All language subtitles for The.Flash.2014.S06E12.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,988 --> 00:00:14,209 - Barry, please! 2 00:00:14,252 --> 00:00:16,950 That's not me! 3 00:00:21,085 --> 00:00:24,610 This can't be happening. 4 00:00:24,654 --> 00:00:26,525 - Are you real? 5 00:00:27,744 --> 00:00:29,180 No, of course you're not. 6 00:00:29,224 --> 00:00:30,877 That's it. That's it. 7 00:00:30,921 --> 00:00:33,228 I've finally lost it. 8 00:00:33,271 --> 00:00:35,665 - It's okay. I-I'm real. 9 00:00:43,151 --> 00:00:44,239 Oh, my-- 10 00:00:46,589 --> 00:00:48,112 I... 11 00:00:48,156 --> 00:00:51,376 Oh, I-I... 12 00:00:51,420 --> 00:00:53,770 I can't believe I'm talking to another person. 13 00:00:53,813 --> 00:00:56,120 It's been so long. 14 00:00:56,164 --> 00:00:57,556 - Wait, I know you-- 15 00:00:57,600 --> 00:00:58,992 you and your husband, Joseph Carver, 16 00:00:59,036 --> 00:01:00,603 you founded McCulloch Technologies. 17 00:01:00,646 --> 00:01:03,127 You're Eva McCulloch. 18 00:01:03,171 --> 00:01:05,608 But you're supposed to be dead. 19 00:01:05,651 --> 00:01:07,479 - No. 20 00:01:07,523 --> 00:01:09,264 Not dead. 21 00:01:09,307 --> 00:01:11,004 Just trapped. 22 00:01:13,964 --> 00:01:15,661 Now so are you. 23 00:01:35,333 --> 00:01:38,597 You see, until now, this place was a whole world 24 00:01:38,641 --> 00:01:42,166 with one inhabitant... 25 00:01:42,210 --> 00:01:44,255 Me. - This must be another Earth. 26 00:01:44,299 --> 00:01:46,953 - Same Earth. Another dimension. 27 00:01:46,997 --> 00:01:49,434 You see, a mirror-version of Central City. 28 00:01:49,478 --> 00:01:53,351 Same city, same buildings, just empty. 29 00:01:55,658 --> 00:01:58,965 Who are you anyway? 30 00:01:59,009 --> 00:02:00,358 - I'm Iris West-Allen. 31 00:02:00,402 --> 00:02:02,447 I'm a reporter for "The CC Citizen." 32 00:02:02,491 --> 00:02:04,145 - Never heard of it. 33 00:02:04,188 --> 00:02:05,885 Not that it matters. 34 00:02:05,929 --> 00:02:07,670 God, it feels so good to have a conversation 35 00:02:07,713 --> 00:02:09,889 that's not one-sided. 36 00:02:09,933 --> 00:02:13,023 - Everything is backwards. 37 00:02:13,066 --> 00:02:14,372 Eva, you said that this place 38 00:02:14,416 --> 00:02:16,722 was a mirror-version of our own. 39 00:02:16,766 --> 00:02:18,898 How is that possible? 40 00:02:18,942 --> 00:02:21,814 - Think of it like this: 41 00:02:21,858 --> 00:02:24,034 our reality is observed by three dimensions: 42 00:02:24,077 --> 00:02:25,862 width, depth, and length. 43 00:02:25,905 --> 00:02:27,472 The superstring theory posits 44 00:02:27,516 --> 00:02:29,866 that there are other realities, 45 00:02:29,909 --> 00:02:33,391 fractal dimensions humans can't see. 46 00:02:33,435 --> 00:02:35,524 So... 47 00:02:35,567 --> 00:02:37,700 Two sides. 48 00:02:37,743 --> 00:02:40,224 One, our world. 49 00:02:40,268 --> 00:02:43,140 The other is just some empty reflection. 50 00:02:45,273 --> 00:02:46,491 I'm a quantum engineer. 51 00:02:46,535 --> 00:02:49,668 It's-- it's my wheelhouse. 52 00:02:55,761 --> 00:02:58,764 Yeah, that is a side-effect of this dimension. 53 00:02:58,808 --> 00:03:02,551 I-- I barely notice them anymore. 54 00:03:04,074 --> 00:03:05,858 - How did you end up here, Eva? 55 00:03:05,902 --> 00:03:07,425 - Six years ago, 56 00:03:07,469 --> 00:03:10,863 I was developing the technology 57 00:03:10,907 --> 00:03:13,257 to open doors to other planes of existence. 58 00:03:13,301 --> 00:03:15,216 I was in my office 59 00:03:15,259 --> 00:03:18,871 the night Harrison Wells' dream went up in smoke. 60 00:03:29,578 --> 00:03:31,710 I've been here ever since. 61 00:03:31,754 --> 00:03:33,799 - Dark matter must have washed over that mirror 62 00:03:33,843 --> 00:03:35,888 and created a doorway. 63 00:03:35,932 --> 00:03:38,717 I was in this office when I got pulled in too. 64 00:03:38,761 --> 00:03:41,067 But that's not all. 65 00:03:41,111 --> 00:03:42,634 There is someone else on the other side of that mirror, 66 00:03:42,678 --> 00:03:43,722 another me. 67 00:03:43,766 --> 00:03:45,898 How is that possible, Eva? 68 00:03:45,942 --> 00:03:49,250 - A fractal variable caused by the mirror. 69 00:03:49,293 --> 00:03:51,426 A duplicate of you. 70 00:03:51,469 --> 00:03:52,992 - You mean the mirror left a fake clone of me 71 00:03:53,036 --> 00:03:54,820 in the real world? 72 00:03:54,864 --> 00:03:56,082 We're getting out of here. 73 00:03:56,126 --> 00:03:57,997 - I've tried. For six years, 74 00:03:58,041 --> 00:04:00,478 I've been in my own personal hell. 75 00:04:00,522 --> 00:04:02,785 - Eva, I have to go home. 76 00:04:02,828 --> 00:04:05,440 - I'm sorry you're stuck here, but... 77 00:04:07,833 --> 00:04:11,402 I thought I was gonna die here alone. 78 00:04:11,446 --> 00:04:13,926 At least now there's two of us. 79 00:04:15,798 --> 00:04:17,669 - Investigation into the disappearance 80 00:04:17,713 --> 00:04:19,584 of socialite Sue Dearbon. 81 00:04:19,628 --> 00:04:23,936 Day 274 82 00:04:23,980 --> 00:04:27,200 since her parents first hired me to find her. 83 00:04:29,028 --> 00:04:31,683 Status update. 84 00:04:31,727 --> 00:04:33,206 Nothing. 85 00:04:33,250 --> 00:04:34,991 Sue's trail went cold in Midway City 86 00:04:35,034 --> 00:04:37,863 after Remington Meister provided a dead end. 87 00:04:37,907 --> 00:04:40,475 However, she was there. 88 00:04:40,518 --> 00:04:42,781 Meister confirmed that much. 89 00:04:42,825 --> 00:04:46,481 - Hey, what are you still doing here--oh, seriously? 90 00:04:46,524 --> 00:04:48,221 Ralph. When I left last night, 91 00:04:48,265 --> 00:04:50,441 you were standing here staring at the exact same board, 92 00:04:50,485 --> 00:04:52,008 same as the night before. 93 00:04:52,051 --> 00:04:53,314 Honey, don't you think maybe 94 00:04:53,357 --> 00:04:54,837 it's time you got a little help? 95 00:04:54,880 --> 00:04:57,535 And a shower? - Cecile, this is my process. 96 00:04:57,579 --> 00:04:59,624 I work things out with the only person 97 00:04:59,668 --> 00:05:02,061 that can keep up with my beautiful detective mind. 98 00:05:02,105 --> 00:05:03,802 Me. - You could work with me. 99 00:05:03,846 --> 00:05:05,978 We took down the FEMA guy together, that was so great. 100 00:05:06,022 --> 00:05:07,806 You're not loving that, all right. 101 00:05:07,850 --> 00:05:09,199 Um... - Cecile, you know me. 102 00:05:09,242 --> 00:05:11,462 I-I like doing things my own way. 103 00:05:11,506 --> 00:05:13,159 - Ralph... 104 00:05:13,203 --> 00:05:15,161 every Holmes needs a Watson. 105 00:05:16,424 --> 00:05:18,339 - Hang on. - Mm-mm. 106 00:05:20,428 --> 00:05:22,038 What is it? 107 00:05:22,081 --> 00:05:23,996 - So a couple months ago, I put up these alerts 108 00:05:24,040 --> 00:05:26,651 on Sue's bank accounts, trusts, and credit cards. 109 00:05:26,695 --> 00:05:30,263 Apparently, she just made a small deposit on.. 110 00:05:30,307 --> 00:05:33,005 an apartment in Central City. 111 00:05:33,049 --> 00:05:34,529 See? Told you. 112 00:05:34,572 --> 00:05:37,096 Only partner I need is... This guy. 113 00:05:37,140 --> 00:05:39,577 - Mm-hmm. - See you. 114 00:05:42,406 --> 00:05:44,713 - Oh, wow, something definitely just died in here. 115 00:05:53,461 --> 00:05:55,114 - Kara and Lex Luthor? 116 00:05:55,158 --> 00:05:56,551 Man, this post-Crisis world 117 00:05:56,594 --> 00:05:57,900 gets harder to understand every day. 118 00:05:57,943 --> 00:05:59,684 - Right? 119 00:05:59,728 --> 00:06:01,382 Man. - What's wrong? 120 00:06:01,425 --> 00:06:03,209 - I'm still sore 121 00:06:03,253 --> 00:06:06,125 from our little double date with Amunet and Goldface. 122 00:06:06,169 --> 00:06:07,431 So, so weird. 123 00:06:07,475 --> 00:06:08,780 - Maybe you should stay home today. 124 00:06:08,824 --> 00:06:10,956 - No, no. 125 00:06:11,000 --> 00:06:13,219 Are you working on more Black Hole stuff? 126 00:06:13,263 --> 00:06:15,047 - Yeah, I think I am getting 127 00:06:15,091 --> 00:06:18,050 really close to taking this son of a bitch down. 128 00:06:18,094 --> 00:06:20,226 - Yeah. 129 00:06:20,270 --> 00:06:21,706 That's the mirror gun? 130 00:06:21,750 --> 00:06:23,404 - Yeah, it contains bleeding-edge 131 00:06:23,447 --> 00:06:24,796 reflective micro-chip technology. 132 00:06:24,840 --> 00:06:26,450 If I can examine the gun up close, 133 00:06:26,494 --> 00:06:28,452 then maybe I can find some kind of small clue 134 00:06:28,496 --> 00:06:30,715 that connects the gun to Black Hole 135 00:06:30,759 --> 00:06:33,544 since McCulloch created it. 136 00:06:33,588 --> 00:06:35,981 It's still in the Starchives, right? 137 00:06:36,025 --> 00:06:37,940 - Yeah, yeah, it is. 138 00:06:37,983 --> 00:06:41,465 - Could you, um, get it for me? 139 00:06:41,509 --> 00:06:43,989 - Uh... 140 00:06:44,033 --> 00:06:45,469 I-I mean, unlocking a weapon like that 141 00:06:45,513 --> 00:06:47,253 sounds like a bad idea. 142 00:06:47,297 --> 00:06:49,560 - Barry, it's me. 143 00:06:49,604 --> 00:06:51,997 - I-I know, but I mean, after what just happened 144 00:06:52,041 --> 00:06:53,738 with you and Carver-- w-what if the gun 145 00:06:53,782 --> 00:06:55,261 fell into the wrong hands? 146 00:06:55,305 --> 00:06:56,306 Just like the cold gun fell into Snart's. 147 00:06:56,349 --> 00:06:58,264 - It won't, trust me. 148 00:06:58,308 --> 00:07:00,484 - Iris, I-- look, you I trust, 149 00:07:00,528 --> 00:07:02,181 but, um, the guy who just tried to 150 00:07:02,225 --> 00:07:04,096 to have you assassinated, 151 00:07:04,140 --> 00:07:05,576 not so much. 152 00:07:05,620 --> 00:07:08,013 I mean, and if Black Hole had a weapon 153 00:07:08,057 --> 00:07:09,580 as powerful as the mirror gun, 154 00:07:09,624 --> 00:07:11,930 I mean, there's no telling what could happen. 155 00:07:11,974 --> 00:07:14,019 - Yeah, you're right. I will--um, 156 00:07:14,063 --> 00:07:15,281 I'll try a different angle. 157 00:07:17,545 --> 00:07:19,155 - I'm just being cautious. 158 00:07:19,198 --> 00:07:21,592 - Yeah, I know, I get it. 159 00:07:21,636 --> 00:07:23,464 Have fun. 160 00:07:23,507 --> 00:07:25,683 - Okay. 161 00:07:40,393 --> 00:07:42,526 Not exactly the Ritz. 162 00:07:48,706 --> 00:07:50,012 - Get down! 163 00:07:56,845 --> 00:07:58,499 - What the hell, lady? 164 00:07:58,542 --> 00:08:00,326 - Hey, I just saved your life. 165 00:08:00,370 --> 00:08:02,024 You're welcome, by the way. 166 00:08:04,679 --> 00:08:07,638 - Oh, my God. 167 00:08:07,682 --> 00:08:09,901 It's you. 168 00:08:09,945 --> 00:08:11,990 You're Sue Dearbon. 169 00:08:12,034 --> 00:08:14,515 - In the flesh. 170 00:08:14,558 --> 00:08:17,387 And you are? 171 00:08:20,477 --> 00:08:22,348 - No one followed us. We're clear. 172 00:08:22,392 --> 00:08:24,916 - Sue, I-- I have been looking for you 173 00:08:24,960 --> 00:08:26,918 for nine months. - Ouch. 174 00:08:26,962 --> 00:08:28,659 I hope you don't bill by the hour. 175 00:08:28,703 --> 00:08:30,356 - Where have you been? 176 00:08:30,400 --> 00:08:32,228 A-and why did your apartment explode in my face? 177 00:08:32,271 --> 00:08:33,664 - Yeah, hate it when that happens. 178 00:08:33,708 --> 00:08:35,448 - Look, I'm serious. Now who set that bomb? 179 00:08:35,492 --> 00:08:36,928 Why are they trying to kill you? 180 00:08:36,972 --> 00:08:39,017 And how long has this been going on for? 181 00:08:39,061 --> 00:08:41,585 - Uh, my ex. Because I know too much. 182 00:08:41,629 --> 00:08:43,848 About nine months. You done? 183 00:08:43,892 --> 00:08:45,589 - No, I'm most certainly not done. 184 00:08:45,633 --> 00:08:48,679 Why is your ex sending you explosive candy grams? 185 00:08:48,723 --> 00:08:51,769 - Ooh, the cheap stuff. 186 00:08:54,642 --> 00:08:57,383 Look. Drinks later. 187 00:08:57,427 --> 00:08:59,690 Spilling your guts to tell a tragic story? 188 00:08:59,734 --> 00:09:01,562 That'd be now. - Fine. 189 00:09:01,605 --> 00:09:03,868 I fell in love with a murderer. 190 00:09:03,912 --> 00:09:06,218 Happy? 191 00:09:10,745 --> 00:09:12,398 John Loring. 192 00:09:12,442 --> 00:09:16,054 Turns out Mr. Dreamy Muscles and charisma-for-miles 193 00:09:16,098 --> 00:09:18,709 was also a major arms dealer on the black market. 194 00:09:18,753 --> 00:09:20,493 - So why does Loring want you dead? 195 00:09:20,537 --> 00:09:23,758 - Because I stumbled across his client lists, 196 00:09:23,801 --> 00:09:25,586 weapons inventory, and everything else 197 00:09:25,629 --> 00:09:28,066 that exposes him for the bag of crap that he is. 198 00:09:28,110 --> 00:09:30,242 The first time he tried to kill me, 199 00:09:30,286 --> 00:09:32,114 I was asleep. 200 00:09:32,157 --> 00:09:33,724 - All right, well... 201 00:09:35,378 --> 00:09:37,162 - Who are you calling, Slick? - Your parents. 202 00:09:37,206 --> 00:09:39,774 To let 'em know you're safe. 203 00:09:39,817 --> 00:09:41,427 - Hmm. 204 00:09:41,471 --> 00:09:44,648 - What-- come on, I just switched plans. 205 00:09:44,692 --> 00:09:46,476 - John can track your phone. 206 00:09:46,519 --> 00:09:48,739 You call my parents, they're dead. 207 00:09:48,783 --> 00:09:50,523 - All right, then, uh, we'll go to the police. 208 00:09:50,567 --> 00:09:52,351 I know a Precinct Captain who can help us. 209 00:09:52,395 --> 00:09:55,267 - The last time I tried that, they tried to kill me too. 210 00:09:55,311 --> 00:09:56,660 John's got cops on the payroll 211 00:09:56,704 --> 00:09:58,793 in every city he does business. 212 00:10:01,143 --> 00:10:03,667 - Then what's your plan to get out of this? 213 00:10:03,711 --> 00:10:07,758 Sue, you can't run forever. 214 00:10:07,802 --> 00:10:09,107 - Who says I'm running? 215 00:10:10,718 --> 00:10:13,285 - You and Loring are hunting each other. 216 00:10:13,329 --> 00:10:14,852 That's why you're in Central City. 217 00:10:14,896 --> 00:10:17,115 - John's in town for a massive sale. 218 00:10:17,159 --> 00:10:20,162 If I can get damning evidence on what he's doing, 219 00:10:20,205 --> 00:10:21,946 he goes to jail. 220 00:10:21,990 --> 00:10:23,295 And I go home. 221 00:10:23,339 --> 00:10:26,124 I smell a mystery. 222 00:10:26,168 --> 00:10:28,170 - I smell... 223 00:10:28,213 --> 00:10:29,650 Expired milk. 224 00:10:29,693 --> 00:10:31,173 - Look, everything is gonna be fine. 225 00:10:31,216 --> 00:10:32,827 Your parents hired me to do whatever it takes 226 00:10:32,870 --> 00:10:34,002 to bring you home safely. 227 00:10:34,045 --> 00:10:36,221 And that's what I'm gonna do. 228 00:10:36,265 --> 00:10:38,484 - How? - Easy. 229 00:10:38,528 --> 00:10:40,791 I'm gonna find Loring, I'm gonna get your evidence, 230 00:10:40,835 --> 00:10:42,314 then I'm gonna take it to CCPD. 231 00:10:42,358 --> 00:10:44,665 And after I do that, I'm gonna take you home. 232 00:10:44,708 --> 00:10:48,494 - John's a killer. You'd be risking your life. 233 00:10:48,538 --> 00:10:50,496 For me. 234 00:10:50,540 --> 00:10:55,501 If you get killed... 235 00:10:55,545 --> 00:10:58,156 my parents are out good money. 236 00:10:58,200 --> 00:11:00,071 I'm coming with you. 237 00:11:02,857 --> 00:11:06,338 1,322. 1,322. 238 00:11:06,382 --> 00:11:11,561 1,322. 1,322. Okay. 239 00:11:11,604 --> 00:11:13,868 - Eva, there has got to be a way out of here 240 00:11:13,911 --> 00:11:15,043 that we haven't thought of yet. 241 00:11:15,086 --> 00:11:16,914 - There isn't. 242 00:11:16,958 --> 00:11:19,525 There's only two options in this place: 243 00:11:19,569 --> 00:11:22,180 survival or madness. 244 00:11:22,224 --> 00:11:23,704 1,322... 245 00:11:23,747 --> 00:11:26,532 - Eva, my husband will be looking for me, please. 246 00:11:26,576 --> 00:11:30,188 - This is how it all starts! Don't you understand? 247 00:11:30,232 --> 00:11:32,713 You sit here and you think everything's gonna work out. 248 00:11:32,756 --> 00:11:34,889 You can't possibly stay here forever, 249 00:11:34,932 --> 00:11:40,068 and then 1,322. 250 00:11:40,111 --> 00:11:42,113 - That's how many times I've tried to escape this place. 251 00:11:42,157 --> 00:11:45,203 That's how many times I've failed. 252 00:11:45,247 --> 00:11:48,119 1,322 reminders 253 00:11:48,163 --> 00:11:50,905 that I'm never leaving this place. 254 00:11:53,124 --> 00:11:56,737 So please don't... 255 00:11:56,780 --> 00:11:58,869 give me another one. 256 00:12:06,921 --> 00:12:09,880 I'm having a really bad hair day. 257 00:12:13,275 --> 00:12:15,799 I'm sorry. I-- 258 00:12:15,843 --> 00:12:19,237 I've been alone for a very long time. 259 00:12:19,281 --> 00:12:21,762 - Well, you're not anymore. 260 00:12:21,805 --> 00:12:24,112 We just need one way out of here, Eva. 261 00:12:24,155 --> 00:12:25,809 That's it. 262 00:12:30,118 --> 00:12:32,773 Sam Scudder. 263 00:12:32,816 --> 00:12:34,426 - Who? 264 00:12:34,470 --> 00:12:37,299 - He was one of the bad guys. He trapped-- 265 00:12:37,342 --> 00:12:39,954 someone in a mirror a few years ago. 266 00:12:39,997 --> 00:12:42,608 And my friends got him out by bringing it to absolute zero. 267 00:12:42,652 --> 00:12:44,262 We-- 268 00:12:44,306 --> 00:12:46,612 Eva, we just need to find some liquid nitrogen. 269 00:12:46,656 --> 00:12:48,136 - Well, I-I have a lab down the hall. 270 00:12:48,179 --> 00:12:49,920 There should be some in there. 271 00:12:49,964 --> 00:12:52,444 The nitrogen should slow down the mirror's molecules 272 00:12:52,488 --> 00:12:54,969 to the lowest enthalpy state possible. 273 00:12:55,012 --> 00:12:57,101 Oh, my God. 274 00:12:57,145 --> 00:12:59,103 This could work. 275 00:13:05,588 --> 00:13:07,503 - Hey, Barr. Morning. 276 00:13:07,546 --> 00:13:09,026 - Hey. - You got a sec? 277 00:13:09,070 --> 00:13:10,462 - Yeah, what's up, Captain? 278 00:13:10,506 --> 00:13:11,812 - Eh. - Yeah, that never gets old. 279 00:13:11,855 --> 00:13:13,857 - Yeah, it kinda does. Um, listen. 280 00:13:13,901 --> 00:13:17,295 There was a house fire on Batton Street last month. 281 00:13:17,339 --> 00:13:18,688 - Okay. - The occupant died 282 00:13:18,731 --> 00:13:20,342 of smoke inhalation. 283 00:13:20,385 --> 00:13:22,997 I'm wondering if you could take a second look. 284 00:13:23,040 --> 00:13:24,955 - Joe, this case was already declared an accident. 285 00:13:24,999 --> 00:13:27,131 - Yeah. 286 00:13:27,175 --> 00:13:30,700 I need, uh, fresh pair of eyes on it. 287 00:13:30,743 --> 00:13:32,702 - Okay, I mean, what am I looking for? 288 00:13:32,745 --> 00:13:35,487 - Whatever you find. 289 00:13:35,531 --> 00:13:37,185 - Joe, I mean, I've got a mountain of cases 290 00:13:37,228 --> 00:13:38,577 I need to go through. 291 00:13:38,621 --> 00:13:40,318 Ones that haven't been solved already. 292 00:13:40,362 --> 00:13:43,321 - Okay, all I can say 293 00:13:43,365 --> 00:13:45,584 is that you'd be doing me a favor. 294 00:13:45,628 --> 00:13:47,369 And whatever you find, Barr, 295 00:13:47,412 --> 00:13:50,067 bring it directly to me. 296 00:13:50,111 --> 00:13:52,156 - Okay. 297 00:13:52,200 --> 00:13:54,071 - Thank you. 298 00:13:59,642 --> 00:14:00,991 - John owns that warehouse. 299 00:14:01,035 --> 00:14:03,428 That's where the deal will go down. 300 00:14:03,472 --> 00:14:05,561 - Where are you going? 301 00:14:05,604 --> 00:14:07,606 - I'm going with you. - No, no, no, no, no. 302 00:14:07,650 --> 00:14:09,217 - Oh, look, I get it. 303 00:14:09,260 --> 00:14:10,871 Chivalry's your brand. 304 00:14:10,914 --> 00:14:12,220 - You're an MIT grad, speak six languages, 305 00:14:12,263 --> 00:14:13,917 and you play polo. 306 00:14:13,961 --> 00:14:15,397 You belong in a country club, not in the field. 307 00:14:17,138 --> 00:14:18,791 You belong in the 19th Century with your Victorian, 308 00:14:18,835 --> 00:14:20,619 save-the-damsel-in-distress crap. 309 00:14:20,663 --> 00:14:22,752 - Loring doesn't know that I'm coming, 310 00:14:22,795 --> 00:14:25,015 so I have the element of surprise. 311 00:14:25,059 --> 00:14:26,538 You, on the other hand, 312 00:14:26,582 --> 00:14:27,888 he might kinda know that you're coming. 313 00:14:27,931 --> 00:14:30,412 Translation: stay in the car, please. 314 00:14:52,303 --> 00:14:55,611 I hope Loring looks good in orange. 315 00:14:57,874 --> 00:15:01,660 Uh, I don't suppose you're a fellow bird watcher? 316 00:15:03,271 --> 00:15:04,794 Huh. 317 00:15:17,372 --> 00:15:18,590 - Hey, Vin Diesel! 318 00:15:22,899 --> 00:15:25,858 You still want me to wait in the car? 319 00:15:35,738 --> 00:15:38,959 - So you mind telling me how you know martial arts? 320 00:15:39,002 --> 00:15:40,786 - My parents sent me to Kyoto for a summer. 321 00:15:40,830 --> 00:15:42,658 Trained with a blind sensei. 322 00:15:42,701 --> 00:15:44,834 Taught me everything I know. - Really? 323 00:15:44,877 --> 00:15:46,357 - No. 324 00:15:46,401 --> 00:15:49,099 I trained with a guy named Frank at a YMCA. 325 00:15:49,143 --> 00:15:50,709 Will you relax? 326 00:15:50,753 --> 00:15:52,973 We're safe here. John's not stupid. 327 00:15:53,016 --> 00:15:54,104 Killing me in a public place? 328 00:15:54,148 --> 00:15:55,714 Uh-uh, it's not gonna happen. 329 00:15:55,758 --> 00:15:58,282 - I'm sorry, I believe he blew up an apartment 330 00:15:58,326 --> 00:15:59,457 to get to you. 331 00:15:59,501 --> 00:16:00,502 - That building was scheduled 332 00:16:00,545 --> 00:16:02,025 for demolition next month. 333 00:16:02,069 --> 00:16:04,810 But he does know that someone's after him now. 334 00:16:04,854 --> 00:16:06,290 It'll make him harder to get to. 335 00:16:06,334 --> 00:16:07,509 Thanks to you. 336 00:16:09,511 --> 00:16:11,121 - Where are you going? 337 00:16:11,165 --> 00:16:12,296 - Sorry, Slick. 338 00:16:12,340 --> 00:16:13,689 I can't partner up with someone 339 00:16:13,732 --> 00:16:14,864 who doesn't think I can pull my own weight. 340 00:16:14,907 --> 00:16:16,822 - Hang on a second, Sue. Hang on. 341 00:16:16,866 --> 00:16:19,173 Will you just hang on one second, please? 342 00:16:19,216 --> 00:16:21,001 Look, when I take a case, 343 00:16:21,044 --> 00:16:23,307 I see it through to the end. 344 00:16:23,351 --> 00:16:25,701 And this doesn't end until you're safe. 345 00:16:25,744 --> 00:16:27,442 - Do you trust me, Ralph? 346 00:16:29,357 --> 00:16:31,359 - I just met you. 347 00:16:31,402 --> 00:16:33,187 But you did save my keister. 348 00:16:33,230 --> 00:16:36,538 Twice. And that means I owe you. 349 00:16:36,581 --> 00:16:37,756 And I always pay my debts. 350 00:16:37,800 --> 00:16:40,150 - I'll take that as a yes. 351 00:16:40,194 --> 00:16:41,891 So... 352 00:16:41,934 --> 00:16:44,372 without those pictures-- - We are back to square one. 353 00:16:44,415 --> 00:16:46,330 - Fortunately, we still have John's ledger. 354 00:16:46,374 --> 00:16:48,071 He keeps a detailed record of every deal 355 00:16:48,115 --> 00:16:49,072 he's ever made in it. 356 00:16:49,116 --> 00:16:50,682 Years of evidence against him. 357 00:16:50,726 --> 00:16:51,683 - But his office is still on the seventh floor 358 00:16:51,727 --> 00:16:53,337 of that warehouse. 359 00:16:53,381 --> 00:16:54,947 - Which has probably doubled its security by now. 360 00:16:54,991 --> 00:16:56,514 - But the sewer system, that's a good way in. 361 00:16:56,558 --> 00:16:58,081 Those tunnels, they lead directly to the center 362 00:16:58,125 --> 00:16:59,604 of the building. - And then we time our entry 363 00:16:59,648 --> 00:17:01,389 for when the guards... both: Change shifts. 364 00:17:01,432 --> 00:17:03,434 - And then we mosey up the stairs into Loring's office, 365 00:17:03,478 --> 00:17:04,609 we get the prize. 366 00:17:04,653 --> 00:17:06,263 - Well, you are slick. 367 00:17:06,307 --> 00:17:10,572 - Oh, my God, Ralph, you found her! 368 00:17:10,615 --> 00:17:12,574 - Oh, technically, I found him. 369 00:17:14,402 --> 00:17:16,056 - Sue Dearbon. 370 00:17:16,099 --> 00:17:17,361 Hi. - Hi. 371 00:17:17,405 --> 00:17:18,928 - Cecile Horton. Meta-human attorney. 372 00:17:18,971 --> 00:17:21,278 But I also have 20 years of experience 373 00:17:21,322 --> 00:17:22,758 defending non-meta-humans. 374 00:17:22,801 --> 00:17:24,716 The law is my game, Cecile is my name. 375 00:17:24,760 --> 00:17:26,762 I can cover you no matter what you've had going on 376 00:17:26,805 --> 00:17:28,068 all this time. - Just need a quick word. 377 00:17:28,111 --> 00:17:32,202 - Oh, gotcha. Just one sec. 378 00:17:32,246 --> 00:17:34,117 - Listen, we're--we're-- 379 00:17:34,161 --> 00:17:36,293 we're kind of in the middle of something. 380 00:17:36,337 --> 00:17:37,990 Uh, Sue's been on the run for the last year. 381 00:17:38,034 --> 00:17:40,210 It turns out that someone's after her. 382 00:17:41,777 --> 00:17:44,475 And you're her knight in shining armor? 383 00:17:44,519 --> 00:17:47,087 Ralph, I love it! 384 00:17:47,130 --> 00:17:49,393 By the way, you two? Hmm. 385 00:17:49,437 --> 00:17:52,222 When I read the both of you with my powers, 386 00:17:52,266 --> 00:17:54,311 I could barely tell you apart. 387 00:17:54,355 --> 00:17:56,922 Like, emotionally speaking, 388 00:17:56,966 --> 00:18:01,101 you and Sue are definitely surfing the same wave. 389 00:18:01,144 --> 00:18:02,450 - Just trying to keep her safe. 390 00:18:02,493 --> 00:18:04,495 I mean, it's not like we're dating. 391 00:18:10,327 --> 00:18:14,157 - I can't believe I didn't think of this before. 392 00:18:15,680 --> 00:18:18,422 - You would have, eventually. 393 00:18:30,826 --> 00:18:33,045 - What's happening? 394 00:18:41,663 --> 00:18:43,708 - No. 395 00:18:43,752 --> 00:18:45,275 - It should've worked. 396 00:18:45,319 --> 00:18:46,798 - No. 397 00:18:49,105 --> 00:18:51,499 No. 398 00:19:04,120 --> 00:19:07,819 I really thought I was going back to my old life. 399 00:19:07,863 --> 00:19:09,734 - Eva, you will. 400 00:19:09,778 --> 00:19:12,824 It doesn't even matter anymore. 401 00:19:14,783 --> 00:19:18,003 My sweet Joseph. 402 00:19:18,047 --> 00:19:19,657 We were so in love. 403 00:19:22,617 --> 00:19:26,011 I saw him in the mirror. 404 00:19:26,055 --> 00:19:27,535 I watched him for five years 405 00:19:27,578 --> 00:19:33,105 as he mourned, grieved, and... 406 00:19:33,149 --> 00:19:35,891 moved on. 407 00:19:35,934 --> 00:19:39,199 And I can't-- I-- 408 00:19:39,242 --> 00:19:41,636 I can't move on. 409 00:20:10,578 --> 00:20:13,581 - Gah! - Oh, my gosh. Nash. 410 00:20:13,624 --> 00:20:16,366 - I didn't think anyone else would be down here. 411 00:20:17,802 --> 00:20:19,369 - I-I lost something down here, so. 412 00:20:19,413 --> 00:20:21,371 - Oh, right. Well, that makes sense. 413 00:20:21,415 --> 00:20:23,939 These Starchives are so massive. 414 00:20:23,982 --> 00:20:26,246 - Okay. - Okay. 415 00:20:27,769 --> 00:20:29,466 - I'm sorry, what were you doing down here? 416 00:20:29,510 --> 00:20:31,773 - Cisco asked me to hold down the fort 417 00:20:31,816 --> 00:20:33,253 while he, uh-- 418 00:20:33,296 --> 00:20:34,602 He wanted me to take the inventory, 419 00:20:34,645 --> 00:20:36,647 so I gotta do that. It sucks. 420 00:20:36,691 --> 00:20:37,909 - That's a lie. 421 00:20:42,958 --> 00:20:44,394 - Uh, what are you doing here? 422 00:20:44,438 --> 00:20:46,135 - I lost Nora's journal. 423 00:20:46,178 --> 00:20:48,180 I haven't seen it for a couple weeks. 424 00:20:48,224 --> 00:20:49,965 And, um... 425 00:20:50,008 --> 00:20:51,749 you know, it's the only thing I have left 426 00:20:51,793 --> 00:20:53,490 of my daughter, so. 427 00:20:53,534 --> 00:20:57,581 - Ah, must be hard. - You would know, wouldn't you? 428 00:20:57,625 --> 00:21:00,018 - Now that I think about it, that's probably-- 429 00:21:00,062 --> 00:21:01,933 I am digging up the past, 430 00:21:01,977 --> 00:21:04,153 and, you know, maybe I should 431 00:21:04,196 --> 00:21:07,330 start living in the present. 432 00:21:07,374 --> 00:21:08,810 - So should we all. - Mm-hmm. 433 00:21:08,853 --> 00:21:11,029 - But it's difficult for you. 434 00:21:11,073 --> 00:21:13,162 Isn't it, Nash? 435 00:21:13,205 --> 00:21:16,296 There's so much unfinished business. 436 00:21:16,339 --> 00:21:17,949 - Look, Nash. - Right. 437 00:21:17,993 --> 00:21:20,691 - Barry doesn't know about this. 438 00:21:20,735 --> 00:21:22,127 He'll be crushed if he knew 439 00:21:22,171 --> 00:21:24,304 that I lost anything of Nora's, so. 440 00:21:24,347 --> 00:21:27,959 Could you maybe not mention 441 00:21:28,003 --> 00:21:29,613 me being down here? 442 00:21:29,657 --> 00:21:32,964 - Maybe you should mention why you're down here. 443 00:21:33,008 --> 00:21:34,357 - It'll be our little secret. 444 00:21:34,401 --> 00:21:36,794 - I always knew I liked you. 445 00:22:05,562 --> 00:22:07,521 - Loring's office is right up those stairs. 446 00:22:07,564 --> 00:22:11,351 Last one there buys the Gingold. 447 00:22:11,394 --> 00:22:12,830 - Hey! 448 00:22:12,874 --> 00:22:14,876 Freeze! Stop or we'll shoot! 449 00:22:22,971 --> 00:22:24,668 - At least he's not a pack rat. - Focus. 450 00:22:24,712 --> 00:22:25,843 - Um... 451 00:22:28,455 --> 00:22:30,195 Not finding it. - Search faster. 452 00:22:33,068 --> 00:22:35,070 - Think I've got something. - That's not a ledger. 453 00:22:35,113 --> 00:22:37,377 - No, it's a key for a safety deposit box 454 00:22:37,420 --> 00:22:39,248 at the CC Mercantile Bank. 455 00:22:39,291 --> 00:22:43,208 Where I'm guessing your ex hid the ledger for safe keeping. 456 00:22:43,252 --> 00:22:46,081 - Good point. Time to go. 457 00:22:50,912 --> 00:22:53,044 - Whoa! 458 00:22:53,088 --> 00:22:54,916 Uh, we have a problem. 459 00:22:54,959 --> 00:22:57,875 - Do you trust me? - Define trust. 460 00:22:57,919 --> 00:22:59,399 - Hang on. 461 00:22:59,442 --> 00:23:00,791 - Are you crazy? 462 00:23:00,835 --> 00:23:02,227 - Sometimes? 463 00:23:02,271 --> 00:23:03,751 Don't let go. 464 00:23:16,677 --> 00:23:18,548 We just-- 465 00:23:18,592 --> 00:23:20,985 You just-- 466 00:23:21,029 --> 00:23:22,639 You're the Elongated Man? 467 00:23:22,683 --> 00:23:24,902 - Yeah, I'm just full of surprises. 468 00:23:31,518 --> 00:23:32,954 - How--how did you become 469 00:23:32,997 --> 00:23:35,783 the Elongated Man, anyway? 470 00:23:35,826 --> 00:23:37,132 - I was brutally experimented on 471 00:23:37,175 --> 00:23:39,003 by a covert organization for years. 472 00:23:39,047 --> 00:23:42,006 They forced me to consume rubber-based polymer compounds. 473 00:23:42,050 --> 00:23:44,661 - Seriously? - No. 474 00:23:44,705 --> 00:23:47,272 - I rode a bus. 475 00:23:47,316 --> 00:23:52,756 - So you're, like, an honest-to-God superhero. 476 00:23:52,800 --> 00:23:54,192 What's that like? 477 00:23:54,236 --> 00:23:55,455 - It's like any other job you love. 478 00:23:55,498 --> 00:23:58,936 It's rewarding as hell. 479 00:23:58,980 --> 00:24:01,591 But boy, the hours? Let me tell you. 480 00:24:01,635 --> 00:24:03,158 - Seriously. 481 00:24:03,201 --> 00:24:06,378 You're like a... 482 00:24:06,422 --> 00:24:07,510 good person. 483 00:24:07,554 --> 00:24:08,685 - I helped you get a key. 484 00:24:08,729 --> 00:24:09,686 It's no ledger. 485 00:24:09,730 --> 00:24:10,948 - Well, Loring's ledger 486 00:24:10,992 --> 00:24:12,820 will definitely be in the box 487 00:24:12,863 --> 00:24:14,343 that goes with this. 488 00:24:14,386 --> 00:24:15,953 - Now we know where the box is located. 489 00:24:15,997 --> 00:24:17,955 - All we have to do is open it. 490 00:24:17,999 --> 00:24:20,784 - And then you can get back to your life. 491 00:24:20,828 --> 00:24:23,483 - Listen... 492 00:24:23,526 --> 00:24:26,311 I want you to know how much I appreciate you 493 00:24:26,355 --> 00:24:29,401 trusting me with your secret. 494 00:24:29,445 --> 00:24:32,056 It means a lot. 495 00:24:34,885 --> 00:24:36,539 - Uh... 496 00:24:36,583 --> 00:24:38,149 I can call my friends at CCPD 497 00:24:38,193 --> 00:24:40,500 and get a warrant for Loring's deposit box. 498 00:24:40,543 --> 00:24:41,544 Shouldn't take more than a day. 499 00:24:41,588 --> 00:24:43,372 - We don't have a day. 500 00:24:43,415 --> 00:24:44,808 Loring's already spooked. 501 00:24:44,852 --> 00:24:46,244 He could move that box at any minute. 502 00:24:46,288 --> 00:24:48,508 I feel like our only chance at-- 503 00:24:48,551 --> 00:24:49,987 nah, it's too crazy. - Come on. 504 00:24:50,031 --> 00:24:51,685 Share your thoughts with the class. 505 00:24:53,295 --> 00:24:55,079 What if... 506 00:24:57,212 --> 00:25:00,041 We break into CC Mercantile Bank now? 507 00:25:00,084 --> 00:25:01,433 Just us. 508 00:25:01,477 --> 00:25:02,696 And take the ledger for ourselves. 509 00:25:02,739 --> 00:25:04,349 - Believe that's called stealing. 510 00:25:04,393 --> 00:25:06,656 - Oh, come on, Slick. 511 00:25:06,700 --> 00:25:08,528 You're also a P.I. 512 00:25:08,571 --> 00:25:10,834 You can't tell me you've always operated by the book. 513 00:25:10,878 --> 00:25:14,229 - No, but I can't commit a crime. 514 00:25:16,797 --> 00:25:18,363 - I get it. 515 00:25:18,407 --> 00:25:20,278 And I respect that. 516 00:25:20,322 --> 00:25:22,933 But Ralph, I'm not a hero. 517 00:25:22,977 --> 00:25:24,718 So if this is the only chance I have 518 00:25:24,761 --> 00:25:27,721 to see my parents again, 519 00:25:27,764 --> 00:25:30,114 I have to take it. 520 00:25:30,158 --> 00:25:32,116 - Sue... 521 00:25:32,160 --> 00:25:33,553 being a hero, 522 00:25:33,596 --> 00:25:37,078 it's about helping innocent people. 523 00:25:37,121 --> 00:25:40,037 I'm not gonna let you do this alone. 524 00:25:40,081 --> 00:25:41,691 - You're not? - No. 525 00:25:41,735 --> 00:25:44,085 But we do this my way. 526 00:25:44,128 --> 00:25:46,391 We get inside, get the ledger, 527 00:25:46,435 --> 00:25:49,612 and immediately bring it to my friends at CCPD. 528 00:25:49,656 --> 00:25:52,441 Deal or no deal? 529 00:25:55,096 --> 00:25:56,663 - Deal. 530 00:25:59,970 --> 00:26:02,233 - So? What did you find out? 531 00:26:02,277 --> 00:26:03,495 - These scorch marks. - Mm-hmm. 532 00:26:03,539 --> 00:26:04,801 - They're giant burns like 533 00:26:04,845 --> 00:26:07,238 sunlight through a magnifying glass. 534 00:26:07,282 --> 00:26:09,719 - So in your expert CSI opinion-- 535 00:26:09,763 --> 00:26:12,461 - The fire was started by UV light rays. 536 00:26:12,504 --> 00:26:16,465 Same way Dr. Light torched "The Citizen." 537 00:26:17,684 --> 00:26:19,424 - All right, Joe. 538 00:26:19,468 --> 00:26:20,904 What's going on? 539 00:26:20,948 --> 00:26:23,994 - Look, this isn't the only file I found 540 00:26:24,038 --> 00:26:27,650 where it looks like something had fallen through the cracks. 541 00:26:27,694 --> 00:26:31,741 All of these cases involve accidental deaths. 542 00:26:31,785 --> 00:26:33,264 All the victims are associated 543 00:26:33,308 --> 00:26:35,658 with this guy Joseph Carver. 544 00:26:35,702 --> 00:26:39,270 I'm start to think that somebody here in CCPD 545 00:26:39,314 --> 00:26:41,621 is helping him cover this up. 546 00:26:45,494 --> 00:26:46,974 - You think there's a mole here? 547 00:26:47,017 --> 00:26:49,454 - Carver's influence runs deep, man. 548 00:26:49,498 --> 00:26:52,327 Governors, mayor, CEOs. 549 00:26:52,370 --> 00:26:55,199 - Okay, all right, um, 550 00:26:55,243 --> 00:26:57,985 look, this is what Iris is already investigating. 551 00:26:58,028 --> 00:27:00,944 Her lead had to do with the mirror gun 552 00:27:00,988 --> 00:27:03,294 that we stole from McCulloch Technologies last year. 553 00:27:03,338 --> 00:27:06,123 It fell through because I wouldn't give it to her. 554 00:27:06,167 --> 00:27:07,516 - Why didn't you give it to her? 555 00:27:07,559 --> 00:27:08,952 I mean, was it dangerous? - Yeah, yeah. 556 00:27:08,996 --> 00:27:10,562 I mean, it could put her in danger. 557 00:27:10,606 --> 00:27:11,651 Yeah, I don't trust what the world might do 558 00:27:11,694 --> 00:27:13,130 if that gun got out there. 559 00:27:13,174 --> 00:27:14,697 - Yeah, well, the world is crazy, 560 00:27:14,741 --> 00:27:17,700 but it's clear that Carver is really dangerous. 561 00:27:17,744 --> 00:27:20,311 Iris is your partner and family, 562 00:27:20,355 --> 00:27:22,139 and I don't think we can trust this right now 563 00:27:22,183 --> 00:27:25,708 with anybody other than family. 564 00:27:29,581 --> 00:27:30,974 - I'm sorry you're not gonna see your husband again, 565 00:27:31,018 --> 00:27:33,150 but it's easier if you just accept it. 566 00:27:33,194 --> 00:27:37,720 - Eva, you said that you wanna go back to your old life. 567 00:27:37,764 --> 00:27:40,941 Look, maybe it's gone, but you can start a new one. 568 00:27:42,246 --> 00:27:44,684 - I'm glad it's broken. 569 00:27:46,598 --> 00:27:48,992 - I'm glad it's broken. 570 00:27:51,038 --> 00:27:54,824 I'm tired of looking at a world that doesn't want me anyway. 571 00:27:54,868 --> 00:27:58,828 I'm tired of waiting for someone to come and rescue me. 572 00:27:58,872 --> 00:28:01,701 And I'm sick and tired of people 573 00:28:01,744 --> 00:28:04,529 telling me that everything is gonna be all right. 574 00:28:04,573 --> 00:28:06,357 Because it isn't. 575 00:28:06,401 --> 00:28:09,404 It's never gonna be all right! 576 00:28:09,447 --> 00:28:11,536 Never! 577 00:28:20,154 --> 00:28:23,766 What just happened? 578 00:28:23,810 --> 00:28:26,638 - I think we just found our way out of here. 579 00:28:28,597 --> 00:28:30,773 - And you're sure this is necessary? 580 00:28:30,817 --> 00:28:32,732 - A credible tip came in to CCPD 581 00:28:32,775 --> 00:28:35,865 saying this branch was a target for robbery, so yes. 582 00:28:35,909 --> 00:28:38,955 - Well, this is the only way in or out of the vault. 583 00:28:38,999 --> 00:28:40,391 The inner gate is fitted 584 00:28:40,435 --> 00:28:42,132 with an anti-theft electrical system. 585 00:28:42,176 --> 00:28:44,874 Opening or closing it without the manager's key 586 00:28:44,918 --> 00:28:47,790 automatically activates a 50,000 volt fail-safe. 587 00:28:47,834 --> 00:28:49,792 - An electric fence to keep the cattle in. 588 00:28:49,836 --> 00:28:51,315 - Yeah. - Smart. 589 00:28:51,359 --> 00:28:52,752 Thanks, pal. 590 00:28:54,841 --> 00:28:58,496 - Sweet Fancy Moses. 591 00:28:58,540 --> 00:29:01,325 - Mmm. 592 00:29:01,369 --> 00:29:05,112 Huh, I understand why people are grossed out when I do that. 593 00:29:05,155 --> 00:29:06,591 - Your turn, Slick. 594 00:29:06,635 --> 00:29:08,245 - Oh, right. 595 00:29:13,468 --> 00:29:15,775 You know, besides a passion for fisticuffs 596 00:29:15,818 --> 00:29:17,777 you've got a real knack for detective work. 597 00:29:17,820 --> 00:29:20,475 You ever think about getting behind a desk? 598 00:29:20,518 --> 00:29:23,434 - Ugh, that sounds worse than my boarding school. 599 00:29:23,478 --> 00:29:24,958 Or the times my parents made me take 600 00:29:25,001 --> 00:29:26,481 horseback riding lessons. 601 00:29:26,524 --> 00:29:28,831 Or learning French every Saturday 602 00:29:28,875 --> 00:29:32,400 at the US Embassy in Paris. 603 00:29:34,881 --> 00:29:38,841 - Gee, your childhood sounds just awful. 604 00:29:38,885 --> 00:29:41,801 - I didn't say it was awful. 605 00:29:41,844 --> 00:29:44,934 It just wasn't me. 606 00:29:44,978 --> 00:29:46,457 The truth is, 607 00:29:46,501 --> 00:29:50,113 I always hated the whole socialite scene. 608 00:29:50,157 --> 00:29:52,724 Which is why, one day, I woke up and realized 609 00:29:52,768 --> 00:29:55,640 I had no idea who I was. 610 00:29:55,684 --> 00:29:58,818 Guess I still haven't figured out exactly where I belong. 611 00:29:59,906 --> 00:30:01,472 - Poor little rich girl. 612 00:30:01,516 --> 00:30:03,474 How could she be so lost? 613 00:30:03,518 --> 00:30:07,522 - No, I-- I get it. 614 00:30:07,565 --> 00:30:10,220 I used to wear that uniform you've got on. 615 00:30:10,264 --> 00:30:13,136 I was a cop. A damn good one. 616 00:30:13,180 --> 00:30:17,314 And then that ended abruptly, and I got lost too. 617 00:30:17,358 --> 00:30:21,362 And I rode that bus, and found where I belong. 618 00:30:21,405 --> 00:30:23,886 - So you're saying there's hope for me? 619 00:30:23,930 --> 00:30:27,020 - There is from where I'm standing. 620 00:30:30,719 --> 00:30:32,852 - So, partner. 621 00:30:35,376 --> 00:30:38,683 - It's a big moment. You mind if I do the honors? 622 00:30:38,727 --> 00:30:41,512 - Of course. 623 00:30:41,556 --> 00:30:43,688 You earned it. 624 00:30:53,742 --> 00:30:56,005 - Found it. - Must be a tiny ledger. 625 00:30:56,049 --> 00:30:57,877 Now what do you say we get out of here and play "Mario Kart"-- 626 00:31:02,925 --> 00:31:04,274 What the hell? 627 00:31:07,756 --> 00:31:11,064 - I guess you're not the only one that's full of surprises. 628 00:31:17,418 --> 00:31:19,202 - We are this close to taking down Loring. 629 00:31:21,988 --> 00:31:24,773 Sue, why are you doing this? 630 00:31:24,816 --> 00:31:27,907 - Who cares about Loring? I don't even know the guy. 631 00:31:27,950 --> 00:31:29,430 I do, however, 632 00:31:29,473 --> 00:31:31,911 know where he keeps his valuables. 633 00:31:35,871 --> 00:31:37,960 There never was a ledger. 634 00:31:38,004 --> 00:31:39,483 - Keep going. - That's why you rented 635 00:31:39,527 --> 00:31:41,616 an apartment in Central City. 636 00:31:41,659 --> 00:31:44,227 You knew I was keeping tabs on you, 637 00:31:44,271 --> 00:31:47,404 so-- so you lured me in. 638 00:31:47,448 --> 00:31:50,059 You rigged your own apartment to explode for-- 639 00:31:50,103 --> 00:31:51,974 for what? Just to sell the story of-- 640 00:31:52,018 --> 00:31:54,455 of sympathetic socialite running for her life? 641 00:31:54,498 --> 00:31:56,979 - You bought it. 642 00:31:57,023 --> 00:31:59,155 But don't feel bad. 643 00:31:59,199 --> 00:32:00,765 You're a good guy. 644 00:32:00,809 --> 00:32:02,463 And a hero. 645 00:32:02,506 --> 00:32:04,595 You probably see the best in everyone. 646 00:32:04,639 --> 00:32:08,164 Me, I see what I want 647 00:32:08,208 --> 00:32:09,992 and I take it. 648 00:32:10,036 --> 00:32:11,428 - You used my detective mind 649 00:32:11,472 --> 00:32:14,431 to track down Loring's deposit box. 650 00:32:14,475 --> 00:32:17,434 You--you played everyone. 651 00:32:17,478 --> 00:32:21,961 Your parents are desperate to find you. 652 00:32:22,004 --> 00:32:23,440 Do they even know what you really are? 653 00:32:23,484 --> 00:32:26,617 - No. That's our little secret. 654 00:32:26,661 --> 00:32:31,448 If they found out their only daughter was a thief, 655 00:32:31,492 --> 00:32:33,102 they'd be devastated. 656 00:32:33,146 --> 00:32:35,191 So you keep your mouth shut about who I am, 657 00:32:35,235 --> 00:32:37,802 I keep mine shut about who you are. 658 00:32:37,846 --> 00:32:41,110 Deal, Elongated Man? 659 00:32:41,154 --> 00:32:45,158 - Sue, was anything you told me real? 660 00:32:45,201 --> 00:32:47,464 - Yes. 661 00:32:47,508 --> 00:32:48,813 And no. 662 00:32:48,857 --> 00:32:50,032 See you around, Slick. 663 00:33:05,700 --> 00:33:07,658 CCPD. 664 00:33:07,702 --> 00:33:08,920 You're all under arrest. 665 00:33:08,964 --> 00:33:10,531 - Nice try, officer. 666 00:33:10,574 --> 00:33:13,316 But I have a silent alarm on my deposit box. 667 00:33:13,360 --> 00:33:15,666 So I know you stole that from me. 668 00:33:17,886 --> 00:33:19,496 - No phone. 669 00:33:19,540 --> 00:33:20,845 Can't stretch through these bars 670 00:33:20,889 --> 00:33:23,326 without getting seriously toasty. 671 00:33:27,548 --> 00:33:29,593 Always come prepared. 672 00:33:29,637 --> 00:33:32,031 - You don't wanna do this. - Yeah, I do. 673 00:33:32,074 --> 00:33:33,728 I'm that guy. 674 00:33:47,307 --> 00:33:49,048 You're not getting rid of me that easily. 675 00:33:50,571 --> 00:33:53,052 - Give us a minute. - Kill 'em both. 676 00:33:56,751 --> 00:33:58,274 - I'm inside you? 677 00:33:58,318 --> 00:33:59,754 Do you have any idea how disgusting this is? 678 00:33:59,797 --> 00:34:02,191 - I'm saving your life. - No, you're not. 679 00:34:02,235 --> 00:34:03,584 We are not partners. 680 00:34:03,627 --> 00:34:04,889 I have handled being shot at before. 681 00:34:04,933 --> 00:34:06,239 - Why does that not surprise me? 682 00:34:06,282 --> 00:34:08,110 - Let me out. - Sure, I'll let you out. 683 00:34:08,154 --> 00:34:09,546 And then I'll take you to Iron Heights 684 00:34:09,590 --> 00:34:11,592 as soon as these idiots run out of ammo. 685 00:34:13,811 --> 00:34:15,987 - Ugh, do you ever shut up? Do something. 686 00:34:16,031 --> 00:34:17,815 - I am doing something. 687 00:34:17,859 --> 00:34:19,121 What's your contribution to this quaint little scenario? 688 00:34:19,165 --> 00:34:20,383 Oh, wait, nothing. 689 00:34:20,427 --> 00:34:22,472 This is all your fault. 690 00:34:25,171 --> 00:34:27,303 - Always come prepared. 691 00:34:50,674 --> 00:34:52,589 - Is there anyone that doesn't want to kill you? 692 00:34:52,633 --> 00:34:54,287 - Not really. 693 00:35:02,469 --> 00:35:04,253 - I have really gotta learn Spanish. 694 00:35:15,482 --> 00:35:17,614 - You want the diamond? 695 00:35:17,658 --> 00:35:18,746 Come and get it. 696 00:35:36,851 --> 00:35:40,463 - ♪ Maybe heaven's got a back door too ♪ 697 00:35:45,773 --> 00:35:48,732 ♪ Heaven's got a back door too ♪ 698 00:35:48,776 --> 00:35:53,694 ♪ Out of walls I heard the voices of the preacher ♪ 699 00:35:53,737 --> 00:35:58,742 ♪ Telling me all the reasons why I'd die alone ♪ 700 00:35:58,786 --> 00:36:01,310 ♪ I've never been your perfect song ♪ 701 00:36:01,354 --> 00:36:04,531 ♪ Your favorite daughter 702 00:36:08,535 --> 00:36:11,842 ♪ Heaven's got a back door too ♪ 703 00:36:11,886 --> 00:36:15,019 - Looks like we've both been had. 704 00:36:20,242 --> 00:36:22,679 - She softened him up. 705 00:36:22,723 --> 00:36:24,203 Let's finish the job. 706 00:36:31,819 --> 00:36:33,212 - It's all yours, Captain West. 707 00:36:33,255 --> 00:36:35,866 - Thanks, Flash. Clear this out, guys. 708 00:36:35,910 --> 00:36:37,912 - Hey, bud. - Flash. 709 00:36:37,955 --> 00:36:39,130 - Yeah. - It's him. 710 00:36:39,174 --> 00:36:41,045 He's the one who robbed us. 711 00:36:41,089 --> 00:36:42,525 - Excuse me? 712 00:36:42,569 --> 00:36:43,961 - That's a case of mistaken identity, sir. 713 00:36:44,005 --> 00:36:46,355 I'm sure Captain West can explain. 714 00:36:46,399 --> 00:36:49,576 It's all right. 715 00:36:49,619 --> 00:36:51,404 Hey man, I'm sorry I got word late, 716 00:36:51,447 --> 00:36:53,754 but I searched the whole area. Ultraviolet's gone. 717 00:36:53,797 --> 00:36:56,800 Couldn't stop her. But don't worry, we'll get her. 718 00:36:56,844 --> 00:36:57,888 I promise. 719 00:36:57,932 --> 00:37:01,152 - I wasn't talking about Ultraviolet. 720 00:37:06,027 --> 00:37:07,768 - Loring's in custody, 721 00:37:07,811 --> 00:37:09,726 but facial recognition isn't picking her up anywhere 722 00:37:09,770 --> 00:37:11,598 in Central City. 723 00:37:11,641 --> 00:37:14,296 - Looks like Sue Dearbon has vanished. 724 00:37:14,340 --> 00:37:15,906 Again. 725 00:37:15,950 --> 00:37:17,995 - That's on me. 726 00:37:18,039 --> 00:37:19,127 She played me, Iris. 727 00:37:19,170 --> 00:37:22,565 Like...Coltrane's soprano sax. 728 00:37:22,609 --> 00:37:24,393 - Ralph, you can't beat yourself up. 729 00:37:24,437 --> 00:37:26,569 I mean, it's not like you knew who you were dealing with. 730 00:37:26,613 --> 00:37:29,442 - I'm supposed to be a master detective! 731 00:37:29,485 --> 00:37:31,444 - Ralph, we've all put our trust in people 732 00:37:31,487 --> 00:37:34,098 who have betrayed us. God knows I have. 733 00:37:34,142 --> 00:37:36,797 - I'm gonna go tear down my crime board. 734 00:37:40,844 --> 00:37:44,631 - It's gonna take him a while to get over this one. 735 00:37:45,806 --> 00:37:49,636 - Hey, Joe told me that you came by CCPD today. 736 00:37:49,679 --> 00:37:51,420 I think I know why you didn't come say hi. 737 00:38:04,694 --> 00:38:07,131 - What happened to it falling into the wrong hands? 738 00:38:07,175 --> 00:38:10,309 - These are the right hands. 739 00:38:10,352 --> 00:38:13,181 Joe and I found evidence linking Carver's assassins 740 00:38:13,224 --> 00:38:14,617 to more killings. 741 00:38:14,661 --> 00:38:17,533 Crimes that CCPD thought were accidents. 742 00:38:17,577 --> 00:38:21,711 Black Hole is a lot more dangerous than I even realized. 743 00:38:21,755 --> 00:38:24,888 But if you can use this in your investigation in any way 744 00:38:24,932 --> 00:38:26,977 to bring down Carver and his people faster, 745 00:38:27,021 --> 00:38:30,981 then that's a good thing. 746 00:38:31,025 --> 00:38:35,638 And while I don't trust the world... 747 00:38:35,682 --> 00:38:37,988 I do trust you. 748 00:38:38,032 --> 00:38:39,990 With everything. 749 00:38:45,082 --> 00:38:47,998 - Thank you. 750 00:38:54,527 --> 00:38:56,485 - You have a connection to the mirror, even 751 00:38:56,529 --> 00:39:00,533 when it's broken. 752 00:39:00,576 --> 00:39:03,231 - Now who sounds crazy? 753 00:39:03,274 --> 00:39:06,016 - I've seen a lot of strange things in the last six years. 754 00:39:06,060 --> 00:39:09,063 You being able to control that mirror is the least of it. 755 00:39:09,106 --> 00:39:11,674 Sam Scudder could even travel through them. 756 00:39:11,718 --> 00:39:14,198 - Well, I'm not a meta-criminal who jumps through mirrors 757 00:39:14,242 --> 00:39:15,852 to rob banks. 758 00:39:15,896 --> 00:39:17,724 - I know. 759 00:39:17,767 --> 00:39:19,508 You're much more than that. 760 00:39:19,552 --> 00:39:21,510 We're the only people in this world, Eva, 761 00:39:21,554 --> 00:39:25,384 so trust me when I say that you're stronger than you think. 762 00:39:25,427 --> 00:39:28,430 You're a survivor. 763 00:39:28,474 --> 00:39:34,393 Now prove it. 764 00:39:40,747 --> 00:39:43,140 - You did it. Now keep going. 765 00:40:18,611 --> 00:40:22,136 1,323... 766 00:40:41,329 --> 00:40:43,462 - I'm still with you. 767 00:40:55,822 --> 00:40:58,520 - How did I do that? 768 00:41:03,003 --> 00:41:05,658 - I don't know. 769 00:41:05,701 --> 00:41:08,051 But I promise you, we will figure it out. 770 00:41:49,440 --> 00:41:52,226 - Game on. 771 00:42:15,423 --> 00:42:16,903 - Greg, move your head. 54309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.