All language subtitles for The.Flash.2014.S08E15.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,004 --> 00:00:06,310 Hey, you hungry? 2 00:00:06,353 --> 00:00:07,659 I was thinking blueberry pancakes 3 00:00:07,702 --> 00:00:08,964 for breakfast this morning. 4 00:00:09,008 --> 00:00:10,357 Or I could get us something fun 5 00:00:10,401 --> 00:00:12,098 from that Brooklyn's Best Bagels place. 6 00:00:12,142 --> 00:00:14,970 They just opened a new location downtown. 7 00:00:18,017 --> 00:00:19,105 Iris? 8 00:00:19,149 --> 00:00:26,112 9 00:00:55,968 --> 00:01:03,018 10 00:01:05,412 --> 00:01:07,110 Iris. 11 00:01:10,156 --> 00:01:16,902 12 00:01:18,295 --> 00:01:21,820 Thanks for the company, Cecile. 13 00:01:21,863 --> 00:01:23,648 Any time. 14 00:01:23,691 --> 00:01:26,085 You know, I figured you'd be working this time of day. 15 00:01:26,129 --> 00:01:27,869 Oh, I was. 16 00:01:27,913 --> 00:01:31,046 Yeah, I'm actually avoiding a new meta-client. 17 00:01:31,090 --> 00:01:32,526 So I figured I'd get out of the office, 18 00:01:32,570 --> 00:01:34,180 come over, see what Team Flash is up to. 19 00:01:34,224 --> 00:01:35,790 Ah, well, we're all good here. 20 00:01:35,834 --> 00:01:38,967 Yeah, the town is quiet, no alerts, 21 00:01:39,011 --> 00:01:42,232 no crisis, just sweet, sweet, 22 00:01:42,275 --> 00:01:44,669 silen-- - Okay. 23 00:01:46,105 --> 00:01:48,107 Barry, what's wrong? 24 00:01:48,151 --> 00:01:51,284 Yeah, should we be worried? 25 00:01:51,328 --> 00:01:54,200 It's Iris. 26 00:01:54,244 --> 00:01:56,159 She's missing. 27 00:02:00,119 --> 00:02:06,169 28 00:02:14,046 --> 00:02:17,092 Satellites aren't picking Iris up anywhere in the city. 29 00:02:17,136 --> 00:02:19,486 I'm gonna expand the physical search radius. 30 00:02:19,530 --> 00:02:21,619 Cecile, anything? 31 00:02:24,883 --> 00:02:26,232 Nothing. 32 00:02:26,276 --> 00:02:27,929 I can't sense her either, 33 00:02:27,973 --> 00:02:29,540 and I've reached out across a five-state radius. 34 00:02:29,583 --> 00:02:32,151 It's like Iris's mind has just vanished. 35 00:02:32,195 --> 00:02:34,284 Same here, only worse. 36 00:02:34,327 --> 00:02:37,461 Barry, Iris isn't registering 37 00:02:37,504 --> 00:02:38,723 anywhere on the planet. 38 00:02:38,766 --> 00:02:40,464 How's that even possible? 39 00:02:40,507 --> 00:02:42,248 It's just like last time, she's not here anymore, 40 00:02:42,292 --> 00:02:45,208 at least not in this plane of existence. 41 00:02:45,251 --> 00:02:48,254 She must have had another attack. 42 00:02:48,298 --> 00:02:50,213 Now she's lost in time. 43 00:02:50,256 --> 00:02:52,606 Okay, well, then we need Deon to find her. 44 00:02:52,650 --> 00:02:54,304 No one's seen Deon since he disappeared, 45 00:02:54,347 --> 00:02:57,176 and I can't access the Still Force without him. 46 00:02:57,220 --> 00:02:58,917 Okay, so-- 47 00:02:58,960 --> 00:03:01,746 so what do--what do we do? 48 00:03:01,789 --> 00:03:05,010 Okay, okay, it's a long shot, but-- 49 00:03:05,053 --> 00:03:07,839 look, when Iris was in Coast City, it wasn't just 50 00:03:07,882 --> 00:03:11,408 her time sickness that caused her to vanish. 51 00:03:11,451 --> 00:03:13,627 Tinya Wazzo's powers did too. 52 00:03:13,671 --> 00:03:20,373 53 00:03:21,983 --> 00:03:24,072 I can't believe you're serious. 54 00:03:24,116 --> 00:03:25,813 You really want to try and bring Frost back? 55 00:03:25,857 --> 00:03:27,467 And I already have a plan-- I'm gonna repurpose 56 00:03:27,511 --> 00:03:29,252 Eva McCulloch's R-CEM chip to replicate 57 00:03:29,295 --> 00:03:32,951 Frost's cryogene so I can create a new body for her. 58 00:03:32,994 --> 00:03:34,344 Caitlin, I know you're hurting, 59 00:03:34,387 --> 00:03:36,563 and so am I, but listen to yourself. 60 00:03:36,607 --> 00:03:38,565 It worked before. It will work again. 61 00:03:38,609 --> 00:03:42,308 And what about the thing that makes Frost, Frost? 62 00:03:42,352 --> 00:03:43,614 I have already identified 63 00:03:43,657 --> 00:03:46,181 her latent empathic genes on my DNA. 64 00:03:46,225 --> 00:03:48,096 I'm talking about a soul and you give me brainwaves? 65 00:03:48,140 --> 00:03:51,535 I'm also going to extract her active imprints 66 00:03:51,578 --> 00:03:53,885 from her own DNA. 67 00:03:53,928 --> 00:03:55,278 Look, I've already got the sample. 68 00:03:55,321 --> 00:03:56,714 Unfortunately, the keratin in the cells 69 00:03:56,757 --> 00:03:59,673 is decaying a little too quickly, so... 70 00:03:59,717 --> 00:04:03,068 I'm gonna need a better sample. 71 00:04:03,111 --> 00:04:04,287 You talking about grave robbing? 72 00:04:04,330 --> 00:04:05,853 It's called an exhumation, 73 00:04:05,897 --> 00:04:07,768 and I am a doctor as well as the next of kin, 74 00:04:07,812 --> 00:04:10,641 so getting approval won't be a problem, we just-- 75 00:04:10,684 --> 00:04:11,946 we need to do it quickly. 76 00:04:15,646 --> 00:04:17,474 I-I know how this sounds. 77 00:04:17,517 --> 00:04:18,866 Oh, like that old horror movie, 78 00:04:18,910 --> 00:04:20,346 "Frankenstein Created Woman?" 79 00:04:22,522 --> 00:04:25,612 Does Team Flash know what you're planning? 80 00:04:25,656 --> 00:04:27,222 Didn't think so. 81 00:04:27,266 --> 00:04:28,659 They wouldn't understand. 82 00:04:28,702 --> 00:04:30,487 Neither do I! 83 00:04:30,530 --> 00:04:32,750 Caitlin, have you forgotten 84 00:04:32,793 --> 00:04:36,710 that you literally just tried to resurrect your dead husband, 85 00:04:36,754 --> 00:04:38,712 and it was a complete disaster? 86 00:04:38,756 --> 00:04:42,325 No, I haven't, but that thing was never Ronnie, okay? 87 00:04:42,368 --> 00:04:43,891 Deathstorm used a physical form 88 00:04:43,935 --> 00:04:45,545 that I loved to try and trick us. 89 00:04:45,589 --> 00:04:47,808 Look, this is different. 90 00:04:47,852 --> 00:04:50,202 The science is solid, trust me. 91 00:04:50,245 --> 00:04:51,769 No. 92 00:04:51,812 --> 00:04:54,293 Mad science. 93 00:04:54,337 --> 00:04:57,122 Mark--Mark, Frost was supposed 94 00:04:57,165 --> 00:05:02,214 to live a full and complete life. 95 00:05:02,257 --> 00:05:04,259 You both were, together, 96 00:05:04,303 --> 00:05:07,001 and now that's been taken from you. 97 00:05:07,045 --> 00:05:08,655 Don't you want that back? 98 00:05:10,265 --> 00:05:12,355 What do you think? 99 00:05:16,097 --> 00:05:17,925 You can process losing Frost 100 00:05:17,969 --> 00:05:19,405 in whatever way you need to, 101 00:05:19,449 --> 00:05:21,973 but as far as all of this is concerned... 102 00:05:24,323 --> 00:05:25,759 Count me out. 103 00:05:25,803 --> 00:05:29,284 104 00:05:38,946 --> 00:05:45,997 105 00:05:56,399 --> 00:06:00,054 Tinya, um, can-- can we talk? 106 00:06:00,098 --> 00:06:01,926 Why? I don't know you. 107 00:06:01,969 --> 00:06:03,449 I'm Barry Allen. 108 00:06:03,493 --> 00:06:06,626 You know my wife, Iris West-Allen. 109 00:06:06,670 --> 00:06:08,976 I'm really sorry, but she's missing again, and I don't-- 110 00:06:09,020 --> 00:06:10,456 Again? 111 00:06:10,500 --> 00:06:12,240 Whatever, I don't care. 112 00:06:12,284 --> 00:06:14,852 Your other half ruined my life. 113 00:06:14,895 --> 00:06:17,855 You have every right to be angry. 114 00:06:17,898 --> 00:06:19,204 I need your help. 115 00:06:19,247 --> 00:06:20,379 The first time Iris disappeared, 116 00:06:20,423 --> 00:06:21,989 she was with you. 117 00:06:22,033 --> 00:06:24,252 You mean when I wiped her out of existence, 118 00:06:24,296 --> 00:06:26,341 like she did to my mom? 119 00:06:26,385 --> 00:06:27,908 Are you okay? 120 00:06:33,261 --> 00:06:34,828 What the hell? 121 00:06:36,395 --> 00:06:37,788 Mom! 122 00:06:39,398 --> 00:06:41,008 What did you do to my mom? 123 00:06:42,270 --> 00:06:44,229 Tinya, she never meant to hurt anyone. 124 00:06:44,272 --> 00:06:46,231 Well, I did, 125 00:06:46,274 --> 00:06:49,147 which is why you should back off. 126 00:06:49,190 --> 00:06:51,889 Do you even understand how your powers work? 127 00:06:53,543 --> 00:06:56,197 Examining how they work could help us answer 128 00:06:56,241 --> 00:06:57,634 what's really happening to Iris. 129 00:06:57,677 --> 00:06:59,897 I don't care about Iris. 130 00:06:59,940 --> 00:07:01,638 God, what is wrong with you? 131 00:07:01,681 --> 00:07:04,815 You know, I was fine until Iris found me 132 00:07:04,858 --> 00:07:07,252 and started spewing all that crap about family 133 00:07:07,295 --> 00:07:09,863 and having faith in people. 134 00:07:09,907 --> 00:07:11,865 She made me believe that I could 135 00:07:11,909 --> 00:07:14,302 have the life that I always wanted. 136 00:07:14,346 --> 00:07:16,261 And now that's gone, 137 00:07:16,304 --> 00:07:17,654 and it's never coming back. 138 00:07:20,047 --> 00:07:22,397 So welcome to the club. 139 00:07:22,441 --> 00:07:28,882 140 00:07:51,557 --> 00:07:54,299 Deon, thank God. Iris is missing. 141 00:07:54,342 --> 00:07:55,692 Yeah, I know. 142 00:07:55,735 --> 00:07:57,432 Yeah, she's in the Still Force. 143 00:07:57,476 --> 00:07:58,956 I've been trying to track her down, but-- 144 00:07:58,999 --> 00:08:00,000 Hey-- 145 00:08:00,044 --> 00:08:01,001 No, don't--don't--don't. 146 00:08:01,045 --> 00:08:02,612 Don't. 147 00:08:02,655 --> 00:08:05,440 I've been infected by Iris' time sickness too. 148 00:08:07,834 --> 00:08:10,663 I need you to find the isotopic sensor. 149 00:08:10,707 --> 00:08:12,230 It's the only way we can track down 150 00:08:12,273 --> 00:08:14,406 that particle that I placed inside Iris. 151 00:08:14,449 --> 00:08:16,364 We? 152 00:08:16,408 --> 00:08:19,324 Barry, I can't find her alone. 153 00:08:19,367 --> 00:08:22,240 I-I'm going to need your help. 154 00:08:22,283 --> 00:08:23,763 Okay. 155 00:08:23,807 --> 00:08:25,591 Okay--the sensor's damaged. 156 00:08:25,635 --> 00:08:27,550 We're gonna need to repair it first. 157 00:08:27,593 --> 00:08:28,942 Okay. 158 00:08:28,986 --> 00:08:30,509 Okay, do it fast. 159 00:08:30,553 --> 00:08:32,555 I'll come back for you after. 160 00:08:40,171 --> 00:08:47,047 161 00:08:51,486 --> 00:08:53,140 This is how we get Iris back. 162 00:08:53,184 --> 00:08:54,664 So you're saying that Deon wants to do that 163 00:08:54,707 --> 00:08:56,361 by bringing you into the Still Force? 164 00:08:56,404 --> 00:08:58,189 Well, both of us, together. 165 00:08:58,232 --> 00:09:00,626 I thought he said it was too dangerous for anyone 166 00:09:00,670 --> 00:09:03,411 to go in there who wasn't, you know, a god? 167 00:09:03,455 --> 00:09:06,284 It's risky, but I trust Deon, 168 00:09:06,327 --> 00:09:08,591 and he wouldn't suggest this if there was any other way. 169 00:09:08,634 --> 00:09:10,331 Well, Deon's right about one thing. 170 00:09:10,375 --> 00:09:12,682 Our satellites can't trace isotopic particles 171 00:09:12,725 --> 00:09:15,206 across other planes of existence. 172 00:09:15,249 --> 00:09:17,512 That's why we need you to repair the sensor. 173 00:09:17,556 --> 00:09:19,253 It's the only thing that can locate Iris' 174 00:09:19,297 --> 00:09:20,820 temporal particle inside the Still Force. 175 00:09:20,864 --> 00:09:24,345 But once we find her, we bring her home. 176 00:09:24,389 --> 00:09:25,520 Amen to that. 177 00:09:25,564 --> 00:09:26,696 Not to question a god, 178 00:09:26,739 --> 00:09:28,959 but why would Deon need help 179 00:09:29,002 --> 00:09:33,093 tracking a particle that he created himself? 180 00:09:33,137 --> 00:09:36,662 Deon's not at full strength. 181 00:09:36,706 --> 00:09:39,056 Iris' time sickness has affected him too. 182 00:09:43,016 --> 00:09:45,802 Uh, Chester, how long will it take to get the sensor running? 183 00:09:45,845 --> 00:09:48,674 Uh, an hour, maybe less, 184 00:09:48,718 --> 00:09:50,807 but Barr, how are you gonna get inside 185 00:09:50,850 --> 00:09:52,460 the Still Force in the first place? 186 00:09:52,504 --> 00:09:54,288 Deon's gonna come back for me as soon as he can, 187 00:09:54,332 --> 00:09:55,899 and we need to be ready when he does. 188 00:09:55,942 --> 00:09:59,859 And you ran this plan past the other forces? 189 00:09:59,903 --> 00:10:04,211 Nora, Bashir, Alexa, they're all on board too? 190 00:10:04,255 --> 00:10:08,738 Uh, no, I haven't been able to contact them... 191 00:10:08,781 --> 00:10:10,783 any of them. 192 00:10:10,827 --> 00:10:13,525 And Iris' sickness, 193 00:10:13,568 --> 00:10:15,266 it could have spread to them already. 194 00:10:15,309 --> 00:10:17,877 Which would explain why they've been radio silent. 195 00:10:17,921 --> 00:10:19,531 If that is the case, 196 00:10:19,574 --> 00:10:22,708 then maybe we should all slow down 197 00:10:22,752 --> 00:10:24,841 and figure it out before we launch you 198 00:10:24,884 --> 00:10:27,757 into a place where we know nothing about, Barry. 199 00:10:27,800 --> 00:10:29,628 There's no time. 200 00:10:29,672 --> 00:10:34,459 Look, Joe, Deon is our only chance at finding Iris. 201 00:10:34,502 --> 00:10:36,200 If he says going into the Still Force 202 00:10:36,243 --> 00:10:39,116 is the answer, then I believe him. 203 00:10:39,159 --> 00:10:41,031 I-I'm gonna get the sensor from the Starchives. 204 00:10:41,074 --> 00:10:42,249 I'll meet you in your workshop. 205 00:10:42,293 --> 00:10:43,947 I should get back to CCC. 206 00:10:43,990 --> 00:10:45,905 Got to keep the lights on until Iris is safe. 207 00:10:48,734 --> 00:10:51,955 208 00:10:54,044 --> 00:10:56,176 Barr, hold up! 209 00:10:56,220 --> 00:10:57,743 - What? - Look, I'm willing to do 210 00:10:57,787 --> 00:10:59,527 whatever it takes to bring Iris home, 211 00:10:59,571 --> 00:11:01,355 but something don't feel right about this. 212 00:11:01,399 --> 00:11:02,748 Look, it's dangerous, but we've taken greater risks-- 213 00:11:02,792 --> 00:11:04,794 Yes, we have, but are you sure 214 00:11:04,837 --> 00:11:06,883 about the facts, because you seem to be putting 215 00:11:06,926 --> 00:11:08,232 a whole lot of faith in Deon's plan. 216 00:11:08,275 --> 00:11:09,668 Because I know it'll work. 217 00:11:09,712 --> 00:11:11,714 That's what Deon thinks you should do. 218 00:11:11,757 --> 00:11:12,932 What do you think you should do? 219 00:11:12,976 --> 00:11:14,194 That's just it, I don't know. 220 00:11:14,238 --> 00:11:15,282 And Deon does? 221 00:11:15,326 --> 00:11:17,154 Look, Joe, 222 00:11:17,197 --> 00:11:18,764 I owe Deon this. 223 00:11:18,808 --> 00:11:20,766 As soon as I learned about Iris' time sickness, 224 00:11:20,810 --> 00:11:22,550 I should have spent every waking moment trying 225 00:11:22,594 --> 00:11:24,944 to find a cure, even when she told me to stop pushing. 226 00:11:24,988 --> 00:11:26,772 But I didn't. Now it's worse, 227 00:11:26,816 --> 00:11:28,687 plus Deon's affected too. 228 00:11:28,731 --> 00:11:30,254 If there's a chance I can find Iris 229 00:11:30,297 --> 00:11:32,125 and make up for all this, I have to take it. 230 00:11:32,169 --> 00:11:38,001 231 00:11:47,837 --> 00:11:50,274 - Parliament Runkadelic-- - It's Captain Kramer. 232 00:11:50,317 --> 00:11:51,623 Uh, yes--yes, ma'am. 233 00:11:51,666 --> 00:11:53,059 How can I help? 234 00:11:53,103 --> 00:11:54,713 Chester, I need a full analysis 235 00:11:54,757 --> 00:11:57,020 on an unknown device we found at a crime scene. 236 00:11:57,063 --> 00:12:00,632 You're not busy, uh, saving the world, are you? 237 00:12:00,675 --> 00:12:03,809 No--no, Captain, your timing is perfect. 238 00:12:03,853 --> 00:12:06,203 Barry's gone to where no man's been before, 239 00:12:06,246 --> 00:12:08,248 so I'm free to fly solo. 240 00:12:08,292 --> 00:12:11,034 Great, thanks, I'll see you soon. 241 00:12:11,077 --> 00:12:13,036 Oh, you heard it, Chester P, 242 00:12:13,079 --> 00:12:15,908 the crime-fighting world needs your mojo! 243 00:12:15,952 --> 00:12:19,129 Mojo. 244 00:12:19,172 --> 00:12:20,826 Seven out of ten. 245 00:12:23,873 --> 00:12:27,311 246 00:12:32,533 --> 00:12:36,668 Oh, damn, moving through dimensions is getting harder. 247 00:12:36,711 --> 00:12:38,148 Is that it? 248 00:12:38,191 --> 00:12:39,845 Are--are you sure we can find her? 249 00:12:39,889 --> 00:12:41,325 There's just one thing. 250 00:12:41,368 --> 00:12:42,674 Where we're going, 251 00:12:42,717 --> 00:12:44,676 there's only one way in and out, 252 00:12:44,719 --> 00:12:47,635 and it's a bumpy ride, so hang on. 253 00:12:47,679 --> 00:12:50,900 'Cause things are about to get real weird. 254 00:12:50,943 --> 00:12:56,819 255 00:12:58,385 --> 00:13:01,693 Don't worry, you'll get used to it. 256 00:13:01,736 --> 00:13:04,174 I've been here before. 257 00:13:04,217 --> 00:13:07,177 When Iris-- - First got sick, yeah. 258 00:13:09,570 --> 00:13:11,137 Place is like a doorway. 259 00:13:12,660 --> 00:13:14,140 I call it my front porch. 260 00:13:16,795 --> 00:13:19,189 I can see everything from here. 261 00:13:35,945 --> 00:13:37,772 This place is different than before. 262 00:13:37,816 --> 00:13:40,863 Yeah, that's 'cause it's more dangerous now. 263 00:13:42,690 --> 00:13:45,171 Welcome to the Still Force... 264 00:13:46,651 --> 00:13:48,958 What's left of it. 265 00:13:52,004 --> 00:13:54,877 266 00:13:59,838 --> 00:14:02,014 Sorry about the mess. 267 00:14:02,058 --> 00:14:03,363 How bad is it? 268 00:14:03,407 --> 00:14:04,930 Ever since Iris got lost here, 269 00:14:04,974 --> 00:14:06,932 things have been mad disorganized. 270 00:14:06,976 --> 00:14:09,369 I mean, night becomes day in the blink of an eye, 271 00:14:09,413 --> 00:14:12,677 and just as fast, it's night again. 272 00:14:15,245 --> 00:14:16,333 And now it's getting worse. 273 00:14:21,947 --> 00:14:26,212 274 00:14:26,256 --> 00:14:27,561 You see, past, present, and future 275 00:14:27,605 --> 00:14:29,172 all exist here simultaneously, 276 00:14:29,215 --> 00:14:32,001 but now the balance is all out of whack. 277 00:14:35,221 --> 00:14:37,702 See what I mean? 278 00:14:39,095 --> 00:14:40,966 All right, now, stay close to me, 279 00:14:41,010 --> 00:14:42,359 'cause if we get separated-- 280 00:14:42,402 --> 00:14:44,752 - I could get lost too. - Or worse. 281 00:14:44,796 --> 00:14:46,319 You could get trapped in the dead zone 282 00:14:46,363 --> 00:14:49,801 where time just repeats itself indefinitely. 283 00:14:49,844 --> 00:14:52,021 That happens? 284 00:14:52,064 --> 00:14:54,545 I'd never get you out. 285 00:14:56,547 --> 00:14:59,071 Sensor's picking up Iris' signature. 286 00:14:59,115 --> 00:15:01,944 All right. Let's ease on down the road, man. 287 00:15:11,257 --> 00:15:12,737 Don't--don't. 288 00:15:12,780 --> 00:15:14,086 - We're getting close. - Yeah. 289 00:15:14,130 --> 00:15:15,740 My decision... 290 00:15:15,783 --> 00:15:17,742 Oh, one thing, once we find Iris, 291 00:15:17,785 --> 00:15:19,570 let me try and stabilize her first, 292 00:15:19,613 --> 00:15:21,224 before we do anything else. 293 00:15:21,267 --> 00:15:22,486 They need to know what you've been hiding. 294 00:15:22,529 --> 00:15:24,227 - All right. - Taylor, don't. 295 00:15:24,270 --> 00:15:26,838 This is my life, my decision. 296 00:15:26,881 --> 00:15:28,622 It's not what you think. 297 00:15:28,666 --> 00:15:30,581 - I know those voices. - They need to know-- 298 00:15:30,624 --> 00:15:32,235 they--they need to know what you've been hiding. 299 00:15:32,278 --> 00:15:34,019 Taylor, don't--don't--don't. 300 00:15:34,063 --> 00:15:37,370 This is my life, my decision. It's not what you think. 301 00:15:37,414 --> 00:15:40,025 They need to know what you've been--you've been hiding. 302 00:15:40,069 --> 00:15:41,722 Taylor, don't. Taylor, don't. 303 00:15:41,766 --> 00:15:43,028 Ugh! This is my life. 304 00:15:43,072 --> 00:15:44,377 - What is this? - My decision. 305 00:15:44,421 --> 00:15:45,770 They need to know-- been hiding. 306 00:15:45,813 --> 00:15:47,859 Future moment, stuck on repeat. 307 00:15:47,902 --> 00:15:50,470 Hiding--they need to know-- they need to know... 308 00:15:50,514 --> 00:15:53,038 They can't move onward and become part of the past. 309 00:15:53,082 --> 00:15:55,040 My--my decision. It's not what you think. 310 00:15:55,084 --> 00:15:56,607 They need to know what you've been hiding. 311 00:15:56,650 --> 00:15:59,349 Taylor, don't--my--my life. My d-d-decision. 312 00:15:59,392 --> 00:16:01,655 Taylor, don't. This is--this is my life. 313 00:16:01,699 --> 00:16:03,005 How do we stop it? 314 00:16:03,048 --> 00:16:04,571 We can't. 315 00:16:04,615 --> 00:16:08,010 Not till we find Iris and fix this whole place. 316 00:16:08,053 --> 00:16:12,014 Help me. Someone, please help me. 317 00:16:17,410 --> 00:16:19,325 Help me. 318 00:16:19,369 --> 00:16:21,197 Please, I don't know what's happening to me. 319 00:16:21,240 --> 00:16:23,199 I have to get back to my daughter. 320 00:16:23,242 --> 00:16:24,504 Renee. 321 00:16:26,463 --> 00:16:28,682 Renee Wazzo. You're Tinya's mom. 322 00:16:28,726 --> 00:16:30,206 Yes. Do you know where she is? 323 00:16:30,249 --> 00:16:32,382 I have to find before-- be-be-before-- 324 00:16:34,384 --> 00:16:36,212 She's trapped in here too, just like Iris. 325 00:16:36,255 --> 00:16:38,127 - Mm. - We have to find her again. 326 00:16:38,170 --> 00:16:40,129 Tinya thought she'd lost her, but if her mom's alive-- 327 00:16:40,172 --> 00:16:42,566 Uh-uh, she's fracturing just like me and Iris, all right? 328 00:16:42,609 --> 00:16:44,089 We need to stick to why we're here. 329 00:16:44,133 --> 00:16:45,699 Deon, we have to help her. 330 00:16:45,743 --> 00:16:47,484 Renee's been lost in all this for weeks. 331 00:16:47,527 --> 00:16:49,573 Hey, what we need to do is keep moving, 332 00:16:49,616 --> 00:16:51,401 or else Iris is history. 333 00:16:53,881 --> 00:16:56,406 She's the key to everything, man. 334 00:16:59,757 --> 00:17:02,673 Iris is close. 335 00:17:02,716 --> 00:17:04,588 I can feel it. 336 00:17:08,505 --> 00:17:09,984 Hey, thanks for coming in. 337 00:17:10,028 --> 00:17:11,856 Oh, always happy to tech consult 338 00:17:11,899 --> 00:17:14,685 for Central City's finest. 339 00:17:14,728 --> 00:17:17,514 Also, I am in love with the artwork in here. 340 00:17:17,557 --> 00:17:20,821 Is it, uh-- - Indigenous, yes. 341 00:17:20,865 --> 00:17:22,214 Reminds me of home. 342 00:17:25,261 --> 00:17:26,827 343 00:17:26,871 --> 00:17:28,264 Nice. 344 00:17:29,700 --> 00:17:31,745 So I'm guessing this is our mystery machine? 345 00:17:31,789 --> 00:17:33,399 There was an explosion 346 00:17:33,443 --> 00:17:35,445 at a halfway house downtown this morning. 347 00:17:35,488 --> 00:17:37,447 Fire department secured this from the rubble. 348 00:17:37,490 --> 00:17:39,275 Apparently, it was attached to the water heater. 349 00:17:39,318 --> 00:17:40,667 Was anyone hurt? 350 00:17:40,711 --> 00:17:42,365 Well, that's the strange part. 351 00:17:42,408 --> 00:17:46,108 CCFD got a call about an imminent explosion. 352 00:17:46,151 --> 00:17:47,892 By the time they arrived on scene, 353 00:17:47,935 --> 00:17:50,155 everyone had already been evacuated. 354 00:17:50,199 --> 00:17:52,418 Then this released an energy wave 355 00:17:52,462 --> 00:17:55,029 that took out the entire building. 356 00:17:55,073 --> 00:17:57,162 Damn. Folks could have died. 357 00:17:57,206 --> 00:17:58,424 How many people were living there? 358 00:17:58,468 --> 00:17:59,904 37 at the time. 359 00:17:59,947 --> 00:18:02,124 We got lucky. 360 00:18:02,167 --> 00:18:05,170 Halfway house staff have no idea who led the evacuation, 361 00:18:05,214 --> 00:18:07,390 so this device is our only lead. 362 00:18:07,433 --> 00:18:11,002 I need to know what it is, what it does, and who built it. 363 00:18:11,045 --> 00:18:13,831 Oh, I'm picking up traces of radioactive particles. 364 00:18:13,874 --> 00:18:16,181 This thing was packing serious kinetic energy 365 00:18:16,225 --> 00:18:18,575 before it went kaboom. 366 00:18:18,618 --> 00:18:20,881 Maybe it's some kind of... 367 00:18:22,405 --> 00:18:24,755 Some kind of like, EMP. 368 00:18:28,062 --> 00:18:29,499 Whoa. 369 00:18:29,542 --> 00:18:31,109 That's quantum coiling. 370 00:18:31,153 --> 00:18:35,200 Captain, whoever built this got mad skills. 371 00:18:38,247 --> 00:18:45,254 372 00:18:52,913 --> 00:18:55,394 Everything all right, Chester? 373 00:18:55,438 --> 00:18:57,614 Huh? 374 00:18:57,657 --> 00:19:00,617 Oh, oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 375 00:19:00,660 --> 00:19:05,056 I'm as good as a hydrogen-phat sunrise over Jupiter. 376 00:19:05,099 --> 00:19:08,233 Yeah, um, I'm just-- I'm gonna take this 377 00:19:08,277 --> 00:19:12,324 back to my workshop and do a full diagnostic, 378 00:19:12,368 --> 00:19:13,717 you know, just to make sure that everything's 379 00:19:13,760 --> 00:19:15,936 totally cool, if that's fine. 380 00:19:15,980 --> 00:19:19,026 Of course. I'll authorize it. 381 00:19:19,070 --> 00:19:20,680 Okay. 382 00:19:22,204 --> 00:19:24,467 Runk, are you okay? 383 00:19:24,510 --> 00:19:26,817 Yeah, yep--definitely. 384 00:19:26,860 --> 00:19:28,601 I'm five-by-five by the wayside. 385 00:19:28,645 --> 00:19:30,560 Just gonna pack up my things. 386 00:19:30,603 --> 00:19:35,695 387 00:19:41,745 --> 00:19:48,795 388 00:20:06,509 --> 00:20:08,641 Vanya's the editor-in-chief? 389 00:20:14,343 --> 00:20:16,606 This can't be right. Where is she? 390 00:20:19,913 --> 00:20:21,741 - Stop. - What? 391 00:20:23,874 --> 00:20:25,658 Tracing that particle should have led us right to her. 392 00:20:25,702 --> 00:20:28,357 Yeah, I know, I know, just--just hold on. 393 00:20:32,622 --> 00:20:35,015 What are you-- 394 00:20:35,059 --> 00:20:36,452 what are you doing? 395 00:20:42,849 --> 00:20:44,938 What are you doing? 396 00:20:44,982 --> 00:20:46,026 Deon! 397 00:20:47,419 --> 00:20:49,378 We needed that to find Iris! 398 00:20:51,205 --> 00:20:53,599 Sorry, Barr. 399 00:20:53,643 --> 00:20:54,905 Gotta bounce. 400 00:21:00,432 --> 00:21:07,483 401 00:21:09,789 --> 00:21:11,704 What the hell? 402 00:21:25,588 --> 00:21:27,764 I'm back home again... 403 00:21:29,809 --> 00:21:31,681 With no way out. 404 00:21:31,724 --> 00:21:35,424 405 00:21:38,644 --> 00:21:40,037 Shark Stadium erupted in cheers 406 00:21:40,080 --> 00:21:42,561 after XS' heroic save. 407 00:21:42,605 --> 00:21:44,694 Even without Impulse, 408 00:21:44,737 --> 00:21:46,913 her partner in crime-fighting, 409 00:21:46,957 --> 00:21:51,265 who was too busy partying to answer his alerts. 410 00:21:53,267 --> 00:21:57,184 Ugh. You are so disgusting! 411 00:21:58,838 --> 00:22:01,537 It is clear that XS is the most 412 00:22:01,580 --> 00:22:05,323 daring speedster to appear in years. 413 00:22:05,367 --> 00:22:07,151 Good afternoon, Nora West-Allen. 414 00:22:07,194 --> 00:22:08,544 How can I assist you? 415 00:22:08,587 --> 00:22:11,895 Gideon, I need another word for daring 416 00:22:11,938 --> 00:22:13,940 that isn't too flowery. 417 00:22:13,984 --> 00:22:16,769 Of course. I have found twenty-sev--twenty-- 418 00:22:16,813 --> 00:22:18,771 Gideon? 419 00:22:18,815 --> 00:22:20,643 Gideon. 420 00:22:20,686 --> 00:22:21,948 Where'd you go? 421 00:22:23,385 --> 00:22:26,300 Nora! 422 00:22:26,344 --> 00:22:27,954 Nor-- 423 00:22:27,998 --> 00:22:31,044 Nora! 424 00:22:34,091 --> 00:22:39,183 425 00:22:39,226 --> 00:22:40,837 Nora! 426 00:22:42,273 --> 00:22:44,144 Deon? 427 00:22:44,188 --> 00:22:45,624 I-is that you? 428 00:22:45,668 --> 00:22:47,365 Barry's trapped. 429 00:22:47,409 --> 00:22:50,542 I can't help him, but you can. 430 00:22:50,586 --> 00:22:54,241 Where? How am I-- 431 00:22:57,288 --> 00:22:58,550 Uh... 432 00:23:00,639 --> 00:23:02,641 Oh, schrap. 433 00:23:09,039 --> 00:23:16,002 434 00:23:16,046 --> 00:23:18,918 Iris, come on! 435 00:23:18,962 --> 00:23:21,355 This brunch reservation ain't gonna get any later. 436 00:23:21,399 --> 00:23:24,054 Joe, don't worry. I'll make sure we're on time. 437 00:23:24,097 --> 00:23:26,665 You guys got any resolutions for 2022? 438 00:23:27,753 --> 00:23:29,929 I know mine. 439 00:23:29,973 --> 00:23:31,540 More family time. 440 00:23:34,586 --> 00:23:40,505 441 00:23:42,812 --> 00:23:45,902 Holy schrap, thank goodness I found you, Dad. 442 00:23:47,904 --> 00:23:49,732 Nora? 443 00:23:52,952 --> 00:23:55,085 This place is messing with me. 444 00:23:58,436 --> 00:23:59,481 Dad! 445 00:24:02,484 --> 00:24:04,573 - Nora? - Hi. 446 00:24:06,270 --> 00:24:08,011 You're really here. 447 00:24:13,059 --> 00:24:16,106 Oh, my God, I'm a super villain. 448 00:24:16,149 --> 00:24:17,455 Seriously? 449 00:24:17,499 --> 00:24:19,370 That's what you're worried about? 450 00:24:19,413 --> 00:24:22,112 Okay, then where's your meta hunting dagger 451 00:24:22,155 --> 00:24:23,505 or your purple head fan? 452 00:24:23,548 --> 00:24:25,028 No, no, I'm-- I'm serious, okay? 453 00:24:25,071 --> 00:24:27,683 I'm the bad guy in all of this. 454 00:24:27,726 --> 00:24:30,250 - No, you're not. - Oh, yeah? 455 00:24:30,294 --> 00:24:32,644 Allegra, the microchip that I found inside that thing 456 00:24:32,688 --> 00:24:34,559 was hardwired with a one-of-a-kind 457 00:24:34,603 --> 00:24:38,171 energy converter that I created. 458 00:24:38,215 --> 00:24:39,433 But you didn't build this one. 459 00:24:39,477 --> 00:24:40,913 So--so what? 460 00:24:40,957 --> 00:24:42,611 I still went live with the designs 461 00:24:42,654 --> 00:24:44,613 on my blog last month. 462 00:24:44,656 --> 00:24:46,745 What is this anyway? 463 00:24:46,789 --> 00:24:48,094 It's a quantum coil transformer, 464 00:24:48,138 --> 00:24:49,748 which means it's extremely powerful 465 00:24:49,792 --> 00:24:52,098 and dangerous if used for the wrong application. 466 00:24:53,622 --> 00:24:56,450 You know what, you were right. 467 00:24:56,494 --> 00:24:59,976 You're ri--I should have never put my designs online. 468 00:25:03,675 --> 00:25:05,198 I never will again. 469 00:25:08,680 --> 00:25:10,595 Chuck, you're overreacting. 470 00:25:10,639 --> 00:25:12,379 I should have vetted my online posse. 471 00:25:12,423 --> 00:25:15,644 Your posse could be anyone, but, 472 00:25:15,687 --> 00:25:18,037 Chuck, you inspire people. 473 00:25:18,081 --> 00:25:20,649 You don't send them to the dark side. 474 00:25:20,692 --> 00:25:22,607 Think about it. You said there were no 475 00:25:22,651 --> 00:25:24,391 casualties because the person that built this 476 00:25:24,435 --> 00:25:27,177 evacuated the place before it detonated. 477 00:25:27,220 --> 00:25:29,309 Does that sound like a supervillain? 478 00:25:29,353 --> 00:25:31,877 Or his accomplice? 479 00:25:31,921 --> 00:25:33,792 No, Allegra, but I-- 480 00:25:33,836 --> 00:25:37,622 Then believe me when I tell you, 481 00:25:37,666 --> 00:25:40,103 we're missing the real story. 482 00:25:40,146 --> 00:25:43,846 And you're one of the good ones. 483 00:25:43,889 --> 00:25:47,632 So have a little faith in yourself. 484 00:25:50,679 --> 00:25:55,118 485 00:25:55,161 --> 00:25:56,989 Dad, how are we supposed to get out of here? 486 00:25:57,033 --> 00:25:59,905 I don't know. 487 00:25:59,949 --> 00:26:01,211 You shouldn't have followed me here. 488 00:26:01,254 --> 00:26:02,995 You were safer in 2049. 489 00:26:03,039 --> 00:26:05,432 But Deon told me you needed my help. 490 00:26:05,476 --> 00:26:07,565 Deon? 491 00:26:08,958 --> 00:26:11,177 Deon's the reason I'm stuck here. 492 00:26:13,266 --> 00:26:16,313 I never should have trusted him. 493 00:26:16,356 --> 00:26:18,402 I mean, you and Mom created Deon. 494 00:26:18,445 --> 00:26:19,838 Of course you're gonna trust him. 495 00:26:19,882 --> 00:26:22,188 I know. 496 00:26:22,232 --> 00:26:27,237 Joe tried telling me something was off and... 497 00:26:27,280 --> 00:26:29,543 I didn't listen. 498 00:26:29,587 --> 00:26:32,285 I was so focused on... 499 00:26:32,329 --> 00:26:34,853 trying to find your mom, 500 00:26:34,897 --> 00:26:37,464 I ignored the signs. 501 00:26:39,902 --> 00:26:41,860 She's counting on me, and I-- 502 00:26:41,904 --> 00:26:44,515 I keep letting her down. 503 00:26:48,650 --> 00:26:51,087 I want to tell you something. 504 00:26:51,130 --> 00:26:53,524 I mean, you're gonna find out 505 00:26:53,567 --> 00:26:56,745 in a few decades anyways, but-- 506 00:26:56,788 --> 00:27:00,400 you know how the other Nora was a CSI 507 00:27:00,444 --> 00:27:02,707 and was following in your footsteps? 508 00:27:02,751 --> 00:27:07,451 Well, I kind of did the opposite. 509 00:27:07,494 --> 00:27:09,496 I'm a reporter. 510 00:27:11,020 --> 00:27:15,198 And even though I love it, I-I'm just starting out. 511 00:27:15,241 --> 00:27:20,377 And sometimes I'm, like, how does Mom even do this? 512 00:27:20,420 --> 00:27:21,857 I'm proud of you. 513 00:27:21,900 --> 00:27:23,423 So you're not mad I didn't 514 00:27:23,467 --> 00:27:25,251 join CCPD like you and Grandpa Joe? 515 00:27:25,295 --> 00:27:27,166 No, of course not. 516 00:27:27,210 --> 00:27:31,518 I'm just--I'm glad you found a path that's right for you. 517 00:27:32,911 --> 00:27:34,739 Phew. 518 00:27:34,783 --> 00:27:38,787 So, um, the thing is, is that 519 00:27:38,830 --> 00:27:40,963 I'm having a really hard time 520 00:27:41,006 --> 00:27:44,096 finding my voice as a reporter. 521 00:27:44,140 --> 00:27:48,535 But Mom is teaching me to have faith in myself 522 00:27:48,579 --> 00:27:51,887 and listen to my instincts. 523 00:27:51,930 --> 00:27:55,412 And if she were here right now, she'd tell you to do the same. 524 00:27:58,850 --> 00:28:02,680 And that everyone loses faith in themselves sometimes, 525 00:28:02,724 --> 00:28:04,682 even heroes. 526 00:28:04,726 --> 00:28:08,207 But learning how to keep believing in yourself 527 00:28:08,251 --> 00:28:11,776 when the whole world is telling you the opposite, 528 00:28:11,820 --> 00:28:13,778 that's what makes a hero. 529 00:28:16,738 --> 00:28:18,565 You really are your mom's daughter. 530 00:28:18,609 --> 00:28:20,785 Well, I'm yours too. 531 00:28:22,613 --> 00:28:24,833 Maybe it's our belief in each other that keeps us 532 00:28:24,876 --> 00:28:27,487 connected just as much as the other stuff. 533 00:28:30,839 --> 00:28:33,102 You're right. 534 00:28:33,145 --> 00:28:36,409 We are connected. 535 00:28:36,453 --> 00:28:39,325 But not just our family. 536 00:28:39,369 --> 00:28:41,850 Me and Iris, to the Still Force. 537 00:28:41,893 --> 00:28:45,767 It's like you said, we created it. 538 00:28:47,464 --> 00:28:52,817 Nora, I heard your voice before you got here. 539 00:28:52,861 --> 00:28:57,126 I think somehow, just for a moment, 540 00:28:57,169 --> 00:28:59,258 I connected to the future 541 00:28:59,302 --> 00:29:01,913 before it became a part of the present. 542 00:29:01,957 --> 00:29:03,959 Or the past. 543 00:29:04,002 --> 00:29:06,570 You must already have a piece of the Still Force inside you. 544 00:29:06,613 --> 00:29:09,312 If I can figure out how to connect to it again 545 00:29:09,355 --> 00:29:12,228 and control it this time, 546 00:29:12,271 --> 00:29:15,492 I can get us out of here. 547 00:29:24,370 --> 00:29:28,331 548 00:29:28,374 --> 00:29:31,334 Okay. I'm ready. 549 00:29:31,377 --> 00:29:33,815 Okay, remember, whatever remnant of stillness 550 00:29:33,858 --> 00:29:36,034 is inside me won't be there for long. 551 00:29:41,605 --> 00:29:43,955 You look like Uncle Wally when he taught Bart 552 00:29:43,999 --> 00:29:46,479 how to create lightning constructs. 553 00:29:46,523 --> 00:29:48,307 This is also how Wally taught me 554 00:29:48,351 --> 00:29:51,267 how to make contact with the other forces. 555 00:29:54,313 --> 00:29:56,750 556 00:29:56,794 --> 00:29:57,969 Nothing's happening. 557 00:30:06,325 --> 00:30:13,289 558 00:30:13,332 --> 00:30:14,856 Focus on Mom's brush. 559 00:30:14,899 --> 00:30:17,554 She still has it in the future. 560 00:30:17,597 --> 00:30:19,295 You can use it as an anchor. 561 00:30:19,338 --> 00:30:26,389 562 00:30:40,446 --> 00:30:47,410 563 00:30:53,677 --> 00:30:55,113 What in the world-- 564 00:30:55,157 --> 00:30:57,724 in the world--in the world? 565 00:30:59,944 --> 00:31:04,644 Barry, Nora, what are you two doing in my living room? 566 00:31:04,688 --> 00:31:08,126 Grandpa Joe, you can see us? 567 00:31:08,170 --> 00:31:09,954 Plain as day, 568 00:31:09,998 --> 00:31:14,567 only you're glowing with some kind of green light. 569 00:31:15,917 --> 00:31:20,965 Barry, I thought you were in the Still Force with Deon? 570 00:31:21,009 --> 00:31:23,489 Dad, whatever you're doing, it must be working, 571 00:31:23,533 --> 00:31:25,361 because if Grandpa Joe can see us too, 572 00:31:25,404 --> 00:31:28,451 the present must be stabilizing. 573 00:31:28,494 --> 00:31:30,757 Barry, can you hear me? 574 00:31:33,021 --> 00:31:33,978 Barry! 575 00:31:37,025 --> 00:31:44,032 576 00:32:02,050 --> 00:32:04,661 Grandpa Joe's gone. 577 00:32:04,704 --> 00:32:06,315 And so is the brush. 578 00:32:07,751 --> 00:32:09,579 Dad, are you okay? 579 00:32:15,019 --> 00:32:19,197 Nora, the temporal stream... 580 00:32:20,938 --> 00:32:22,679 I can feel 581 00:32:22,722 --> 00:32:25,725 the pure Still Force energy moving through me. 582 00:32:28,641 --> 00:32:34,473 I can see the past, present, and future all at once. 583 00:32:34,517 --> 00:32:38,434 I can see Jesse and Harry. 584 00:32:39,870 --> 00:32:42,612 Cisco and Frost too. 585 00:32:42,655 --> 00:32:46,877 I can see Bart's children, 586 00:32:46,920 --> 00:32:49,749 your wife. 587 00:32:49,793 --> 00:32:52,491 Nora, you're all so happy. 588 00:32:54,102 --> 00:32:56,321 I see... 589 00:32:56,365 --> 00:32:58,367 Max? 590 00:33:00,021 --> 00:33:02,066 I'm getting married? 591 00:33:02,110 --> 00:33:03,937 Who's the lucky lady? 592 00:33:03,981 --> 00:33:05,243 Actually, don't tell me. 593 00:33:05,287 --> 00:33:06,331 I can already feel 594 00:33:06,375 --> 00:33:08,116 the spark inside me fading. 595 00:33:08,159 --> 00:33:10,422 Take my hand. 596 00:33:10,466 --> 00:33:12,642 Oh, this feels seriously weird. 597 00:33:14,078 --> 00:33:15,340 Let's get the hell out of here. 598 00:33:19,562 --> 00:33:20,824 Where's the exit in this place? 599 00:33:20,867 --> 00:33:22,478 Memorial Park. 600 00:33:22,521 --> 00:33:24,567 It's the only way in and out of the Still Force. 601 00:33:24,610 --> 00:33:31,661 602 00:33:59,645 --> 00:34:01,517 Schrap! What the hell happened? 603 00:34:01,560 --> 00:34:03,127 It's a temporal barrier. 604 00:34:03,171 --> 00:34:04,563 We have to hit it with everything we've got 605 00:34:04,607 --> 00:34:05,608 while trying to phase through it. 606 00:34:05,651 --> 00:34:12,702 607 00:34:40,251 --> 00:34:43,254 608 00:34:43,298 --> 00:34:45,474 We're caught in a temporal loop. 609 00:34:45,517 --> 00:34:48,303 Dad, we're never gonna get out of here. 610 00:34:48,346 --> 00:34:50,174 You see, the past, present, and future 611 00:34:50,218 --> 00:34:52,350 all exist here simultaneously. 612 00:34:52,394 --> 00:34:53,917 Yes, we are. 613 00:34:55,310 --> 00:34:57,399 This isn't a time loop. 614 00:34:57,442 --> 00:34:59,488 It's the Still Force pulling us back 615 00:34:59,531 --> 00:35:01,620 into the past every time we're about to escape. 616 00:35:01,664 --> 00:35:03,492 Why would it do that? 617 00:35:03,535 --> 00:35:06,364 Deon said the past, present, and future all coexist here, 618 00:35:06,408 --> 00:35:10,194 so if we've already escaped, the only way to stop us... 619 00:35:10,238 --> 00:35:12,283 Is to keep us stuck in the past. 620 00:35:14,198 --> 00:35:17,375 Nora, use the spark I gave you to focus on the moment 621 00:35:17,419 --> 00:35:19,203 that's already on the other side of that barrier. 622 00:35:19,247 --> 00:35:21,597 The moment you and I get back home. 623 00:35:26,558 --> 00:35:33,217 624 00:35:49,059 --> 00:35:52,018 Focus on the moment you and I get back home. 625 00:35:53,411 --> 00:35:55,283 We get back home. 626 00:35:55,326 --> 00:35:56,284 I get back home. 627 00:35:56,327 --> 00:35:59,287 Home. 628 00:36:14,606 --> 00:36:21,657 629 00:36:27,967 --> 00:36:29,491 Wait, so you're telling me that you were 630 00:36:29,534 --> 00:36:31,493 able to get out of there 631 00:36:31,536 --> 00:36:33,190 'cause you already knew you had? 632 00:36:33,234 --> 00:36:36,715 I know, it's totally surreal, right? 633 00:36:36,759 --> 00:36:39,152 Barry, is there still 634 00:36:39,196 --> 00:36:40,763 a spark of the Still Force inside of you, 635 00:36:40,806 --> 00:36:42,330 because if that's the case, 636 00:36:42,373 --> 00:36:44,549 then maybe we can use that to help find Iris. 637 00:36:44,593 --> 00:36:45,637 Not anymore. 638 00:36:45,681 --> 00:36:47,160 I tried to tap into it again 639 00:36:47,204 --> 00:36:48,292 as soon as we got back, 640 00:36:48,336 --> 00:36:49,511 and I must have used every bit 641 00:36:49,554 --> 00:36:51,643 I had to get us out of there. 642 00:36:51,687 --> 00:36:53,602 We'll have to find Iris another way. 643 00:36:53,645 --> 00:36:55,647 And we will. 644 00:36:55,691 --> 00:36:57,693 You know, guys, there's one thing 645 00:36:57,736 --> 00:37:00,609 that I still don't quite get. 646 00:37:00,652 --> 00:37:04,656 Barry, why would Deon want to trap you in the past? 647 00:37:04,700 --> 00:37:07,137 Yeah, I don't know. 648 00:37:07,180 --> 00:37:09,487 I'm really worried about him. 649 00:37:11,402 --> 00:37:13,186 I'd better get back to 2049, 650 00:37:13,230 --> 00:37:15,885 make sure Mom's still there and that she's okay. 651 00:37:15,928 --> 00:37:18,235 I'm gonna miss you guys so much. 652 00:37:18,279 --> 00:37:20,324 - We're gonna miss you too. - Sweet one. 653 00:37:20,368 --> 00:37:21,717 But you're right, we need you there 654 00:37:21,760 --> 00:37:23,632 to keep our family's future safe. 655 00:37:26,199 --> 00:37:27,331 Bye. 656 00:37:31,030 --> 00:37:33,729 I miss her and Bart more and more every day. 657 00:37:33,772 --> 00:37:35,383 Yeah. 658 00:37:35,426 --> 00:37:37,515 And my baby girl. 659 00:37:39,212 --> 00:37:42,781 Joe, about earlier, I should have listened to you. 660 00:37:42,825 --> 00:37:44,653 You know, you were right about everything. 661 00:37:44,696 --> 00:37:46,350 It's okay, we all stumble. 662 00:37:46,394 --> 00:37:50,136 I'm just glad you picked yourself up. 663 00:37:50,180 --> 00:37:52,748 Look, there's-- there's something else. 664 00:37:52,791 --> 00:37:55,054 When I was in the Still Force 665 00:37:55,098 --> 00:37:57,405 and I tapped into a tiny bit of it... 666 00:37:58,841 --> 00:38:02,627 I could feel Iris, almost see her. 667 00:38:02,671 --> 00:38:06,544 It was like a spark of stillness 668 00:38:06,588 --> 00:38:08,764 was inside her too, that I could sense. 669 00:38:08,807 --> 00:38:10,766 What do you think it means? 670 00:38:10,809 --> 00:38:15,205 I'm not sure, but somehow I know, 671 00:38:15,248 --> 00:38:17,773 wherever she is right now, 672 00:38:17,816 --> 00:38:19,775 she's okay. 673 00:38:22,821 --> 00:38:29,872 674 00:38:40,752 --> 00:38:44,626 No problem, just remember, you can message me anytime 675 00:38:44,669 --> 00:38:50,109 you need help with a project, day or night. 676 00:38:51,633 --> 00:38:53,112 You're feeling better. 677 00:38:53,156 --> 00:38:55,941 Yeah, yeah-- hey, you were right. 678 00:38:55,985 --> 00:38:57,421 Yeah, there was more to the story, 679 00:38:57,465 --> 00:38:59,771 and once I started digging, I remembered 680 00:38:59,815 --> 00:39:01,991 where I'd seen this circuitry before. 681 00:39:03,427 --> 00:39:05,037 Wookielover77 posted this 682 00:39:05,081 --> 00:39:06,996 in the comments of one of my live streams. 683 00:39:07,039 --> 00:39:10,739 He was asking the Chester Posse for tips on renewable energy. 684 00:39:10,782 --> 00:39:12,697 It was all an accident, wasn't it? 685 00:39:12,741 --> 00:39:14,264 Yeah. 686 00:39:14,307 --> 00:39:16,266 Wookielover77 volunteers at that halfway house. 687 00:39:16,309 --> 00:39:17,746 He was just trying to provide the residents 688 00:39:17,789 --> 00:39:22,403 with unlimited hot water from a clean source. 689 00:39:22,446 --> 00:39:25,362 Someone's a believer again. 690 00:39:25,406 --> 00:39:26,798 Thanks to you. 691 00:39:26,842 --> 00:39:28,539 You're welcome. 692 00:39:28,583 --> 00:39:31,629 So I was thinking, you know, 693 00:39:31,673 --> 00:39:35,067 Marco's birthday drinks are in ten. 694 00:39:35,111 --> 00:39:38,723 How about I buy you a root beer? 695 00:39:38,767 --> 00:39:40,333 You know, to say thanks, 696 00:39:40,377 --> 00:39:43,380 and I could use one myself, actually. 697 00:39:43,424 --> 00:39:44,599 I would love that. 698 00:39:44,642 --> 00:39:46,862 Yeah? Okay. 699 00:39:49,908 --> 00:39:56,872 700 00:40:05,924 --> 00:40:12,975 701 00:40:25,248 --> 00:40:26,815 It's me, open up. 702 00:40:28,251 --> 00:40:30,427 Go away. 703 00:40:39,784 --> 00:40:41,917 Sorry about that. 704 00:40:41,960 --> 00:40:44,572 I think you're gonna want to hear what I have to say. 705 00:40:44,615 --> 00:40:46,269 What is wrong with you? 706 00:40:46,312 --> 00:40:47,966 First, you blow me off, 707 00:40:48,010 --> 00:40:50,055 and now you break into my home. 708 00:40:50,099 --> 00:40:51,840 What, I should-- I should call the Flash? 709 00:40:51,883 --> 00:40:55,278 Well, that's your choice, just like this one's mine. 710 00:40:55,321 --> 00:40:58,150 I'm gonna help you. 711 00:40:58,194 --> 00:41:01,023 And don't worry, I'll pay for a new lock. 712 00:41:01,066 --> 00:41:04,505 Now, you wanna know why I changed my mind? 713 00:41:05,767 --> 00:41:07,508 Because you were right. 714 00:41:07,551 --> 00:41:10,119 Frost and I were just starting to build a life together, 715 00:41:10,162 --> 00:41:12,208 and thanks to her, I was finally becoming the man 716 00:41:12,251 --> 00:41:15,341 that I didn't even know I'd always wanted to be. 717 00:41:15,385 --> 00:41:19,563 Losing her broke me, but losing her twice? 718 00:41:19,607 --> 00:41:21,652 That'd kill me. 719 00:41:21,696 --> 00:41:23,306 That's-- 720 00:41:23,349 --> 00:41:26,135 that's why I was so afraid to help you. 721 00:41:26,178 --> 00:41:29,007 So... 722 00:41:29,051 --> 00:41:31,967 if we do this, 723 00:41:32,010 --> 00:41:37,146 I need you to promise me one thing... 724 00:41:37,189 --> 00:41:39,844 that we won't fail. 725 00:41:42,064 --> 00:41:45,720 We won't, I promise. 726 00:41:48,766 --> 00:41:50,376 Then let's get to work. 727 00:41:50,420 --> 00:41:53,945 728 00:42:16,011 --> 00:42:17,578 Greg, move your head. 51046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.