Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,916 --> 00:00:07,398
10-38 on Dayton Blvd.
at Second Street intersection.
2
00:00:07,441 --> 00:00:09,400
Unit en route.
3
00:00:09,443 --> 00:00:12,751
Routine traffic stop downtown?
Oh, yeah.
4
00:00:12,794 --> 00:00:14,100
Looks like it was a good day
5
00:00:14,144 --> 00:00:16,102
to pull monitor duty,
Chester P.
6
00:00:17,669 --> 00:00:19,540
Ooh...snack time.
7
00:00:28,723 --> 00:00:30,377
Damn.
8
00:00:30,421 --> 00:00:33,119
I was supposed to make
the egg salad this morning.
9
00:00:33,163 --> 00:00:36,427
Grandma Runk is
gonna be epically mad.
10
00:00:36,470 --> 00:00:38,298
Now I got nada for lunch.
11
00:00:40,126 --> 00:00:42,433
Although...
12
00:00:42,476 --> 00:00:46,654
legally, I am entitled
to a break every four hours,
13
00:00:46,698 --> 00:00:49,004
and it's only gonna take me,
like, four minutes,
14
00:00:49,048 --> 00:00:52,834
'cause the kitchen's
just right down the hall.
15
00:00:52,878 --> 00:00:55,576
Then again, that is time enough
16
00:00:55,620 --> 00:00:57,883
for a nuclear meltdown
17
00:00:57,926 --> 00:00:59,928
and an alien invasion
in this town.
18
00:00:59,972 --> 00:01:01,713
So...
- Hey, Chuck.
19
00:01:01,756 --> 00:01:03,280
Oh!
What up, A?
20
00:01:03,323 --> 00:01:05,673
I thought you'd be working.
21
00:01:05,717 --> 00:01:07,501
I was,
and then I remembered
22
00:01:07,545 --> 00:01:10,461
it's Wednesday,
and that place I told you about
23
00:01:10,504 --> 00:01:12,550
at last week's D&D game,
Hershfield's,
24
00:01:12,593 --> 00:01:14,117
today is when they have
25
00:01:14,160 --> 00:01:15,988
their amazing
chicken parmesan sandwiches,
26
00:01:16,031 --> 00:01:18,164
so I thought, it's lunchtime!
27
00:01:18,208 --> 00:01:20,166
Why not surprise you
with a treat?
28
00:01:20,210 --> 00:01:21,646
Wow, thanks.
29
00:01:21,689 --> 00:01:23,213
I guess
I'm lunch-date-worthy now, huh?
30
00:01:23,256 --> 00:01:25,040
Chuck, you are date-worthy
31
00:01:25,084 --> 00:01:27,521
in all the major categories.
32
00:01:27,565 --> 00:01:28,696
I am?
33
00:01:28,740 --> 00:01:31,221
Yeah, definitely...
34
00:01:31,264 --> 00:01:34,572
I mean, that's--that's good--
that's good to...know.
35
00:01:34,615 --> 00:01:37,009
You know?
And I, too, think that you
36
00:01:37,052 --> 00:01:39,272
are also, um,
37
00:01:39,316 --> 00:01:41,274
what you just--like, worthy
38
00:01:41,318 --> 00:01:43,885
of what you just said
a second ago.
39
00:01:48,499 --> 00:01:50,501
Holy Alice H. Parker.
40
00:01:50,544 --> 00:01:52,372
Kay, we got a mugging
in progress off Route 119.
41
00:01:52,416 --> 00:01:54,983
And a carjacking at
the Edwards Center parking lot.
42
00:01:55,027 --> 00:01:56,898
And a holdup at Jitters.
43
00:01:56,942 --> 00:01:58,639
And they're all happening
right now?
44
00:01:58,683 --> 00:02:00,641
Don't worry, guys.
Already on it.
45
00:02:00,685 --> 00:02:02,600
Uh, all of it, boss?
46
00:02:10,912 --> 00:02:12,175
You heard me!
47
00:02:12,218 --> 00:02:13,654
I want everything
in the register
48
00:02:13,698 --> 00:02:15,656
and a triple-shot latte
with oat milk!
49
00:02:15,700 --> 00:02:17,919
Not soy!
50
00:02:17,963 --> 00:02:20,313
♪
51
00:02:20,357 --> 00:02:23,055
Think these guys could use
some help finding their cells.
52
00:02:23,098 --> 00:02:25,797
Uh, thanks, Flash.
53
00:02:25,840 --> 00:02:28,626
Yeah.
54
00:02:28,669 --> 00:02:29,931
What's going on out here?
55
00:02:29,975 --> 00:02:31,194
I didn't do nothin'.
56
00:02:31,237 --> 00:02:32,847
- I wanna see my lawyer.
- Yeah.
57
00:02:32,891 --> 00:02:35,067
What they said.
And hey!
58
00:02:35,110 --> 00:02:38,375
Any chance Flash brought
that latte I ordered?
59
00:02:38,418 --> 00:02:41,334
Officers, take these
gentlemen to holding, please.
60
00:02:41,378 --> 00:02:43,597
Ow.
61
00:02:45,991 --> 00:02:47,645
Captain, hey.
62
00:02:47,688 --> 00:02:49,124
Staff meeting's canceled, Allen.
63
00:02:49,168 --> 00:02:50,604
For the record,
you'd have been late.
64
00:02:50,648 --> 00:02:52,563
Sorry, I was just--
I got caught up
65
00:02:52,606 --> 00:02:54,217
with a little
blood spatter analysis.
66
00:02:54,260 --> 00:02:55,740
But it looks like
you've had a busy morning.
67
00:02:55,783 --> 00:02:57,263
Yeah, and it's about to turn
68
00:02:57,307 --> 00:02:59,047
into a busy afternoon,
evening, and night,
69
00:02:59,091 --> 00:03:00,440
thanks to this
generous donation
70
00:03:00,484 --> 00:03:02,268
from the Scarlet Speedster.
71
00:03:02,312 --> 00:03:03,661
Wha--but the Flash
caught those guys.
72
00:03:03,704 --> 00:03:04,749
That's a good thing, right?
73
00:03:04,792 --> 00:03:06,272
How can I press charges
74
00:03:06,316 --> 00:03:07,795
when I don't know
what crimes were committed,
75
00:03:07,839 --> 00:03:09,493
how they were done, and where?
76
00:03:09,536 --> 00:03:11,408
Ferg, that file's on my desk.
I'll be right back.
77
00:03:11,451 --> 00:03:14,454
And it's not like we can
just call up the Flash and ask.
78
00:03:14,498 --> 00:03:17,109
Yeah,
like on a Flash phone or...
79
00:03:17,152 --> 00:03:19,546
Yeah.
That's a terrible name.
80
00:03:19,590 --> 00:03:21,418
Yeah.
81
00:03:21,461 --> 00:03:25,422
But Captain, CCPD's never had
a line to the Flash before.
82
00:03:25,465 --> 00:03:27,293
Yeah, but for once,
I would like to feel like
83
00:03:27,337 --> 00:03:30,078
the Flash and law enforcement
are on the same page,
84
00:03:30,122 --> 00:03:32,864
instead of us just always
playing catch-up.
85
00:03:32,907 --> 00:03:34,909
But since that's not happening,
86
00:03:34,953 --> 00:03:36,824
cancel any plans
you have for tonight.
87
00:03:36,868 --> 00:03:38,696
We've got a lot of legwork
to do.
88
00:03:41,742 --> 00:03:43,091
♪
89
00:03:43,135 --> 00:03:45,311
You're welcome.
90
00:03:48,358 --> 00:03:55,408
♪
91
00:04:02,589 --> 00:04:04,374
Sounds like Kramer
has a point.
92
00:04:04,417 --> 00:04:06,027
Look, maybe I could do
a better job
93
00:04:06,071 --> 00:04:07,638
communicating when I'm
dropping off criminals,
94
00:04:07,681 --> 00:04:10,423
but giving CCPD a direct line
to the Flash?
95
00:04:10,467 --> 00:04:12,338
You don't really think
that's necessary, do you?
96
00:04:12,382 --> 00:04:13,687
I don't know, Barr,
when I was captain,
97
00:04:13,731 --> 00:04:15,254
I had a direct line
to the Flash.
98
00:04:15,298 --> 00:04:18,388
And, I mean, me too.
99
00:04:18,431 --> 00:04:20,694
When I was district attorney,
if I had a question on a case,
100
00:04:20,738 --> 00:04:22,609
all I ever had to do was
call you and get the details.
101
00:04:22,653 --> 00:04:24,045
That's because you're family.
102
00:04:24,089 --> 00:04:25,525
Which she is not,
and I get that,
103
00:04:25,569 --> 00:04:27,092
but what she and I went through
104
00:04:27,135 --> 00:04:28,920
when we were
tracking down Creyke--
105
00:04:28,963 --> 00:04:31,879
I...I trust her with my life.
106
00:04:31,923 --> 00:04:34,969
Maybe you should consider
letting her in a bit more.
107
00:04:35,013 --> 00:04:38,016
Give her one of the alert apps
that we all have on our phones.
108
00:04:38,059 --> 00:04:39,800
Joe, look, I get it.
She's a good cop.
109
00:04:39,844 --> 00:04:41,106
She's a great captain.
110
00:04:41,149 --> 00:04:42,760
When I first got my speed,
111
00:04:42,803 --> 00:04:44,022
I needed a lot of help,
112
00:04:44,065 --> 00:04:45,458
not just
from Caitlin and Cisco,
113
00:04:45,502 --> 00:04:48,069
but from you
and everybody at CCPD.
114
00:04:48,113 --> 00:04:52,160
But now--
- Now you've leveled up.
115
00:04:52,204 --> 00:04:53,553
Yeah.
116
00:04:53,597 --> 00:04:54,902
Which means
I can find other ways
117
00:04:54,946 --> 00:04:56,817
to solve
Kramer's Flash problem,
118
00:04:56,861 --> 00:04:58,732
like doing extra CSI work
119
00:04:58,776 --> 00:05:00,386
to collect
what she needs for processing.
120
00:05:00,430 --> 00:05:03,258
I mean, that'll ease
the burden for her, right?
121
00:05:03,302 --> 00:05:04,390
- It sounds like it.
- Yeah.
122
00:05:04,434 --> 00:05:06,436
And I get how keeping
123
00:05:06,479 --> 00:05:08,786
church and state separated
is the easiest choice,
124
00:05:08,829 --> 00:05:10,309
but I also know Kramer,
125
00:05:10,353 --> 00:05:13,791
and if she's asking
for a line to the Flash,
126
00:05:13,834 --> 00:05:15,619
she probably has a good reason.
127
00:05:15,662 --> 00:05:16,968
Just sayin'.
128
00:05:17,011 --> 00:05:19,013
Maybe you wanna think about it
129
00:05:19,057 --> 00:05:20,580
before you decide
what to do, Barr.
130
00:05:23,627 --> 00:05:27,413
♪
131
00:05:27,457 --> 00:05:30,938
What up, party people?
132
00:05:30,982 --> 00:05:32,287
It's your boy Chester P,
133
00:05:32,331 --> 00:05:33,724
and I'm ready
to rock your world
134
00:05:33,767 --> 00:05:36,030
with knowledge for free!
135
00:05:36,074 --> 00:05:38,511
Free! Free! Free!
136
00:05:38,555 --> 00:05:41,209
Hey, today, we have
a self-flying drone
137
00:05:41,253 --> 00:05:44,735
based off of an AI algorithm
created by yours truly.
138
00:05:44,778 --> 00:05:46,563
I'm gonna upload
the specs online,
139
00:05:46,606 --> 00:05:48,129
'cause here at the Runkyard,
140
00:05:48,173 --> 00:05:51,655
we keep tech
openly sourced and classy.
141
00:05:51,698 --> 00:05:54,658
All right,
how is this even possible?
142
00:05:54,701 --> 00:05:56,181
I've silenced my phone,
143
00:05:56,224 --> 00:05:57,748
I've turned off
all the notifications,
144
00:05:57,791 --> 00:06:00,664
and look
at what keeps popping up.
145
00:06:00,707 --> 00:06:02,274
Are those all from Frost
and Mark?
146
00:06:02,317 --> 00:06:05,059
Oh, you mean my sister
and her ex-con boyfriend?
147
00:06:05,103 --> 00:06:07,148
Yes, they are.
Look at what they're doing.
148
00:06:09,760 --> 00:06:10,761
Looks cool.
149
00:06:10,804 --> 00:06:11,892
No, it looks dangerous!
150
00:06:11,936 --> 00:06:13,720
Hey, hey, Caitlin.
151
00:06:13,764 --> 00:06:15,461
Do you mind just taking
a wee little step to the right?
152
00:06:16,984 --> 00:06:20,031
- Are you livestreaming?
- Uh-huh, yeah.
153
00:06:20,074 --> 00:06:23,208
WookieLover77 says,
"Who's the girl?
154
00:06:23,251 --> 00:06:24,905
Her sister seems cooler"?
155
00:06:24,949 --> 00:06:26,472
Okay, that's it for today.
156
00:06:26,516 --> 00:06:27,952
Smash that like button.
157
00:06:29,301 --> 00:06:30,824
I'm sorry. I'm sorry.
158
00:06:30,868 --> 00:06:31,825
I'm just so annoyed.
159
00:06:31,869 --> 00:06:33,000
Mark keeps taking Frost
160
00:06:33,044 --> 00:06:34,480
on all these ridiculous dates.
161
00:06:34,524 --> 00:06:36,439
Well, maybe tonight
will distract you.
162
00:06:36,482 --> 00:06:38,136
Don't you have a date too?
163
00:06:38,179 --> 00:06:40,094
Yes.
Yeah, Marcus is taking me
164
00:06:40,138 --> 00:06:41,966
to the Spanish Hamper.
165
00:06:42,009 --> 00:06:43,620
How'd he get
you guys a reservation
166
00:06:43,663 --> 00:06:45,273
for the hottest place in town?
167
00:06:45,317 --> 00:06:46,492
That's impressive.
168
00:06:46,536 --> 00:06:48,755
Is it turning serious?
169
00:06:48,799 --> 00:06:51,366
I mean, he's really nice,
170
00:06:51,410 --> 00:06:53,630
and I like nice, so...
171
00:06:53,673 --> 00:06:55,588
that's nice.
It's nice.
172
00:06:55,632 --> 00:06:58,330
Oh, man, I can see it now.
173
00:06:58,373 --> 00:06:59,897
He doesn't know
we're on Team Flash.
174
00:06:59,940 --> 00:07:01,986
But soon, you and Marcus
are gonna fall in love,
175
00:07:02,029 --> 00:07:03,509
and then he's gonna join us
for, like,
176
00:07:03,553 --> 00:07:05,729
some crazy adventure,
then boom!
177
00:07:05,772 --> 00:07:07,034
He's on the team.
178
00:07:07,078 --> 00:07:08,471
Hey, hey, maybe he'll learn
179
00:07:08,514 --> 00:07:10,429
how to control plants.
180
00:07:10,473 --> 00:07:12,997
It's their third date, Chuck,
so maybe just slow your roll.
181
00:07:13,040 --> 00:07:15,608
Right, right.
Reel it--reel it back.
182
00:07:15,652 --> 00:07:17,784
Yeah, speaking of,
I should go get ready.
183
00:07:17,828 --> 00:07:18,916
Night, guys.
184
00:07:18,959 --> 00:07:21,527
- Have fun.
- Bye-bye.
185
00:07:21,571 --> 00:07:23,834
Fancy date night.
186
00:07:23,877 --> 00:07:26,532
Sounds expensive.
- Yeah, right?
187
00:07:29,230 --> 00:07:31,015
Could be fun, though.
188
00:07:31,058 --> 00:07:33,757
♪
189
00:07:33,800 --> 00:07:37,151
Uh, I gotta type things.
- Uh, yeah, I have to go write.
190
00:07:37,195 --> 00:07:38,588
- Algorithms and such.
- Article.
191
00:07:38,631 --> 00:07:40,546
Mm-hmm.
192
00:07:40,590 --> 00:07:41,982
Oh, that's a typo.
- Huh?
193
00:07:42,026 --> 00:07:43,244
- No, I was just--
- Oh.
194
00:07:43,288 --> 00:07:44,419
Thinkin' out loud.
195
00:07:47,771 --> 00:07:53,211
♪
196
00:07:53,254 --> 00:07:55,300
Hey, Captain, you got a sec?
197
00:07:55,343 --> 00:07:58,521
- I'm on my way to processing.
- These will come in handy.
198
00:07:58,564 --> 00:08:01,132
I cross-referenced
the 911 calls from this morning
199
00:08:01,175 --> 00:08:03,569
with the description of
the perps the Flash brought in.
200
00:08:03,613 --> 00:08:06,137
Then I hit the crime scenes--
fingerprints, security footage,
201
00:08:06,180 --> 00:08:07,660
Korber even
interviewed witnesses.
202
00:08:07,704 --> 00:08:08,966
So this should be
everything you need
203
00:08:09,009 --> 00:08:10,489
to wrap up these cases.
- Wow.
204
00:08:10,533 --> 00:08:12,273
I appreciate the hustle, Allen.
- Yeah.
205
00:08:12,317 --> 00:08:13,623
Just wish it was more
206
00:08:13,666 --> 00:08:15,712
than a Band-Aid
on a bullet wound.
207
00:08:15,755 --> 00:08:16,974
Well, you have
more than enough
208
00:08:17,017 --> 00:08:19,237
to charge all three suspects.
209
00:08:19,280 --> 00:08:21,979
What about the suspects
the Flash drops off tomorrow?
210
00:08:22,022 --> 00:08:23,850
Or the day after that?
211
00:08:23,894 --> 00:08:25,896
Respectfully, Captain,
I mean, this is the way
212
00:08:25,939 --> 00:08:27,245
we've done things
the past seven years
213
00:08:27,288 --> 00:08:28,681
ever since the Flash showed up.
214
00:08:28,725 --> 00:08:30,596
You know, the system works.
215
00:08:30,640 --> 00:08:32,337
From your perspective,
216
00:08:32,380 --> 00:08:34,208
but there are things
you don't need to worry about
217
00:08:34,252 --> 00:08:36,776
as a forensic scientist that
I need to consider as captain.
218
00:08:36,820 --> 00:08:38,517
I understand that,
but, you know,
219
00:08:38,561 --> 00:08:40,388
the Flash is just trying
to help this city.
220
00:08:40,432 --> 00:08:42,608
And he does, all the time.
221
00:08:42,652 --> 00:08:45,698
But together,
we could help it even more.
222
00:08:45,742 --> 00:08:48,614
Humans and meta-humans alike.
223
00:08:48,658 --> 00:08:50,442
Now, if you'll excuse me.
224
00:08:55,665 --> 00:08:56,840
Oh...
225
00:08:56,883 --> 00:09:03,934
♪
226
00:09:15,075 --> 00:09:22,126
♪
227
00:09:31,091 --> 00:09:32,310
Time to get to work.
228
00:09:32,353 --> 00:09:37,663
♪
229
00:09:47,630 --> 00:09:50,676
♪
230
00:09:50,720 --> 00:09:53,897
What the hell?
231
00:09:53,940 --> 00:09:57,944
What are these?
232
00:09:57,988 --> 00:10:01,295
They're meta-dampening
bracelets.
233
00:10:01,339 --> 00:10:02,819
I've seen these before.
234
00:10:02,862 --> 00:10:06,213
Wakey, wakey,
ladies and gents in blue.
235
00:10:06,257 --> 00:10:08,433
Folks call me Goldface.
236
00:10:08,476 --> 00:10:10,696
That's 'cause
if it's made of gold,
237
00:10:10,740 --> 00:10:12,698
it's mine to control,
238
00:10:12,742 --> 00:10:14,700
from your dental fillings
239
00:10:14,744 --> 00:10:18,312
to the 0.35 grams of gold
in your cell phones.
240
00:10:18,356 --> 00:10:20,793
Don't even bother
trying to phone a friend,
241
00:10:20,837 --> 00:10:23,274
'cause we knocked out
the nearest cell phone tower.
242
00:10:23,317 --> 00:10:26,538
But if anyone
does come calling,
243
00:10:26,581 --> 00:10:28,496
they'll find a couple of
Central City's finest outside
244
00:10:28,540 --> 00:10:30,150
telling them
there's a gas leak.
245
00:10:30,194 --> 00:10:33,371
♪
246
00:10:33,414 --> 00:10:35,503
What are you doing?
What are you--hey.
247
00:10:37,636 --> 00:10:42,206
Goldface,
this is my precinct.
248
00:10:42,249 --> 00:10:44,512
You have a problem,
you take it up with me.
249
00:10:44,556 --> 00:10:45,600
Let my officers go.
250
00:10:46,689 --> 00:10:48,386
Ah...
251
00:10:48,429 --> 00:10:51,476
if it isn't the famous
Kristen Kramer.
252
00:10:51,519 --> 00:10:54,348
Loved you
on the "Citizentopia" podcast.
253
00:10:54,392 --> 00:10:56,960
Very inspiring.
- Thanks.
254
00:10:57,003 --> 00:11:01,007
Now, Captain, I'm guessing
you wanna play hero.
255
00:11:01,051 --> 00:11:03,836
Let me let my man
Carver here show you
256
00:11:03,880 --> 00:11:06,143
what happens if anyone
gets out of line.
257
00:11:09,059 --> 00:11:10,669
Now, you may have all noticed
that you're sporting
258
00:11:10,713 --> 00:11:12,366
a new piece of jewelry.
259
00:11:12,410 --> 00:11:15,500
Well, since Captain Mimic here
outed herself as a meta,
260
00:11:15,543 --> 00:11:18,851
I figured she may not be
the only one of you.
261
00:11:18,895 --> 00:11:22,855
But these bracelets,
they don't just dampen powers.
262
00:11:22,899 --> 00:11:26,554
They also do this.
263
00:11:33,648 --> 00:11:39,002
♪
264
00:11:39,045 --> 00:11:40,960
You feeling me now, Captain?
265
00:11:41,004 --> 00:11:45,138
♪
266
00:11:45,182 --> 00:11:48,228
Hold on.
Don't I know you?
267
00:11:49,708 --> 00:11:52,102
You're that rat that cost me
the organ printer!
268
00:11:52,145 --> 00:11:56,019
The chemist!
269
00:11:56,062 --> 00:11:58,586
Yes. Um, yeah.
270
00:11:58,630 --> 00:12:03,722
Look, I was on
a undercover assignment.
271
00:12:03,766 --> 00:12:07,465
Look, why don't you just
tell us what it is you want?
272
00:12:07,508 --> 00:12:09,597
Kay, nobody has to die tonight.
273
00:12:09,641 --> 00:12:13,210
♪
274
00:12:13,253 --> 00:12:16,126
You know my lady,
Amunet Black?
275
00:12:16,169 --> 00:12:18,258
Not only is she
the finest female
276
00:12:18,302 --> 00:12:20,347
this side of Mississippi,
277
00:12:20,391 --> 00:12:23,263
but she's got some intel
that there are some very rare
278
00:12:23,307 --> 00:12:26,789
and valuable items
in your armory.
279
00:12:26,832 --> 00:12:29,574
I want what's in there.
280
00:12:29,617 --> 00:12:31,837
So I'ma go get it.
281
00:12:31,881 --> 00:12:36,494
And if anyone tries anything...
282
00:12:36,537 --> 00:12:37,974
We get the belt.
283
00:12:38,017 --> 00:12:39,889
♪
284
00:12:39,932 --> 00:12:42,195
Good memory, chemist.
285
00:12:42,239 --> 00:12:45,372
♪
286
00:12:45,416 --> 00:12:48,201
Keep an eye on this one.
287
00:12:48,245 --> 00:12:49,594
He smells like trouble.
288
00:12:49,637 --> 00:12:56,688
♪
289
00:12:58,733 --> 00:13:00,866
Seriously, Marcus,
I am so sorry.
290
00:13:00,910 --> 00:13:02,781
I cannot believe
I made a dinner reservation
291
00:13:02,825 --> 00:13:05,349
for next January.
- Please don't feel bad.
292
00:13:05,392 --> 00:13:07,177
Last week at work,
I screwed up the blooming cycle
293
00:13:07,220 --> 00:13:09,179
for the Selenicereus
grandiflorus I've been growing.
294
00:13:09,222 --> 00:13:10,354
You should've seen
all the pollen.
295
00:13:10,397 --> 00:13:12,008
Thank you.
296
00:13:12,051 --> 00:13:13,661
I mean, really,
you're just such a trooper.
297
00:13:13,705 --> 00:13:15,620
This first round is on me.
298
00:13:17,143 --> 00:13:20,277
This place is a little seedier
than I remember.
299
00:13:20,320 --> 00:13:22,061
It's fun.
Plus, they've got karaoke.
300
00:13:22,105 --> 00:13:23,758
Next up, the Ice Pack!
301
00:13:23,802 --> 00:13:25,369
- There's that.
- Yeah.
302
00:13:25,412 --> 00:13:28,415
♪ You're as cold as ice
303
00:13:28,459 --> 00:13:32,898
♪ You're willing to sacrifice
our love ♪
304
00:13:32,942 --> 00:13:34,900
Hey. Way off-key,
but they're committed.
305
00:13:37,511 --> 00:13:38,904
We need to leave.
306
00:13:40,601 --> 00:13:42,560
Caity?
307
00:13:42,603 --> 00:13:44,170
What a coinky-dink!
308
00:13:44,214 --> 00:13:45,737
What are the two of you
doing here?
309
00:13:45,780 --> 00:13:48,044
We were just grabbing
a casual drink,
310
00:13:48,087 --> 00:13:50,350
but, um, it's too crowded
in here.
311
00:13:50,394 --> 00:13:53,266
Hey, whoa, whoa, whoa,
is this the infamous Marcus,
312
00:13:53,310 --> 00:13:54,485
as in Dr. Ficus?
313
00:13:54,528 --> 00:13:56,313
Um...yes?
314
00:13:56,356 --> 00:13:58,054
Holy crap.
315
00:13:58,097 --> 00:14:01,840
Hey, you two are here.
Mark and I are here.
316
00:14:01,884 --> 00:14:03,494
We should totally make this
a double date.
317
00:14:03,537 --> 00:14:04,843
- Yes!
- Oh, no.
318
00:14:04,887 --> 00:14:06,236
We'll let you get back to it.
319
00:14:06,279 --> 00:14:08,673
Why?
They've got great food here.
320
00:14:08,716 --> 00:14:10,022
If you like
to live dangerously.
321
00:14:10,066 --> 00:14:11,676
I don't.
322
00:14:11,719 --> 00:14:13,112
You wanna stay, right?
323
00:14:13,156 --> 00:14:15,549
We can workshop
some plant-y ice puns.
324
00:14:15,593 --> 00:14:17,812
Well, I've heard a lot
about Frost.
325
00:14:17,856 --> 00:14:20,250
It'd be nice to have a person
to go with the stories
326
00:14:20,293 --> 00:14:24,123
Whoa.
327
00:14:24,167 --> 00:14:26,604
Great.
Let's double-date.
328
00:14:28,562 --> 00:14:30,303
I count three hostiles
329
00:14:30,347 --> 00:14:33,263
guarding us here,
two at the exits.
330
00:14:33,306 --> 00:14:34,917
Yeah,
and Carver's with Goldface
331
00:14:34,960 --> 00:14:36,962
in the armory.
332
00:14:37,006 --> 00:14:40,444
We have the numbers
to take back the building...
333
00:14:40,487 --> 00:14:43,229
except everyone on our side has
a bomb strapped to their wrist.
334
00:14:45,188 --> 00:14:47,364
These things
are ultra-sensitive.
335
00:14:47,407 --> 00:14:48,626
Tamper with them, they'll blow.
336
00:14:48,669 --> 00:14:51,281
Same for Goldface's belt.
337
00:14:51,324 --> 00:14:53,413
We gotta do something.
338
00:14:53,457 --> 00:14:55,415
Whatever it is,
we gotta do it fast.
339
00:14:57,852 --> 00:14:59,158
Cap, do you have any idea
340
00:14:59,202 --> 00:15:02,553
what Goldface wants
in the armory?
341
00:15:02,596 --> 00:15:05,338
All I can tell you,
Allen, is...
342
00:15:05,382 --> 00:15:07,601
is if he gets in there,
343
00:15:07,645 --> 00:15:09,603
things are gonna get
a lot worse.
344
00:15:16,741 --> 00:15:19,396
♪
345
00:15:19,439 --> 00:15:20,963
Open sesame.
346
00:15:21,006 --> 00:15:23,487
According to Amunet's intel,
347
00:15:23,530 --> 00:15:26,316
the target should be...
348
00:15:26,359 --> 00:15:27,534
in there.
349
00:15:27,578 --> 00:15:34,628
♪
350
00:15:36,630 --> 00:15:37,849
I love my woman.
351
00:15:37,892 --> 00:15:42,375
♪
352
00:15:45,422 --> 00:15:47,293
Not what you were expecting,
boss?
353
00:15:47,337 --> 00:15:48,947
Of course it's not.
It's empty.
354
00:15:51,341 --> 00:15:52,820
Go get Kramer!
355
00:15:55,823 --> 00:15:57,347
And her little chemist too.
356
00:15:57,390 --> 00:16:04,136
♪
357
00:16:05,094 --> 00:16:06,443
Where the hell are they?
358
00:16:06,486 --> 00:16:07,618
I don't know what you mean.
359
00:16:11,100 --> 00:16:14,016
The meta-bullets.
Remember, Captain?
360
00:16:14,059 --> 00:16:16,148
The ones you had commissioned
for your task force.
361
00:16:16,192 --> 00:16:18,890
One shot takes away
any meta's powers forever.
362
00:16:18,933 --> 00:16:22,024
Am I ringing any bells?
363
00:16:22,067 --> 00:16:24,722
That's what you're stealing?
364
00:16:24,765 --> 00:16:27,725
That's what I'm selling.
365
00:16:27,768 --> 00:16:29,814
The power to take down
any meta in this city,
366
00:16:29,857 --> 00:16:32,991
including--say it with me--
the Flash...
367
00:16:33,035 --> 00:16:37,604
♪
368
00:16:37,648 --> 00:16:41,086
Well, that's gonna bring me
a lot of gold.
369
00:16:41,130 --> 00:16:44,089
But those bullets aren't
where they're supposed to be.
370
00:16:44,133 --> 00:16:45,438
Captain?
371
00:16:45,482 --> 00:16:47,571
Any thoughts on that?
372
00:16:47,614 --> 00:16:49,703
Yeah.
373
00:16:49,747 --> 00:16:51,966
Those bullets belong to CCPD
374
00:16:52,010 --> 00:16:55,144
for only the most
severe emergencies.
375
00:16:55,187 --> 00:16:59,017
Also, I'd die before betraying
the metas of this city
376
00:16:59,061 --> 00:17:00,366
and putting them in any danger.
377
00:17:00,410 --> 00:17:02,238
Hmm.
378
00:17:02,281 --> 00:17:04,544
I'm willing to bet you'd risk
your own life, Captain,
379
00:17:04,588 --> 00:17:06,633
but--
380
00:17:10,768 --> 00:17:11,856
How about this fool's?
381
00:17:11,899 --> 00:17:14,728
♪
382
00:17:22,084 --> 00:17:23,563
Let him go.
383
00:17:23,607 --> 00:17:24,782
Tell me where
the meta-bullets
384
00:17:24,825 --> 00:17:26,131
are hidden, Captain.
385
00:17:26,175 --> 00:17:27,828
You have till three.
386
00:17:27,872 --> 00:17:29,265
One.
387
00:17:29,308 --> 00:17:31,528
Two.
388
00:17:31,571 --> 00:17:34,444
I can help you.
389
00:17:34,487 --> 00:17:36,010
Oh, yeah, chemist?
390
00:17:36,054 --> 00:17:37,838
Like you helped me
steal that printer?
391
00:17:37,882 --> 00:17:41,146
The meta-bullets have
trace amounts of dark matter.
392
00:17:41,190 --> 00:17:43,017
I've got a scanner in my lab.
393
00:17:43,061 --> 00:17:44,193
Let me guess.
394
00:17:44,236 --> 00:17:45,368
I let you go, you'll go get it
395
00:17:45,411 --> 00:17:46,456
and bring it right back to me.
396
00:17:46,499 --> 00:17:47,674
Allen, what are you doing?
397
00:17:47,718 --> 00:17:49,502
I could adjust the scanner.
398
00:17:49,546 --> 00:17:51,722
It'll find the bullets.
They have to be here somewhere.
399
00:17:51,765 --> 00:17:55,552
♪
400
00:17:58,598 --> 00:18:01,819
♪
401
00:18:01,862 --> 00:18:05,431
When we first met,
I knew you couldn't be trusted.
402
00:18:05,475 --> 00:18:07,825
Plot twist:
you're not only untrustworthy,
403
00:18:07,868 --> 00:18:08,913
you're a coward.
404
00:18:08,956 --> 00:18:10,741
Watch Kramer.
405
00:18:10,784 --> 00:18:13,309
I'm gonna take the chemist here
on a little field trip.
406
00:18:13,352 --> 00:18:15,267
One last chance
to live up to his name.
407
00:18:15,311 --> 00:18:20,272
♪
408
00:18:22,622 --> 00:18:24,015
All right.
409
00:18:24,058 --> 00:18:26,409
I got a Dark and Stormy
for Marcus,
410
00:18:26,452 --> 00:18:28,150
Chardonnay for Caitlin,
411
00:18:28,193 --> 00:18:29,977
and a whiskey for Mark and me--
412
00:18:30,021 --> 00:18:31,892
on the rocks, of course.
413
00:18:31,936 --> 00:18:33,242
Thanks, snowflake.
414
00:18:37,463 --> 00:18:39,422
You know,
there's a cactus plant
415
00:18:39,465 --> 00:18:41,206
that makes great cocktails.
416
00:18:41,250 --> 00:18:42,599
The pads of the Opuntia cacti
417
00:18:42,642 --> 00:18:44,470
pair perfectly
with an agave spirit.
418
00:18:44,514 --> 00:18:46,559
I bet it would really cover
the taste of strychnine too.
419
00:18:46,603 --> 00:18:48,474
Strychnine...
420
00:18:48,518 --> 00:18:51,434
Wow, a genius botanist
who can mix drinks?
421
00:18:51,477 --> 00:18:52,696
I like him already.
422
00:18:54,263 --> 00:18:56,352
So how did you two meet?
423
00:18:56,395 --> 00:18:59,529
- Oh.
- Well, we met here, actually.
424
00:18:59,572 --> 00:19:01,966
Mark was pouring beers
by day and...
425
00:19:02,009 --> 00:19:03,576
Murdering delivery men
by night.
426
00:19:05,361 --> 00:19:06,710
What? It's true.
427
00:19:06,753 --> 00:19:08,581
She's exaggerating it.
428
00:19:08,625 --> 00:19:10,104
Well, not exactly.
429
00:19:10,148 --> 00:19:11,367
Okay, fine.
430
00:19:11,410 --> 00:19:13,238
Mark and I each spent some time
431
00:19:13,282 --> 00:19:14,370
on the wrong side of the law,
432
00:19:14,413 --> 00:19:16,502
but I paid for my crimes,
433
00:19:16,546 --> 00:19:20,202
and Mark turned state's witness
against some really bad guys.
434
00:19:20,245 --> 00:19:23,161
Yeah,
and the DA expunged my record.
435
00:19:23,205 --> 00:19:25,729
So now, as clean as a whistle.
436
00:19:25,772 --> 00:19:27,687
Well, seems like
you've turned over a new leaf.
437
00:19:27,731 --> 00:19:29,341
Hey! Dr. Ficus.
438
00:19:29,385 --> 00:19:30,821
There he is.
- So good!
439
00:19:30,864 --> 00:19:32,779
Hey, I kind of like that.
440
00:19:32,823 --> 00:19:37,131
Listen, Frost and I are going
skydiving again next weekend.
441
00:19:38,524 --> 00:19:40,265
Double date, round two?
442
00:19:40,309 --> 00:19:42,180
What do you say?
I mean, you seem cool, man.
443
00:19:42,224 --> 00:19:44,008
No, no, I've always wanted
to go skydiving.
444
00:19:44,051 --> 00:19:45,227
- Hm?
- Yeah, I'm game.
445
00:19:45,270 --> 00:19:46,489
What do you say, Caity?
446
00:19:49,231 --> 00:19:53,670
Marcus, did you know
that when Mark got out,
447
00:19:53,713 --> 00:19:57,108
he seduced my sister
so that he could steal a weapon
448
00:19:57,151 --> 00:19:58,936
out from right under her nose?
449
00:19:58,979 --> 00:20:01,199
After he helped us
save the day.
450
00:20:01,243 --> 00:20:03,201
And she was so upset
451
00:20:03,245 --> 00:20:05,943
that she just kept moping
and crying
452
00:20:05,986 --> 00:20:08,162
and even needed
to take a sabbatical.
453
00:20:08,206 --> 00:20:10,252
- Caitlin--
- I apologized for all of that.
454
00:20:10,295 --> 00:20:11,731
We--we--
- And I accepted it.
455
00:20:11,775 --> 00:20:13,342
Frost, I mean,
how naive can you be?
456
00:20:13,385 --> 00:20:15,039
He's already betrayed you,
and yet you're out there
457
00:20:15,082 --> 00:20:17,433
livestreaming the two of you
jumping out of airplanes
458
00:20:17,476 --> 00:20:19,304
and making out on cliffs.
459
00:20:19,348 --> 00:20:22,046
- Remember Mount Shasta?
- Hell yeah.
460
00:20:22,089 --> 00:20:23,787
Frost,
what is wrong with you?
461
00:20:23,830 --> 00:20:26,311
You're acting like
some stupid teenager
462
00:20:26,355 --> 00:20:28,531
falling in love with this guy
who's already hurt you
463
00:20:28,574 --> 00:20:30,010
and, guess what,
464
00:20:30,054 --> 00:20:32,230
is definitely
going to do it again.
465
00:20:32,274 --> 00:20:33,318
And you know what?
466
00:20:33,362 --> 00:20:34,798
When that happens, I am not
467
00:20:34,841 --> 00:20:36,756
picking up the pieces,
because I am done
468
00:20:36,800 --> 00:20:38,018
with broken hearts,
you got that?
469
00:20:39,585 --> 00:20:41,239
Hey, you know, we get it.
470
00:20:41,283 --> 00:20:42,936
You don't like me.
471
00:20:42,980 --> 00:20:45,025
But Frost is an adult
with her own life.
472
00:20:45,069 --> 00:20:46,723
And so long as she's choosing
to spend it with me,
473
00:20:46,766 --> 00:20:48,551
then you need to deal with it.
474
00:20:52,250 --> 00:20:54,121
Are you really gonna let him
talk to me that way?
475
00:20:54,165 --> 00:20:56,602
Your sister?
- Yeah. I am.
476
00:20:56,646 --> 00:20:58,300
'Cause he's my boyfriend,
477
00:20:58,343 --> 00:21:00,519
and anything else is
none of your damn business.
478
00:21:00,563 --> 00:21:07,613
♪
479
00:21:11,748 --> 00:21:13,793
Hey...
480
00:21:13,837 --> 00:21:17,231
I think I'd like to go home.
481
00:21:17,275 --> 00:21:19,233
I'll pull the car around. Yeah.
482
00:21:19,277 --> 00:21:26,023
♪
483
00:21:33,073 --> 00:21:34,858
I'm sorry.
Do you mind?
484
00:21:34,901 --> 00:21:36,338
Oh, my bad.
485
00:21:36,381 --> 00:21:37,687
Maybe I should just take
a leisurely stroll
486
00:21:37,730 --> 00:21:40,254
down the hallway.
487
00:21:40,298 --> 00:21:43,475
I'ma watch you like a hawk
watching a juicy vole.
488
00:21:43,519 --> 00:21:46,913
♪ We are strong
489
00:21:46,957 --> 00:21:48,611
Do you need to take that?
490
00:21:48,654 --> 00:21:51,091
♪ No one can tell us
we're wrong ♪
491
00:21:52,658 --> 00:21:54,443
Baby girl.
492
00:21:54,486 --> 00:21:56,270
What time is it now
in Londontown?
493
00:21:57,750 --> 00:21:59,796
You eat a nice, balanced
breakfast like we discussed,
494
00:21:59,839 --> 00:22:01,406
not just the bangers and mash?
495
00:22:03,277 --> 00:22:04,844
Meta-bullets?
496
00:22:04,888 --> 00:22:07,238
Yeah, not exactly.
497
00:22:07,281 --> 00:22:08,413
Yeah, uh-huh.
498
00:22:08,457 --> 00:22:10,067
Yeah, baby, I--
499
00:22:10,110 --> 00:22:12,809
I know the buyer's schedule, baby.
500
00:22:12,852 --> 00:22:14,463
Yes, baby.
501
00:22:14,506 --> 00:22:16,943
No, we just hit
a teensy little snag.
502
00:22:16,987 --> 00:22:18,205
But you know me.
503
00:22:18,249 --> 00:22:20,033
I got it all worked out.
504
00:22:20,077 --> 00:22:21,861
Okay.
505
00:22:21,905 --> 00:22:23,167
I love you too.
506
00:22:25,430 --> 00:22:27,998
I said I lub yub tub,
Ammy Wammy.
507
00:22:28,041 --> 00:22:30,348
I lub yub tub, Ammy Wammy.
508
00:22:33,395 --> 00:22:35,788
♪
509
00:22:35,832 --> 00:22:37,660
I say something funny?
- No.
510
00:22:37,703 --> 00:22:41,403
No, you just--you seem to have
a great relationship
511
00:22:41,446 --> 00:22:43,274
with... Amunet?
512
00:22:43,317 --> 00:22:45,929
Uh, police reports say
you work together now.
513
00:22:45,972 --> 00:22:48,105
Damn right,
we have a great relationship.
514
00:22:48,148 --> 00:22:50,542
It's because we work together.
- Hmm.
515
00:22:50,586 --> 00:22:52,631
Ammy and I used to have
separate crews,
516
00:22:52,675 --> 00:22:54,851
separate heists,
separate hideouts,
517
00:22:54,894 --> 00:22:58,463
but it's like Dr. Finkel says.
518
00:22:58,507 --> 00:23:01,466
"If you want your partner
to enter your heart,
519
00:23:01,510 --> 00:23:03,033
"you can't just open the doors.
520
00:23:03,076 --> 00:23:06,602
You gotta open the windows."
521
00:23:06,645 --> 00:23:10,301
I'm sorry,
you see Dr. Finkel?
522
00:23:10,344 --> 00:23:13,870
Sharon sees us, man. Okay?
523
00:23:13,913 --> 00:23:17,221
And she helped us realize that
we'd never truly committed.
524
00:23:17,264 --> 00:23:20,746
But now, we're not just
partners in love.
525
00:23:20,790 --> 00:23:23,096
We're partners in crime.
526
00:23:23,140 --> 00:23:25,708
And since we've stopped holding
back and have gone all in,
527
00:23:25,751 --> 00:23:28,450
our relationship's
never been better...
528
00:23:28,493 --> 00:23:30,408
or more lucrative.
529
00:23:30,452 --> 00:23:31,975
Hmm.
530
00:23:33,498 --> 00:23:35,631
And if I don't have
those meta-bullets in hand
531
00:23:35,674 --> 00:23:37,720
within the next hour,
532
00:23:37,763 --> 00:23:40,157
Ammy Wammy says
our buyer is gonna walk.
533
00:23:40,200 --> 00:23:42,420
Yeah, so look,
the dark matter
534
00:23:42,464 --> 00:23:43,987
we're looking for
is microscopic,
535
00:23:44,030 --> 00:23:45,771
so I'm sorry,
I'm gonna need more time.
536
00:23:45,815 --> 00:23:47,120
Nah.
537
00:23:47,164 --> 00:23:49,993
You need incentive.
538
00:23:52,125 --> 00:23:54,998
Barry,
you don't have to help him.
539
00:23:55,041 --> 00:23:57,479
Finish the scanner, now,
540
00:23:57,522 --> 00:24:00,090
or your captain gets to meet
the white whale.
541
00:24:00,133 --> 00:24:01,352
Hell yeah.
542
00:24:01,395 --> 00:24:03,659
She gonna walk the plank,
y'all.
543
00:24:03,702 --> 00:24:06,531
Ahab didn't...
544
00:24:06,575 --> 00:24:10,230
I'm sorry,
do you not know "Moby Dick"?
545
00:24:10,274 --> 00:24:13,320
"To the last
I grapple with thee."
546
00:24:13,364 --> 00:24:15,322
What about "Wrath of Khan"?
547
00:24:15,366 --> 00:24:17,324
"From hell's heart,
I stab at thee.
548
00:24:17,368 --> 00:24:21,372
For hate's sake,
I spit my last"--
549
00:24:22,504 --> 00:24:23,548
I bought you a first edition
550
00:24:23,592 --> 00:24:24,723
for your birthday.
551
00:24:26,856 --> 00:24:28,205
BA in literature from Yale.
552
00:24:28,248 --> 00:24:29,902
Now I'm surrounded
by philistines.
553
00:24:31,817 --> 00:24:32,862
Time's up. Waste her.
554
00:24:32,905 --> 00:24:34,559
No!
Wait, wait, wait.
555
00:24:34,603 --> 00:24:37,954
Um, look,
it might not be perfect,
556
00:24:37,997 --> 00:24:40,522
but the scanner's done.
557
00:24:40,565 --> 00:24:41,871
Now there's that service
with a smile
558
00:24:41,914 --> 00:24:44,003
I've been waiting for.
559
00:24:44,047 --> 00:24:47,703
So all you have to do is
touch this button right here.
560
00:24:53,622 --> 00:24:55,493
♪
561
00:24:55,537 --> 00:24:57,147
Put these in. Put these in.
Put these in.
562
00:24:57,190 --> 00:24:59,584
How did you--
563
00:24:59,628 --> 00:25:01,499
I reset the scanner
from infrared to infrasonic.
564
00:25:01,543 --> 00:25:02,892
Come on. We gotta go.
Come on.
565
00:25:05,938 --> 00:25:11,335
♪
566
00:25:11,378 --> 00:25:13,163
Time to make 'em go boom,
boss?
567
00:25:13,206 --> 00:25:14,512
Not when she's the only one
who can tell me
568
00:25:14,556 --> 00:25:15,948
where the bullets
are hidden now.
569
00:25:15,992 --> 00:25:17,210
Find them!
570
00:25:17,254 --> 00:25:19,648
♪
571
00:25:19,691 --> 00:25:21,998
Nobody hides from Goldface.
572
00:25:22,041 --> 00:25:23,521
Nobody!
573
00:25:31,094 --> 00:25:33,879
What's it look like out there?
- Clear.
574
00:25:33,923 --> 00:25:35,838
But it's only a matter of time
before we're discovered.
575
00:25:35,881 --> 00:25:37,666
We need to figure out
our next move fast.
576
00:25:37,709 --> 00:25:39,363
Okay.
This is a storage room
577
00:25:39,406 --> 00:25:41,321
for junked equipment,
so let's look for anything
578
00:25:41,365 --> 00:25:42,627
we can patch up and use.
579
00:25:42,671 --> 00:25:45,325
Tools to get
these bracelets off.
580
00:25:45,369 --> 00:25:46,979
Anything.
581
00:25:47,023 --> 00:25:48,981
Hold on.
582
00:25:49,025 --> 00:25:51,331
Captain, look.
583
00:25:51,375 --> 00:25:53,464
It's deactivated.
How's that possible?
584
00:25:53,507 --> 00:25:54,813
Your powers work by mimicking
585
00:25:54,857 --> 00:25:56,423
the powers of nearby metas,
right?
586
00:25:56,467 --> 00:25:58,512
Yes, whenever I'm in
high-stress situations
587
00:25:58,556 --> 00:26:00,036
around other metas,
it just happens.
588
00:26:00,079 --> 00:26:02,342
For about 30 seconds,
I gain their powers.
589
00:26:02,386 --> 00:26:04,127
Why?
- These bracelets release
590
00:26:04,170 --> 00:26:06,608
RNA energy pulses
that repress meta-genes.
591
00:26:06,651 --> 00:26:09,393
Your DNA is constantly morphing
based on your adrenal levels
592
00:26:09,436 --> 00:26:11,177
and your proximity
to other metas.
593
00:26:11,221 --> 00:26:12,570
The cuffs weren't
designed to handle
594
00:26:12,614 --> 00:26:14,311
erratic gene fluctuation, so--
595
00:26:14,354 --> 00:26:18,881
So my mimic powers
short-circuited the bracelet.
596
00:26:18,924 --> 00:26:19,882
This is great.
597
00:26:19,925 --> 00:26:21,231
Kay, now you can mimic
598
00:26:21,274 --> 00:26:22,319
Goldface's powers
and take him down.
599
00:26:22,362 --> 00:26:23,450
He'll never see you coming.
600
00:26:23,494 --> 00:26:25,931
No, I'm not ready for that.
601
00:26:25,975 --> 00:26:26,976
Why not?
This is the chance
602
00:26:27,019 --> 00:26:28,107
we've been waiting for.
603
00:26:28,151 --> 00:26:29,761
I said I can't do it, Allen.
604
00:26:29,805 --> 00:26:31,241
Let's just stick
with your plan,
605
00:26:31,284 --> 00:26:32,546
find something here
that can help us.
606
00:26:32,590 --> 00:26:33,722
We don't have much time.
607
00:26:39,945 --> 00:26:41,686
♪
608
00:26:41,730 --> 00:26:43,340
Pardon moi, madame.
609
00:26:43,383 --> 00:26:45,298
There room here
for two to pay their tab?
610
00:26:45,342 --> 00:26:46,691
Wouldn't want
this fine establishment
611
00:26:46,735 --> 00:26:49,172
to think I'm a thief.
612
00:26:49,215 --> 00:26:52,218
So you disappear when people
want you to stick around,
613
00:26:52,262 --> 00:26:55,874
but you stick around when
people want you to disappear.
614
00:26:55,918 --> 00:26:57,920
I'm all kinds of complicated, Caitlin.
615
00:26:59,748 --> 00:27:01,880
Maybe that's why you can't see
how much we have in common.
616
00:27:03,752 --> 00:27:06,102
Yeah, believe it or not,
617
00:27:06,145 --> 00:27:07,799
both of us care about Frost.
618
00:27:07,843 --> 00:27:10,323
Yeah, and that's why
you abandoned her.
619
00:27:10,367 --> 00:27:13,587
I--fine.
620
00:27:13,631 --> 00:27:15,677
I screwed up before.
621
00:27:15,720 --> 00:27:17,113
But Frost is special,
622
00:27:17,156 --> 00:27:18,810
so I'm making up for it
as best I can.
623
00:27:18,854 --> 00:27:20,594
I'm even putting time in
with her family.
624
00:27:20,638 --> 00:27:22,814
Yeah, and what do you know
about family?
625
00:27:22,858 --> 00:27:26,383
Uh, I know that mine's
dysfunctional as hell.
626
00:27:26,426 --> 00:27:27,732
And the way you went off
in there,
627
00:27:27,776 --> 00:27:29,908
you kind of reminded me
of them.
628
00:27:29,952 --> 00:27:33,999
Yeah, you sounded just like
my frumpy, backstabbing nana
629
00:27:34,043 --> 00:27:36,610
at every Blaine
family reunion ever.
630
00:27:36,654 --> 00:27:39,265
I mean, talk about cold.
631
00:27:41,006 --> 00:27:43,226
Congratulations, you actually
gave me flashbacks.
632
00:27:46,795 --> 00:27:49,275
I'm sorry I blew up.
633
00:27:49,319 --> 00:27:51,800
But if you care about Frost
as much as you say you do,
634
00:27:51,843 --> 00:27:55,107
then you'll agree that she
deserves someone who--
635
00:27:55,151 --> 00:27:57,370
Accepts her, warts and all?
636
00:27:57,414 --> 00:27:58,458
Just like I do?
637
00:27:58,502 --> 00:28:01,157
♪
638
00:28:01,200 --> 00:28:05,683
Caitlin, like it or not,
Frost and I are all in.
639
00:28:05,727 --> 00:28:10,035
There's no holding back
or hiding pieces of ourselves.
640
00:28:10,079 --> 00:28:11,428
Like you.
641
00:28:11,471 --> 00:28:12,516
What are you talking about?
642
00:28:12,559 --> 00:28:13,647
Come on.
643
00:28:13,691 --> 00:28:16,302
I used to tend bar, remember?
644
00:28:16,346 --> 00:28:18,565
This isn't about
Snowflake and I.
645
00:28:18,609 --> 00:28:21,003
This is about you being
more focused on hating me
646
00:28:21,046 --> 00:28:23,745
than focusing on your own date.
647
00:28:23,788 --> 00:28:25,921
You've been holding back
all night
648
00:28:25,964 --> 00:28:28,445
'cause you're afraid
to go all in with Marcus.
649
00:28:31,056 --> 00:28:32,362
Am I wrong?
650
00:28:36,888 --> 00:28:37,933
Look, it's--
651
00:28:39,630 --> 00:28:42,720
It's okay to be scared.
652
00:28:42,764 --> 00:28:44,635
But at some point, you've got
to take a leap of faith
653
00:28:44,678 --> 00:28:46,768
like I did with Frost
and like she's doing with me.
654
00:28:46,811 --> 00:28:48,857
♪
655
00:28:48,900 --> 00:28:50,772
Trust me,
it's the best decision
656
00:28:50,815 --> 00:28:52,774
that either of us
have ever made.
657
00:28:52,817 --> 00:28:54,079
Hmm.
658
00:28:56,386 --> 00:28:58,780
And one more thing.
659
00:28:58,823 --> 00:29:01,391
Marcus is a really good guy.
660
00:29:03,045 --> 00:29:06,222
So maybe stop thinking about
what it is you have to lose
661
00:29:06,265 --> 00:29:07,440
and start thinking
about what it is
662
00:29:07,484 --> 00:29:10,182
you might gain, you know?
663
00:29:10,226 --> 00:29:12,271
But I don't know.
664
00:29:12,315 --> 00:29:13,620
Thanks.
665
00:29:13,664 --> 00:29:15,013
- For what?
- Gotta go.
666
00:29:15,057 --> 00:29:19,061
♪
667
00:29:27,721 --> 00:29:30,550
Okay.
668
00:29:30,594 --> 00:29:33,249
You find anything?
- No, not yet.
669
00:29:33,292 --> 00:29:35,512
Let's just keep looking.
670
00:29:35,555 --> 00:29:38,994
Captain, your powers are our
only hope of stopping Goldface.
671
00:29:39,037 --> 00:29:40,865
I told you, I can't.
672
00:29:40,909 --> 00:29:43,085
- Why not?
- Because I can't control them.
673
00:29:46,044 --> 00:29:48,655
Barry, the other day,
674
00:29:48,699 --> 00:29:51,310
I ordered an iced coffee,
but when I picked it up,
675
00:29:51,354 --> 00:29:53,747
it boiled in my hand.
676
00:29:53,791 --> 00:29:55,793
Turns out the barista
was a heat meta,
677
00:29:55,837 --> 00:29:58,491
and I mimicked her powers
without even realizing it.
678
00:29:58,535 --> 00:30:01,146
♪
679
00:30:01,190 --> 00:30:03,279
I understand,
but you can work
680
00:30:03,322 --> 00:30:04,584
on controlling your powers.
681
00:30:04,628 --> 00:30:06,891
I've tried.
682
00:30:06,935 --> 00:30:09,372
But I can't figure it out,
683
00:30:09,415 --> 00:30:11,374
and no one can teach me.
684
00:30:11,417 --> 00:30:14,725
♪
685
00:30:14,768 --> 00:30:16,466
That's why you've been
so anxious
686
00:30:16,509 --> 00:30:19,861
about getting in touch
with the Flash?
687
00:30:19,904 --> 00:30:21,079
You want him to train you.
688
00:30:23,603 --> 00:30:26,389
Why didn't you just say
that was the reason earlier?
689
00:30:27,999 --> 00:30:30,697
Because it's hard for me
to ask for help.
690
00:30:30,741 --> 00:30:31,960
And...
691
00:30:35,311 --> 00:30:38,792
When I mimicked
that other meta's abilities,
692
00:30:38,836 --> 00:30:41,839
if they had been more lethal,
I could've killed someone
693
00:30:41,883 --> 00:30:45,190
without even realizing
what was happening.
694
00:30:45,234 --> 00:30:47,540
I was hoping
Flash could help me
695
00:30:47,584 --> 00:30:50,979
learn to control them,
but he's out of reach.
696
00:30:52,806 --> 00:30:56,027
I am madness maddened.
697
00:30:56,071 --> 00:30:58,508
Come out, come out
wherever you are, Captain,
698
00:30:58,551 --> 00:30:59,596
'cause if you don't,
699
00:30:59,639 --> 00:31:00,945
I'm gonna do this
700
00:31:00,989 --> 00:31:02,381
the old-fashioned way
701
00:31:02,425 --> 00:31:03,817
and start squeezing
702
00:31:03,861 --> 00:31:06,516
your brave officers
until they pop.
703
00:31:08,344 --> 00:31:09,911
Two minutes, Captain.
704
00:31:09,954 --> 00:31:11,173
Ticktock.
705
00:31:16,439 --> 00:31:18,093
Clock's ticking down,
Captain.
706
00:31:18,136 --> 00:31:19,703
Captain, you have to go
down there right now.
707
00:31:19,746 --> 00:31:20,965
Don't you think I know that?
708
00:31:22,706 --> 00:31:24,969
Look, I did two tours
on a Khandaqi battlefield.
709
00:31:25,013 --> 00:31:26,840
I am not afraid of dying,
710
00:31:26,884 --> 00:31:29,017
and I won't let
any more women or men
711
00:31:29,060 --> 00:31:30,714
under my command get hurt,
712
00:31:30,757 --> 00:31:33,238
but right now, I don't know
how to prevent that.
713
00:31:33,282 --> 00:31:34,587
You have to use your powers.
714
00:31:34,631 --> 00:31:36,154
Look, I know you're worried
715
00:31:36,198 --> 00:31:38,809
about losing control,
but the military gave you
716
00:31:38,852 --> 00:31:39,984
all the training
you'll ever need
717
00:31:40,028 --> 00:31:41,725
to harness your own instincts.
718
00:31:41,768 --> 00:31:43,335
So instead of worrying
about trying to control
719
00:31:43,379 --> 00:31:45,772
Goldface's powers,
just let it in.
720
00:31:45,816 --> 00:31:47,513
Let it take over,
and then go all in
721
00:31:47,557 --> 00:31:49,863
on trusting your instincts.
722
00:31:49,907 --> 00:31:51,300
Believe me, you can do this.
723
00:31:51,343 --> 00:31:54,216
♪
724
00:31:54,259 --> 00:31:58,002
Even if I could,
what good would it do?
725
00:31:58,046 --> 00:31:59,264
It'll give me
the 30 seconds I need
726
00:31:59,308 --> 00:32:01,310
to get this cuff off.
727
00:32:01,353 --> 00:32:03,094
- What?
- Oh, Captain, my Captain.
728
00:32:03,138 --> 00:32:05,009
Just stall Goldface
until I can get us help.
729
00:32:05,053 --> 00:32:06,619
Barry, you saw what happens
730
00:32:06,663 --> 00:32:08,143
when someone tries to take off
that trinket.
731
00:32:08,186 --> 00:32:10,101
Do you have a death wish?
- No, I can do this.
732
00:32:10,145 --> 00:32:12,234
And you can handle Goldface.
733
00:32:12,277 --> 00:32:14,062
You know why?
734
00:32:14,105 --> 00:32:16,151
You are one of the bravest
people I've ever met.
735
00:32:16,194 --> 00:32:22,200
♪
736
00:32:22,244 --> 00:32:23,941
Let's take back our house.
737
00:32:23,985 --> 00:32:30,948
♪
738
00:32:30,992 --> 00:32:32,819
I'm done playing, Captain.
739
00:32:32,863 --> 00:32:34,734
You got 30 seconds to give me
what I want,
740
00:32:34,778 --> 00:32:36,867
or Officer--
741
00:32:36,910 --> 00:32:38,042
what's your name again?
742
00:32:38,086 --> 00:32:39,652
Korber.
743
00:32:39,696 --> 00:32:41,176
Oh.
744
00:32:41,219 --> 00:32:42,916
Is that with a C or with a K?
745
00:32:42,960 --> 00:32:44,048
A K.
746
00:32:44,092 --> 00:32:46,137
K. Thanks.
747
00:32:46,181 --> 00:32:49,532
It's "bye, Felicia"
for Officer K-K-Korber here,
748
00:32:49,575 --> 00:32:52,839
and for every minute
I'm empty-handed after that,
749
00:32:52,883 --> 00:32:58,193
another person dies.
750
00:32:58,236 --> 00:32:59,629
30!
751
00:32:59,672 --> 00:33:01,196
29.
752
00:33:01,239 --> 00:33:02,501
28.
753
00:33:02,545 --> 00:33:03,589
27.
754
00:33:03,633 --> 00:33:05,722
Boss, you could just skip
755
00:33:05,765 --> 00:33:08,638
the counting
and kill her, you know?
756
00:33:08,681 --> 00:33:10,466
You have no sense of drama.
757
00:33:13,991 --> 00:33:15,340
Where was I?
758
00:33:15,384 --> 00:33:18,169
27...26...
759
00:33:18,213 --> 00:33:19,823
26.
760
00:33:19,866 --> 00:33:21,259
25.
- Let her go.
761
00:33:24,306 --> 00:33:27,787
♪
762
00:33:27,831 --> 00:33:29,963
You don't disappoint, Captain.
763
00:33:36,013 --> 00:33:37,493
What the hell?
764
00:33:37,536 --> 00:33:38,972
Give me back my chain!
765
00:33:39,016 --> 00:33:41,062
You want it? Take it from me.
766
00:33:42,976 --> 00:33:45,327
Shh.
767
00:33:45,370 --> 00:33:48,460
Why isn't
your bracelet working?
768
00:33:48,504 --> 00:33:49,983
Didn't match my outfit.
769
00:33:56,642 --> 00:34:03,519
♪
770
00:34:04,607 --> 00:34:05,999
Wow.
771
00:34:06,043 --> 00:34:08,045
You have seriously leveled up.
772
00:34:08,089 --> 00:34:15,096
♪
773
00:34:42,079 --> 00:34:45,865
Looks like the chemist
wasn't so smart after all.
774
00:34:45,909 --> 00:34:48,041
That just leaves you.
775
00:34:48,085 --> 00:34:49,608
Time to bring the pain.
776
00:34:57,050 --> 00:35:00,097
Sorry I'm late, everyone.
777
00:35:00,141 --> 00:35:02,186
Oh, my God.
Allen, he must have--
778
00:35:02,230 --> 00:35:03,709
No, he's okay.
779
00:35:03,753 --> 00:35:06,712
I got him out just in time,
thanks to you.
780
00:35:06,756 --> 00:35:09,498
Now, what were you thinking,
breaking into a police station?
781
00:35:09,541 --> 00:35:11,282
Whose bad idea was that,
anyway?
782
00:35:11,326 --> 00:35:14,590
♪ We are strong
783
00:35:14,633 --> 00:35:16,287
Seriously?
784
00:35:16,331 --> 00:35:17,680
♪ No one can tell us
we're wrong ♪
785
00:35:17,723 --> 00:35:19,072
What can I say?
786
00:35:19,116 --> 00:35:20,726
I'd do anything for love.
787
00:35:20,770 --> 00:35:24,077
♪ Searching our hearts
for so long ♪
788
00:35:24,121 --> 00:35:26,254
Can one of you guys get this?
789
00:35:26,297 --> 00:35:27,864
♪
790
00:35:27,907 --> 00:35:29,866
♪ Love is a battlefield
791
00:35:34,262 --> 00:35:35,828
Take this evidence
to Processing.
792
00:35:35,872 --> 00:35:37,569
You're late.
- Yeah, I know.
793
00:35:37,613 --> 00:35:39,136
- Again.
- I'm sorry.
794
00:35:39,180 --> 00:35:40,616
You were amazing.
795
00:35:40,659 --> 00:35:42,400
You went toe-to-toe
with Goldface.
796
00:35:42,444 --> 00:35:43,836
So I heard.
797
00:35:43,880 --> 00:35:46,012
I mean,
Korber told me all about it.
798
00:35:46,056 --> 00:35:48,972
I held my own, long enough
for the Flash to arrive.
799
00:35:49,015 --> 00:35:51,061
Of course, he left
before I got a chance
800
00:35:51,104 --> 00:35:52,497
to say "thank you" again,
801
00:35:52,541 --> 00:35:54,934
but at least I can thank you, Allen.
802
00:35:54,978 --> 00:35:57,241
I never could've stood up
to Goldface that way
803
00:35:57,285 --> 00:35:58,416
if it weren't for your advice.
804
00:35:58,460 --> 00:36:00,113
Nah, it was all you.
805
00:36:00,157 --> 00:36:02,899
I just aimed you
in the right direction.
806
00:36:04,379 --> 00:36:06,032
By the way, I gotta ask you,
807
00:36:06,076 --> 00:36:08,165
where are the meta-bullets,
anyway?
808
00:36:09,993 --> 00:36:12,169
I had them transferred
to A.R.G.U.S.
809
00:36:12,213 --> 00:36:14,258
35 weeks ago.
810
00:36:14,302 --> 00:36:16,434
And you kept that secret
the whole time?
811
00:36:16,478 --> 00:36:17,957
Goldface was about to kill you.
812
00:36:18,001 --> 00:36:19,829
It's called a poker face, Allen.
813
00:36:22,397 --> 00:36:24,268
I should get started
on the paperwork.
814
00:36:24,312 --> 00:36:26,401
At least this time,
I know what the charges are.
815
00:36:26,444 --> 00:36:31,623
♪
816
00:36:38,674 --> 00:36:41,242
- Can we talk?
- Mark's downstairs.
817
00:36:41,285 --> 00:36:42,417
We have tickets
to an underground rave
818
00:36:42,460 --> 00:36:43,853
in Keystone City.
819
00:36:43,896 --> 00:36:46,986
It'll just take a minute. Please.
820
00:36:47,030 --> 00:36:49,641
Look, I acted like
a total bonehead tonight,
821
00:36:49,685 --> 00:36:51,295
and I was rude to you
and to Mark.
822
00:36:51,339 --> 00:36:52,514
I am so sorry.
823
00:36:52,557 --> 00:36:54,385
Bonehead? Try jackass.
824
00:36:54,429 --> 00:36:55,995
What is your deal?
825
00:36:56,039 --> 00:36:58,955
I guess I have a lot
of baggage to unpack
826
00:36:58,998 --> 00:37:00,435
when it comes to dating.
827
00:37:00,478 --> 00:37:01,523
Ya think?
828
00:37:03,089 --> 00:37:05,744
The reason I've been afraid
to go all-in with Marcus
829
00:37:05,788 --> 00:37:09,313
is because the last time I did,
I lost everything.
830
00:37:11,315 --> 00:37:12,969
And I think that's why
it's so hard
831
00:37:13,012 --> 00:37:14,623
for me to see you with Mark,
832
00:37:14,666 --> 00:37:17,626
'cause I envy how honest
833
00:37:17,669 --> 00:37:20,933
and free and effortless
your relationship is.
834
00:37:20,977 --> 00:37:22,500
Effortless?
835
00:37:22,544 --> 00:37:24,023
I'm sorry, that's not exactly
what I'd call
836
00:37:24,067 --> 00:37:26,809
the roller coaster that is FrostBlaine.
837
00:37:26,852 --> 00:37:28,941
You're aware I stabbed him,
right?
838
00:37:30,552 --> 00:37:31,814
Yeah.
839
00:37:31,857 --> 00:37:34,338
You make it seem easy,
at least.
840
00:37:34,382 --> 00:37:36,993
And Mark helped me
realize something.
841
00:37:38,603 --> 00:37:40,910
Mark? My Mark?
842
00:37:40,953 --> 00:37:42,520
Yeah.
843
00:37:42,564 --> 00:37:44,174
Mark showed me that
if I'm gonna have a chance
844
00:37:44,217 --> 00:37:47,264
at finding the same thing,
then I need to take
845
00:37:47,308 --> 00:37:50,963
the same leap with Dr. Ficus.
846
00:37:51,007 --> 00:37:53,662
So I'm gonna do it.
- Hmm.
847
00:37:53,705 --> 00:37:55,925
That's great.
I'm happy for you.
848
00:37:55,968 --> 00:37:58,362
Thank you, and I'm happy
for you and Mark,
849
00:37:58,406 --> 00:38:02,845
even though he is...himself.
850
00:38:02,888 --> 00:38:04,803
So does this mean
we can do that whole
851
00:38:04,847 --> 00:38:06,544
double date thing for reals?
852
00:38:06,588 --> 00:38:08,241
I need to patch things up
with Marcus,
853
00:38:08,285 --> 00:38:10,983
but after that, I'd love to.
854
00:38:11,027 --> 00:38:12,811
Great.
855
00:38:12,855 --> 00:38:14,900
Mark and I signed up for
a roller derby on the weekend,
856
00:38:14,944 --> 00:38:17,555
and we need two extra players, so...
857
00:38:17,599 --> 00:38:20,166
you have a mouthguard, right?
858
00:38:20,210 --> 00:38:24,301
Uh, I could probably
find one, maybe.
859
00:38:24,345 --> 00:38:26,390
Cool.
Practice starts tomorrow.
860
00:38:26,434 --> 00:38:28,218
8:00 a.m. Don't be late.
861
00:38:28,261 --> 00:38:35,312
♪
862
00:38:40,317 --> 00:38:42,406
I love what you've done
with the place.
863
00:38:42,450 --> 00:38:45,931
It's--it's different
than the last captain's.
864
00:38:45,975 --> 00:38:49,848
Flash, on behalf
of this whole department,
865
00:38:49,892 --> 00:38:52,242
I wanted to thank you.
866
00:38:52,285 --> 00:38:54,592
We couldn't have
stopped Goldface without you.
867
00:38:54,636 --> 00:38:56,246
Hey, if it wasn't
for your smart thinking,
868
00:38:56,289 --> 00:38:58,814
a lot of people would have
been seriously hurt.
869
00:38:58,857 --> 00:39:02,644
So from now on, if you need me,
870
00:39:02,687 --> 00:39:05,821
you can call me on this.
871
00:39:05,864 --> 00:39:07,300
If we're gonna
keep this city safe,
872
00:39:07,344 --> 00:39:09,607
we need to do it together.
873
00:39:09,651 --> 00:39:13,481
Which is why I wanna share
something else with you.
874
00:39:13,524 --> 00:39:16,440
My true identity.
875
00:39:16,484 --> 00:39:18,224
Allen, I know it's you.
876
00:39:20,575 --> 00:39:22,751
Wait, what?
877
00:39:22,794 --> 00:39:25,101
How did you find out?
878
00:39:25,144 --> 00:39:27,451
I found this charred bracelet
in the storage room.
879
00:39:27,495 --> 00:39:30,149
There's only one way
you could've escaped
880
00:39:30,193 --> 00:39:32,543
a bomb exploding on your wrist.
881
00:39:32,587 --> 00:39:33,762
Superspeed.
882
00:39:37,243 --> 00:39:39,898
Yeah, Joe was right all along.
883
00:39:39,942 --> 00:39:41,073
You really are a great cop.
884
00:39:43,206 --> 00:39:46,078
And I'd be more than happy
to train you
885
00:39:46,122 --> 00:39:47,819
to become an even better meta.
886
00:39:47,863 --> 00:39:54,913
♪
887
00:40:01,659 --> 00:40:04,270
Since when do you know
how to make a doro wat?
888
00:40:04,314 --> 00:40:05,707
Did you spend a year
in Ethiopia
889
00:40:05,750 --> 00:40:07,404
that I don't know about, or...
890
00:40:07,448 --> 00:40:09,580
It's called retirement.
891
00:40:09,624 --> 00:40:13,105
I am learning to cook
whatever I want.
892
00:40:13,149 --> 00:40:14,716
'Course, all your little sister
893
00:40:14,759 --> 00:40:15,978
wants to eat
is chicken nuggets.
894
00:40:16,021 --> 00:40:17,632
Hey, don't knock the nuggies.
895
00:40:17,675 --> 00:40:19,372
I should check on her
and make sure
896
00:40:19,416 --> 00:40:20,635
she's still sleeping,
not trying
897
00:40:20,678 --> 00:40:22,724
to make a break for it.
898
00:40:22,767 --> 00:40:25,117
Yeah, I'm gonna pack Barr
some leftovers.
899
00:40:25,161 --> 00:40:27,032
He's working late.
900
00:40:27,076 --> 00:40:30,253
But first, I am gonna have
a little bit more.
901
00:40:35,127 --> 00:40:39,218
♪
902
00:40:40,829 --> 00:40:42,613
Dad.
903
00:40:44,397 --> 00:40:46,748
Weren't you just upstairs?
904
00:40:46,791 --> 00:40:48,489
Yeah.
905
00:40:48,532 --> 00:40:51,579
And then I went to the garage
because you asked me
906
00:40:51,622 --> 00:40:55,321
to get the files
from the old Scarpulla case.
907
00:40:55,365 --> 00:40:57,715
Remember?
908
00:40:57,759 --> 00:40:59,630
Um...
909
00:40:59,674 --> 00:41:02,807
yeah, I-I must have just,
uh, checked out for a second.
910
00:41:02,851 --> 00:41:05,157
Mm. I get it.
911
00:41:05,201 --> 00:41:07,159
That's a food coma, baby girl.
912
00:41:07,203 --> 00:41:14,253
♪
913
00:41:42,412 --> 00:41:43,805
Greg, move your head.
64083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.