All language subtitles for The.Flash.2014.S06E13.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,161 --> 00:00:55,859 - Guys, I saw the alert. Meta attack downtown. 2 00:00:55,902 --> 00:00:58,340 I'm on my way. - Sounds good, Flash. 3 00:00:58,383 --> 00:01:00,646 - Kamilla? Is that you? 4 00:01:00,690 --> 00:01:03,519 - Uh, yeah. - And Chester P. Runk, sir! 5 00:01:03,562 --> 00:01:06,348 Ready to assist you in all your superhero needs. 6 00:01:06,391 --> 00:01:08,045 - Why are you two on comms? 7 00:01:08,089 --> 00:01:10,395 - Uh, Kamilla let me in. - We're the only ones here. 8 00:01:10,439 --> 00:01:12,397 Frost is at A.R.G.U.S., checking on Bloodwork. 9 00:01:12,441 --> 00:01:15,139 Cisco's off the grid, cataloging post-Crisis metas. 10 00:01:15,183 --> 00:01:16,358 Iris is on a story-- 11 00:01:16,401 --> 00:01:17,446 - And Ralph is who-knows-where, 12 00:01:17,489 --> 00:01:19,056 tracing down Sue Dearbon. 13 00:01:19,100 --> 00:01:20,405 Okay, no worries. I'll do this solo. 14 00:01:20,449 --> 00:01:22,146 - Are you sure you don't want some help? 15 00:01:22,190 --> 00:01:24,279 'Cause, I mean, I'm--I'm ready, willing, 16 00:01:24,322 --> 00:01:26,629 and caffeinated, sir. Put me in, coach! 17 00:01:26,672 --> 00:01:29,371 - Thanks, Chester, but I'm good. 18 00:01:53,786 --> 00:01:55,832 Hartley Rathaway. 19 00:01:55,875 --> 00:01:57,399 Since when are you a diamond thief? 20 00:01:57,442 --> 00:01:59,662 - It's Pied Piper, Flash. 21 00:01:59,705 --> 00:02:01,446 And you're really gonna ask me that 22 00:02:01,490 --> 00:02:04,362 after what you and your friends did to me? 23 00:02:04,406 --> 00:02:07,409 - Uh, what did we do? 24 00:02:07,452 --> 00:02:08,888 - Wow, Flash. 25 00:02:08,932 --> 00:02:11,761 My brother, that is epically cold. 26 00:02:11,804 --> 00:02:14,329 How do you not remember? It was really bad. 27 00:02:14,372 --> 00:02:17,158 - Oh, great. Another Crisis change. 28 00:02:17,201 --> 00:02:20,987 - Apparently, there's something else you don't remember. 29 00:02:21,031 --> 00:02:23,512 The gauntlets are just my backup singers. 30 00:02:23,555 --> 00:02:27,080 - Wait, what? 31 00:02:29,257 --> 00:02:31,433 Great. 32 00:02:31,476 --> 00:02:33,565 He can fly now. - No worries, Flash. 33 00:02:33,609 --> 00:02:35,698 P-Runk is all over it. 34 00:02:35,741 --> 00:02:37,439 That sonic boom had a specific frequency. 35 00:02:37,482 --> 00:02:39,223 If I scan for the same wavelength, 36 00:02:39,267 --> 00:02:40,920 I think we can... 37 00:02:40,964 --> 00:02:42,357 Voilà! 38 00:02:42,400 --> 00:02:44,837 - Flash, Rathaway's at 52nd and Palm. 39 00:02:44,881 --> 00:02:46,796 - All right, I'm on it. I'll take Broadway. 40 00:02:46,839 --> 00:02:50,234 - Uh, I wouldn't do that, sir. - Why not? 41 00:02:50,278 --> 00:02:54,412 - Because there's a-- 42 00:02:54,456 --> 00:02:56,414 - Whoa! 43 00:02:56,458 --> 00:02:58,329 Since when was there a train here? 44 00:02:58,373 --> 00:03:00,984 - Since always. 45 00:03:22,310 --> 00:03:23,920 - System update complete. 46 00:03:23,963 --> 00:03:25,356 Is there anything else, Barry Allen? 47 00:03:25,400 --> 00:03:27,228 Uh, just one more tweak. 48 00:03:27,271 --> 00:03:29,099 In--in the meantime, I wouldn't mind knowing everything 49 00:03:29,142 --> 00:03:31,754 that Crisis changed before I run back into the field. 50 00:03:31,797 --> 00:03:33,538 - Calculating... 51 00:03:33,582 --> 00:03:36,846 - Calculating... 52 00:03:36,889 --> 00:03:39,196 - Calculating... 53 00:03:45,376 --> 00:03:47,291 Barry Allen is The Flash. 54 00:03:49,075 --> 00:03:52,078 - Yeah, I already knew that. - What? 55 00:03:53,428 --> 00:03:55,299 A-actually, you know what? When I think about it, 56 00:03:55,343 --> 00:03:57,693 it does kinda make sense. The whole S.T.A.R. Labs 57 00:03:57,736 --> 00:04:00,391 super-facility... Plus, the same voice 58 00:04:00,435 --> 00:04:04,569 every time The Flash came to visit me at the M.A.C. 59 00:04:04,613 --> 00:04:07,790 And that jawline, though? Very distinctive. 60 00:04:07,833 --> 00:04:09,095 - Hmm. Listen, guys, I'm sorry. 61 00:04:09,139 --> 00:04:11,141 I'm kinda-- I'm kinda busy right now. 62 00:04:11,184 --> 00:04:12,403 - Well, what are you working on? 63 00:04:12,447 --> 00:04:14,144 - I-- - Analysis complete, 64 00:04:14,187 --> 00:04:16,277 Barry Allen. I've calculated approximately 65 00:04:16,320 --> 00:04:19,715 3.725 trillion changes. Would you like to hear them 66 00:04:19,758 --> 00:04:21,717 in order of causality? - Whoa. 67 00:04:21,760 --> 00:04:24,415 Is this a mobile interactive artificial intelligence unit? 68 00:04:24,459 --> 00:04:26,548 - Um, yeah, it--it is. 69 00:04:26,591 --> 00:04:27,549 I'm--I'm just trying to upgrade it. 70 00:04:27,592 --> 00:04:29,290 - Really? - Mm-hmm. 71 00:04:29,333 --> 00:04:31,683 - You know, if you just flip the positronic solenoid-- 72 00:04:31,727 --> 00:04:33,468 - Hey, you know, please, um-- 73 00:04:33,511 --> 00:04:36,601 You don't mess with that. It's, uh, it's sensitive stuff, 74 00:04:36,645 --> 00:04:38,908 and, uh, you know, you're not on the team, Chester. 75 00:04:38,951 --> 00:04:42,346 - Yeah, totally. Uh, I guess I'll cross 76 00:04:42,390 --> 00:04:45,567 the whole superhero tech support 77 00:04:45,610 --> 00:04:47,133 off my list of career possibilities. 78 00:04:48,657 --> 00:04:50,789 Anyways, uh, if you'll excuse-moi... 79 00:04:50,833 --> 00:04:53,879 I'm Jitters-bound. 80 00:04:56,099 --> 00:04:58,884 - He's just trying to help. - Oh, I know. 81 00:04:58,928 --> 00:05:01,409 I know. It's-- 82 00:05:01,452 --> 00:05:03,236 So much has changed... 83 00:05:03,280 --> 00:05:06,283 after Crisis, and... 84 00:05:06,327 --> 00:05:07,893 You know, this morning, when I got the meta alert, 85 00:05:07,937 --> 00:05:13,508 I was trying to find my parents' graves. 86 00:05:13,551 --> 00:05:16,554 There's not even a cemetery there anymore. 87 00:05:16,598 --> 00:05:19,644 I--I searched every graveyard 88 00:05:19,688 --> 00:05:23,953 in Central City. I still can't find them. 89 00:05:23,996 --> 00:05:26,216 Just feel like a piece of me 90 00:05:26,259 --> 00:05:28,044 is missing. 91 00:05:28,087 --> 00:05:30,176 And friends like Hartley Rathaway 92 00:05:30,220 --> 00:05:31,787 are enemies now. 93 00:05:31,830 --> 00:05:37,706 Just--everything is so different. 94 00:05:37,749 --> 00:05:39,621 - I'll bet hearing different voices on comms 95 00:05:39,664 --> 00:05:41,100 doesn't help, either. 96 00:05:41,144 --> 00:05:44,713 You want something familiar. That's not us. 97 00:05:44,756 --> 00:05:46,541 - Hey, I didn't mean it like that. 98 00:05:46,584 --> 00:05:49,805 - It's okay, Barry. I understand. 99 00:05:49,848 --> 00:05:53,112 Just maybe take it easy on Chester. 100 00:05:53,156 --> 00:05:54,592 If he seems a little overeager, 101 00:05:54,636 --> 00:05:57,378 it's because he idolizes The Flash. 102 00:05:57,421 --> 00:06:00,206 You're his hero. 103 00:06:00,250 --> 00:06:03,122 I'll, uh, let you get back to it. 104 00:06:09,085 --> 00:06:12,001 - There's gotta be some sort of logic to it. 105 00:06:12,044 --> 00:06:14,612 Walk me through the night of the particle accelerator 106 00:06:14,656 --> 00:06:19,530 explosion again. What were you doing? 107 00:06:19,574 --> 00:06:23,186 - Like I told you... 108 00:06:23,229 --> 00:06:25,362 I was starting R-CEM tests that night. 109 00:06:25,406 --> 00:06:30,672 I just finished the prototype. My life's work was ready. 110 00:06:30,715 --> 00:06:34,850 - Wait, you finished building your machine? 111 00:06:34,893 --> 00:06:36,591 - Yeah. - Can you build one here? 112 00:06:36,634 --> 00:06:40,551 - I did, but we can't use it. - Eva, we at least have to try. 113 00:06:44,903 --> 00:06:48,298 - What are you so afraid of? 114 00:06:48,341 --> 00:06:50,431 - I... 115 00:06:53,782 --> 00:06:57,525 - Eva, I get it. I do. 116 00:06:57,568 --> 00:07:00,702 But I've read your research. 117 00:07:00,745 --> 00:07:02,747 You were brilliant. 118 00:07:02,791 --> 00:07:05,489 You were the best in your field. 119 00:07:06,882 --> 00:07:09,493 - And that is good enough for me. 120 00:07:09,537 --> 00:07:13,366 - You're so brave. 121 00:07:13,410 --> 00:07:15,934 I guess we'll be brave together, then. 122 00:07:20,199 --> 00:07:23,594 - So this is a residual particle catcher. 123 00:07:23,638 --> 00:07:28,773 It can detect and detain molecular afterglow of things. 124 00:07:28,817 --> 00:07:30,645 - Okay - Mm-hmm. 125 00:07:30,688 --> 00:07:32,516 - And you need me to do what? - Oh, I need you to help me 126 00:07:32,560 --> 00:07:36,738 charge this so I can catch him. Them. Particles. 127 00:07:36,781 --> 00:07:39,131 Catch the particles. - Why are you so nervous, 128 00:07:39,175 --> 00:07:41,003 and what are these "particles" you're trying to catch? 129 00:07:41,046 --> 00:07:43,048 - Uh, noth--they're just-- they're-- 130 00:07:43,092 --> 00:07:45,877 They're scientific anomalies. 131 00:07:45,921 --> 00:07:48,097 You wouldn't understand. 132 00:07:48,140 --> 00:07:51,535 There's the Nash Wells we know and can barely stand. 133 00:07:51,579 --> 00:07:55,887 And I'm guessing anomalies because of Crisis? 134 00:07:57,715 --> 00:08:00,544 Boss Lady told me. 135 00:08:00,588 --> 00:08:02,807 Yeah, you never did like being kept in the dark, did you? 136 00:08:02,851 --> 00:08:05,593 - Why do you always act like you've known me forever? 137 00:08:05,636 --> 00:08:07,682 It's weird. 138 00:08:09,945 --> 00:08:11,990 I... 139 00:08:13,731 --> 00:08:16,168 Don't know what you're talking about. 140 00:08:16,212 --> 00:08:21,609 - Well, that's not true, is it? 141 00:08:21,652 --> 00:08:24,394 You're such a liar. 142 00:08:24,437 --> 00:08:27,179 - What? I mean... 143 00:08:27,223 --> 00:08:28,572 It's, uh--yes. 144 00:08:28,616 --> 00:08:31,270 The residual particle catcher is ready, thank you. 145 00:08:31,314 --> 00:08:32,707 So if you would, please, 146 00:08:32,750 --> 00:08:35,579 can you, um, help me, uh, charge it? 147 00:08:35,623 --> 00:08:36,711 Just blast it with 148 00:08:36,754 --> 00:08:38,669 a ultra-powered UV ray right there. 149 00:08:38,713 --> 00:08:41,063 - Wh-where? - There, right-- 150 00:08:41,106 --> 00:08:43,239 Just aim for the... 151 00:08:43,282 --> 00:08:45,154 The absorption panel 152 00:08:45,197 --> 00:08:48,461 on the front pylon, thank you. - Okay, keep your panties on. 153 00:08:48,505 --> 00:08:51,769 - That contraption is not going to work. 154 00:09:02,650 --> 00:09:04,608 - Ooh. 155 00:09:16,664 --> 00:09:18,883 - Hey, are you okay? 156 00:09:18,927 --> 00:09:21,886 - Who the hell is she? 157 00:09:21,930 --> 00:09:24,889 - She-- That's-- 158 00:09:24,933 --> 00:09:26,543 That's--it's just someone I used to know. 159 00:09:26,587 --> 00:09:28,806 - Well, she looks a lot like my doppelganger. 160 00:09:28,850 --> 00:09:30,068 Why do you have a picture of her? 161 00:09:30,112 --> 00:09:31,374 - It doesn't ma-- it doesn't matter. 162 00:09:31,417 --> 00:09:32,680 - It does to me! 163 00:09:32,723 --> 00:09:36,553 Dude, this is too weird. You know, I had a feeling 164 00:09:36,597 --> 00:09:38,903 something was off with you from the beginning, 165 00:09:38,947 --> 00:09:41,253 but I kept ignoring it, because I was just happy 166 00:09:41,297 --> 00:09:43,778 to find another person who actually believed in me. 167 00:09:43,821 --> 00:09:46,041 - Okay. - But this whole time, 168 00:09:46,084 --> 00:09:50,349 when you looked at me, you saw this other person. 169 00:09:50,393 --> 00:09:53,962 God, that is messed up, you know? 170 00:10:01,752 --> 00:10:05,626 - Okay, all right. 171 00:10:05,669 --> 00:10:08,672 Let's try this again, Gideon. 172 00:10:32,740 --> 00:10:34,742 What the hell? 173 00:10:49,408 --> 00:10:52,890 - Oh, good, you're awake. - Oh, Caitlin. 174 00:10:52,934 --> 00:10:54,762 Thank God. What the-- w-what the hell is going on? 175 00:10:54,805 --> 00:10:55,937 I mean, one minute, 176 00:10:55,980 --> 00:10:57,373 I'm in the speed lab, fixing Gideon, 177 00:10:57,416 --> 00:10:58,853 and the next thing I know, I'm here. 178 00:10:58,896 --> 00:11:00,506 My speed's gone. 179 00:11:00,550 --> 00:11:03,727 - Quite the little chatterbox today, aren't we? 180 00:11:03,771 --> 00:11:05,729 - What? 181 00:11:05,773 --> 00:11:07,992 W-why are you talking to me like that? 182 00:11:08,036 --> 00:11:11,082 And why am I in a cage? 183 00:11:11,126 --> 00:11:16,609 Caitlin, let me out of here! 184 00:11:16,653 --> 00:11:18,960 - Easy, killer. 185 00:11:23,616 --> 00:11:25,444 - Thawne? 186 00:11:25,488 --> 00:11:26,837 - You're quite the specimen, aren't you? 187 00:11:26,881 --> 00:11:28,665 - Go to hell. 188 00:11:28,709 --> 00:11:31,668 I don't know how you managed to drag me back to the past. 189 00:11:32,625 --> 00:11:37,456 Whatever all this is, I will stop you. 190 00:11:37,500 --> 00:11:38,936 - Cranky. 191 00:11:38,980 --> 00:11:41,069 What, did you offer him the B-word? 192 00:11:41,112 --> 00:11:42,766 - Maybe he just needs some privacy. 193 00:11:42,810 --> 00:11:45,073 I'm gonna go check on Ronnie. He's working on a new space 194 00:11:45,116 --> 00:11:48,641 he's very excited about. He's calling it the Pipeline. 195 00:11:48,685 --> 00:11:52,907 - Hmm. The Pipeline. 196 00:11:52,950 --> 00:11:54,996 I like the sound of that. - Caitlin. 197 00:11:55,039 --> 00:11:57,781 - I'll come with you. - Caitlin. 198 00:11:57,825 --> 00:12:01,176 Caitlin, do not trust him! 199 00:12:04,875 --> 00:12:06,659 - Hey, baby girl. 200 00:12:06,703 --> 00:12:09,750 To what do I owe the pleasure of this visit? 201 00:12:09,793 --> 00:12:11,795 - Well, a good lead, hopefully. - Hmm. 202 00:12:11,839 --> 00:12:13,971 - I'm working on our Black Hole story, 203 00:12:14,015 --> 00:12:15,494 and I have reached a major dead end, 204 00:12:15,538 --> 00:12:17,409 and I was hoping that maybe you found something new 205 00:12:17,453 --> 00:12:19,020 on Joseph Carver that could help. 206 00:12:19,063 --> 00:12:21,892 - Ah, as a matter of fact, I have, 207 00:12:21,936 --> 00:12:26,331 but I can't share it with you. 208 00:12:30,553 --> 00:12:32,163 Are you being serious? - Uh, well, look. 209 00:12:32,207 --> 00:12:34,426 This Carver case has become 210 00:12:34,470 --> 00:12:37,386 a RICO investigation. I have to report directly 211 00:12:37,429 --> 00:12:39,301 to Chief Singh. We have to do everything 212 00:12:39,344 --> 00:12:41,042 by the book. - Barry told me that you 213 00:12:41,085 --> 00:12:43,000 were the one that gave him the advice to trust me 214 00:12:43,044 --> 00:12:45,046 with the Mirror Gun, and now you can't even trust me 215 00:12:45,089 --> 00:12:46,656 with this? - Oh, Iris, that weapon 216 00:12:46,699 --> 00:12:50,355 was Team Flash territory. This Is CCPD business, 217 00:12:50,399 --> 00:12:53,054 and it has to stay that way. Otherwise, Carver could skate 218 00:12:53,097 --> 00:12:55,273 with a collusion charge. - Dad, Carver is mine. 219 00:12:55,317 --> 00:12:58,363 You can't just shut me out. 220 00:13:01,062 --> 00:13:04,805 - I didn't--I didn't mean that. I, um... 221 00:13:04,848 --> 00:13:06,850 This just--it-- it means a lot to me. 222 00:13:06,894 --> 00:13:08,852 - I can see that. 223 00:13:08,896 --> 00:13:11,724 But baby girl, there is nothing I can do. 224 00:13:11,768 --> 00:13:13,814 My hands are tied. I'm sorry. 225 00:13:17,208 --> 00:13:19,994 - Yeah, I'm sorry too. 226 00:13:20,037 --> 00:13:21,996 We both have a job to do, 227 00:13:22,039 --> 00:13:24,085 and I respect that. 228 00:13:24,128 --> 00:13:26,043 - Hmm. 229 00:13:26,087 --> 00:13:28,524 - I, um--I'm about to get some lunch. 230 00:13:28,567 --> 00:13:31,222 Do you maybe wanna join me for some Big Belly Burger? 231 00:13:31,266 --> 00:13:34,182 My treat. - Now that I would love. 232 00:13:34,225 --> 00:13:35,792 But I got a few things to finish, okay? 233 00:13:35,836 --> 00:13:37,228 - Yeah, no worries. You wanna meet me there 234 00:13:37,272 --> 00:13:38,839 at noon? 235 00:13:38,882 --> 00:13:40,188 - That's perfect. See you there. 236 00:13:40,231 --> 00:13:42,668 - Okay. - All right. 237 00:13:44,235 --> 00:13:46,977 - Oh, come on, come on. Just--just one game. 238 00:13:47,021 --> 00:13:48,326 - I just spent the last two hours 239 00:13:48,370 --> 00:13:50,111 at A.R.G.U.S., talking to Ramsey. 240 00:13:50,154 --> 00:13:51,808 I do not wanna play pinball. 241 00:13:51,852 --> 00:13:53,766 Besides, I know the only reason you're hanging around 242 00:13:53,810 --> 00:13:55,159 is 'cause you wanna work things out with Barry, 243 00:13:55,203 --> 00:13:56,900 so just go do it. - What--I'm-- 244 00:13:56,944 --> 00:13:59,294 I'm working my way up to it. It's just, you know, 245 00:13:59,337 --> 00:14:01,339 up until today, the worst thing I'd ever done before 246 00:14:01,383 --> 00:14:05,474 is drown my grandmother's car. 247 00:14:05,517 --> 00:14:08,042 Uh, don't try to build a hovercraft at age 11. 248 00:14:08,085 --> 00:14:09,739 It doesn't work out. 249 00:14:09,782 --> 00:14:11,697 - Didn't you create a literal black hole 250 00:14:11,741 --> 00:14:13,047 over Central City? 251 00:14:15,310 --> 00:14:17,747 Oh, you think Barry's still mad about that too? 252 00:14:17,790 --> 00:14:19,096 - Would you stop? 253 00:14:19,140 --> 00:14:20,619 - No, no, I wasn't even awake when that happened. 254 00:14:20,663 --> 00:14:23,709 - I mean, it's not like you killed him. 255 00:14:25,624 --> 00:14:28,932 - Barry! 256 00:14:28,976 --> 00:14:30,803 Barry? 257 00:14:35,025 --> 00:14:37,810 - I can't help you if you won't talk to me. 258 00:14:37,854 --> 00:14:40,291 Use your signs. - What are you doing? 259 00:14:44,905 --> 00:14:46,341 - Nothing? 260 00:14:46,384 --> 00:14:48,299 Well, everybody's got good days and bad days. 261 00:14:48,343 --> 00:14:50,867 Gorillas are no different. 262 00:15:05,403 --> 00:15:08,450 This isn't the past. 263 00:15:08,493 --> 00:15:11,975 It's a mindscape. I'm in... 264 00:15:12,019 --> 00:15:15,022 That's right, Barry Allen. 265 00:15:15,065 --> 00:15:18,199 - You're in Grodd's mind now. 266 00:15:27,948 --> 00:15:29,950 - What's the matter, Grodd? Got lonely at A.R.G.U.S., 267 00:15:29,993 --> 00:15:32,474 so you decided to break out, come visit me? 268 00:15:32,517 --> 00:15:35,259 Grodd is still in his prison 269 00:15:35,303 --> 00:15:39,220 in the mental coma you and your team put him in. 270 00:15:39,263 --> 00:15:41,613 - Hmm. 271 00:15:41,657 --> 00:15:45,661 So, what, the cage is payback? 272 00:15:45,704 --> 00:15:48,620 What, you want vengeance? - Not vengeance. 273 00:15:48,664 --> 00:15:51,623 Understanding. Grodd wants Barry Allen 274 00:15:51,667 --> 00:15:54,061 to see what it's like to have nothing. 275 00:15:54,104 --> 00:15:58,413 No powers, no freedom. Only captivity. 276 00:15:58,456 --> 00:16:00,632 Caitlin used a neural inhibitor 277 00:16:00,676 --> 00:16:04,027 to shut down Grodd's cerebrum. 278 00:16:04,071 --> 00:16:08,205 Caitlin betrayed Grodd. 279 00:16:08,249 --> 00:16:11,774 But you gave her the authority. This is your doing, Flash. 280 00:16:11,817 --> 00:16:14,211 - I'd do it again in a heartbeat. 281 00:16:14,255 --> 00:16:15,865 Your mind is a weapon. 282 00:16:15,908 --> 00:16:20,043 - You take a weapon from a man, he's still a man. 283 00:16:20,087 --> 00:16:21,914 You took Grodd's mind, 284 00:16:21,958 --> 00:16:24,656 Grodd's greatest gift. That is not punishment. 285 00:16:24,700 --> 00:16:26,658 That is cruelty, pure cruelty. 286 00:16:26,702 --> 00:16:31,098 - No, no. Not from where I'm standing. 287 00:16:31,141 --> 00:16:33,230 Does that great mind of yours 288 00:16:33,274 --> 00:16:37,408 remember how many people you've hurt? 289 00:16:37,452 --> 00:16:39,889 Huh? 290 00:16:39,932 --> 00:16:43,110 You marched an army of gorillas through Central City. 291 00:16:43,153 --> 00:16:45,329 You forced me into a gladiator arena 292 00:16:45,373 --> 00:16:47,070 with Solovar. 293 00:16:47,114 --> 00:16:49,725 You weaponized King Shark's telepathic crown 294 00:16:49,768 --> 00:16:53,816 so you could control thousands of innocent people. 295 00:16:53,859 --> 00:16:56,036 Face it, Grodd. You got what you deserved. 296 00:17:01,780 --> 00:17:04,305 - You are right. 297 00:17:04,348 --> 00:17:07,438 - It took Grodd a year to find the strength 298 00:17:07,482 --> 00:17:10,485 to think intelligently again, 299 00:17:10,528 --> 00:17:15,751 and in that time, Grodd had many...primitive thoughts. 300 00:17:15,794 --> 00:17:18,014 - And without the power of higher thinking, 301 00:17:18,058 --> 00:17:21,626 Grodd could no longer lie to himself 302 00:17:21,670 --> 00:17:25,239 and was forced to confront the truth of his actions, 303 00:17:25,282 --> 00:17:28,372 his wrongdoings, his crimes. 304 00:17:28,416 --> 00:17:32,376 - Your accident allowed Grodd to enter your mind, 305 00:17:32,420 --> 00:17:36,685 not to harm Flash, but to ask for Flash's help. 306 00:17:36,728 --> 00:17:38,295 - The neural inhibitor 307 00:17:38,339 --> 00:17:41,298 put a gatekeeper in Grodd's mind. 308 00:17:41,342 --> 00:17:43,257 The portal that gatekeeper guards 309 00:17:43,300 --> 00:17:47,217 is the only way out of this prison. 310 00:17:47,261 --> 00:17:49,959 Help Grodd. 311 00:17:50,002 --> 00:17:52,309 Grodd is sorry. 312 00:17:52,353 --> 00:17:55,312 Grodd has changed. 313 00:17:55,356 --> 00:17:57,314 - Says the super-intelligent gorilla 314 00:17:57,358 --> 00:18:00,448 who just kidnapped me. 315 00:18:00,491 --> 00:18:04,147 Who won't even show his face. 316 00:18:14,418 --> 00:18:17,900 Grodd wants Flash to trust him. 317 00:18:20,294 --> 00:18:23,340 Your powers are returned. 318 00:18:23,384 --> 00:18:24,950 Please, Flash. 319 00:18:24,994 --> 00:18:29,129 Help Grodd defeat the gatekeeper. 320 00:18:43,186 --> 00:18:45,406 Nice try, Grodd. 321 00:18:45,449 --> 00:18:48,409 But you'll never change. 322 00:18:48,452 --> 00:18:51,455 You're exactly where you belong. 323 00:18:54,284 --> 00:18:56,765 - That's one crazy cappuccino maker. 324 00:18:56,808 --> 00:18:57,896 - Close. 325 00:18:57,940 --> 00:18:59,159 Sherloque's machine was developed 326 00:18:59,202 --> 00:19:00,203 to put one person's mind 327 00:19:00,247 --> 00:19:02,074 into another person's memories. 328 00:19:02,118 --> 00:19:04,555 - Wait, you think Barry's in someone else's mind? 329 00:19:04,599 --> 00:19:06,557 - I mean, we've had experience with this before. 330 00:19:06,601 --> 00:19:08,951 Based on Barry's pulse, his rapid eye movement, 331 00:19:08,994 --> 00:19:10,648 and his vitals... 332 00:19:10,692 --> 00:19:13,390 And the two brainwaves are a dead giveaway. 333 00:19:13,434 --> 00:19:16,480 This is so awesome. 334 00:19:16,524 --> 00:19:20,092 Awesome. Awesome. 335 00:19:22,356 --> 00:19:24,271 I mean, no, this is just awful. 336 00:19:24,314 --> 00:19:26,403 We should, uh-- we should fix that. 337 00:19:26,447 --> 00:19:27,709 - Yeah. 338 00:19:27,752 --> 00:19:29,406 When Ramsey decided to take a little vacation 339 00:19:29,450 --> 00:19:31,843 inside Barry's brain, Cisco and I decided to work 340 00:19:31,887 --> 00:19:33,802 on the Memory Machine just in case Bloodwork 341 00:19:33,845 --> 00:19:36,500 decided to resurface. - How's all this work? 342 00:19:36,544 --> 00:19:40,069 - In a mindscape, the host transmits neural signals 343 00:19:40,112 --> 00:19:42,071 to the guest's primary motor cortex. 344 00:19:42,114 --> 00:19:44,943 If we can sync up with those neural transmitters, 345 00:19:44,987 --> 00:19:46,641 I think we can communicate with Barry. 346 00:19:46,684 --> 00:19:48,599 - Like sliding into his mind DM's. 347 00:19:48,643 --> 00:19:49,600 - Sweet. 348 00:19:55,302 --> 00:19:57,521 - Come on, Barry. - Frost. 349 00:19:57,565 --> 00:20:00,524 You and me, outside. Let's go. 350 00:20:04,659 --> 00:20:06,182 - Harrison Wells is alive? 351 00:20:06,226 --> 00:20:10,752 - That's a really long story. - Okay. 352 00:20:10,795 --> 00:20:13,058 - Make it fast, or I'm out. - Ah, now, look. 353 00:20:13,102 --> 00:20:16,627 So it turns out that Allegra, through a--you know, 354 00:20:16,671 --> 00:20:19,151 series of unfortunate events, she has discovered... 355 00:20:19,195 --> 00:20:21,023 - That's she's your daughter's doppelganger? 356 00:20:21,066 --> 00:20:22,372 - Not my daughter, exactly. More like an employee, right? 357 00:20:22,416 --> 00:20:23,939 An ex-employee-- How do you know that? 358 00:20:23,982 --> 00:20:25,897 - Whatever. I'm guessing it didn't go well 359 00:20:25,941 --> 00:20:29,727 because she found out rather than you explaining it to her. 360 00:20:29,771 --> 00:20:31,773 So now it's time for some good old-fashioned honesty. 361 00:20:31,816 --> 00:20:33,514 - Oh, come on. - Whatever happened between 362 00:20:33,557 --> 00:20:35,211 you and your daughter-- - It's not my daughter, 363 00:20:35,255 --> 00:20:36,821 exactly--okay, more like an employee, an ex-employee 364 00:20:36,865 --> 00:20:39,520 who made a bad call. - Just explain it to her. 365 00:20:39,563 --> 00:20:40,956 - Yeah, but she said it was too late for that. 366 00:20:40,999 --> 00:20:43,437 - Well, as my life coach, Ralph, would say, 367 00:20:43,480 --> 00:20:45,917 you can't let that stop you. 368 00:20:48,790 --> 00:20:51,358 - Ralph is your life coach? 369 00:20:56,406 --> 00:20:58,495 Finally, there it is. 370 00:21:02,412 --> 00:21:03,587 Time to get out of here. 371 00:21:06,373 --> 00:21:09,071 Solovar? 372 00:21:09,114 --> 00:21:10,899 You're the gatekeeper? 373 00:21:20,256 --> 00:21:22,214 - Solovar, listen. 374 00:21:22,258 --> 00:21:24,347 We do not have to fight. 375 00:21:24,391 --> 00:21:25,392 As far as I'm concerned, 376 00:21:25,435 --> 00:21:27,307 Grodd can stay in this coma forever. 377 00:21:27,350 --> 00:21:30,484 - I am the warden of this prison, Flash. 378 00:21:30,527 --> 00:21:34,836 None shall escape. Not even you. 379 00:21:34,879 --> 00:21:36,316 - Oh, great. 380 00:21:45,455 --> 00:21:47,065 - Barry's body is reacting to whatever's happening 381 00:21:47,109 --> 00:21:49,024 in the mindscape. - So if he dies in there, 382 00:21:49,067 --> 00:21:51,156 he dies out here too? - Correct. 383 00:21:51,200 --> 00:21:52,375 - Do you have any sedatives? 384 00:21:52,419 --> 00:21:53,594 - No, those don't work on speedsters. 385 00:21:53,637 --> 00:21:55,378 - No, no, no, no. I meant--I meant for me. 386 00:22:17,748 --> 00:22:20,708 - Uh, Frost, you've got that look Cisco has 387 00:22:20,751 --> 00:22:22,579 before he throws a bunch of science words at us 388 00:22:22,623 --> 00:22:23,798 that basically means "we're frakked." 389 00:22:23,841 --> 00:22:25,495 - The signals traveling to Barry's cortex 390 00:22:25,539 --> 00:22:27,062 are moving at a hyper-neural speed. 391 00:22:27,105 --> 00:22:28,542 We've only seen one other brain 392 00:22:28,585 --> 00:22:32,720 whose neurons can fire this fast. 393 00:22:32,763 --> 00:22:35,157 Barry's in Grodd's mind. 394 00:22:35,200 --> 00:22:37,333 - Gorilla Grodd? 395 00:22:37,377 --> 00:22:38,508 Damn. Yo, he is, like, 396 00:22:38,552 --> 00:22:39,988 my favorite supervillain ever! 397 00:22:40,031 --> 00:22:43,383 He's, like, super strong, is super smart, 398 00:22:43,426 --> 00:22:47,474 and...Barry's super trapped in his mind, 399 00:22:47,517 --> 00:22:48,605 which is very, very bad. 400 00:22:48,649 --> 00:22:50,651 - We modified Grodd's telepathic crown 401 00:22:50,694 --> 00:22:52,653 to keep him in a coma at A.R.G.U.S. 402 00:22:52,696 --> 00:22:54,785 But its neural-inhibiting capabilities 403 00:22:54,829 --> 00:22:57,571 can only sustain one mind. Before long, 404 00:22:57,614 --> 00:23:00,487 the mindscape will overload and crumble. 405 00:23:01,096 --> 00:23:03,098 If that happens and Barry's still inside... 406 00:23:03,141 --> 00:23:05,622 - He would die. Well, can't we just call 407 00:23:05,666 --> 00:23:07,407 A.R.G.U.S. and ask them to shut it off? 408 00:23:07,450 --> 00:23:09,409 - Uh, no. If we do that 409 00:23:09,452 --> 00:23:11,802 while Barry's still connected to Grodd's mind, 410 00:23:11,846 --> 00:23:13,891 he'll be trapped in there forever. 411 00:23:13,935 --> 00:23:17,068 I--I still don't understand how this happened. 412 00:23:17,112 --> 00:23:20,332 How did Grodd get inside Barry's mind? 413 00:23:20,376 --> 00:23:23,466 - Because of me. 414 00:23:23,510 --> 00:23:24,728 When I tweaked this earlier, 415 00:23:24,772 --> 00:23:27,688 I adjusted its hypothalamic connection... 416 00:23:27,731 --> 00:23:28,819 by a factor of 900%. 417 00:23:28,863 --> 00:23:30,168 Okay. 418 00:23:30,212 --> 00:23:32,170 Well, that's more than enough signal 419 00:23:32,214 --> 00:23:34,042 for another brain to piggyback on. 420 00:23:34,085 --> 00:23:39,308 And Barry was wearing that when he was whammied. 421 00:23:39,351 --> 00:23:41,049 - I am so sorry. 422 00:23:41,092 --> 00:23:43,486 I--I never should've came here. 423 00:23:43,530 --> 00:23:47,316 This is all my fault. 424 00:23:53,496 --> 00:23:54,932 - Hey. 425 00:23:54,976 --> 00:23:56,804 How's you running away gonna help us get 426 00:23:56,847 --> 00:23:59,023 Barry out of Grodd's mind? - Because if I'm not around, 427 00:23:59,067 --> 00:24:00,590 at least I can't make things worse. 428 00:24:00,634 --> 00:24:02,287 - Look, I hate to break it to you, 429 00:24:02,331 --> 00:24:04,594 but accidentally putting Barry's life in danger 430 00:24:04,638 --> 00:24:06,030 is kind of a rite of passage around here. 431 00:24:06,074 --> 00:24:09,469 We've all done it: Cisco, me, Ralph, 432 00:24:09,512 --> 00:24:10,557 even the janitor. 433 00:24:10,600 --> 00:24:12,123 He put too much wax on the floor. 434 00:24:12,167 --> 00:24:13,560 But then, after we put his life in danger, 435 00:24:13,603 --> 00:24:15,779 we figure out a plan to get him out of it. 436 00:24:15,823 --> 00:24:18,652 So now it's your turn. 437 00:24:20,349 --> 00:24:23,526 You know, in the sixth grade, I got into the science fair 438 00:24:23,570 --> 00:24:24,962 with a "Millennium Falcon" that I built 439 00:24:25,006 --> 00:24:27,530 out of used vacuum parts. 440 00:24:27,574 --> 00:24:29,532 I mean, it--it flew 441 00:24:29,576 --> 00:24:31,665 and everything, like a drone. 442 00:24:31,708 --> 00:24:34,189 But on the day of the fair, 443 00:24:34,232 --> 00:24:36,539 it didn't fly. 444 00:24:36,583 --> 00:24:39,977 Uh, rust in the intake manifold was preventing air from getting 445 00:24:40,021 --> 00:24:44,634 into the combustion, which was then causing it to... 446 00:24:44,678 --> 00:24:48,899 Sorry. Anyway, 447 00:24:48,943 --> 00:24:52,207 I had begged my teacher to let me fix it 448 00:24:52,250 --> 00:24:55,776 and then fly again the next day. 449 00:24:55,819 --> 00:24:57,778 He said no. 450 00:24:57,821 --> 00:24:59,910 You know why? 451 00:25:03,087 --> 00:25:05,699 He was an old school brother. 452 00:25:05,742 --> 00:25:07,962 And he said... 453 00:25:08,005 --> 00:25:14,664 that in the real world, people like us... 454 00:25:14,708 --> 00:25:17,537 we don't get a second chance. 455 00:25:20,583 --> 00:25:22,542 - Hold on. 456 00:25:27,459 --> 00:25:29,200 I'm not gonna pretend like I have any idea 457 00:25:29,244 --> 00:25:31,246 what your life has been like, 458 00:25:31,289 --> 00:25:33,596 and I know that some of the stuff we do in here 459 00:25:33,640 --> 00:25:36,686 has nothing to do with the real world, 460 00:25:36,730 --> 00:25:40,821 but I'm offering you a second chance. 461 00:25:42,736 --> 00:25:45,477 Because you deserve one. 462 00:25:45,521 --> 00:25:48,524 'Cause we all do. 463 00:25:57,011 --> 00:25:58,839 - Dad, I'm so sorry. I don't know how 464 00:25:58,882 --> 00:26:01,537 I made that mistake. I--I thought I said 12:30. 465 00:26:01,581 --> 00:26:04,235 - Not a problem. I'll order you the usual. 466 00:26:04,279 --> 00:26:06,629 - Yeah, that sounds great. I'll be there soon. 467 00:26:06,673 --> 00:26:08,544 Love you. 468 00:26:24,821 --> 00:26:27,781 - Ready to do this? - Yes. 469 00:26:28,825 --> 00:26:31,828 No. I don't know. 470 00:26:31,872 --> 00:26:34,918 - Eva, look at me. 471 00:26:34,962 --> 00:26:36,790 - Trust yourself. You can do this. 472 00:26:36,833 --> 00:26:38,618 - It's the machine I don't trust. 473 00:26:38,661 --> 00:26:40,968 The subatomic particles this emits will penetrate 474 00:26:41,011 --> 00:26:43,666 the mirror's surface, but it won't pierce the barrier 475 00:26:43,710 --> 00:26:45,059 between the worlds. It will fail. 476 00:26:45,102 --> 00:26:48,453 - Then we're no worse off than we are right now. 477 00:26:48,497 --> 00:26:49,803 - I made the mirror pieces move. 478 00:26:49,846 --> 00:26:51,413 Let's just go back to trying that. 479 00:26:51,456 --> 00:26:53,067 - Eva, we should be trying everything we can 480 00:26:53,110 --> 00:26:55,243 to get out of here, right? 481 00:26:55,286 --> 00:26:56,810 - I... 482 00:26:59,987 --> 00:27:01,858 - There's another reason why you don't want me 483 00:27:01,902 --> 00:27:03,207 to use this machine, isn't there? 484 00:27:03,251 --> 00:27:06,080 - No, I--I--I... I--I better go lie down. 485 00:27:06,123 --> 00:27:10,998 - Eva, w-what are you hiding? - Nothing! 486 00:27:11,041 --> 00:27:13,653 - Why don't I believe you? 487 00:27:13,696 --> 00:27:17,657 Trust me, we can't use it. - Why can't we use it? 488 00:27:17,700 --> 00:27:19,920 - Because of this! 489 00:27:26,753 --> 00:27:27,797 Oh, my-- - Eva! 490 00:27:37,894 --> 00:27:40,767 You're Joe now? 491 00:27:40,810 --> 00:27:42,725 Oh. - When Flash sees Grodd, 492 00:27:42,769 --> 00:27:45,597 he sees an enemy from his past. 493 00:27:45,641 --> 00:27:47,730 Grodd wants Flash to see a face he can trust. 494 00:27:47,774 --> 00:27:49,123 - And having me fight Solovar 495 00:27:49,166 --> 00:27:50,864 was supposed to make me trust you? 496 00:27:50,907 --> 00:27:53,214 - Grodd thought Flash could beat him. 497 00:27:53,257 --> 00:27:58,132 - You were wrong! He almost killed me! 498 00:27:58,175 --> 00:27:59,960 But that was your plan, wasn't it? 499 00:28:00,003 --> 00:28:00,917 - No. 500 00:28:04,268 --> 00:28:05,530 - What's that? What's happening? 501 00:28:05,574 --> 00:28:06,749 Is that Solovar? 502 00:28:06,793 --> 00:28:09,099 - This world is crumbling. 503 00:28:09,143 --> 00:28:11,841 The neural inhibitor can no longer take 504 00:28:11,885 --> 00:28:14,626 the strain of two minds. 505 00:28:14,670 --> 00:28:17,107 - What happens to this mindscape if it fails? 506 00:28:17,151 --> 00:28:22,809 - Both Grodd and Flash die together. 507 00:28:22,852 --> 00:28:25,463 - You wanted revenge so badly that you were willing to die 508 00:28:25,507 --> 00:28:29,511 just to take me with you? - No. 509 00:28:33,820 --> 00:28:35,952 Grodd has changed. 510 00:28:35,996 --> 00:28:38,738 - Nothing could ever make you change. 511 00:28:38,781 --> 00:28:44,918 - Not even the Crisis of Infinite Worlds? 512 00:28:44,961 --> 00:28:46,876 - How do you know about Crisis? 513 00:28:46,920 --> 00:28:49,923 - Grodd's mind wasn't affected 514 00:28:49,966 --> 00:28:52,055 by the merging of the multiverse, 515 00:28:52,099 --> 00:28:56,364 but Grodd can still sense changes in the reality, 516 00:28:56,407 --> 00:29:01,586 changes like Gorilla City. City is here now. 517 00:29:01,630 --> 00:29:06,200 The gorillas are here now. Grodd knows this. 518 00:29:06,243 --> 00:29:09,246 Grodd wants to return home. - Why? 519 00:29:09,290 --> 00:29:11,858 So you can create another army to attack Central City 520 00:29:11,901 --> 00:29:12,989 just to destroy everyone in your path? 521 00:29:13,033 --> 00:29:15,818 - That is who Grodd used to be. 522 00:29:15,862 --> 00:29:19,866 That Grodd wanted power. 523 00:29:19,909 --> 00:29:24,740 Power didn't bring happiness. 524 00:29:24,784 --> 00:29:26,916 It brought pain. 525 00:29:26,960 --> 00:29:29,919 New Grodd wants a new path. 526 00:29:33,705 --> 00:29:39,102 Grodd wants to live... 527 00:29:39,146 --> 00:29:43,933 in peace with his own kind. 528 00:29:43,977 --> 00:29:48,982 Gorilla City is the only place Grodd ever... 529 00:29:49,025 --> 00:29:53,160 ever felt happy. 530 00:29:53,203 --> 00:29:56,598 - You're telling the truth. 531 00:29:56,641 --> 00:29:59,209 You really have changed. 532 00:29:59,253 --> 00:30:02,473 - Flash didn't believe Grodd before, 533 00:30:02,517 --> 00:30:06,956 but why does Flash believe Grodd now? 534 00:30:10,003 --> 00:30:15,051 - You let go of the past. 535 00:30:15,095 --> 00:30:18,968 Maybe I should do the same. 536 00:30:19,012 --> 00:30:24,104 Crisis has changed so much. 537 00:30:24,147 --> 00:30:25,801 I've been obsessed with 538 00:30:25,845 --> 00:30:28,021 trying to keep things the way they were before, 539 00:30:28,064 --> 00:30:31,981 but I can't. 540 00:30:32,025 --> 00:30:35,289 - Those things don't matter. 541 00:30:35,332 --> 00:30:41,034 If Flash can't beat Solovar, there's no escape. 542 00:30:41,077 --> 00:30:43,863 This world collapses. We both die. 543 00:30:43,906 --> 00:30:44,951 That's our fate. 544 00:30:44,994 --> 00:30:48,215 - No. We decide our fate. 545 00:30:48,258 --> 00:30:51,174 Grodd, Solovar beat me because I tried to fight him 546 00:30:51,218 --> 00:30:55,352 the exact same way I fought him three years ago. 547 00:30:55,396 --> 00:30:59,356 To get out of here, we just have to try something new. 548 00:30:59,400 --> 00:31:02,838 We have to run forward, not backward. 549 00:31:02,882 --> 00:31:04,622 - How? 550 00:31:09,889 --> 00:31:12,500 - By fighting together. 551 00:31:18,898 --> 00:31:21,335 - There's our way out. 552 00:31:25,034 --> 00:31:28,081 You ready? We can do this, Grodd. 553 00:31:28,124 --> 00:31:31,954 Together. - Grodd is ready. 554 00:31:48,623 --> 00:31:49,972 - What is it? - Barry and Grodd. 555 00:31:50,016 --> 00:31:54,020 Their cerebral activity is syncing. 556 00:31:54,063 --> 00:31:55,151 Okay, forget "synced." 557 00:31:55,195 --> 00:31:57,023 Their neural pathways just merged. 558 00:31:57,066 --> 00:32:00,635 Their brainwaves are literally the same. 559 00:32:06,206 --> 00:32:10,601 - How does it feel? - It feels impossible. 560 00:32:10,645 --> 00:32:12,560 - I know. Now get ready. 561 00:32:12,603 --> 00:32:15,606 This time, we're on the same team. 562 00:32:20,263 --> 00:32:23,005 Grodd will never leave! 563 00:32:23,049 --> 00:32:24,441 - You have my powers, Grodd, 564 00:32:24,485 --> 00:32:26,269 and my knowledge of how to use them. 565 00:32:26,313 --> 00:32:30,143 Now get us out of here. - Grodd understands. 566 00:32:40,414 --> 00:32:42,198 - The neural comm link is working. 567 00:32:42,242 --> 00:32:44,200 - Barry, can you hear me? - Frost? 568 00:32:44,244 --> 00:32:45,723 - Oh, yes! We've been trying to get 569 00:32:45,767 --> 00:32:48,291 in contact with you. You're in Grodd's mind. 570 00:32:48,335 --> 00:32:50,163 Is he trying to hurt you? - No, no. 571 00:32:50,206 --> 00:32:52,556 We're on the same team. Grodd and I merged our minds. 572 00:32:52,600 --> 00:32:53,993 Sort of like the mindscape version 573 00:32:54,036 --> 00:32:55,211 of the Firestorm matrix. 574 00:32:55,255 --> 00:32:56,996 - Wait, so you're half-gorilla now? 575 00:32:57,039 --> 00:32:58,736 - Uh, I'll explain later. We're fighting a gatekeeper 576 00:32:58,780 --> 00:33:00,695 in Grodd's mind. We need to beat it to escape, 577 00:33:00,738 --> 00:33:03,045 and the only way to do that... - Is by working together. 578 00:33:06,092 --> 00:33:07,571 - There isn't much time. 579 00:33:07,615 --> 00:33:09,312 The world is gonna split apart. 580 00:33:10,531 --> 00:33:14,274 - Grodd thinks lightning can save him? 581 00:33:14,317 --> 00:33:15,884 Nothing can save Grodd. 582 00:33:15,927 --> 00:33:18,191 - Uh, Barry, we've got bigger problems 583 00:33:18,234 --> 00:33:20,584 than Solovar right now. - I know, Grodd's mindscape 584 00:33:20,628 --> 00:33:22,978 is falling apart. - Actually, this is worse. 585 00:33:27,635 --> 00:33:29,245 - What can be worse than this? 586 00:33:31,552 --> 00:33:34,555 - According to my scans, if you exit the mindscape 587 00:33:34,598 --> 00:33:36,513 with your brainwaves still merged, 588 00:33:36,557 --> 00:33:39,690 you'll end up in one body. 589 00:33:39,734 --> 00:33:42,258 - Brundle-Flash. Gross. - Yeah. 590 00:33:42,302 --> 00:33:43,738 And what's worse is, 591 00:33:43,781 --> 00:33:46,001 the resulting physiological conflict 592 00:33:46,045 --> 00:33:49,135 will cause every brain cell to shut down, 593 00:33:49,178 --> 00:33:52,486 and the resulting form would... - We'd both die. 594 00:33:52,529 --> 00:33:54,270 - Yeah. - Wait, so we have to somehow 595 00:33:54,314 --> 00:33:56,272 separate their minds at the exact moment they escape? 596 00:33:56,316 --> 00:33:58,579 - And I'd have to be accurate to the millisecond. 597 00:33:58,622 --> 00:34:02,452 Which isn't possible. - Not for us. 598 00:34:02,496 --> 00:34:04,237 But it's very possible 599 00:34:04,280 --> 00:34:06,674 for a mobile interactive artificial intelligence unit. 600 00:34:06,717 --> 00:34:08,676 If we sync Gideon's quantum intelligence network 601 00:34:08,719 --> 00:34:11,026 to Barry and Grodd's bio-analytics, 602 00:34:11,070 --> 00:34:14,682 it'll perfectly time the neural de-splicing. 603 00:34:14,725 --> 00:34:18,294 But I'd have to do some more augmenting to this puppy, 604 00:34:18,338 --> 00:34:21,602 and my augmenting is what got Barry into this mess, 605 00:34:21,645 --> 00:34:24,474 and I--I just really don't wanna mess up again, so-- 606 00:34:24,518 --> 00:34:26,694 - Chester, listen to me. That tweak you made 607 00:34:26,737 --> 00:34:28,783 to Gideon earlier? In two seconds, 608 00:34:28,826 --> 00:34:31,046 you improved her functionality more than I did in two hours. 609 00:34:31,090 --> 00:34:33,266 You're a genius. Maybe it didn't work out 610 00:34:33,309 --> 00:34:35,703 exactly how you planned, so here's round two. 611 00:34:35,746 --> 00:34:36,921 Try again. 612 00:34:36,965 --> 00:34:39,359 I need you now, Chester. Please. 613 00:34:39,402 --> 00:34:43,014 You can do this. I believe in you. 614 00:34:43,058 --> 00:34:45,408 - Flash believes in me. - We all do. 615 00:34:45,452 --> 00:34:47,410 - Go ahead, take your second chance. 616 00:34:47,454 --> 00:34:49,499 Show us your moves. 617 00:34:49,543 --> 00:34:51,066 - Right. 618 00:34:51,110 --> 00:34:53,155 It's time for the LeBron James of the Junkyard 619 00:34:53,199 --> 00:34:54,722 to do his thing, baby! 620 00:34:54,765 --> 00:34:56,202 Oh, watch out, brothers and sisters, 621 00:34:56,245 --> 00:34:59,770 because Chester P. Runk is b-b-b-back! 622 00:34:59,814 --> 00:35:03,122 - Great. Now all we have to-- 623 00:35:03,165 --> 00:35:05,298 - Flash? 624 00:35:05,341 --> 00:35:08,301 - Grodd! 625 00:35:08,344 --> 00:35:10,868 - There is no escape. 626 00:35:13,915 --> 00:35:16,570 - Solovar's winning. Come on, Barry. 627 00:35:16,613 --> 00:35:19,790 - How's it going, Chester? - Please let this work. 628 00:35:24,665 --> 00:35:27,624 - Grodd stinks of fear. 629 00:35:27,668 --> 00:35:31,802 Grodd knows Solovar brings him death. 630 00:35:31,846 --> 00:35:35,066 - Don't listen to him, Grodd. You have too much to live for. 631 00:35:35,110 --> 00:35:37,417 You hear me? Don't let the past win. 632 00:35:37,460 --> 00:35:41,725 Put it all behind you and show Solovar what you're made of. 633 00:35:44,075 --> 00:35:45,642 - That's it. Now get the hell up 634 00:35:45,686 --> 00:35:50,038 and run, Grodd. Run! 635 00:35:53,911 --> 00:35:56,218 - Almost there. 636 00:36:00,527 --> 00:36:02,268 - Whatever you guys are doing, do it now. 637 00:36:25,813 --> 00:36:27,162 - Here goes! 638 00:36:32,907 --> 00:36:34,038 - Yes! 639 00:36:38,608 --> 00:36:42,482 - Come on, Barry. You got this. 640 00:36:42,525 --> 00:36:46,399 - Oh, thank Rao. 641 00:36:46,442 --> 00:36:50,272 - You're back. - Yeah, I'm back. 642 00:36:50,316 --> 00:36:53,057 Thanks to the team. 643 00:37:02,371 --> 00:37:04,939 - So do you think Grodd has gone, like, full hero? 644 00:37:04,982 --> 00:37:06,854 Or is this more of like a-- like a Captain Cold 645 00:37:06,897 --> 00:37:11,119 "former villain turned sort of good guy" situation? 646 00:37:11,162 --> 00:37:14,470 - Uh, we'll see, I guess. Lyla had A.R.G.U.S. embed 647 00:37:14,514 --> 00:37:16,429 a tracking polymer in his cerebellum. 648 00:37:16,472 --> 00:37:18,474 She agreed to let him out on probation 649 00:37:18,518 --> 00:37:20,171 as long as we know where he is at all times. 650 00:37:20,215 --> 00:37:24,306 So if he does break bad again, um, I'll find him. 651 00:37:24,350 --> 00:37:26,177 - Which reminds me, I'm gonna check in with Lyla 652 00:37:26,221 --> 00:37:28,223 and make sure I understand A.R.G.U.S.' protocols. 653 00:37:28,267 --> 00:37:30,356 I wanna make sure they give Grodd a real chance. 654 00:37:30,399 --> 00:37:31,792 - Yeah. 655 00:37:31,835 --> 00:37:34,403 - Hey, babe. You're kidding. 656 00:37:34,447 --> 00:37:35,448 That's great! When? 657 00:37:35,491 --> 00:37:37,276 Cisco's coming home! 658 00:37:45,327 --> 00:37:47,503 Hey, um... 659 00:37:47,547 --> 00:37:49,505 I wanted to say, uh, 660 00:37:49,549 --> 00:37:53,248 I'm sorry I wasn't more welcoming. 661 00:37:53,292 --> 00:37:56,773 It's--I mean, I was dealing with this family thing. 662 00:37:56,817 --> 00:38:00,386 I felt like everything in my life was changing, 663 00:38:00,429 --> 00:38:03,171 and I took that out on you, 664 00:38:03,214 --> 00:38:04,564 and I'm sorry. 665 00:38:04,607 --> 00:38:07,741 - Ah, it's-- it's all good, Flash. 666 00:38:10,613 --> 00:38:15,357 Um, by the way, 667 00:38:15,401 --> 00:38:18,273 Kamilla told me about your parents, 668 00:38:18,317 --> 00:38:21,276 and I kind of... 669 00:38:21,320 --> 00:38:23,234 hacked every cemetery database 670 00:38:23,278 --> 00:38:26,063 within a 700-mile radius. 671 00:38:31,460 --> 00:38:32,635 Found them. 672 00:38:36,552 --> 00:38:40,339 - I don't remem... 673 00:38:45,474 --> 00:38:47,128 Thank you, Chester. 674 00:38:50,958 --> 00:38:53,439 - Do you mind manning the comms? 675 00:38:56,398 --> 00:38:58,748 I thought you'd never ask. 676 00:38:58,792 --> 00:39:01,185 According to our satellites, 677 00:39:01,229 --> 00:39:03,753 it is...Rathaway. 678 00:39:03,797 --> 00:39:06,843 Pied Piper's back, baby! 679 00:39:06,887 --> 00:39:08,628 - Okay, I'm gonna need all the help I can get 680 00:39:08,671 --> 00:39:10,194 to take him down. Are you ready? 681 00:39:10,238 --> 00:39:11,544 - Oh, hell, yeah. 682 00:39:11,587 --> 00:39:13,763 - All right. 683 00:39:13,807 --> 00:39:18,464 - Oh, that's never gonna get old. 684 00:39:18,507 --> 00:39:22,293 - Eva, I'm so sorry. 685 00:39:22,337 --> 00:39:23,512 Why didn't you tell me 686 00:39:23,556 --> 00:39:25,079 that the machine could hurt you? 687 00:39:25,122 --> 00:39:27,560 - I wanted to prove I wasn't lying. 688 00:39:27,603 --> 00:39:29,605 Words are worthless. 689 00:39:29,649 --> 00:39:33,653 Evidence-- evidence is irrefutable. 690 00:39:33,696 --> 00:39:37,831 My colleagues ridiculed my reflective theory. 691 00:39:37,874 --> 00:39:40,224 Even though my research was bleeding edge, 692 00:39:40,268 --> 00:39:42,052 no scientific journal would publish it, 693 00:39:42,096 --> 00:39:44,446 because I hadn't shown it to be true. 694 00:39:44,490 --> 00:39:46,927 I just... 695 00:39:46,970 --> 00:39:48,494 I couldn't have you doubt me like that. 696 00:39:48,537 --> 00:39:51,018 I just... 697 00:39:51,061 --> 00:39:52,541 I just needed you to believe me. 698 00:39:52,585 --> 00:39:55,675 - Eva, of course I believe you. 699 00:39:55,718 --> 00:39:57,590 I saw you move those mirror pieces. 700 00:39:57,633 --> 00:40:00,854 You're capable of great things. 701 00:40:00,897 --> 00:40:05,293 Look, when you're feeling better, we will... 702 00:40:05,336 --> 00:40:07,164 We'll find another way. 703 00:40:07,208 --> 00:40:10,864 - Yeah. 704 00:40:10,907 --> 00:40:14,215 I think I have some more, uh, bandages 705 00:40:14,258 --> 00:40:15,521 in the storage room. 706 00:40:15,564 --> 00:40:18,524 Would you get them? - Yeah, of course. 707 00:40:35,758 --> 00:40:37,543 - What did you do to us? 708 00:40:37,586 --> 00:40:39,501 - I bought us time. 709 00:40:39,545 --> 00:40:43,157 There's no need for you to suffer. 710 00:41:20,629 --> 00:41:25,591 - All right. Easy-peasy. 711 00:41:34,600 --> 00:41:38,560 - He...is... 712 00:41:38,604 --> 00:41:41,432 Coming... 713 00:42:08,808 --> 00:42:10,070 - Greg, move your head. 52420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.