All language subtitles for The.Flash.2014.S06E18.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,592 --> 00:00:08,638 - Think about Witness Protection. 2 00:00:08,681 --> 00:00:11,032 - Dad, we should do this way more often. 3 00:00:11,075 --> 00:00:13,817 - Wherever I go, part of me is with you. 4 00:00:13,860 --> 00:00:16,298 I don't think I can do this. 5 00:00:16,341 --> 00:00:17,951 I have to go. 6 00:00:17,995 --> 00:00:22,086 It's the only way to keep our family safe. 7 00:00:26,308 --> 00:00:28,832 Hands up! Don't move. 8 00:00:31,182 --> 00:00:34,446 - You scared the bejesus out of me. 9 00:00:34,490 --> 00:00:37,623 Oh, my God. What happened? 10 00:00:37,667 --> 00:00:38,624 Oh! 11 00:00:38,668 --> 00:00:40,931 It's Iris. 12 00:01:04,215 --> 00:01:06,826 Wally warned me that something was off with Iris. 13 00:01:06,870 --> 00:01:09,090 And then Sunshine attacked Frost. 14 00:01:09,133 --> 00:01:13,094 I noticed that she was being weird with you, 15 00:01:13,137 --> 00:01:15,531 cold even. 16 00:01:15,574 --> 00:01:17,228 I just didn't say anything. 17 00:01:17,272 --> 00:01:21,667 - It's not your fault. - Well, it feels like it. 18 00:01:21,711 --> 00:01:24,322 Well, where are the other duplicates now? 19 00:01:24,366 --> 00:01:27,064 - Iris' copy is gone. 20 00:01:27,108 --> 00:01:28,370 She... 21 00:01:28,413 --> 00:01:29,936 It... 22 00:01:29,980 --> 00:01:33,244 shattered into a million pieces right in front of me. 23 00:01:33,288 --> 00:01:35,377 I know it wasn't her, 24 00:01:35,420 --> 00:01:39,990 but right before it happened, she seemed so... 25 00:01:40,033 --> 00:01:42,558 alive. 26 00:01:42,601 --> 00:01:44,821 Almost like she was really back. 27 00:01:44,864 --> 00:01:47,302 I'm trying to have hope that it's all gonna work out, 28 00:01:47,345 --> 00:01:50,305 but I can't help feeling... 29 00:01:53,438 --> 00:01:55,353 Joe, what if I can't save her this time? 30 00:01:55,397 --> 00:01:57,964 - And I believe that you can, 31 00:01:58,008 --> 00:01:59,357 but do you? 32 00:02:07,452 --> 00:02:08,758 - They're just gone? 33 00:02:08,801 --> 00:02:10,455 - What does that even mean-- "Mirrorverse"? 34 00:02:10,499 --> 00:02:12,762 Can we even get them back? - Oh, my God. 35 00:02:12,805 --> 00:02:15,025 We--we have to warn David's husband. 36 00:02:15,068 --> 00:02:17,506 - I've been living with some copy of Kamilla 37 00:02:17,549 --> 00:02:19,856 while the real one's trapped somewhere? 38 00:02:19,899 --> 00:02:21,858 - Eva said they're safe for now. 39 00:02:21,901 --> 00:02:24,817 - And you're taking her word for it? 40 00:02:24,861 --> 00:02:26,341 For all we know, they're dead already. 41 00:02:26,384 --> 00:02:28,256 - They're not, so just-- 42 00:02:28,299 --> 00:02:29,474 you don't even think about that. 43 00:02:29,518 --> 00:02:32,434 - We have to think about that. 44 00:02:32,477 --> 00:02:34,349 What if creating Kamilla's duplicate 45 00:02:34,392 --> 00:02:36,525 actually killed the real Kamilla? 46 00:02:36,568 --> 00:02:40,006 Same thing with Singh, same thing with Iris. 47 00:02:40,050 --> 00:02:42,618 Hello? - What do you want me to say? 48 00:02:42,661 --> 00:02:44,794 - Anything, that we have a plan, that we'll get them back. 49 00:02:44,837 --> 00:02:46,665 - I don't have a plan, Cisco. 50 00:02:46,709 --> 00:02:48,537 Eva can move anywhere through any mirror 51 00:02:48,580 --> 00:02:50,365 in the universe in the blink of an eye. 52 00:02:50,408 --> 00:02:51,496 She's faster than I am, 53 00:02:51,540 --> 00:02:53,324 and somehow, I'm supposed to stop her 54 00:02:53,368 --> 00:02:55,631 and still hope to God that Iris and everybody else 55 00:02:55,674 --> 00:02:58,416 is still alive in a world that we don't even understand? 56 00:02:58,460 --> 00:02:59,939 - Hey, hey! 57 00:02:59,983 --> 00:03:02,507 You're both right, okay? You're both right. 58 00:03:02,551 --> 00:03:05,118 But we cannot fall apart. 59 00:03:05,162 --> 00:03:07,686 We need to work the problem, not tear each other down. 60 00:03:07,730 --> 00:03:08,948 So here's what I'm gonna do-- 61 00:03:08,992 --> 00:03:10,602 I am gonna call David's husband, 62 00:03:10,646 --> 00:03:12,517 and I am gonna see if he has seen Singh's duplicate. 63 00:03:12,561 --> 00:03:14,563 - I'll check the Bentley Building. 64 00:03:14,606 --> 00:03:16,913 Mirror-Iris and Kamilla were alone there a lot. 65 00:03:16,956 --> 00:03:18,349 Maybe they left something behind. 66 00:03:18,393 --> 00:03:20,003 - Good. - You want company? 67 00:03:20,046 --> 00:03:21,657 - Maybe you should find something else to do. 68 00:03:21,700 --> 00:03:23,267 - You can come with me. 69 00:03:23,311 --> 00:03:25,443 I'm gonna see if I can dig up any details 70 00:03:25,487 --> 00:03:27,706 on this Eva McCulloch. 71 00:03:31,580 --> 00:03:33,930 - If the Mirrorverse is just another dimension, 72 00:03:33,973 --> 00:03:36,889 there might be a way to enter vibrationally. 73 00:03:36,933 --> 00:03:39,979 Caitlin's still on the mend, so I can't ask her for help. 74 00:03:41,372 --> 00:03:43,853 I guess that means I'm doing this one on my own. 75 00:03:46,464 --> 00:03:49,424 - Barry, look, I understand how you're feeling-- 76 00:03:49,467 --> 00:03:52,470 - Cecile, I know you're trying to help me, and... 77 00:03:52,514 --> 00:03:54,994 I appreciate it, but... 78 00:03:55,038 --> 00:03:57,127 right now I'm gonna work on the Artificial Speed Force. 79 00:03:57,170 --> 00:03:59,303 I just--there's no point in finding Eva 80 00:03:59,347 --> 00:04:00,348 if I'm useless against her. 81 00:04:05,701 --> 00:04:08,138 - I read Eva's secret files, 82 00:04:08,181 --> 00:04:11,924 and now I know that there's a mirror version of Kamilla, 83 00:04:11,968 --> 00:04:13,752 which means that the real Kamilla 84 00:04:13,796 --> 00:04:15,406 must be in here somewhere. 85 00:04:15,450 --> 00:04:19,410 I have to find her. 86 00:04:21,456 --> 00:04:23,893 I can't think straight. 87 00:04:23,936 --> 00:04:26,809 Eva calls it "neural dissonance," 88 00:04:26,852 --> 00:04:30,987 the way that your mind changes here. 89 00:04:31,030 --> 00:04:34,512 I'm leaving this here for you in case you find it, 90 00:04:34,556 --> 00:04:36,645 but don't find me. 91 00:04:39,561 --> 00:04:40,866 Barry... 92 00:04:43,260 --> 00:04:47,438 No matter what worlds try to keep us apart, 93 00:04:47,482 --> 00:04:51,181 I will always be with you. 94 00:05:05,456 --> 00:05:08,503 - How dumb am I, huh? 95 00:05:08,546 --> 00:05:10,635 - Yeah, that feeling's going around. 96 00:05:10,679 --> 00:05:13,464 - I've been working side by side with duplicates 97 00:05:13,508 --> 00:05:14,422 this whole time. 98 00:05:14,465 --> 00:05:16,859 Some budding reporter I am. 99 00:05:16,902 --> 00:05:19,644 Wait, does that mean I'm in charge of "The Citizen"? 100 00:05:19,688 --> 00:05:21,603 How the hell am I supposed to-- 101 00:05:37,270 --> 00:05:38,533 - Godspeed. 102 00:05:38,576 --> 00:05:40,317 - You're the one that stopped the others. 103 00:05:40,361 --> 00:05:42,493 I'm not impressed. 104 00:05:42,537 --> 00:05:45,409 - What do you want? 105 00:05:50,545 --> 00:05:52,373 - Thank you. 106 00:05:52,416 --> 00:05:55,637 I was looking for a reason to test out this pulse cannon. 107 00:05:55,680 --> 00:05:57,552 - Oh, this isn't over. 108 00:06:14,917 --> 00:06:16,658 - Didn't you say all four Godspeeds 109 00:06:16,701 --> 00:06:18,486 were locked up at Iron Heights? 110 00:06:18,529 --> 00:06:20,531 - Those are just cybernetic drones with modem-speak. 111 00:06:20,575 --> 00:06:22,011 This one was talking. 112 00:06:22,054 --> 00:06:23,447 And by the way, do you not happen to have 113 00:06:23,491 --> 00:06:25,449 protective protocols for this place? 114 00:06:25,493 --> 00:06:27,016 - Do not put this on me. 115 00:06:27,059 --> 00:06:28,974 I am trying to figure out a way into the Mirrorverse. 116 00:06:29,018 --> 00:06:31,281 What were you doing? - I was saving our speedster. 117 00:06:31,324 --> 00:06:32,891 - Oh, good for you. You did something. 118 00:06:32,935 --> 00:06:34,415 - Thank you. Could I have a parade? 119 00:06:34,458 --> 00:06:35,938 You don't seem to be doing anything else. 120 00:06:35,981 --> 00:06:38,070 - Stop! Just give it a-- - What? 121 00:06:39,115 --> 00:06:42,771 What are you thinking? - I... 122 00:06:46,209 --> 00:06:48,516 - Cisco, you're the schmience-y guy. 123 00:06:48,559 --> 00:06:50,518 You must have some kind of a plan, right? 124 00:06:52,433 --> 00:06:54,478 - Cisco, you still-- still with us, bud, or-- 125 00:06:54,522 --> 00:06:57,612 - Ralph, please, I'm trying to get our friends back right now. 126 00:07:01,485 --> 00:07:04,357 Okay, okay. 127 00:07:04,401 --> 00:07:07,709 Allegra, you said Godspeed's lightning 128 00:07:07,752 --> 00:07:09,362 caused some sort of blast. 129 00:07:09,406 --> 00:07:12,801 - Yeah, he was like a frickin' lightning storm in the room, 130 00:07:12,844 --> 00:07:15,804 but it was his thunder that did the damage. 131 00:07:15,847 --> 00:07:18,720 - Not thunder--vibrations. 132 00:07:18,763 --> 00:07:20,373 - Makes sense. 133 00:07:20,417 --> 00:07:23,376 If you go fast enough, you create a sonic boom. 134 00:07:23,420 --> 00:07:27,032 Velocity transmutes into vibrations in the air, 135 00:07:27,076 --> 00:07:29,644 only this Godspeed figured out a way... 136 00:07:31,559 --> 00:07:33,865 To reverse those vibrations 137 00:07:33,909 --> 00:07:36,868 and use them to extract speed from a speedster. 138 00:07:36,912 --> 00:07:40,132 - Okay, so he's power hungry. How do we stop him? 139 00:07:40,176 --> 00:07:43,396 - Well, we'd need a really, really deep understanding 140 00:07:43,440 --> 00:07:44,528 of vibrational sonics. 141 00:07:44,572 --> 00:07:46,487 - Great. Do we have that? 142 00:07:46,530 --> 00:07:50,012 - Not really, no. - I know who could help us. 143 00:07:50,055 --> 00:07:53,102 Hartley. Hartley Rathaway. 144 00:07:54,799 --> 00:07:56,627 - Who's Hartley Rathaway? 145 00:07:56,671 --> 00:07:58,150 - He is an expert 146 00:07:58,194 --> 00:07:59,978 in psychoacoustics and sonic vibrations. 147 00:08:00,022 --> 00:08:01,327 He used to work for S.T.A.R. Labs. 148 00:08:01,371 --> 00:08:04,026 Also, a jerk who hates us so much 149 00:08:04,069 --> 00:08:06,202 he tried to julienne your insides. 150 00:08:06,245 --> 00:08:08,030 - It turns out that he hates The Flash 151 00:08:08,073 --> 00:08:11,294 even more post-Crisis, only we don't really know why. 152 00:08:11,337 --> 00:08:12,556 - Correction--I know why. 153 00:08:12,600 --> 00:08:15,254 My Crisis research dug up the answer to that. 154 00:08:25,656 --> 00:08:28,659 - Henchmen? No, it was only me and Hartley. 155 00:08:28,703 --> 00:08:30,400 - Not in this timeline. 156 00:08:32,707 --> 00:08:36,188 Pied Piper's Band of Merry Men tried to flank you 157 00:08:36,232 --> 00:08:38,800 while you were distracted playing musical cars. 158 00:08:38,843 --> 00:08:40,497 Yeah, you clocked them, 159 00:08:40,541 --> 00:08:42,064 but when one of them tried to shoot at you, 160 00:08:42,107 --> 00:08:44,196 you countered with a lightning bolt. 161 00:08:44,240 --> 00:08:48,287 That lightning collided with the weapon's blast, and... 162 00:08:51,029 --> 00:08:54,206 Turns out, that was Hartley's right-hand man... 163 00:08:54,250 --> 00:08:55,730 Roderick Smith. 164 00:08:57,601 --> 00:08:58,950 - It's Frost. 165 00:08:58,994 --> 00:09:01,605 Sorry, guys, I got to-- I got to check on this. 166 00:09:01,649 --> 00:09:04,565 - Roderick Smith is being held in an energy containment unit 167 00:09:04,608 --> 00:09:05,740 in Mercury Labs. 168 00:09:05,783 --> 00:09:07,219 Apparently, it's the only thing 169 00:09:07,263 --> 00:09:09,482 that's keeping him from completely disintegrating. 170 00:09:09,526 --> 00:09:11,615 - I guess that's a no to Pied Piper's help. 171 00:09:11,659 --> 00:09:13,051 - Well, he did almost kill us, so... 172 00:09:13,095 --> 00:09:15,271 - Let's not bicker over who killed who. 173 00:09:15,314 --> 00:09:16,838 We can fix this. 174 00:09:16,881 --> 00:09:19,318 We just make his right-hand man right again, 175 00:09:19,362 --> 00:09:20,885 this Roderick fellow, 176 00:09:20,929 --> 00:09:24,193 and then maybe Hartley will agree to a little quid pro quo. 177 00:09:24,236 --> 00:09:26,499 I have a theory. 178 00:09:30,895 --> 00:09:32,505 - I got your text. Are you okay? 179 00:09:32,549 --> 00:09:34,769 Is the wound getting worse? - Ralph, I'm fine. 180 00:09:34,812 --> 00:09:38,120 As fine as anyone with a chronic light bullet avulsion 181 00:09:38,163 --> 00:09:40,775 can be in their chest, but... 182 00:09:40,818 --> 00:09:43,604 This patch is keeping me stable for now. 183 00:09:43,647 --> 00:09:47,477 - Then what's the emergency? - Payback. 184 00:09:47,520 --> 00:09:49,914 I just wanted to say thank you 185 00:09:49,958 --> 00:09:51,873 for everything you've done for me this year-- 186 00:09:51,916 --> 00:09:54,615 for taking me to an art show 187 00:09:54,658 --> 00:09:56,965 and teaching me how to get in touch with emotions 188 00:09:57,008 --> 00:09:58,531 I didn't even know I had. 189 00:09:58,575 --> 00:10:01,317 - Hey, that's what life coaches are for. 190 00:10:01,360 --> 00:10:03,493 - Well, I know I've still got a long way to go, 191 00:10:03,536 --> 00:10:04,712 but I'm leaving soon, 192 00:10:04,755 --> 00:10:07,105 so we might not be able to finish this. 193 00:10:07,149 --> 00:10:09,804 - You getting better is our number-one priority. 194 00:10:09,847 --> 00:10:11,762 And your mom is the expert on all things ice, 195 00:10:11,806 --> 00:10:13,895 so she'll patch up that wound of yours, 196 00:10:13,938 --> 00:10:16,288 and then we can pick up where we left off. 197 00:10:16,332 --> 00:10:18,551 - I could be gone for a long time. 198 00:10:18,595 --> 00:10:19,596 - Okay. 199 00:10:21,859 --> 00:10:24,514 But you are coming back, right? 200 00:10:24,557 --> 00:10:25,950 - Look, Ralph, forget it. 201 00:10:25,994 --> 00:10:29,040 I-I just--I wanted to say good-bye to an old friend. 202 00:10:31,739 --> 00:10:33,218 - Look... 203 00:10:33,262 --> 00:10:36,439 Friends say "so long" or--or "until we meet again." 204 00:10:36,482 --> 00:10:39,485 They--they don't really say good-bye. 205 00:10:39,529 --> 00:10:42,706 So why don't you just tell me what's really bothering you? 206 00:10:42,750 --> 00:10:44,099 - I'm fine. 207 00:10:44,142 --> 00:10:46,318 Stop trying to smell a mystery or whatever. 208 00:10:46,362 --> 00:10:47,580 - Too late. 209 00:10:47,624 --> 00:10:50,018 The Tannhauser tech-- 210 00:10:50,061 --> 00:10:51,846 it's the only stuff that can fix you, 211 00:10:51,889 --> 00:10:54,718 but you don't really want to go, do you? 212 00:10:54,762 --> 00:10:56,938 - Just drop it. 213 00:10:56,981 --> 00:10:59,854 - It's not the tech, is it? 214 00:10:59,897 --> 00:11:01,986 It's the person behind it. 215 00:11:02,030 --> 00:11:05,076 Frost, why don't you want to see Carla? 216 00:11:05,120 --> 00:11:07,252 - Because she's not my mom, okay? 217 00:11:07,296 --> 00:11:08,601 She's Caity's. 218 00:11:08,645 --> 00:11:11,996 - You don't really mean that. - Yeah, I do. 219 00:11:12,040 --> 00:11:13,606 Carla doesn't know me. 220 00:11:13,650 --> 00:11:16,392 After all these years, it's just been her and Caity. 221 00:11:16,435 --> 00:11:19,569 - Hey, you're her daughter, too. 222 00:11:19,612 --> 00:11:21,963 - I am the cold, dark part of her daughter 223 00:11:22,006 --> 00:11:23,051 that she tolerates. 224 00:11:23,094 --> 00:11:25,314 - If that were even true, 225 00:11:25,357 --> 00:11:28,752 why would I be sitting here worried about you? 226 00:11:28,796 --> 00:11:31,320 - 'Cause you're a good guy, Ralph. 227 00:11:31,363 --> 00:11:34,105 - And you're an equal member of Team Flash, 228 00:11:34,149 --> 00:11:35,977 just like Caitlin. 229 00:11:36,020 --> 00:11:39,154 And you are just as important. 230 00:11:40,590 --> 00:11:43,767 And if you can't see that for yourself... 231 00:11:48,076 --> 00:11:50,774 Then maybe you're right. 232 00:11:50,818 --> 00:11:53,516 Maybe you do have a long way to go. 233 00:12:10,533 --> 00:12:12,491 - Hello, Flash. 234 00:12:17,018 --> 00:12:19,020 I heard you coming from a mile away. 235 00:12:19,063 --> 00:12:22,327 - Hartley, I know what happened now. 236 00:12:22,371 --> 00:12:23,764 And I'm sorry. 237 00:12:25,940 --> 00:12:27,811 - Is something wrong with your speed? 238 00:12:27,855 --> 00:12:29,204 - Look, I'm-- 239 00:12:29,247 --> 00:12:31,249 I'm trying to make things right with you. 240 00:12:31,293 --> 00:12:34,296 - Now you're sorry? - I think I can help Roderick. 241 00:12:44,349 --> 00:12:46,003 - What do you know about Roderick? 242 00:12:46,047 --> 00:12:47,788 - I know his condition's my fault, 243 00:12:47,831 --> 00:12:51,139 but I think I can fix it if you'll give me the chance. 244 00:12:51,182 --> 00:12:52,575 - And? 245 00:12:52,618 --> 00:12:54,490 - And if you're willing, I could use your help. 246 00:12:54,533 --> 00:12:57,014 - Hmm, here we go. - There's a new speedster. 247 00:12:57,058 --> 00:12:58,886 He's a threat to the whole city, Hartley. 248 00:12:58,929 --> 00:13:00,583 He's using sound waves. 249 00:13:00,626 --> 00:13:03,281 You're the only person we know that can stop him. 250 00:13:03,325 --> 00:13:06,458 Lives-- - I don't care. 251 00:13:06,502 --> 00:13:08,025 - I swear I want to help Roderick. 252 00:13:08,069 --> 00:13:09,766 - Well, you can't. - Let me try. 253 00:13:09,810 --> 00:13:11,855 - I said you can't help him. 254 00:13:11,899 --> 00:13:15,554 Don't you get it? No one can. 255 00:13:16,947 --> 00:13:18,775 I thought I could stabilize his molecules 256 00:13:18,819 --> 00:13:21,038 with my sonics, but... 257 00:13:29,394 --> 00:13:31,179 - I wasn't strong enough. 258 00:13:31,222 --> 00:13:34,008 - So you sent him to Mercury Labs. 259 00:13:34,051 --> 00:13:37,968 We think we can help him. Let us show you. 260 00:13:38,012 --> 00:13:40,188 - Who is this "we" and "us"? 261 00:13:44,105 --> 00:13:46,150 Harrison Wells. 262 00:13:46,194 --> 00:13:48,936 - Nash Wells, actually. 263 00:13:48,979 --> 00:13:51,112 Harrison Wells is my doppelganger. 264 00:13:51,155 --> 00:13:53,766 - Your doppelganger? - How to explain? 265 00:13:53,810 --> 00:13:57,118 Okay, so there was this big event we call the Crisis, and-- 266 00:13:57,161 --> 00:14:00,034 - He's his twin. - He's my twin. 267 00:14:00,077 --> 00:14:02,688 - Huh, twice blessed. 268 00:14:02,732 --> 00:14:05,039 - We think that there may actually be a way 269 00:14:05,082 --> 00:14:06,475 to help Roderick. 270 00:14:06,518 --> 00:14:08,912 I've seen this kind of molecular disembodiment before, 271 00:14:08,956 --> 00:14:10,305 and--all right, bear with me-- 272 00:14:10,348 --> 00:14:12,916 I think that if we combine concentrated light energy 273 00:14:12,960 --> 00:14:16,180 with an inert gas with high thermal conductivity, 274 00:14:16,224 --> 00:14:20,315 it may actually slow down Roderick's molecules 275 00:14:20,358 --> 00:14:22,099 and get him his body back. 276 00:14:22,143 --> 00:14:25,581 - So basically combine light with helium. 277 00:14:25,624 --> 00:14:27,931 I'm the smartest guy in the room--I get it. 278 00:14:27,975 --> 00:14:30,847 Fine. 279 00:14:30,891 --> 00:14:35,156 You fix Roderick, and maybe I'll help you. 280 00:14:48,996 --> 00:14:50,127 - Kamilla? 281 00:14:52,347 --> 00:14:54,610 Wait, what are you doing? It's me, Iris. 282 00:14:54,653 --> 00:14:55,959 - You're the one who sent me here. 283 00:14:56,003 --> 00:14:57,656 - No, whoever she was, that was not me. 284 00:14:57,700 --> 00:14:59,093 I swear. 285 00:14:59,136 --> 00:15:02,313 - Then tell me something only the real Iris would know. 286 00:15:02,357 --> 00:15:05,969 - Cisco is the love of your life. 287 00:15:07,579 --> 00:15:12,193 And you knew it from the moment you met him... 288 00:15:12,236 --> 00:15:15,065 when you were bartending at the Liquid Kitty. 289 00:15:15,109 --> 00:15:19,113 He is the most brilliant man that you know, 290 00:15:19,156 --> 00:15:22,246 and he always makes you laugh. 291 00:15:26,598 --> 00:15:30,298 You are the only person allowed to wear his Chewbacca T-shirt, 292 00:15:30,341 --> 00:15:33,127 the one that his parents gave him when he was 14 years old. 293 00:15:33,170 --> 00:15:36,304 It's you. 294 00:15:37,653 --> 00:15:39,176 Thank God. 295 00:15:39,220 --> 00:15:41,439 After you-- or whoever looked like you-- 296 00:15:41,483 --> 00:15:42,832 shot me with that mirror gun, 297 00:15:42,875 --> 00:15:44,921 I just woke up here totally alone. 298 00:15:44,965 --> 00:15:49,012 - You never saw Eva? Eva McCulloch--Carver's wife. 299 00:15:49,056 --> 00:15:52,320 - She's alive? She's--she's here? 300 00:15:52,363 --> 00:15:54,191 - She's the meta behind all of this, 301 00:15:54,235 --> 00:15:56,237 and--and now she's escaped into our world. 302 00:15:56,280 --> 00:15:59,022 - Then we have to get back. 303 00:15:59,066 --> 00:16:01,198 I gathered all the items that the mirror gun sent here. 304 00:16:01,242 --> 00:16:03,113 I've been analyzing them for clues, 305 00:16:03,157 --> 00:16:05,202 but the data keeps getting all wonky 306 00:16:05,246 --> 00:16:06,769 when I try to see the screen. 307 00:16:09,293 --> 00:16:12,340 - Hey, are you okay? 308 00:16:12,383 --> 00:16:14,820 - No. No, I'm not. 309 00:16:17,171 --> 00:16:19,695 But you are. 310 00:16:19,738 --> 00:16:21,653 The neural dissonance hasn't affected you yet. 311 00:16:21,697 --> 00:16:23,699 It's this condition that affects our minds 312 00:16:23,742 --> 00:16:25,527 in this, uh-- this Mirrorverse. 313 00:16:25,570 --> 00:16:27,572 - That explains the screens. 314 00:16:27,616 --> 00:16:29,357 When I look at them too long, I get a headache. 315 00:16:29,400 --> 00:16:31,272 - Yeah, that's how it started for me, too, 316 00:16:31,315 --> 00:16:32,708 with Eva's computers. 317 00:16:32,751 --> 00:16:35,406 Everything was broken and--and fractured, but... 318 00:16:35,450 --> 00:16:37,104 now--now I can read them. 319 00:16:37,147 --> 00:16:39,497 - You can help us get out of here. 320 00:16:39,541 --> 00:16:41,456 - Ah, you know, I-I can't. 321 00:16:41,499 --> 00:16:44,720 - Shh. The truth hurts. The truth hurts. 322 00:16:44,763 --> 00:16:47,288 - We--we--we shouldn't be here. We should not be here. 323 00:16:47,331 --> 00:16:48,898 I should not be here. 324 00:16:53,729 --> 00:16:57,254 Not much has changed. 325 00:16:57,298 --> 00:16:59,648 Ugh, S.T.A.R. Labs-- 326 00:16:59,691 --> 00:17:02,303 still keeping mediocre engineers around, I see. 327 00:17:02,346 --> 00:17:04,087 - Do we have to work with this douchebag? 328 00:17:04,131 --> 00:17:06,263 - Look, I've heard that you two hate each other, 329 00:17:06,307 --> 00:17:07,917 but let's just focus. 330 00:17:09,788 --> 00:17:11,268 - A few months ago, 331 00:17:11,312 --> 00:17:13,879 I theorized there might be a mechanical way 332 00:17:13,923 --> 00:17:16,099 to open a breach to an alternate dimension. 333 00:17:16,143 --> 00:17:19,146 - Looks like an engine for focusing subatomic vibrations, 334 00:17:19,189 --> 00:17:21,974 or as you would say, "vibes." 335 00:17:22,018 --> 00:17:24,107 Oh, please. I figured that out ages ago. 336 00:17:24,151 --> 00:17:27,850 The hair? Dead giveaway, Ramon. 337 00:17:27,893 --> 00:17:29,982 You too, Flash. 338 00:17:30,026 --> 00:17:31,897 There's only three facilities in the state 339 00:17:31,941 --> 00:17:34,944 that could build a suit with that much bleeding-edge tech. 340 00:17:34,987 --> 00:17:37,338 But only one of them had someone brilliant enough 341 00:17:37,381 --> 00:17:38,208 to build it. 342 00:17:38,252 --> 00:17:39,905 - Thanks. - Harrison Wells. 343 00:17:39,949 --> 00:17:41,429 - There it is. 344 00:17:41,472 --> 00:17:42,995 - What I don't get is why you need a machine 345 00:17:43,039 --> 00:17:45,128 when you could just use your damn vibes. 346 00:17:45,172 --> 00:17:48,479 Unless you can't vibe anymore. 347 00:17:48,523 --> 00:17:52,657 Ooh, ouch. You lost your meta-mojo. 348 00:17:52,701 --> 00:17:56,270 Oh, well, you could try being a barista maybe. 349 00:17:56,313 --> 00:17:58,924 - I gave up my powers by choice. 350 00:17:58,968 --> 00:18:00,361 You know, I'm making this 351 00:18:00,404 --> 00:18:04,539 so that I can save the person I love the most. 352 00:18:04,582 --> 00:18:08,847 But I wouldn't expect you to understand that, Hartley. 353 00:18:08,891 --> 00:18:12,590 The person you love the most is yourself. 354 00:18:12,634 --> 00:18:14,157 Come find me when you're ready to work. 355 00:18:15,985 --> 00:18:18,683 Cecile just got Roderick back from Mercury Labs. 356 00:18:18,727 --> 00:18:20,729 He's here. 357 00:18:27,518 --> 00:18:29,085 - Here's what I need from you. 358 00:18:29,129 --> 00:18:31,305 I need you to direct a concentrated UV blast 359 00:18:31,348 --> 00:18:33,089 into the reception conduit. 360 00:18:33,133 --> 00:18:34,308 Now, this containment unit-- 361 00:18:34,351 --> 00:18:35,961 I am going to release helium into it, 362 00:18:36,005 --> 00:18:37,833 and when those two things collide, pop. 363 00:18:37,876 --> 00:18:41,184 It should lock Roderick's molecules back into human form. 364 00:18:41,228 --> 00:18:44,056 Ready? We'll go on three. 365 00:18:46,233 --> 00:18:49,714 One...two... 366 00:18:49,758 --> 00:18:51,238 three. 367 00:18:59,289 --> 00:19:01,291 It's working. 368 00:19:09,430 --> 00:19:12,694 - No, no, wait. Stop. 369 00:19:12,737 --> 00:19:15,349 - Wells, enough. 370 00:19:15,392 --> 00:19:17,264 - Stop, you're hurting him! 371 00:19:17,307 --> 00:19:18,439 - Nash. 372 00:19:26,882 --> 00:19:30,407 Hartley, I'm sorry, but we can try-- 373 00:19:30,451 --> 00:19:33,584 - I was stupid for trusting you. 374 00:19:33,628 --> 00:19:36,239 Don't ask me for anything, ever. 375 00:19:36,283 --> 00:19:38,067 My world is over. 376 00:19:38,110 --> 00:19:39,851 I hope yours burns. 377 00:19:46,336 --> 00:19:48,991 - Give me your velocity, or your city pays. 378 00:19:49,034 --> 00:19:50,688 You have one hour. 379 00:19:50,732 --> 00:19:52,864 - You're not fast enough to stop me. 380 00:19:52,908 --> 00:19:54,605 None of you are. 381 00:19:54,649 --> 00:19:57,347 Death will rain down on your city, Flash, 382 00:19:57,391 --> 00:19:59,393 unless you give me what I want. 383 00:19:59,436 --> 00:20:01,395 Choose wisely. 384 00:20:18,977 --> 00:20:20,501 - I don't think these equations 385 00:20:20,544 --> 00:20:22,111 are gonna help fix Roderick that much. 386 00:20:22,154 --> 00:20:25,375 Plus, we simply need a better bonding agent. 387 00:20:25,419 --> 00:20:26,898 - You do that. 388 00:20:26,942 --> 00:20:29,292 I'm working on the Artificial Speed Force right now. 389 00:20:33,514 --> 00:20:35,559 - Nash! Hey, Nash, what the hell? 390 00:20:35,603 --> 00:20:37,474 I've been working on these all day. 391 00:20:37,518 --> 00:20:39,955 - You're wasting time. Why? 392 00:20:42,479 --> 00:20:45,917 You don't have to tell me. We don't know each other. 393 00:20:45,961 --> 00:20:48,224 You could talk to Joe and Iris. 394 00:20:49,486 --> 00:20:52,272 But they're not here. Whose fault is that? 395 00:20:52,315 --> 00:20:55,492 Whose fault is that? - It's mine, all right? 396 00:20:55,536 --> 00:20:57,320 Is that what you want me to say? 397 00:21:03,457 --> 00:21:06,721 I'm supposed to lead this team. 398 00:21:06,764 --> 00:21:10,072 Now, I-I don't even know what to tell them. 399 00:21:10,115 --> 00:21:12,814 - When I lost Maya... 400 00:21:12,857 --> 00:21:14,685 every day since then, I wanted to say, 401 00:21:14,729 --> 00:21:17,471 "Hey, listen, I'm sorry. It was my fault." 402 00:21:17,514 --> 00:21:18,559 But she's gone. 403 00:21:18,602 --> 00:21:20,125 When I was Pariah 404 00:21:20,169 --> 00:21:23,085 and I watched my mistake burn down the Multiverse, 405 00:21:23,128 --> 00:21:25,087 I wanted to tell those people, "I'm sorry," 406 00:21:25,130 --> 00:21:27,350 but they were gone, and it was over. 407 00:21:27,394 --> 00:21:30,484 And this is not over for you. 408 00:21:30,527 --> 00:21:34,531 You can find your way out of this. 409 00:21:34,575 --> 00:21:37,665 All you have to do is trust yourself. 410 00:21:37,708 --> 00:21:39,319 - How am I supposed to do that? 411 00:21:39,362 --> 00:21:43,323 I just lived with an impostor for five weeks. 412 00:21:43,366 --> 00:21:46,195 - You forgive yourself. 413 00:21:46,238 --> 00:21:48,719 You showed me that. 414 00:21:48,763 --> 00:21:52,070 Now it's time for you to do it for you. 415 00:21:52,114 --> 00:21:55,552 And you know what? If you can't... 416 00:21:55,596 --> 00:21:57,293 do it for Iris. 417 00:21:58,512 --> 00:22:00,992 - I just miss her so much. 418 00:22:01,036 --> 00:22:03,995 Without her here, it feels like... 419 00:22:12,874 --> 00:22:16,486 I know why Hartley's world is over. 420 00:22:19,141 --> 00:22:20,664 Thank you, Nash. 421 00:22:34,417 --> 00:22:37,246 - Whoa. Whoa, whoa, hey. 422 00:22:38,029 --> 00:22:42,120 Look, I know you're hurting. I do. 423 00:22:42,164 --> 00:22:44,688 But I was with Kamilla 424 00:22:44,732 --> 00:22:46,647 when Bloodwork's monsters attacked, 425 00:22:46,690 --> 00:22:50,041 and--and you got to trust me that no matter where she is, 426 00:22:50,085 --> 00:22:52,783 your girl knows how to take care of herself. 427 00:22:52,827 --> 00:22:54,698 - Yeah. Yeah, I know. 428 00:22:54,742 --> 00:22:57,527 I know. It's just... 429 00:22:59,050 --> 00:23:02,489 When Kamilla's around, 430 00:23:02,532 --> 00:23:04,795 I want to show her I'm strong. 431 00:23:04,839 --> 00:23:07,885 I want to believe I'm making the right decisions. 432 00:23:07,929 --> 00:23:12,499 She gives me the confidence I need, but she's... 433 00:23:15,676 --> 00:23:17,721 She's not here. 434 00:23:19,723 --> 00:23:23,727 And all I can think about is the hero I used to be. 435 00:23:23,771 --> 00:23:26,469 He was just full of life, 436 00:23:26,513 --> 00:23:29,820 and he wasn't afraid to do the impossible. 437 00:23:29,864 --> 00:23:34,216 He was... 438 00:23:34,259 --> 00:23:38,307 He was Vibe, you know? 439 00:23:38,350 --> 00:23:39,917 He had all the answers. 440 00:23:39,961 --> 00:23:42,746 Sometimes he was the answer. 441 00:23:45,619 --> 00:23:49,405 If Kamilla's not here and Vibe is gone... 442 00:23:50,711 --> 00:23:52,190 what if-- 443 00:23:52,234 --> 00:23:54,845 - What if you don't have all the answers 444 00:23:54,889 --> 00:23:58,632 and you're making the wrong decisions? 445 00:23:58,675 --> 00:24:02,679 Cisco, Kamilla did not fall in love 446 00:24:02,723 --> 00:24:05,726 with your powers. 447 00:24:05,769 --> 00:24:08,076 She fell in love with you... 448 00:24:08,119 --> 00:24:09,991 you... 449 00:24:10,034 --> 00:24:13,298 and that big, beautiful brain of yours. 450 00:24:13,342 --> 00:24:17,346 Boo-hoo, Cisco Ramon isn't Vibe anymore. 451 00:24:17,389 --> 00:24:18,521 You know what he is? 452 00:24:18,565 --> 00:24:21,524 He is a damn brilliant engineer 453 00:24:21,568 --> 00:24:25,528 who has never backed down from doing the impossible before. 454 00:24:30,402 --> 00:24:32,361 You gonna start now? 455 00:24:34,494 --> 00:24:36,191 - No, ma'am. 456 00:24:50,205 --> 00:24:52,642 - You okay? 457 00:24:57,778 --> 00:25:00,171 - I let Eva manipulate me all this time, 458 00:25:00,215 --> 00:25:03,784 and now the neural dissonance is getting worse. 459 00:25:03,827 --> 00:25:06,221 How did I let that happen? 460 00:25:06,264 --> 00:25:09,267 My skill as a reporter is being able to see the truth, 461 00:25:09,311 --> 00:25:12,793 but Eva proved to me that I can't trust my instincts 462 00:25:12,836 --> 00:25:15,970 or...myself. 463 00:25:16,013 --> 00:25:18,450 - You weren't the only one she tricked. 464 00:25:18,494 --> 00:25:22,585 Your duplicate tricked me, everyone--even Barry. 465 00:25:22,629 --> 00:25:25,632 Don't beat yourself up for not being perfect. 466 00:25:25,675 --> 00:25:27,285 Of course Eva would want you 467 00:25:27,329 --> 00:25:29,157 to see your strength as a weakness. 468 00:25:29,200 --> 00:25:31,725 That's how she's kept you trapped. 469 00:25:31,768 --> 00:25:34,031 But if you want to escape, 470 00:25:34,075 --> 00:25:37,600 you have to trust yourself again. 471 00:25:37,644 --> 00:25:39,036 I do. 472 00:25:41,648 --> 00:25:43,780 So... 473 00:25:43,824 --> 00:25:45,913 where do we start? 474 00:25:45,956 --> 00:25:50,831 - There is one other duplicate that Eva created--Chief Singh. 475 00:25:50,874 --> 00:25:53,311 We should find him. 476 00:25:53,355 --> 00:25:55,618 If we're gonna go home, we're all going home... 477 00:25:55,662 --> 00:25:57,577 together. 478 00:26:03,583 --> 00:26:04,932 Get out. 479 00:26:04,975 --> 00:26:06,803 - I know why you're so upset. 480 00:26:06,847 --> 00:26:08,979 - You don't know anything about me. 481 00:26:10,851 --> 00:26:13,201 - I know what it's like to be responsible 482 00:26:13,244 --> 00:26:15,116 for losing the person I love. 483 00:26:17,248 --> 00:26:18,598 Roderick... 484 00:26:18,641 --> 00:26:22,427 he's not just another hired gun, is he? 485 00:26:22,471 --> 00:26:25,256 - He's my boyfriend... 486 00:26:25,300 --> 00:26:27,911 The love of my life. 487 00:26:29,696 --> 00:26:31,872 I put him in the line of fire when I fought you, 488 00:26:31,915 --> 00:26:34,875 meaning that what happened to him is my fault. 489 00:26:34,918 --> 00:26:36,790 - You're not the only one to blame. 490 00:26:36,833 --> 00:26:38,443 I threw the lightning, remember? 491 00:26:38,487 --> 00:26:40,794 - I gave him the weapon that made you defend yourself. 492 00:26:42,839 --> 00:26:44,667 - And then when I couldn't help him... 493 00:26:44,711 --> 00:26:47,365 - You got him the help he needed. 494 00:26:47,409 --> 00:26:50,586 - He was better off at Mercury Labs than with me. 495 00:26:52,544 --> 00:26:56,592 I was useless. 496 00:26:59,334 --> 00:27:02,511 - Someone just reminded me that... 497 00:27:02,554 --> 00:27:04,556 we're no good to the people that we love 498 00:27:04,600 --> 00:27:07,951 if we can't find the strength to move forward 499 00:27:07,995 --> 00:27:10,693 and forgive ourselves. 500 00:27:12,739 --> 00:27:14,958 - Thanks, Oprah. 501 00:27:15,002 --> 00:27:17,961 - Hey, we got a big problem at Iron Heights. 502 00:27:19,789 --> 00:27:22,618 - You can stay here. 503 00:27:22,662 --> 00:27:26,883 Or you can be the person that Roderick fell in love with. 504 00:27:26,927 --> 00:27:28,885 It's your call. 505 00:27:38,721 --> 00:27:39,940 - Hey. 506 00:27:39,983 --> 00:27:41,376 - The satellites just picked up 507 00:27:41,419 --> 00:27:42,899 a massive energy surge in the Meta-Wing. 508 00:27:47,948 --> 00:27:49,906 - It's gone. 509 00:27:49,950 --> 00:27:51,865 Wait, get a video feed. What happened in there? 510 00:27:51,908 --> 00:27:53,780 - I'm trying. 511 00:27:53,823 --> 00:27:56,043 Oh, crap. 512 00:27:56,086 --> 00:27:57,827 - Every Godspeed we caught till now-- 513 00:27:57,871 --> 00:28:00,003 he took all their speed. 514 00:28:12,799 --> 00:28:15,932 - Record this. You have one minute, Flash. 515 00:28:15,976 --> 00:28:17,760 After that, someone dies 516 00:28:17,804 --> 00:28:22,112 every 60 seconds until you surrender what's mine. 517 00:28:22,156 --> 00:28:23,374 - I have to stop him. 518 00:28:23,418 --> 00:28:24,811 - Wait, wait, Barry. - What? 519 00:28:24,854 --> 00:28:26,900 - Look, I know you want to do this, 520 00:28:26,943 --> 00:28:29,163 but you don't have a lot of speed, okay? 521 00:28:29,206 --> 00:28:31,992 We need to call CCPD, or A.R.G.U.S., anyone who can-- 522 00:28:32,035 --> 00:28:33,776 - Godspeed is my responsibility. 523 00:28:33,820 --> 00:28:35,952 I have to face him. - Barry, you don't-- 524 00:28:35,996 --> 00:28:37,693 - I have enough speed left to do this. 525 00:28:37,737 --> 00:28:39,042 Even if I don't, I have to try. 526 00:28:41,697 --> 00:28:43,003 I have to try. 527 00:28:43,046 --> 00:28:45,788 - Someone dies every 60 seconds 528 00:28:45,832 --> 00:28:48,138 until you surrender what's mine. 529 00:28:48,182 --> 00:28:49,923 - Godspeed is my responsibility. 530 00:28:49,966 --> 00:28:51,968 I have to face him. I have to try. 531 00:28:52,012 --> 00:28:53,883 I have enough speed left to do this. 532 00:28:53,927 --> 00:28:56,538 - Someone dies. Someone dies. - I have to try. 533 00:28:56,581 --> 00:29:01,630 I have to try. I have to try. I have to try. 534 00:29:02,979 --> 00:29:04,807 - Time's up, Flash. 535 00:29:07,897 --> 00:29:09,986 Have you come to give me what's mine? 536 00:29:10,030 --> 00:29:11,814 - You have to catch me first. 537 00:29:17,602 --> 00:29:20,301 - He's running at Mach 5. He's moving faster than you. 538 00:29:20,344 --> 00:29:22,390 - But I know this city better than him. 539 00:29:50,418 --> 00:29:51,462 - Barry! 540 00:29:55,815 --> 00:29:56,946 - You are pathetic. 541 00:29:56,990 --> 00:29:58,861 You don't deserve the speed you were given. 542 00:29:58,905 --> 00:30:00,689 We do! 543 00:30:32,808 --> 00:30:34,679 I didn't think you were coming. 544 00:30:34,723 --> 00:30:36,551 - I didn't save you so we could chat. 545 00:30:36,594 --> 00:30:39,162 - That's your backup? It won't help. 546 00:30:39,206 --> 00:30:40,685 - Hartley, I can't stop Godspeed. 547 00:30:40,729 --> 00:30:43,253 He's too powerful. - God, how thick are you? 548 00:30:43,297 --> 00:30:45,560 Roderick got hurt when the lightning you threw 549 00:30:45,603 --> 00:30:47,562 collided with the vibrational force of his weapon. 550 00:30:47,605 --> 00:30:49,433 The result was a thermogenic blast 551 00:30:49,477 --> 00:30:52,219 capable of rendering him unstable at a molecular level. 552 00:30:52,262 --> 00:30:55,875 Just duplicate that force... - And Godspeed's toast. 553 00:30:55,918 --> 00:30:58,442 - Bingo bango. - Flash! 554 00:30:58,486 --> 00:31:02,490 Now you'll feel the real power of speed! 555 00:31:09,149 --> 00:31:12,108 - You ready? - Let's do it. 556 00:31:13,936 --> 00:31:14,981 - Where is he going? 557 00:31:15,024 --> 00:31:16,678 Barry, you're going the wrong way. 558 00:31:16,721 --> 00:31:17,984 - Wait for it. 559 00:31:28,168 --> 00:31:29,952 - Now, Flash! 560 00:31:41,181 --> 00:31:44,097 - They crossed streams. - Crossed streams. 561 00:31:56,109 --> 00:31:58,154 - Hartley, thanks for coming after me. 562 00:31:58,198 --> 00:31:59,764 - Yeah, don't mention it. 563 00:31:59,808 --> 00:32:02,028 You won another battle against some speed freak, 564 00:32:02,071 --> 00:32:03,464 and I lost everything. 565 00:32:03,507 --> 00:32:06,293 - I promise we'll figure something out. 566 00:32:08,251 --> 00:32:11,994 - Okay, I haven't seen that one before. 567 00:32:12,038 --> 00:32:13,822 - Is that Godspeed's blood? 568 00:32:17,260 --> 00:32:18,827 - Satellite readings indicate 569 00:32:18,870 --> 00:32:23,614 it could be some kind of biogenic electrolyte secretion. 570 00:32:23,658 --> 00:32:26,487 - It's charged sound. - Charged sound. 571 00:32:28,054 --> 00:32:29,838 - Oh, boys... 572 00:32:29,881 --> 00:32:32,972 I do believe we found the solution we're looking for. 573 00:32:45,375 --> 00:32:47,073 - How does it work? 574 00:32:47,116 --> 00:32:49,292 - Normal sound waves need to have a transmission medium 575 00:32:49,336 --> 00:32:52,774 to move through, but charged sound builds its own. 576 00:32:52,817 --> 00:32:56,169 - Normal sound can temporarily reattach molecular bonds. 577 00:32:56,212 --> 00:32:59,085 Charged sound can permanently attach them. 578 00:32:59,128 --> 00:33:02,914 It's like a permanent bonding agent. 579 00:33:02,958 --> 00:33:06,570 - Hartley, this will stabilize Roderick. 580 00:33:08,311 --> 00:33:10,226 - If you hurt him, I'll hurt you. 581 00:33:12,359 --> 00:33:14,230 - Ready? - Ready. 582 00:33:25,241 --> 00:33:27,896 Hartley. 583 00:33:27,939 --> 00:33:30,507 Hartley. - I'm here. 584 00:33:30,551 --> 00:33:33,728 - I thought I lost you. 585 00:33:33,771 --> 00:33:36,948 - Come on, you know I'm harder to get rid of than that. 586 00:33:38,907 --> 00:33:43,868 So, uh, what happened? 587 00:33:43,912 --> 00:33:45,740 Last thing I remember, we were at the dam, 588 00:33:45,783 --> 00:33:49,265 and The Flash, he, um... 589 00:33:49,309 --> 00:33:51,702 - He helped bring you back. 590 00:33:53,269 --> 00:33:55,315 - We'll give you guys some space. 591 00:34:03,236 --> 00:34:05,281 - I'm glad we reunited the happy couple, 592 00:34:05,325 --> 00:34:06,804 but I have to say-- 593 00:34:06,848 --> 00:34:09,285 I am super relieved to finally get rid of Godspeed. 594 00:34:09,329 --> 00:34:10,895 And this one talks, so now we know 595 00:34:10,939 --> 00:34:13,202 we got the real August Heart behind bars. 596 00:34:13,246 --> 00:34:15,726 - That's not the real Godspeed. 597 00:34:15,770 --> 00:34:18,294 Once he was placed in a meta-dampening cell, 598 00:34:18,338 --> 00:34:20,122 I questioned him as The Flash, 599 00:34:20,166 --> 00:34:22,951 and all he could say was, 600 00:34:22,994 --> 00:34:27,216 "The one who sent me wants infinite velocity." 601 00:34:27,260 --> 00:34:29,523 - When you were fighting Godspeed, he said, 602 00:34:29,566 --> 00:34:31,264 "We deserve your speed." 603 00:34:31,307 --> 00:34:32,830 - Who's "we"? 604 00:34:32,874 --> 00:34:35,006 - Does "we" include the one who sent him? 605 00:34:35,050 --> 00:34:38,314 - He couldn't tell me. - Because he stopped talking. 606 00:34:38,358 --> 00:34:43,058 - And started chirping like a broken modem... 607 00:34:43,102 --> 00:34:45,974 just like the rest of them. 608 00:34:49,804 --> 00:34:51,371 - So... 609 00:34:51,414 --> 00:34:54,722 I, uh, came to apologize. 610 00:34:54,765 --> 00:34:57,942 - So you broke in? My front door is locked. 611 00:34:57,986 --> 00:35:00,162 - I may have, uh, slipped under the doorframe, 612 00:35:00,206 --> 00:35:02,077 uh, literally. 613 00:35:02,121 --> 00:35:06,168 So I guess I actually have two things to apologize for. 614 00:35:06,212 --> 00:35:08,736 Um, listen... 615 00:35:08,779 --> 00:35:10,694 I shouldn't have been so harsh. 616 00:35:10,738 --> 00:35:12,740 - It's okay. You were right. 617 00:35:12,783 --> 00:35:15,569 I have a long way to go. - No, you don't. 618 00:35:18,224 --> 00:35:19,747 - A "Dib-ploma"? 619 00:35:19,790 --> 00:35:22,184 - Congratulations on graduating life-coach school. 620 00:35:22,228 --> 00:35:24,708 - Ralph, this is ridiculous. - You know what's ridiculous? 621 00:35:24,752 --> 00:35:27,276 You thinking that you're not as important as Caitlin. 622 00:35:27,320 --> 00:35:31,976 And being intimidated by a parent, that--that's normal. 623 00:35:36,981 --> 00:35:39,332 Frost, I was ten 624 00:35:39,375 --> 00:35:42,335 when my dad walked out on Mom and me. 625 00:35:42,378 --> 00:35:44,946 You don't think a day goes by where I'm not... 626 00:35:44,989 --> 00:35:47,253 absolutely terrified that he's gonna show up 627 00:35:47,296 --> 00:35:48,602 at my front door? 628 00:35:48,645 --> 00:35:51,257 - He walked out on you guys. He's a jerk. 629 00:35:51,300 --> 00:35:52,562 - Yeah. 630 00:35:52,606 --> 00:35:56,175 And a part of me still wants to see him. 631 00:35:57,480 --> 00:35:59,178 - I guess I'm afraid Carla 632 00:35:59,221 --> 00:36:02,572 might actually want to get to know me, and then... 633 00:36:02,616 --> 00:36:04,531 she'll see me for who I really am. 634 00:36:04,574 --> 00:36:07,403 - That is the ironic part to me. 635 00:36:07,447 --> 00:36:11,842 'Cause, Frosty, you are one awesome human being. 636 00:36:11,886 --> 00:36:15,716 You were just afraid that Carla was gonna reject you, 637 00:36:15,759 --> 00:36:18,153 so you rejected her first. 638 00:36:22,070 --> 00:36:25,465 - Not anymore. 639 00:36:26,727 --> 00:36:30,339 - And that is why you're ready to graduate. 640 00:36:30,383 --> 00:36:33,299 Damn, I really am one hell of a life coach. 641 00:36:33,342 --> 00:36:35,170 - Yeah, you are. 642 00:36:43,483 --> 00:36:46,050 - I don't know how to thank you. 643 00:36:46,094 --> 00:36:49,271 I--we lost everything 644 00:36:49,315 --> 00:36:51,447 when we lost each other... 645 00:36:51,491 --> 00:36:53,362 even hope. 646 00:36:53,406 --> 00:36:57,061 Thank you for not giving up. 647 00:36:57,105 --> 00:36:58,672 You gave us back us. 648 00:37:00,543 --> 00:37:03,720 I owe you. We both do. 649 00:37:05,374 --> 00:37:06,810 - Good luck. 650 00:37:06,854 --> 00:37:09,726 Just maybe stay out of diamond stores for a while. 651 00:37:09,770 --> 00:37:12,425 No promises. 652 00:37:12,468 --> 00:37:14,427 Hey, will you give us a second? 653 00:37:14,470 --> 00:37:15,993 - Yeah. 654 00:37:17,604 --> 00:37:19,258 - Okay, look, um... 655 00:37:19,301 --> 00:37:21,564 You know I'm not exactly the "let's hug it out" type, 656 00:37:21,608 --> 00:37:23,653 so I'll just say this-- 657 00:37:23,697 --> 00:37:26,352 - You gave me my world back. 658 00:37:26,395 --> 00:37:28,615 You'll get your world back, too. 659 00:37:28,658 --> 00:37:30,660 But you have to do more than just forgive yourself. 660 00:37:30,704 --> 00:37:34,795 You have to believe that your world can change. 661 00:37:34,838 --> 00:37:37,406 That's the part I'd forgotten. 662 00:37:37,450 --> 00:37:40,322 Thanks for reminding me. 663 00:38:08,089 --> 00:38:11,745 We've all lost so much this year... 664 00:38:11,788 --> 00:38:16,445 our power, our love, 665 00:38:16,489 --> 00:38:19,056 our family. 666 00:38:19,100 --> 00:38:22,103 At times, it's even felt like there's nothing left to lose, 667 00:38:22,146 --> 00:38:26,455 like everything that matters has already been taken 668 00:38:26,499 --> 00:38:30,198 and our lives are empty... 669 00:38:30,241 --> 00:38:31,460 hollow inside. 670 00:38:34,985 --> 00:38:38,815 Some things can't be taken. 671 00:38:38,859 --> 00:38:42,384 Look around this room. 672 00:38:42,428 --> 00:38:45,256 We still have our faith in each other 673 00:38:45,300 --> 00:38:48,738 and our will to fight for those we love. 674 00:38:48,782 --> 00:38:51,219 This is what we'll never lose. 675 00:38:54,614 --> 00:38:59,488 Eva McCulloch has never faced us head-on. 676 00:38:59,532 --> 00:39:03,405 And that's about to change. 677 00:39:03,449 --> 00:39:06,408 We're gonna find her... 678 00:39:06,452 --> 00:39:09,716 beat her... 679 00:39:09,759 --> 00:39:11,457 and get back everyone. 680 00:39:11,500 --> 00:39:13,110 - Amen to that. 681 00:39:13,154 --> 00:39:15,156 - You just tell me where to stretch. 682 00:39:15,199 --> 00:39:16,375 - And blast. 683 00:39:16,418 --> 00:39:18,420 - Sounds violent. I'm in. 684 00:39:30,171 --> 00:39:31,520 - I have an idea... 685 00:39:31,564 --> 00:39:35,002 a way to get our people out of the Mirrorverse. 686 00:39:36,307 --> 00:39:37,526 We need a lossless, 687 00:39:37,570 --> 00:39:40,616 self-sustaining source of perpetual energy. 688 00:39:40,660 --> 00:39:41,704 - Sounds like you're talking 689 00:39:41,748 --> 00:39:43,837 about the holy grail of science-- 690 00:39:43,880 --> 00:39:45,534 a perpetual-motion machine. 691 00:39:45,578 --> 00:39:46,840 - That's right. 692 00:39:46,883 --> 00:39:49,146 - Hartley had some ideas. 693 00:39:49,190 --> 00:39:51,627 I think we can actually build one. 694 00:39:51,671 --> 00:39:53,542 We're just missing one component, 695 00:39:53,586 --> 00:39:55,283 and thanks to my travels, 696 00:39:55,326 --> 00:39:57,938 I know exactly where to find it... 697 00:39:57,981 --> 00:39:59,592 Atlantis. 698 00:39:59,635 --> 00:40:03,160 - Finally, Crisis pays off in a good way for once. 699 00:40:03,204 --> 00:40:06,076 - I know time is crucial, but don't worry. 700 00:40:06,120 --> 00:40:08,035 I'll hurry back. - Can I come? 701 00:40:08,078 --> 00:40:10,820 - Actually, if you don't mind, I'd like for you to stay. 702 00:40:10,864 --> 00:40:13,606 Team Flash needs as many hands on deck as possible. 703 00:40:19,568 --> 00:40:21,135 Now let's get to work. 704 00:40:55,038 --> 00:40:57,780 I'm coming for you, Joseph. 705 00:41:21,195 --> 00:41:22,588 - Greg, move your head. 51818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.