All language subtitles for The.Flash.2014.S06E10.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,457 --> 00:00:02,153 - Previously, on "The Flash"... 2 00:00:02,197 --> 00:00:04,329 - Vibe must live again. 3 00:00:04,373 --> 00:00:06,897 - I am no longer Nash. I am Pariah. 4 00:00:06,940 --> 00:00:08,246 I freed The Anti-Monitor. 5 00:00:08,290 --> 00:00:10,118 Now I am forced to bear witness 6 00:00:10,161 --> 00:00:12,381 as he destroys world after world. 7 00:00:12,424 --> 00:00:14,209 - Oliver scarified himself to create this new world. 8 00:00:14,252 --> 00:00:15,819 - Our Earths must have merged 9 00:00:15,862 --> 00:00:17,429 when we helped Oliver reboot the Universe. 10 00:00:17,473 --> 00:00:19,344 We all live on the same Earth now. 11 00:00:19,388 --> 00:00:20,780 - This is the same guy that kidnapped 12 00:00:20,824 --> 00:00:22,043 your cousin Esperanza 13 00:00:22,086 --> 00:00:23,566 and turned her into a meta-assassin. 14 00:00:23,609 --> 00:00:25,655 - The guy you questioned was killed in the same lot 15 00:00:25,698 --> 00:00:27,352 you questioned him, on the same day. 16 00:00:27,396 --> 00:00:29,572 - There's major UV energy coming off this thing. 17 00:00:29,615 --> 00:00:32,575 - Looks like Team Citizen has a new mission. 18 00:00:35,708 --> 00:00:36,796 - Come on in, folks. 19 00:00:36,840 --> 00:00:39,103 After five months of Vibaccinos to-go, 20 00:00:39,147 --> 00:00:40,235 welcome to the new Jitters. 21 00:00:40,278 --> 00:00:42,715 Here you go. 22 00:00:42,759 --> 00:00:44,108 And remember, folks, 23 00:00:44,152 --> 00:00:46,371 CC Jitters is here to stay, rain or-- 24 00:00:46,415 --> 00:00:49,026 - Hands in the air, you foam-loving fascists! 25 00:00:49,070 --> 00:00:51,376 - Are you kidding me? We're already being robbed? 26 00:00:51,420 --> 00:00:52,812 - Jitters just reopened 27 00:00:52,856 --> 00:00:55,206 and was immediately attacked by terrorists. 28 00:00:55,250 --> 00:00:56,555 Why am I not surprised? 29 00:00:56,599 --> 00:00:58,340 - I'll go bail out those latte-sippers. 30 00:00:58,383 --> 00:01:00,907 - Guys, I got this. 31 00:01:05,173 --> 00:01:07,697 - You. Open the register. 32 00:01:07,740 --> 00:01:08,915 Give me everything inside. 33 00:01:08,959 --> 00:01:11,135 - Dude, we just reopened. 34 00:01:11,179 --> 00:01:12,223 There's barely anything in there. 35 00:01:14,138 --> 00:01:16,184 - Really? - Yeah. 36 00:01:16,227 --> 00:01:18,142 - Oh. 37 00:01:19,796 --> 00:01:23,887 Well, I'm gonna start blowing stuff up then. 38 00:01:43,124 --> 00:01:45,691 - Oh, crap. 39 00:01:48,390 --> 00:01:50,522 - Sorry I'm late. 40 00:01:50,566 --> 00:01:52,089 I love what you've done with the place. 41 00:01:54,135 --> 00:01:56,441 Flash! Flash! 42 00:01:56,485 --> 00:02:00,880 - Oh, stop. Stop it, guys. 43 00:02:17,027 --> 00:02:18,202 - I'm sorry. 44 00:02:18,246 --> 00:02:20,683 Crisis is over, we beat the bad guy, 45 00:02:20,726 --> 00:02:23,642 and you're still worried because... 46 00:02:23,686 --> 00:02:25,035 - Because... 47 00:02:25,078 --> 00:02:27,124 an infinite number of Earths 48 00:02:27,168 --> 00:02:29,474 experienced a cosmic heat death 49 00:02:29,518 --> 00:02:34,523 from which only one Earth was rebuilt. 50 00:02:34,566 --> 00:02:35,698 - Mm-hmm. 51 00:02:35,741 --> 00:02:40,485 - So now not only do Superman, Supergirl, 52 00:02:40,529 --> 00:02:42,400 and Black Lightning live here, 53 00:02:42,444 --> 00:02:46,622 but now our entire timeline has been rewritten 54 00:02:46,665 --> 00:02:48,450 so that they've always lived here, 55 00:02:48,493 --> 00:02:50,843 and I don't remember owning this shirt. 56 00:02:51,931 --> 00:02:53,368 - Great shirt. 57 00:02:53,411 --> 00:02:54,673 Besides, isn't that a good thing? 58 00:02:54,717 --> 00:02:56,849 We're all one big, happy family now? 59 00:02:56,893 --> 00:02:59,243 - No. No! 60 00:02:59,287 --> 00:03:01,245 No, it is not. 61 00:03:01,289 --> 00:03:04,509 Not when these guys are crashing the reunion. 62 00:03:04,553 --> 00:03:06,511 Not a single one of our doppelgangers 63 00:03:06,555 --> 00:03:08,861 survived to make it to Earth Prime, 64 00:03:08,905 --> 00:03:10,211 as far as I can tell, 65 00:03:10,254 --> 00:03:11,995 but we did manage to pick up 66 00:03:12,038 --> 00:03:16,434 a butt-ton of bad guys and aliens and more metas, 67 00:03:16,478 --> 00:03:17,870 and you know the best part? 68 00:03:18,915 --> 00:03:20,221 The best part 69 00:03:20,264 --> 00:03:22,571 is a bunch of our old villains are back, 70 00:03:22,614 --> 00:03:24,834 with fresh paint jobs! 71 00:03:24,877 --> 00:03:27,228 - When did you have time to do all this? 72 00:03:27,271 --> 00:03:31,928 - Edencorp, The Top, Rainbow Raider. 73 00:03:31,971 --> 00:03:34,713 Our Earth has more threats than ever, 74 00:03:34,757 --> 00:03:36,367 and we don't even know where they're coming from. 75 00:03:38,282 --> 00:03:40,371 - What the hell was that? 76 00:03:40,415 --> 00:03:42,547 - Pipes--bad pipes. The heating. 77 00:03:42,591 --> 00:03:44,462 Don't worry about it. 78 00:03:44,506 --> 00:03:46,725 - Let me out. - Are you sure? 79 00:03:46,769 --> 00:03:49,641 Cause it looks like you locked Nash in the closet. 80 00:03:49,685 --> 00:03:50,990 - No. 81 00:03:51,034 --> 00:03:53,558 - Let me out. 82 00:03:53,602 --> 00:03:56,561 - Okay, one of the auxiliary pipes was leaking, 83 00:03:56,605 --> 00:03:58,389 so he's patching it up 84 00:03:58,433 --> 00:04:00,086 in exchange for a Crypto-circuit. 85 00:04:00,130 --> 00:04:01,610 - Fine, don't let me out. 86 00:04:01,653 --> 00:04:04,308 I'll let myself out, actually, thank you very much. 87 00:04:04,352 --> 00:04:06,310 I'm gonna put an Atlantean shoulder check 88 00:04:06,354 --> 00:04:08,834 into this door and bust right through. 89 00:04:08,878 --> 00:04:11,707 In three, in two... - Okay. 90 00:04:11,750 --> 00:04:12,708 - In one! 91 00:04:17,930 --> 00:04:19,105 - Sup? 92 00:04:21,934 --> 00:04:24,285 Killer Frost. - It's just Frost now. 93 00:04:24,328 --> 00:04:25,590 - Give me my Crypto-circuit 94 00:04:25,634 --> 00:04:27,157 or I'm gonna punch you in the throat. 95 00:04:27,200 --> 00:04:29,812 - I have your Crypto-circuit, and I could give it to you, 96 00:04:29,855 --> 00:04:31,683 but, you know, 97 00:04:31,727 --> 00:04:34,120 I'm not really sure what you'd need it for, 98 00:04:34,164 --> 00:04:36,427 because you're an adventurer, 99 00:04:36,471 --> 00:04:39,125 so shouldn't you be off somewhere, adventuring? 100 00:04:39,169 --> 00:04:41,214 Preferably not here. 101 00:04:41,258 --> 00:04:43,434 - Yeah, I mean, Gorilla City's part of Earth Prime now. 102 00:04:43,478 --> 00:04:45,131 Don't you wanna go mythbust it? 103 00:04:45,175 --> 00:04:46,481 - No. 104 00:04:46,524 --> 00:04:47,743 Gorillas are atheists. 105 00:04:47,786 --> 00:04:49,310 Are you kidding me? 106 00:04:49,353 --> 00:04:52,051 No, I'm gonna run tests on my dig site 107 00:04:52,095 --> 00:04:54,053 to insure that nobody ever 108 00:04:54,097 --> 00:04:56,839 accidentally reopens the anti-matter universe. 109 00:04:59,015 --> 00:05:00,146 - Run your tests, 110 00:05:00,190 --> 00:05:01,365 but I've already run tests, 111 00:05:01,409 --> 00:05:03,628 and that cave is staying shut, 112 00:05:03,672 --> 00:05:05,151 so you're not really needed here. 113 00:05:05,195 --> 00:05:07,806 - Oh, you ran the tests? Then I'm really needed. 114 00:05:09,068 --> 00:05:10,287 - What happened to Magenta? 115 00:05:10,331 --> 00:05:12,507 I liked her. 116 00:05:14,944 --> 00:05:16,162 - Isn't it great? 117 00:05:16,206 --> 00:05:17,990 It's still our number one story. 118 00:05:19,427 --> 00:05:21,994 Thanks again, friend. 119 00:05:22,038 --> 00:05:24,083 - Iris. Hey. - Hi. 120 00:05:24,127 --> 00:05:26,825 - I was running back from a car fire on Route 119, 121 00:05:26,869 --> 00:05:29,262 and look who I found on the way back. 122 00:05:29,306 --> 00:05:31,003 - Hey. - Dig, hey. 123 00:05:31,047 --> 00:05:33,223 How's the fam? 124 00:05:33,266 --> 00:05:35,573 - Oh, everyone is very busy. 125 00:05:35,617 --> 00:05:37,967 Lila just accepted a new posting, 126 00:05:38,010 --> 00:05:40,448 so next week we'll be taking the kids to Metropolis. 127 00:05:40,491 --> 00:05:41,536 - I heard. 128 00:05:41,579 --> 00:05:42,841 So shouldn't you be at home, 129 00:05:42,885 --> 00:05:44,887 helping to pack boxes right now? 130 00:05:44,930 --> 00:05:46,976 - Right. 131 00:05:47,019 --> 00:05:48,064 But... 132 00:05:50,632 --> 00:05:52,155 Oliver's last will and testament 133 00:05:52,198 --> 00:05:53,417 was read yesterday, 134 00:05:53,461 --> 00:05:54,723 and, um, 135 00:05:54,766 --> 00:05:57,856 he left something for you, Barry. 136 00:05:59,467 --> 00:06:01,207 - Oliver's mask. 137 00:06:01,251 --> 00:06:03,862 - It's the original. 138 00:06:06,343 --> 00:06:08,693 This is the one I made him. 139 00:06:08,737 --> 00:06:10,129 - Yeah, it's interesting, 140 00:06:10,173 --> 00:06:13,089 because Oliver was never a man given to sentiment. 141 00:06:14,525 --> 00:06:17,310 - Hey, do you see this? 142 00:06:17,354 --> 00:06:18,964 Right above the left eye. 143 00:06:20,096 --> 00:06:21,489 Oliver hasn't worn this in years. 144 00:06:21,532 --> 00:06:22,881 Why is there a mark on it? 145 00:06:22,925 --> 00:06:23,926 - I don't know. 146 00:06:23,969 --> 00:06:25,536 Felicity skimped on the dry-cleaning? 147 00:06:25,580 --> 00:06:26,885 - Or he left it on purpose. 148 00:06:26,929 --> 00:06:29,061 I mean, you just said it. Oliver wasn't sappy. 149 00:06:29,105 --> 00:06:31,542 What if the mask is a clue to some new threat out there, 150 00:06:31,586 --> 00:06:33,892 something too dangerous to put in writing? 151 00:06:33,936 --> 00:06:35,677 - Barry, you got all that from a smudge mark? 152 00:06:35,720 --> 00:06:36,765 I don't, uh... - I... 153 00:06:36,808 --> 00:06:38,375 - Iris, what do you think? 154 00:06:38,419 --> 00:06:39,594 - Um, that you two 155 00:06:39,637 --> 00:06:40,638 will have to figure this out on your own. 156 00:06:40,682 --> 00:06:41,900 I'm so sorry, babe, I gotta go 157 00:06:41,944 --> 00:06:43,336 meet with this source, like, right now. 158 00:06:43,380 --> 00:06:44,468 - Yeah, no, that's fine. 159 00:06:44,512 --> 00:06:46,035 Do your thing. 160 00:06:46,078 --> 00:06:48,254 Break your story, and Dig and I can work on this. 161 00:06:48,298 --> 00:06:50,082 - We--we can? 162 00:06:50,126 --> 00:06:51,214 - Can we? 163 00:07:06,272 --> 00:07:08,274 - Were you followed? 164 00:07:08,318 --> 00:07:10,538 - No. - You sure? 165 00:07:10,581 --> 00:07:11,800 - Yes. 166 00:07:11,843 --> 00:07:13,889 - Uh, no--no--no recordings. 167 00:07:13,932 --> 00:07:16,108 The people you're after, they know my voice. 168 00:07:17,458 --> 00:07:19,155 - These people-- you say you've learned 169 00:07:19,198 --> 00:07:22,463 quite a bit about them, so you should recognize this, right? 170 00:07:24,334 --> 00:07:27,119 I spent 20 years working for McCulloch Technologies. 171 00:07:27,163 --> 00:07:30,645 R&D department, classified division. 172 00:07:30,688 --> 00:07:32,473 And then this guy showed up, 173 00:07:32,516 --> 00:07:34,083 said his name was Malcolm Strombard. 174 00:07:34,126 --> 00:07:35,693 He'd been promoted into our group, 175 00:07:35,737 --> 00:07:38,783 but he had no technical know-how. 176 00:07:38,827 --> 00:07:41,090 But last fall, I-- I came in late one night, 177 00:07:41,133 --> 00:07:45,616 and I--I found him with the infrared photon rifle 178 00:07:45,660 --> 00:07:47,575 we'd been developing for years. 179 00:07:47,618 --> 00:07:49,620 The next day, 180 00:07:49,664 --> 00:07:51,492 he and the prototype were gone. 181 00:07:51,535 --> 00:07:52,797 So I started looking into it, 182 00:07:52,841 --> 00:07:55,278 and this man, Malcolm Strombard, 183 00:07:55,321 --> 00:07:57,280 he doesn't officially exist. 184 00:07:57,323 --> 00:07:59,325 Of course, no one at McCulloch believed me, 185 00:07:59,369 --> 00:08:01,502 so they fired me. 186 00:08:01,545 --> 00:08:05,244 - The group that sent him to steal that rifle, 187 00:08:05,288 --> 00:08:07,464 they found out I was after him. 188 00:08:12,730 --> 00:08:14,297 - Oh, they killed their own man. 189 00:08:14,340 --> 00:08:16,734 - They have destroyed way too many innocent lives, 190 00:08:16,778 --> 00:08:18,693 and they will not stop 191 00:08:18,736 --> 00:08:21,043 unless someone helps us bring them to light. 192 00:08:22,653 --> 00:08:25,177 Someone like you, Mr. Huskk. 193 00:08:27,005 --> 00:08:28,529 - And I can stay anonymous? 194 00:08:28,572 --> 00:08:30,748 - No one will ever know your identity. 195 00:08:30,792 --> 00:08:34,578 I will do whatever it takes to keep you safe, I swear. 196 00:08:35,492 --> 00:08:36,754 - These people--they will not 197 00:08:36,798 --> 00:08:38,713 be brought out of the shadows easily. 198 00:08:40,062 --> 00:08:42,717 They live in the darkness. 199 00:08:42,760 --> 00:08:45,197 In the absence of light. 200 00:08:50,681 --> 00:08:52,378 - I didn't talk. 201 00:08:52,422 --> 00:08:53,989 I didn't talk, I swear! 202 00:08:54,032 --> 00:08:56,078 - They call themselves... 203 00:08:59,429 --> 00:09:01,213 - Black Hole. 204 00:09:19,101 --> 00:09:20,972 - You're telling me that a secret organization 205 00:09:21,016 --> 00:09:22,583 has been operating in Central City 206 00:09:22,626 --> 00:09:24,149 for seven years now? 207 00:09:24,193 --> 00:09:26,499 - Yes, and according to my source, 208 00:09:26,543 --> 00:09:28,240 they have a name. 209 00:09:28,284 --> 00:09:29,677 Black Hole. 210 00:09:29,720 --> 00:09:31,243 - We've been building a timeline. 211 00:09:31,287 --> 00:09:33,028 It looks like Black Hole's activity started 212 00:09:33,071 --> 00:09:35,291 just after the Particle Accelerator exploded. 213 00:09:35,334 --> 00:09:37,380 - They've been abducting and training meta-humans, 214 00:09:37,423 --> 00:09:39,904 like my cousin Esperanza and potentially others. 215 00:09:39,948 --> 00:09:41,645 - And Black Hole's reach goes far beyond 216 00:09:41,689 --> 00:09:43,255 theft and training meta-human assassins. 217 00:09:43,299 --> 00:09:45,475 They are also involved in international arms deals. 218 00:09:45,518 --> 00:09:48,652 - And they kill anyone they believe has been compromised, 219 00:09:48,696 --> 00:09:50,088 including our mystery man, 220 00:09:50,132 --> 00:09:51,699 who's now crispier than the chicken strips 221 00:09:51,742 --> 00:09:53,657 Allegra insists on ordering for dinner. 222 00:09:53,701 --> 00:09:55,093 - Better than your vegan donuts. 223 00:09:55,137 --> 00:09:57,443 - Iris, have you told Joe about this? 224 00:09:57,487 --> 00:09:59,271 - Yeah, I have, but Dad would have to launch 225 00:09:59,315 --> 00:10:02,492 a RICO investigation to pursue a conspiracy like this. 226 00:10:02,535 --> 00:10:04,886 This is reporter territory now. 227 00:10:04,929 --> 00:10:08,672 - Okay, okay, look. Guys, I get it. 228 00:10:08,716 --> 00:10:11,153 There's nothing stronger than a reporter's drive. 229 00:10:11,196 --> 00:10:14,373 I--I literally can feel it coming from all three of you. 230 00:10:14,417 --> 00:10:19,291 But as your legal advisor, I gotta tell you... 231 00:10:19,335 --> 00:10:21,772 I think that running this story is a mistake. 232 00:10:21,816 --> 00:10:23,469 Iris, if McCulloch doesn't like what they read, 233 00:10:23,513 --> 00:10:25,471 they can sue you for defamation. 234 00:10:25,515 --> 00:10:26,777 - I know. My dad was worried 235 00:10:26,821 --> 00:10:27,952 about the same thing, but that's a risk 236 00:10:27,996 --> 00:10:29,519 that I'm willing to take, Cecille. 237 00:10:29,562 --> 00:10:32,653 - Guys, we don't even know who's running Black Hole. 238 00:10:32,696 --> 00:10:33,828 - We're gonna find out. 239 00:10:33,871 --> 00:10:35,351 - Yeah, she's right. 240 00:10:35,394 --> 00:10:37,570 Reporters don't walk away from the truth. 241 00:10:37,614 --> 00:10:40,225 Now, I have a meeting 242 00:10:40,269 --> 00:10:42,706 with the CEO of McCulloch Technologies, 243 00:10:42,750 --> 00:10:44,142 Joseph Carver, in an hour. 244 00:10:44,186 --> 00:10:45,753 So let's see if he's willing to comment 245 00:10:45,796 --> 00:10:47,232 on what's been happening. 246 00:10:47,276 --> 00:10:50,888 But either way, be prepared to go to print. 247 00:10:50,932 --> 00:10:54,457 We are running this story with or without his comment. 248 00:11:09,037 --> 00:11:10,212 - I know it's sort of like 249 00:11:10,255 --> 00:11:11,822 asking the ocean to be less wet, 250 00:11:11,866 --> 00:11:14,695 but Barry, do you think you could, um, slow down? 251 00:11:14,738 --> 00:11:16,784 - Dig, you wouldn't let me speed you to the crime lab, 252 00:11:16,827 --> 00:11:18,350 so I had to speed the crime lab here. 253 00:11:19,656 --> 00:11:21,049 Look, man, if Oliver really wanted you 254 00:11:21,092 --> 00:11:22,746 to look into something, don't you think he would've 255 00:11:22,790 --> 00:11:25,488 left you a note instead of some secret code? 256 00:11:25,531 --> 00:11:28,230 - Oh, because Oliver never kept a secret from you before? 257 00:11:32,756 --> 00:11:34,323 There's sediment traces on the mask 258 00:11:34,366 --> 00:11:37,021 usually found on islands in the North China Sea. 259 00:11:37,065 --> 00:11:39,589 Like Lian Yu. - Like Lian Yu-- 260 00:11:39,632 --> 00:11:42,287 Barry, there's more than one island in the North China Sea. 261 00:11:42,331 --> 00:11:47,336 - Yeah, but only one with Mirakuru. 262 00:11:49,207 --> 00:11:50,731 - Does that mask really have Mirakuru on it? 263 00:11:50,774 --> 00:11:53,472 - Anton Ivo's super soldier serum. 264 00:11:53,516 --> 00:11:55,866 You really think there's any of this stuff left on the island? 265 00:11:55,910 --> 00:11:57,389 - Yeah, well, Oliver always thought that 266 00:11:57,433 --> 00:11:59,174 some samples could have survived on Ivo's freighter. 267 00:11:59,217 --> 00:12:01,002 - And we don't even know what the state of Lian Yu is 268 00:12:01,045 --> 00:12:03,047 post-Crisis; I mean, if somebody got their hands 269 00:12:03,091 --> 00:12:04,788 on Mirakuru, they could become a living weapon. 270 00:12:04,832 --> 00:12:07,225 Or replicate it and build an entire army. 271 00:12:07,269 --> 00:12:10,576 I mean, Dig, this--this is-- this has got to be 272 00:12:10,620 --> 00:12:12,404 why Oliver left me the mask. 273 00:12:12,448 --> 00:12:14,406 He wants me to find the last stash of Mirakuru 274 00:12:14,450 --> 00:12:16,408 on Lian Yu before it threatens the world. 275 00:12:19,629 --> 00:12:21,587 Look, I know you don't want me to run you there, 276 00:12:21,631 --> 00:12:24,590 but it's a 20-hour plane ride. 277 00:12:27,855 --> 00:12:29,900 That's too much. 278 00:12:31,946 --> 00:12:34,296 - What you got? 279 00:12:37,386 --> 00:12:38,735 - My wife and I started this company 280 00:12:38,779 --> 00:12:40,519 with three employees. 281 00:12:40,563 --> 00:12:41,956 Now we have almost 3,000, 282 00:12:41,999 --> 00:12:44,045 but I still know each one of their names. 283 00:12:44,088 --> 00:12:45,394 It's what Eva would've wanted. 284 00:12:45,437 --> 00:12:46,917 - That's very thoughtful, Mr. Carver. 285 00:12:46,961 --> 00:12:48,136 - Joseph, please. 286 00:12:48,179 --> 00:12:49,659 I'm a huge fan of "The Citizen." 287 00:12:49,702 --> 00:12:50,660 How can I help? 288 00:12:50,703 --> 00:12:51,922 - Well, I have a source 289 00:12:51,966 --> 00:12:53,271 who can prove that 290 00:12:53,315 --> 00:12:54,925 one of your classified Photon Rifles 291 00:12:54,969 --> 00:12:57,493 was stolen last fall and it's now in the hands 292 00:12:57,536 --> 00:12:59,147 of a secret organization 293 00:12:59,190 --> 00:13:02,977 linked to terrorism, kidnapping, illegal arms deals, 294 00:13:03,020 --> 00:13:05,893 and murder. 295 00:13:07,459 --> 00:13:09,679 Would you care to comment? 296 00:13:10,506 --> 00:13:12,464 - Maurice, tell the board I'm running a little bit behind. 297 00:13:12,508 --> 00:13:14,118 Ms. West-Allen and I need to speak 298 00:13:14,162 --> 00:13:16,381 someplace a little more private 299 00:13:16,425 --> 00:13:17,643 - Great. 300 00:13:24,999 --> 00:13:27,653 - Your source-- it's Gene Huskk, isn't it? 301 00:13:27,697 --> 00:13:30,352 I completely respect your need to protect your sources, 302 00:13:30,395 --> 00:13:31,962 but there's something that you should see, 303 00:13:32,006 --> 00:13:33,964 off the record, for Huskk's sake. 304 00:13:34,008 --> 00:13:36,053 Just a sec, please. 305 00:13:53,027 --> 00:13:54,811 Someone did infiltrate the R&D division 306 00:13:54,855 --> 00:13:57,901 here at McCulloch, but it wasn't a secret organization. 307 00:13:57,945 --> 00:14:00,861 It was Obsidian Tech trying to steal one of our prototypes, 308 00:14:00,904 --> 00:14:03,864 but Huskk couldn't accept that. 309 00:14:03,907 --> 00:14:05,778 He became convinced 310 00:14:05,822 --> 00:14:07,955 there was some larger conspiracy, 311 00:14:07,998 --> 00:14:10,435 and the paranoia consumed him. 312 00:14:10,479 --> 00:14:12,176 He became troubled, 313 00:14:12,220 --> 00:14:14,526 started scaring other employees. 314 00:14:14,570 --> 00:14:16,267 I had no choice but to let him go. 315 00:14:16,311 --> 00:14:17,660 - Mm. 316 00:14:17,703 --> 00:14:19,227 - But, uh, I can assure you 317 00:14:19,270 --> 00:14:21,882 that we have dealt with this problem internally. 318 00:14:21,925 --> 00:14:24,188 We just completed our investigation, 319 00:14:24,232 --> 00:14:26,190 and we're getting a whole new security system 320 00:14:26,234 --> 00:14:29,367 starting tomorrow: new badges, new cameras. 321 00:14:29,411 --> 00:14:31,195 The works. 322 00:14:31,239 --> 00:14:33,023 There's no story here. 323 00:14:33,067 --> 00:14:35,504 - Well, with all due respect, Mr. Carver, 324 00:14:35,547 --> 00:14:36,897 I think that there is. 325 00:14:38,594 --> 00:14:41,423 Maybe it's just one that you won't like. 326 00:14:42,946 --> 00:14:44,252 - Mm. 327 00:14:44,295 --> 00:14:46,123 Ms. West-Allen, everything that I do, 328 00:14:46,167 --> 00:14:49,953 I do in my wife's honor, to protect her legacy. 329 00:14:51,346 --> 00:14:53,130 A story like this could really damage 330 00:14:53,174 --> 00:14:54,958 our company's reputation. 331 00:14:55,002 --> 00:14:56,960 Not to mention, scare our investors. 332 00:14:57,004 --> 00:14:58,135 I'm asking you, 333 00:14:58,179 --> 00:14:59,920 please, don't run this story. 334 00:15:02,792 --> 00:15:04,402 - I understand. 335 00:15:04,446 --> 00:15:06,709 You have an obligation to your shareholders. 336 00:15:06,752 --> 00:15:09,059 - Thank you. 337 00:15:09,103 --> 00:15:13,890 - But I have an obligation to the truth. 338 00:15:13,934 --> 00:15:15,326 You were robbed, Mr. Carver, 339 00:15:15,370 --> 00:15:17,067 and I get that that's embarrassing, 340 00:15:17,111 --> 00:15:19,635 but the public deserves to know what happened 341 00:15:19,678 --> 00:15:22,029 before anyone else gets hurt, 342 00:15:22,072 --> 00:15:25,641 so if you wish to withhold comment, 343 00:15:25,684 --> 00:15:28,600 that's fine... 344 00:15:30,037 --> 00:15:31,603 But I'm running this story either way. 345 00:15:42,484 --> 00:15:45,443 - 100,000 views in one hour. That's gotta be a record. 346 00:15:45,487 --> 00:15:47,968 - Citizen just fired its first shots at Black Hole. 347 00:15:48,011 --> 00:15:49,795 - This is a cause for celebration. 348 00:15:49,839 --> 00:15:51,623 - Ooh. - Are you even 21? 349 00:15:54,278 --> 00:15:57,194 - I'd hold off on the balloons and bubbly. 350 00:15:57,238 --> 00:15:59,066 McCulloch Tech just sent a memo. 351 00:15:59,109 --> 00:16:02,286 They are suing "The Citizen" for defamation. 352 00:16:11,208 --> 00:16:13,297 - This is ridiculous. - Iris. 353 00:16:13,341 --> 00:16:14,777 - Fabricated statements, 354 00:16:14,820 --> 00:16:17,084 deliberate omission of exonerating evidence-- 355 00:16:17,127 --> 00:16:18,955 - Iris, something's not right. 356 00:16:21,697 --> 00:16:24,221 - Carver is just trying to bury us in legal fees. 357 00:16:24,265 --> 00:16:26,049 He's just trying to scare us. 358 00:16:26,093 --> 00:16:27,224 - Everybody down! 359 00:16:45,242 --> 00:16:46,852 - Why is someone shooting at us? 360 00:16:46,896 --> 00:16:48,071 - It's them. It's Black Hole. 361 00:16:48,115 --> 00:16:49,377 - Okay, we--we gotta go. 362 00:16:49,420 --> 00:16:50,682 - So they can kill us outside? 363 00:16:50,726 --> 00:16:52,162 - Okay, look, it's me that they're after, 364 00:16:52,206 --> 00:16:53,555 okay, so you guys get to S.T.A.R. Labs. 365 00:16:53,598 --> 00:16:55,165 I will make my way out through Nash's tunnels. 366 00:16:55,209 --> 00:16:56,862 - No way. We're not leaving you. 367 00:16:56,906 --> 00:16:59,691 - Look, I have to make sure that my source is safe, okay? 368 00:16:59,735 --> 00:17:02,390 Once I do, I will meet you there, I promise. 369 00:17:02,433 --> 00:17:05,349 Now we need to go. On my count, okay? 370 00:17:05,393 --> 00:17:09,179 One, two, three. Go! 371 00:17:16,926 --> 00:17:18,841 Go. Go, go, go, go, go. 372 00:17:33,116 --> 00:17:36,032 - You're okay. Oh. What happened? 373 00:17:36,076 --> 00:17:37,903 - Black Hole tried to assassinate Iris. 374 00:17:37,947 --> 00:17:40,341 She went to go find her source. Cecille went to Joe's. 375 00:17:40,384 --> 00:17:41,820 - Where's Barry? - He's in Lian Yu. 376 00:17:41,864 --> 00:17:43,126 I've been trying to radio him, 377 00:17:43,170 --> 00:17:44,519 but that place is a total dead zone. 378 00:17:44,562 --> 00:17:46,260 - What about those clicky things you guys use? 379 00:17:46,303 --> 00:17:48,000 - The extrapolators don't work. 380 00:17:48,044 --> 00:17:49,480 Now that the multi-verse is gone, 381 00:17:49,524 --> 00:17:52,048 the physics behind breaching has changed entirely. 382 00:17:52,092 --> 00:17:54,485 But don't worry, Frost is out there looking for the shooter. 383 00:17:54,529 --> 00:17:57,227 - She should be careful. Do you see these burn marks? 384 00:17:57,271 --> 00:18:01,101 Whoever tried to kill us was using high-intensity light. 385 00:18:01,144 --> 00:18:03,407 - Holy crap. 386 00:18:03,451 --> 00:18:06,236 I'm glad you two made it out alive. 387 00:18:06,280 --> 00:18:07,411 - Are you okay? 388 00:18:07,455 --> 00:18:09,457 - Yeah, I'm fine. - You're fine. 389 00:18:09,500 --> 00:18:11,111 Good. 390 00:18:11,154 --> 00:18:14,331 Yeah, why didn't you tell me that they were in danger? 391 00:18:14,375 --> 00:18:15,941 Okay, I could've--I could've gotten them out of there. 392 00:18:15,985 --> 00:18:17,204 - Don't come at me, Nash. 393 00:18:17,247 --> 00:18:18,553 I'm not here to keep you in the loop. 394 00:18:18,596 --> 00:18:19,771 You're not even a part of this team. 395 00:18:19,815 --> 00:18:21,164 - Oh, that's so hurtful. 396 00:18:21,208 --> 00:18:22,600 How's your little team doing in the standings? 397 00:18:22,644 --> 00:18:24,385 Your little team-- - Okay, you don't see 398 00:18:24,428 --> 00:18:25,734 this is exactly what I'm talking about. 399 00:18:25,777 --> 00:18:27,562 No, you don't care about the team. 400 00:18:27,605 --> 00:18:30,260 You only work with us when you want something from us. 401 00:18:30,304 --> 00:18:32,436 - Yo, keep me out of this. 402 00:18:32,480 --> 00:18:33,524 - So what is it this time? 403 00:18:33,568 --> 00:18:35,047 You--you got a couple glyphs 404 00:18:35,091 --> 00:18:36,701 you need Allegra to x-ray for you? 405 00:18:36,745 --> 00:18:38,181 Oh, or maybe you just want to open up 406 00:18:38,225 --> 00:18:39,182 another Pandora's box of Hell. 407 00:18:39,226 --> 00:18:40,531 - Are you kidding me? 408 00:18:40,575 --> 00:18:42,794 I was the one to-- I was the only one 409 00:18:42,838 --> 00:18:43,795 trying to stop Crisis. 410 00:18:43,839 --> 00:18:45,493 - A Crisis you started! 411 00:18:45,536 --> 00:18:48,626 Billions of worlds, trillions of people gone, 412 00:18:48,670 --> 00:18:49,975 like they were never even born. 413 00:18:50,019 --> 00:18:51,803 - And I paid for it! 414 00:18:51,847 --> 00:18:55,155 As Pariah I paid for it and still managed 415 00:18:55,198 --> 00:18:56,591 to help defeat the Anti-Monitor. 416 00:18:56,634 --> 00:18:59,159 - Which did nothing for the people who died. 417 00:19:02,205 --> 00:19:04,120 Oliver. 418 00:19:04,164 --> 00:19:06,166 Harry. 419 00:19:06,209 --> 00:19:08,168 Jesse. 420 00:19:09,734 --> 00:19:12,563 An infinite number of Harrison Wells's. 421 00:19:13,999 --> 00:19:16,219 And we're stuck with the one who killed the multi-verse. 422 00:19:29,537 --> 00:19:32,409 - Babe, what the frak was that? 423 00:19:34,803 --> 00:19:37,284 - Just making sure we learn from our mistakes. 424 00:19:38,154 --> 00:19:39,677 Iris is still out there, guys, 425 00:19:39,721 --> 00:19:41,592 and we need to figure out who this assassin is 426 00:19:41,636 --> 00:19:43,420 before they get to her first. 427 00:19:49,426 --> 00:19:50,471 - Thank God you're safe. 428 00:19:50,514 --> 00:19:52,255 - I'm not. Neither are you. 429 00:19:52,299 --> 00:19:54,257 Black Hole isn't what we think. 430 00:19:56,564 --> 00:19:59,871 - Oh, my God. 431 00:19:59,915 --> 00:20:02,439 Mirror. 432 00:20:58,365 --> 00:20:59,801 - Iris. - Boss, you're okay. 433 00:20:59,844 --> 00:21:01,542 - Yeah, no, I'm fine, but my source isn't. 434 00:21:01,585 --> 00:21:04,458 The person that tried to kill me got to him first. 435 00:21:04,501 --> 00:21:06,286 Hey, Cisco, where's that binder? 436 00:21:06,329 --> 00:21:08,375 - Right here. - Thanks. 437 00:21:09,463 --> 00:21:11,900 Where is it? Where is she? 438 00:21:13,771 --> 00:21:16,339 Her. Dr. Kimiyo Hoshi. 439 00:21:16,383 --> 00:21:18,298 - Hoshi... 440 00:21:18,341 --> 00:21:19,777 She went missing four years ago. 441 00:21:19,821 --> 00:21:22,345 She's an astronomer out of Tokyo 442 00:21:22,389 --> 00:21:24,129 with the power to fuel starlight, 443 00:21:24,173 --> 00:21:26,262 but her meta-powers aren't precise enough 444 00:21:26,306 --> 00:21:29,483 to do the kind of damage you showed me in those photos. 445 00:21:29,526 --> 00:21:32,442 - What if she used the Photon Rifle to focus them? 446 00:21:32,486 --> 00:21:34,966 - Good thinking, maybe the reflector chip 447 00:21:35,010 --> 00:21:36,968 could condense her UV photon emissions. 448 00:21:37,012 --> 00:21:38,361 - The rifle is the weapon. 449 00:21:38,405 --> 00:21:39,971 - No, she's the ammunition. 450 00:21:40,015 --> 00:21:41,364 - So Black Hole turned her into some kind 451 00:21:41,408 --> 00:21:42,800 of evil light doctor. 452 00:21:42,844 --> 00:21:47,327 - So we've got a brand new, more powerful, 453 00:21:47,370 --> 00:21:49,459 murder-happy Dr. Light on our hands. 454 00:21:49,503 --> 00:21:51,287 Another new meta-surprise 455 00:21:51,331 --> 00:21:53,681 courtesy of Earth-frakking-Prime. 456 00:21:53,724 --> 00:21:54,682 - Actually, you know what? 457 00:21:54,725 --> 00:21:56,248 Hoshi killed my source, 458 00:21:56,292 --> 00:21:58,990 but I managed to save some evidence that he gave me. 459 00:21:59,034 --> 00:22:00,905 Ow. 460 00:22:06,346 --> 00:22:07,912 Damn it. 461 00:22:10,175 --> 00:22:11,873 - Hey, you should sit down. 462 00:22:11,916 --> 00:22:13,222 - I'm fine. 463 00:22:13,265 --> 00:22:15,485 - Did you get hurt out there? - I said I'm fi-- 464 00:22:15,529 --> 00:22:18,662 - Whoa, whoa. Call Frost, now. 465 00:22:20,142 --> 00:22:22,492 - That was on the freighter? - Yeah. 466 00:22:22,536 --> 00:22:24,668 If there's anything left, it's in here. 467 00:22:24,712 --> 00:22:26,017 - Open it up, man, let's see what's in it. 468 00:22:26,061 --> 00:22:27,410 - All right. 469 00:22:34,635 --> 00:22:36,027 - This can't be right. 470 00:22:36,071 --> 00:22:37,464 No, this can't be right. 471 00:22:37,507 --> 00:22:38,987 I--I--I searched the whole island a dozen times. 472 00:22:39,030 --> 00:22:41,119 Take the win, man. 473 00:22:41,163 --> 00:22:42,773 There's no more Mirakuru left, Barry. 474 00:22:42,817 --> 00:22:44,949 - No, I mean, Oliver's mask, it's a warning. 475 00:22:44,993 --> 00:22:46,211 - Or... 476 00:22:46,734 --> 00:22:48,431 Maybe this is exactly what it was intended 477 00:22:48,475 --> 00:22:50,607 to be in the first place: a gift. 478 00:22:50,651 --> 00:22:54,219 - No, man, no, it can't-- it can't just be a gift. 479 00:22:54,263 --> 00:22:56,700 I mean, there's got to be something we're missing. 480 00:22:56,744 --> 00:22:58,963 What if somebody got to the Mirakuru first? 481 00:22:59,007 --> 00:23:00,704 - Really, and left the box behind? 482 00:23:00,748 --> 00:23:01,879 I don't-- 483 00:23:01,923 --> 00:23:03,446 Okay, I need to run more tests. 484 00:23:03,490 --> 00:23:05,056 Or why don't we bring in the DEO? 485 00:23:05,100 --> 00:23:06,231 Or call Felicity or Thea, 486 00:23:06,275 --> 00:23:07,624 I mean, we--we can't just 487 00:23:07,668 --> 00:23:09,409 let somebody create another Deathstroke. 488 00:23:09,452 --> 00:23:10,845 We have to stop this threat, man. 489 00:23:10,888 --> 00:23:13,064 I mean, I have to finish what Oliver started. 490 00:23:13,108 --> 00:23:14,152 - Barry! 491 00:23:15,589 --> 00:23:17,765 Are you all right, man? 492 00:23:18,548 --> 00:23:21,595 - Yeah, I'm--that's never... 493 00:23:22,422 --> 00:23:24,772 I--I--I'm just frustrated, I guess. 494 00:23:24,815 --> 00:23:26,600 - Yeah. 495 00:23:28,123 --> 00:23:29,429 Yeah. 496 00:23:29,472 --> 00:23:31,605 Look, I think I know exactly what went on here. 497 00:23:35,173 --> 00:23:37,567 Oliver and Thea came to this island a couple of years ago, 498 00:23:37,611 --> 00:23:41,092 and they faced off with the man who used to live in this cell. 499 00:23:41,136 --> 00:23:44,182 Deathstroke himself, Slade Wilson. 500 00:23:44,792 --> 00:23:46,794 Oliver brought his uniform with him. 501 00:23:48,578 --> 00:23:52,582 - Which is how he could have soil and Mirakuru on his mask. 502 00:23:55,672 --> 00:23:57,587 It wasn't a warning at all. 503 00:24:00,503 --> 00:24:01,722 - You're searching for a mission 504 00:24:01,765 --> 00:24:03,463 that doesn't exist, Barry. 505 00:24:04,028 --> 00:24:06,640 But no amount of searching is gonna bring Oliver back. 506 00:24:14,735 --> 00:24:19,217 That man sprinted from crusade to crusade. 507 00:24:20,784 --> 00:24:23,657 But, Barry, life is more than just the mission, 508 00:24:23,700 --> 00:24:27,138 and unfortunately Oliver learned that too late. 509 00:24:29,010 --> 00:24:31,403 And he wouldn't want you going down that same path. 510 00:24:32,100 --> 00:24:34,363 - Oliver died so this Earth could live, Dig. 511 00:24:34,406 --> 00:24:36,931 I have to do everything I possibly can to protect it. 512 00:24:36,974 --> 00:24:41,501 - Oliver died for more than this Earth's survival. 513 00:24:44,373 --> 00:24:46,810 Oliver laid down his life 514 00:24:46,854 --> 00:24:49,247 so the people he loved could live theirs. 515 00:24:51,598 --> 00:24:53,208 That includes you. 516 00:24:58,605 --> 00:25:02,304 Life's a marathon, not a sprint, Barry. 517 00:25:03,479 --> 00:25:05,568 Slow down and enjoy it. 518 00:25:14,708 --> 00:25:17,711 - So Kamilla asked me to check on you. 519 00:25:18,276 --> 00:25:19,800 What are you watching? 520 00:25:24,979 --> 00:25:26,850 - So my latest experiment jumpstarts my neurons... 521 00:25:26,894 --> 00:25:28,504 - Harry. 522 00:25:28,548 --> 00:25:29,853 - They're currently firing at 120 times per second. 523 00:25:29,897 --> 00:25:31,376 And I think we can get to 200. 524 00:25:31,420 --> 00:25:35,424 Yeah, so this is, you know, progress. 525 00:25:35,467 --> 00:25:36,947 It's real progress. 526 00:25:36,991 --> 00:25:40,734 I'll let you know. Anyway, miss you. 527 00:25:42,823 --> 00:25:44,868 - He was regaining his intelligence. 528 00:25:46,653 --> 00:25:48,959 All of Earth-2. 529 00:25:49,003 --> 00:25:50,265 Wiped out. 530 00:25:52,876 --> 00:25:55,531 And he doesn't even know it. 531 00:25:55,575 --> 00:25:57,272 - But that wasn't your fault. 532 00:25:57,315 --> 00:25:58,969 - Wasn't it? 533 00:26:02,582 --> 00:26:05,236 When the Monitor gave me my powers back, 534 00:26:05,280 --> 00:26:07,717 for Crisis, 535 00:26:07,761 --> 00:26:11,199 I remembered how powerful I used to be. 536 00:26:12,243 --> 00:26:14,898 I can't help thinking that if I hadn't stopped being Vibe, 537 00:26:14,942 --> 00:26:19,250 maybe I could have sensed that first anti-matter wave. 538 00:26:21,644 --> 00:26:23,124 Maybe I could have saved them. 539 00:26:24,734 --> 00:26:26,388 - And that's why you've become so obsessed 540 00:26:26,431 --> 00:26:27,781 with all the new threats. 541 00:26:29,391 --> 00:26:32,350 You want to protect everyone who did survive on Earth Prime. 542 00:26:37,268 --> 00:26:40,054 Cisco, do you regret 543 00:26:40,097 --> 00:26:42,317 taking the meta-human cure? 544 00:26:42,360 --> 00:26:44,232 - No. 545 00:26:45,494 --> 00:26:46,669 - Do you miss being Vibe? 546 00:26:46,713 --> 00:26:48,410 - Caitlin, it's not that simple. 547 00:26:59,377 --> 00:27:01,249 I don't know. 548 00:27:05,122 --> 00:27:06,646 I don't know. 549 00:27:11,912 --> 00:27:13,391 - You know... 550 00:27:14,175 --> 00:27:16,743 I think you might be onto something over here. 551 00:27:19,528 --> 00:27:24,446 With all these new threats, 552 00:27:24,489 --> 00:27:27,405 changes to our reality, 553 00:27:27,449 --> 00:27:30,974 we need someone whose job it is to compile all of them. 554 00:27:31,018 --> 00:27:32,933 Somebody who remembers the difference 555 00:27:32,976 --> 00:27:38,155 between the way it was and the way it is. 556 00:27:38,199 --> 00:27:39,983 - Yeah, but... 557 00:27:40,027 --> 00:27:41,202 what you're talking about, 558 00:27:41,245 --> 00:27:43,639 that can't just be done in a day. 559 00:27:43,683 --> 00:27:44,988 And it certainly can't be done 560 00:27:45,032 --> 00:27:47,338 in some room in the middle of Central City. 561 00:27:47,382 --> 00:27:49,384 - I know. 562 00:27:49,427 --> 00:27:52,126 But I still think you're the man for the job. 563 00:27:52,169 --> 00:27:55,346 Besides, maybe some time away from Central City 564 00:27:55,390 --> 00:27:58,610 will allow you to figure out who you want to be 565 00:27:58,654 --> 00:28:00,743 in this post-Crisis world. 566 00:28:03,746 --> 00:28:05,269 - Yeah. 567 00:28:07,402 --> 00:28:08,882 Maybe. 568 00:28:18,543 --> 00:28:20,241 - Here you go. 569 00:28:20,284 --> 00:28:21,677 - Thanks. 570 00:28:21,721 --> 00:28:24,288 - So you gonna tell me? 571 00:28:25,899 --> 00:28:27,422 Your thinking. 572 00:28:27,814 --> 00:28:29,424 Running this story. 573 00:28:31,513 --> 00:28:33,210 - I knew what I was doing, Dad. 574 00:28:33,254 --> 00:28:35,691 - Really, Iris? Frost told me. 575 00:28:35,735 --> 00:28:37,040 You have fifth-degree burns. 576 00:28:37,084 --> 00:28:38,781 My forensics guys have been in your office 577 00:28:38,825 --> 00:28:40,261 for hours, and they found nothing. 578 00:28:40,304 --> 00:28:42,089 There's no bullet holes, there's no casings. 579 00:28:42,132 --> 00:28:45,745 If that assassin would have... 580 00:28:45,788 --> 00:28:47,747 murdered you today, 581 00:28:47,790 --> 00:28:49,618 I would have no evidence to bring her in. 582 00:28:49,661 --> 00:28:51,751 - Black Hole attacked my office. 583 00:28:51,794 --> 00:28:53,230 Dad, they nearly killed my friends. 584 00:28:53,274 --> 00:28:56,146 They murdered my source right in front of me. 585 00:28:56,190 --> 00:28:59,062 He's dead because I asked him to speak up. 586 00:28:59,106 --> 00:29:01,586 And I have to honor that by exposing each and every 587 00:29:01,630 --> 00:29:03,110 person behind this organization, 588 00:29:03,153 --> 00:29:05,634 so I'm sorry, Dad, if you want me to give up-- 589 00:29:05,677 --> 00:29:08,419 - I--you know I wouldn't say that. 590 00:29:09,638 --> 00:29:13,076 But this organization has been in operation for years, 591 00:29:13,120 --> 00:29:17,428 and their roots run deeper than you have dug, Iris. 592 00:29:17,472 --> 00:29:20,083 You can't win this war in a day. 593 00:29:20,127 --> 00:29:23,043 Look, when you and Barry told me that Crisis was coming, 594 00:29:23,086 --> 00:29:24,871 I was determined to solve 595 00:29:24,914 --> 00:29:27,787 as many cases as I could because God knows 596 00:29:27,830 --> 00:29:29,919 how many days I have left 597 00:29:29,963 --> 00:29:31,834 to make a difference. 598 00:29:31,878 --> 00:29:34,794 But then Crisis came. 599 00:29:34,837 --> 00:29:35,838 Barry survived. 600 00:29:37,144 --> 00:29:38,885 So now I have to remind myself every single day 601 00:29:38,928 --> 00:29:41,844 that we don't live in Crisis mode anymore. 602 00:29:41,888 --> 00:29:43,933 We have time now. 603 00:29:46,893 --> 00:29:49,069 - So what am I supposed to do, Dad? 604 00:29:50,984 --> 00:29:52,202 How am I supposed to fight these people? 605 00:29:52,246 --> 00:29:53,813 - Well, first thing's first. 606 00:29:53,856 --> 00:29:55,815 Don't go charging to the front line 607 00:29:55,858 --> 00:29:58,469 like you have nothing to lose. 608 00:29:59,775 --> 00:30:02,386 Now--okay, your source. 609 00:30:02,430 --> 00:30:08,305 Are you sure he hasn't told anyone else about Black Hole? 610 00:30:08,349 --> 00:30:10,351 - No, no. 611 00:30:19,142 --> 00:30:23,581 Actually, someone else did know. 612 00:30:47,127 --> 00:30:48,868 - Can I get you something to eat? 613 00:30:48,911 --> 00:30:50,304 - No, I'm good, Dad. Thanks. 614 00:30:50,347 --> 00:30:53,133 - How about a glass of water? - Yeah, okay. 615 00:30:53,176 --> 00:30:54,874 Sounds good, thanks. 616 00:31:09,758 --> 00:31:10,715 Gotcha. 617 00:31:13,980 --> 00:31:15,677 - Lower your weapon, now. 618 00:31:15,720 --> 00:31:18,419 We've got you surrounded. Put it on the floor. 619 00:31:21,248 --> 00:31:23,598 - Pretty good Iris, huh? 620 00:31:23,641 --> 00:31:25,034 - Uncanny, babe. 621 00:31:28,037 --> 00:31:29,734 Now it's up to the real one. 622 00:31:34,522 --> 00:31:38,134 - Mr. Carver, hello. 623 00:31:38,178 --> 00:31:41,746 - Ms. West-Allen, what a surprise. 624 00:31:41,790 --> 00:31:43,183 - I know. 625 00:31:43,226 --> 00:31:46,055 Reports of my death were greatly exaggerated. 626 00:31:46,099 --> 00:31:47,752 Oh, careful, there's a scrum of reporters 627 00:31:47,796 --> 00:31:50,364 20 yards down the hall. 628 00:31:50,407 --> 00:31:52,192 Might not be the most convenient time 629 00:31:52,235 --> 00:31:54,455 to call up your meta-assassin. 630 00:31:55,586 --> 00:31:58,589 - That's quite the allegation to make without any evidence. 631 00:31:58,633 --> 00:32:00,765 - Oh, no, there's evidence. 632 00:32:00,809 --> 00:32:02,550 You gave it to me. 633 00:32:02,593 --> 00:32:05,161 Your McCulloch ID. 634 00:32:05,205 --> 00:32:08,773 It uses a microchip that reflects ultraviolet radiation. 635 00:32:08,817 --> 00:32:11,080 And as your former employee tried to tell me, 636 00:32:11,124 --> 00:32:14,257 it's the same microchip inside your company's reflector gun 637 00:32:14,301 --> 00:32:16,607 and inside Black Hole's badges. 638 00:32:16,651 --> 00:32:19,610 Black Hole has been using your optics technology for years, 639 00:32:19,654 --> 00:32:22,962 all while abducting metas like Esperanza Garcia 640 00:32:23,005 --> 00:32:24,659 who have light-based powers, 641 00:32:24,702 --> 00:32:27,096 your area of expertise. 642 00:32:27,140 --> 00:32:30,273 You placed Malcolm Strombard in Gene Huskk's division 643 00:32:30,317 --> 00:32:31,622 so that he could obtain the rifle 644 00:32:31,666 --> 00:32:32,841 before it went to market. 645 00:32:32,884 --> 00:32:35,191 and then place said rifle in the hands 646 00:32:35,235 --> 00:32:37,367 of the one person who could power it: 647 00:32:37,411 --> 00:32:41,676 Kimiyo Hoshi, your personal assassin. 648 00:32:42,546 --> 00:32:44,070 You weren't robbed by Black Hole. 649 00:32:44,113 --> 00:32:46,289 You are Black Hole, 650 00:32:46,333 --> 00:32:48,422 and you've been using McCulloch's resources 651 00:32:48,465 --> 00:32:51,947 to power a global conspiracy in meta-human trafficking, 652 00:32:51,991 --> 00:32:54,602 weapons sales, and murder-for-hire. 653 00:32:56,691 --> 00:32:59,041 Now would you care to comment? 654 00:32:59,085 --> 00:33:00,825 - I would. 655 00:33:00,869 --> 00:33:03,132 But I don't think you have the whole story yet, 656 00:33:03,176 --> 00:33:05,830 because if you did, why would you be here trying to scare me 657 00:33:05,874 --> 00:33:08,224 while your family risks their lives for you? 658 00:33:10,313 --> 00:33:12,968 - Weapon down, now! 659 00:33:24,066 --> 00:33:25,981 - You're right. 660 00:33:26,025 --> 00:33:28,331 I can't stop Black Hole tonight. 661 00:33:28,375 --> 00:33:30,507 But I can't let you hurt anyone else. 662 00:33:32,074 --> 00:33:34,250 Which is why I've set up a dead man's switch. 663 00:33:34,294 --> 00:33:37,036 If I, my employees, any of my sources, 664 00:33:37,079 --> 00:33:39,342 my loved ones die? 665 00:33:39,386 --> 00:33:41,997 All the information I have tying you to Black Hole 666 00:33:42,041 --> 00:33:43,564 will be immediately released. 667 00:33:57,752 --> 00:33:59,188 Come on. 668 00:34:13,594 --> 00:34:14,725 - Screw you. 669 00:34:16,292 --> 00:34:20,253 - So tell your friend to stand down. 670 00:34:33,962 --> 00:34:36,225 - That's it? You're just leaving? 671 00:34:38,793 --> 00:34:40,534 - I follow orders. 672 00:34:46,322 --> 00:34:47,976 - Mr. Carver. - Mr. Carver. 673 00:34:51,893 --> 00:34:53,155 - Hi, thank you all so much for coming. 674 00:34:53,199 --> 00:34:54,939 Here-- 675 00:34:54,983 --> 00:34:57,159 Given new information that has come to light, 676 00:34:57,203 --> 00:34:59,118 I have decided that McCulloch Technologies 677 00:34:59,161 --> 00:35:00,597 will be dropping its lawsuit 678 00:35:00,641 --> 00:35:03,078 against Central City Citizen Media. 679 00:35:05,385 --> 00:35:07,822 Any questions? 680 00:35:19,138 --> 00:35:20,791 - Thanks for coming. - Hmm. 681 00:35:20,835 --> 00:35:22,576 - I'm going away for a bit. 682 00:35:22,619 --> 00:35:24,839 I might not have my Vibe powers anymore, 683 00:35:24,882 --> 00:35:26,493 but at least I can still do 684 00:35:26,536 --> 00:35:28,147 some good, old-fashioned foot work, 685 00:35:28,190 --> 00:35:31,585 so I'm gonna go suss out 686 00:35:31,628 --> 00:35:35,458 whatever brave new threats we might have 687 00:35:35,502 --> 00:35:37,678 to our brave new world. 688 00:35:37,721 --> 00:35:39,506 And I was thinking, in the meantime, 689 00:35:39,549 --> 00:35:42,291 maybe you could hold down the fort here at S.T.A.R. Labs. 690 00:35:45,990 --> 00:35:47,775 - Ahh. 691 00:35:47,818 --> 00:35:49,385 Oh, wait, you-- you got cameras here? 692 00:35:49,429 --> 00:35:51,257 - There's no cameras. 693 00:35:51,300 --> 00:35:53,476 - This is-- this is some kind of trick. 694 00:35:53,520 --> 00:35:54,999 Right? - No. 695 00:35:55,043 --> 00:35:57,219 It's not a trick. 696 00:35:57,263 --> 00:35:59,221 It's more of an olive branch. 697 00:36:00,222 --> 00:36:01,310 - Oh. 698 00:36:01,354 --> 00:36:02,790 - I'm sorry I said those things. 699 00:36:02,833 --> 00:36:05,314 I should have held myself accountable 700 00:36:05,358 --> 00:36:06,794 for what happened in Crisis, 701 00:36:06,837 --> 00:36:09,013 but instead I chose to take it out on you. 702 00:36:12,365 --> 00:36:14,976 Anyway, so... 703 00:36:16,369 --> 00:36:18,458 Hitting the road? - Yeah. 704 00:36:23,550 --> 00:36:25,682 So while I'm gone, do your best 705 00:36:25,726 --> 00:36:28,555 not to break anything, will you, Nashville? 706 00:36:28,598 --> 00:36:30,252 - Break everything while you're gone, got it. 707 00:36:30,296 --> 00:36:31,732 - It's like you're literally not listening 708 00:36:31,775 --> 00:36:33,429 to what I'm saying. - What's that? 709 00:36:42,177 --> 00:36:43,918 - Nash? - Hmm? 710 00:36:45,354 --> 00:36:48,575 - I hope you find what you're looking for. 711 00:37:22,696 --> 00:37:24,828 - How was Lian Yu with Dig? 712 00:37:24,872 --> 00:37:28,919 - I thought Oliver left the mask as... 713 00:37:28,963 --> 00:37:30,921 a reminder to keep fighting. 714 00:37:30,965 --> 00:37:32,314 But with all the danger we've been through, 715 00:37:32,358 --> 00:37:33,881 I guess I kind of 716 00:37:33,924 --> 00:37:37,058 forgot why I made it for him in the first place. 717 00:37:37,885 --> 00:37:42,281 It was so Oliver would always remember 718 00:37:42,324 --> 00:37:45,675 to protect the people he loved. 719 00:37:47,460 --> 00:37:49,853 That's why he left it to me. 720 00:37:51,202 --> 00:37:53,422 He wanted me to take my own advice. 721 00:37:53,466 --> 00:37:54,945 - I've been in overdrive ever since 722 00:37:54,989 --> 00:37:56,991 we learned that you were gonna die in Crisis. 723 00:37:59,036 --> 00:38:02,866 I've spent the last month trying to live every day 724 00:38:02,910 --> 00:38:06,000 like it was my last, hell-bent on... 725 00:38:07,784 --> 00:38:09,308 Trying to make the most of the limited time 726 00:38:09,351 --> 00:38:10,787 I thought we had left together, 727 00:38:10,831 --> 00:38:15,836 but Crisis is over now, and you didn't die. 728 00:38:16,750 --> 00:38:20,319 And I think I just-- I forgot to-- 729 00:38:20,362 --> 00:38:21,711 - To slow down. 730 00:38:24,497 --> 00:38:26,760 - So are you also thinking 731 00:38:26,803 --> 00:38:31,373 that tonight maybe we just take it easy? 732 00:38:32,418 --> 00:38:36,291 - Great minds. - Beautiful minds. 733 00:38:59,270 --> 00:39:02,317 - Oh, my God. 734 00:39:02,361 --> 00:39:04,014 - Mirror. 735 00:39:21,815 --> 00:39:23,556 - Eva. 736 00:41:35,775 --> 00:41:38,734 - What were you up to, Eva McCulloch? 737 00:42:15,684 --> 00:42:17,338 - Greg, move your head. 53652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.