All language subtitles for The.Flash.2014.S06E06.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,283 --> 00:00:02,588 - Previously on "The Flash"... 2 00:00:02,632 --> 00:00:04,112 - The disappearance of Sue Dearbon. 3 00:00:04,155 --> 00:00:06,288 - I don't think I've ever seen you this devoted to a case. 4 00:00:06,940 --> 00:00:09,073 - I want to become a defense attorney for meta-humans. 5 00:00:10,596 --> 00:00:13,208 - Meet Chester P. Runk. 6 00:00:13,251 --> 00:00:15,123 - He opened a black hole by accident. 7 00:00:15,166 --> 00:00:17,516 - What up, party people? 8 00:00:17,560 --> 00:00:18,778 Also where am I? 9 00:00:18,822 --> 00:00:20,171 - His molecules need to re-stabilize 10 00:00:20,215 --> 00:00:21,520 at the subatomic level. 11 00:00:21,564 --> 00:00:23,305 - And when he does get out, 12 00:00:23,348 --> 00:00:24,871 that boy knows exactly what he wants to do. 13 00:00:24,915 --> 00:00:26,264 - Gonna ask Natalie out? 14 00:00:26,308 --> 00:00:27,961 - But you cannot avoid the coming crisis. 15 00:00:28,005 --> 00:00:31,530 - Tell me what I can do. - The Flash must die. 16 00:00:31,574 --> 00:00:33,184 - Nash, if you could just tell us 17 00:00:33,228 --> 00:00:35,099 what you're looking for down there, 18 00:00:35,143 --> 00:00:36,840 we might be able to help you. 19 00:00:36,883 --> 00:00:39,103 - So this is where you've been hiding. 20 00:00:39,147 --> 00:00:40,931 I know how to save Barry Allen. 21 00:00:46,980 --> 00:00:48,591 This is what I do. 22 00:00:48,634 --> 00:00:52,464 I don't just solve mysteries, I bust myths. 23 00:00:53,900 --> 00:00:55,467 I bust them wide open. 24 00:00:55,511 --> 00:00:57,295 - You said you could save Barry. 25 00:00:57,339 --> 00:00:59,254 Tell us what you meant. The truth. 26 00:00:59,297 --> 00:01:01,125 - Do you know what you're dealing with? 27 00:01:01,169 --> 00:01:04,694 The Monitor, Mar Novu, or whatever we calls himself. 28 00:01:04,737 --> 00:01:06,174 - Are you saying the Monitor's here? 29 00:01:06,217 --> 00:01:07,436 - That's right. 30 00:01:07,479 --> 00:01:09,133 - You tracked a Multiverse god down to a hole? 31 00:01:09,177 --> 00:01:10,569 - And he's going to do here 32 00:01:10,613 --> 00:01:12,745 what he has done on all these other Earths-- 33 00:01:12,789 --> 00:01:17,663 create fear because the Monitor is a fraud. 34 00:01:17,707 --> 00:01:19,317 He's a false god. 35 00:01:19,361 --> 00:01:23,278 One that I intend to take down, thereby saving your husband. 36 00:01:23,321 --> 00:01:25,106 If my calculations are correct, 37 00:01:25,149 --> 00:01:29,545 behind these rocks there's an inter-dimensional portal, 38 00:01:29,588 --> 00:01:35,028 and that portal will lead us directly to Mar Novu. 39 00:01:35,072 --> 00:01:37,248 - He's been here all along. 40 00:01:37,292 --> 00:01:38,989 - He has nowhere to run. 41 00:01:39,032 --> 00:01:40,382 Back up. 42 00:01:40,425 --> 00:01:42,297 - Yeah, uh, no. I wouldn't do it... 43 00:01:48,955 --> 00:01:50,305 - Barry! 44 00:01:50,348 --> 00:01:51,523 - Barry. 45 00:01:51,567 --> 00:01:52,829 - Did you know that would happen? 46 00:01:52,872 --> 00:01:54,352 - Yeah. 47 00:01:54,396 --> 00:01:56,180 Look, this is just another one of Mar Novu's tricks. 48 00:01:56,224 --> 00:01:59,270 These rocks are infused with Eternium, and that creates 49 00:01:59,314 --> 00:02:01,403 an anti-vibrational force field that-- 50 00:02:01,446 --> 00:02:03,187 - No phasing. - No phasing ,correct. 51 00:02:03,231 --> 00:02:04,536 - So how do we get through? 52 00:02:04,580 --> 00:02:06,364 - I've got a jackhammer in my car, so... 53 00:02:06,408 --> 00:02:07,800 - Uh, no. 54 00:02:07,844 --> 00:02:09,759 Any contact with the Eternium in this sediment 55 00:02:09,802 --> 00:02:11,848 could cause a catastrophic molecular blast. 56 00:02:11,891 --> 00:02:13,284 Everybody dies. 57 00:02:13,328 --> 00:02:15,634 No instead, all I need is an artifact. 58 00:02:15,678 --> 00:02:18,768 One that will illuminate the Eternium 59 00:02:18,811 --> 00:02:21,553 so I can know what rocks to dig around. 60 00:02:21,597 --> 00:02:25,340 Simple, and I'd know where to find that artifact. 61 00:02:56,980 --> 00:02:59,504 What up, party people? 62 00:03:03,769 --> 00:03:07,643 Uh, hello? 63 00:03:09,993 --> 00:03:12,256 Where is everybody? 64 00:03:13,388 --> 00:03:16,565 Chester P. Chester P., my brother. 65 00:03:16,608 --> 00:03:23,398 You have a multi-billion dollar bleeding edge tech facility 66 00:03:23,441 --> 00:03:25,661 all to yourself. 67 00:03:28,316 --> 00:03:30,100 - ♪ Only thing I gotta say - Whoo! 68 00:03:30,143 --> 00:03:31,710 ♪ It's the vibration, the good sensation ♪ 69 00:03:31,754 --> 00:03:33,930 ♪ Everybody wanna dance 70 00:03:33,973 --> 00:03:35,627 - He has everything. 71 00:03:35,671 --> 00:03:37,063 Incoming! 72 00:03:37,107 --> 00:03:38,804 A sonic wrench? 73 00:03:38,848 --> 00:03:40,371 Good morning, guv'nor! 74 00:03:40,415 --> 00:03:41,807 I'm the Doctor! 75 00:03:41,851 --> 00:03:43,461 Phew! 76 00:03:43,505 --> 00:03:46,116 They have a multi-rigged private global 77 00:03:46,159 --> 00:03:48,074 satellite surveillance system? 78 00:03:48,118 --> 00:03:49,293 Ah! 79 00:03:49,337 --> 00:03:50,338 Time to check my emails. 80 00:03:52,731 --> 00:03:53,819 Disabled? 81 00:03:53,863 --> 00:03:55,473 I'm going again. I'm going again. 82 00:04:00,173 --> 00:04:02,306 Uh-oh. 83 00:04:02,350 --> 00:04:04,874 - Uh-oh. 84 00:04:04,917 --> 00:04:07,311 - Killer Frost. Wow. 85 00:04:07,355 --> 00:04:09,444 - The one day I get watch duty. 86 00:04:09,487 --> 00:04:12,316 - Uh, what does this mean? 87 00:04:12,360 --> 00:04:14,231 - Looks like technically you're dead. 88 00:04:22,326 --> 00:04:24,285 - Oh! Can I touch it? 89 00:04:24,328 --> 00:04:25,677 - Mm-hmm. 90 00:04:25,721 --> 00:04:27,810 - The official Elongated Man emblem. 91 00:04:27,853 --> 00:04:30,552 He's gonna scream. He's gonna be so surprised. 92 00:04:30,595 --> 00:04:32,118 - I've been preparing the whole team 93 00:04:32,162 --> 00:04:33,729 for life after Crisis, 94 00:04:33,772 --> 00:04:35,339 but Central City also has to be ready 95 00:04:35,383 --> 00:04:36,819 for a world without Flash, 96 00:04:36,862 --> 00:04:39,387 and Elongated Man should be its sole protector 97 00:04:39,430 --> 00:04:40,779 once I'm gone. 98 00:04:40,823 --> 00:04:42,564 As far as Ralph knows, he's coming to CCPD 99 00:04:42,607 --> 00:04:44,000 for a routine deposition tomorrow, 100 00:04:44,043 --> 00:04:47,525 when it's really a press conference to pass the torch. 101 00:04:48,961 --> 00:04:51,486 - Hey guys. 102 00:04:51,529 --> 00:04:52,487 - Yo! 103 00:04:52,530 --> 00:04:53,879 - Got your message, Joe. 104 00:04:53,923 --> 00:04:55,533 - Hey Ralph, I talked to an old friend 105 00:04:55,577 --> 00:04:57,361 about your Dearbon case. 106 00:04:57,405 --> 00:04:59,407 I got the address you were looking for in Midway City. 107 00:04:59,450 --> 00:05:01,147 If I were you, I would go check it out 108 00:05:01,191 --> 00:05:02,627 after the deposition tomorrow. 109 00:05:02,671 --> 00:05:04,455 - Why put off tomorrow what you can do it today, right? 110 00:05:04,499 --> 00:05:05,935 Thanks. - Wait, wait, wait. 111 00:05:05,978 --> 00:05:07,676 Um, you're gonna be back from Midway 112 00:05:07,719 --> 00:05:09,155 by tomorrow morning, right? 113 00:05:09,199 --> 00:05:11,027 - It's a routine deposition. You can handle it. 114 00:05:11,070 --> 00:05:12,724 - Why don't I tag along? 115 00:05:12,768 --> 00:05:13,986 I'll speed things up a bit. 116 00:05:14,030 --> 00:05:15,597 - You wanna help me with a PI case? 117 00:05:15,640 --> 00:05:16,598 - Yeah, definitely. It'll be fun. 118 00:05:16,641 --> 00:05:18,251 I'll follow your lead. 119 00:05:18,295 --> 00:05:19,383 - Okay. 120 00:05:30,481 --> 00:05:32,918 - This looks like it's gonna take awhile. 121 00:05:32,962 --> 00:05:34,877 - Not if you know how to work the system. 122 00:05:34,920 --> 00:05:36,531 I spent the whole summer hobnobbing 123 00:05:36,574 --> 00:05:38,924 with the rich, famous, and the infamous. 124 00:05:38,968 --> 00:05:41,274 Relax, I got this. 125 00:05:41,318 --> 00:05:44,234 - Yeah, I can't imagine spending a whole summer 126 00:05:44,277 --> 00:05:46,367 undercover with this crowd. 127 00:05:46,410 --> 00:05:47,585 What does a gala event 128 00:05:47,629 --> 00:05:49,587 have to do with Sue's disappearance anyway? 129 00:05:49,631 --> 00:05:51,154 - Right before Sue vanished, she was seen wearing 130 00:05:51,197 --> 00:05:54,636 a one-of-a-kind Victoria Veil dress in Milan. 131 00:05:54,679 --> 00:05:58,161 This photo was taken three weeks ago. 132 00:05:58,204 --> 00:06:00,032 It's the exact same dress. 133 00:06:00,076 --> 00:06:01,164 Sue was here. 134 00:06:01,207 --> 00:06:02,687 And either she's still here 135 00:06:02,731 --> 00:06:06,430 or somebody in there knows why she isn't. 136 00:06:06,474 --> 00:06:08,084 Time to suit up. 137 00:06:22,185 --> 00:06:23,621 Lose the ring, pal. 138 00:06:23,665 --> 00:06:26,232 This is how we suit up tonight. 139 00:06:38,984 --> 00:06:41,683 - So if anyone here knows where Sue is, 140 00:06:41,726 --> 00:06:43,119 it'll be the party's host. 141 00:06:43,162 --> 00:06:44,686 - There's hundreds of people in here. 142 00:06:44,729 --> 00:06:46,644 How do we narrow it down? 143 00:06:46,688 --> 00:06:49,604 - Golden tile, sir. Thank you. 144 00:06:49,647 --> 00:06:50,561 - The VIP lounge. 145 00:06:50,605 --> 00:06:51,910 That's where anyone who's anyone 146 00:06:51,954 --> 00:06:54,260 will be going to kiss the proverbial ring. 147 00:06:54,304 --> 00:06:56,480 We need to get in there. 148 00:06:56,524 --> 00:06:58,439 - Here, mine was tight too. Just let me... 149 00:06:59,918 --> 00:07:03,574 - Now I have ten selfies of inside Barry Allen's nose. 150 00:07:03,618 --> 00:07:05,315 - A camera tie? 151 00:07:05,358 --> 00:07:08,927 What, you have a knife shoe and a grapple-hook belt too? 152 00:07:08,971 --> 00:07:10,929 - Maybe. 153 00:07:10,973 --> 00:07:13,105 - ♪ You like it better with my lips... ♪ 154 00:07:13,149 --> 00:07:16,239 - Time to charm. Wait for my signal. 155 00:07:17,588 --> 00:07:20,591 - Ralph, what's the... 156 00:07:20,635 --> 00:07:21,810 - ♪ Against the wall 157 00:07:21,853 --> 00:07:23,725 - And here I thought the paintings would be 158 00:07:23,768 --> 00:07:26,162 the most beautiful thing tonight. 159 00:07:26,205 --> 00:07:27,685 I was wrong. 160 00:07:27,729 --> 00:07:29,382 - ♪ You know you like it... 161 00:07:29,426 --> 00:07:31,297 - Ralph Dibny. 162 00:07:31,341 --> 00:07:32,951 - January Galore. 163 00:07:34,605 --> 00:07:37,173 I haven't seen you at one of these events before. 164 00:07:37,216 --> 00:07:38,522 - That's because I spent the last year 165 00:07:38,566 --> 00:07:40,045 on my island in Dubai. 166 00:07:40,089 --> 00:07:42,047 My partner and I sold our corporation. 167 00:07:43,962 --> 00:07:45,529 - Barry? 168 00:07:49,751 --> 00:07:52,667 - GinGold martini. Shaken, not stirred. 169 00:07:52,710 --> 00:07:55,800 - Congratulations on selling your corporation, Barry. 170 00:07:55,844 --> 00:07:58,063 I do hope you reinvested your profits 171 00:07:58,107 --> 00:07:59,891 in collateralized loan obligations. 172 00:07:59,935 --> 00:08:02,938 - Yes, we recently sold our company 173 00:08:02,981 --> 00:08:05,636 for many millions of dollars. 174 00:08:07,725 --> 00:08:09,814 Do you know our host? 175 00:08:09,858 --> 00:08:13,339 - Mr. Meyers? - Yes, Mr. Meyers. 176 00:08:15,124 --> 00:08:17,996 The host of this event is Remington Meister. 177 00:08:18,040 --> 00:08:20,085 You both crashed this event, didn't you? 178 00:08:22,523 --> 00:08:24,612 Would you like some free advice? 179 00:08:24,655 --> 00:08:28,354 I'd leave before someone scary comes and finds you. 180 00:08:32,968 --> 00:08:35,013 - Well, that did not go well. 181 00:08:35,057 --> 00:08:36,972 - Yes, it did. 182 00:08:38,408 --> 00:08:41,106 Our VIP ticket. 183 00:08:41,150 --> 00:08:43,369 Finesse. 184 00:08:54,816 --> 00:08:57,645 - Harrison Wells? - Ah! 185 00:08:57,688 --> 00:08:59,168 Okay, who are you? 186 00:08:59,211 --> 00:09:01,605 - Allegra. - You're the intern. 187 00:09:01,649 --> 00:09:03,738 So maybe you can help me with something. 188 00:09:03,781 --> 00:09:05,609 Uh, I'm looking for a UV emitter, 189 00:09:05,653 --> 00:09:06,697 and my scanner tells me 190 00:09:06,741 --> 00:09:11,702 there is a UV emitter right around here. 191 00:09:11,746 --> 00:09:12,921 - You're supposed to be dead. 192 00:09:12,964 --> 00:09:15,184 What happened? Did you fake your own death? 193 00:09:15,227 --> 00:09:16,446 - What? Oh, no. 194 00:09:16,489 --> 00:09:19,362 So you, uh, no. You think I'm Harrison Wells. 195 00:09:19,405 --> 00:09:20,624 I'm not Harrison Wells. 196 00:09:20,668 --> 00:09:23,801 My name is Nash. Nash Wells. 197 00:09:24,846 --> 00:09:26,717 - You look just like him. 198 00:09:26,761 --> 00:09:28,806 - Yeah, well, doppelgangers are like that. 199 00:09:39,774 --> 00:09:41,819 Oh... 200 00:09:42,428 --> 00:09:43,865 Stupid Earth. 201 00:09:44,735 --> 00:09:46,694 Okay, Accelerant. - Allegra. 202 00:09:46,737 --> 00:09:49,044 - I'm doing a dig, all right? 203 00:09:49,087 --> 00:09:51,612 I need UV rays to complete my dig. 204 00:09:51,655 --> 00:09:54,876 You, according to my gauntlet... 205 00:09:54,919 --> 00:09:56,617 Are a meta-human with UV capabilities. 206 00:09:56,660 --> 00:09:57,792 You see where I'm going here? 207 00:09:57,835 --> 00:10:00,229 - You want me to use my powers to help you? 208 00:10:00,272 --> 00:10:01,839 - Yes! - I can't help you. 209 00:10:01,883 --> 00:10:03,188 - What? Why not? 210 00:10:03,232 --> 00:10:05,103 - Never mind. The answer is no. 211 00:10:05,147 --> 00:10:07,845 - Allegra, I will make you a deal. 212 00:10:07,889 --> 00:10:10,674 You help me with the-- 213 00:10:10,718 --> 00:10:12,197 UV thing, 214 00:10:12,241 --> 00:10:17,768 and I will give you the scoop of the century. 215 00:10:17,812 --> 00:10:22,773 Doppelgangers, Multiverse, and potentially 216 00:10:22,817 --> 00:10:26,951 the end of all life as we know it. 217 00:10:27,822 --> 00:10:30,172 Now how does that sound to you? 218 00:10:31,956 --> 00:10:34,393 - Tell me more about this Multiverse. 219 00:10:35,830 --> 00:10:37,701 - The bank unfroze your accounts, 220 00:10:37,745 --> 00:10:40,312 and maybe I erased your parking tickets 221 00:10:40,356 --> 00:10:42,793 when I got your driver's license reinstated. 222 00:10:42,837 --> 00:10:44,316 - Thanks, Cecile! 223 00:10:44,360 --> 00:10:46,710 Oh, your clients are lucky to have you. 224 00:10:46,754 --> 00:10:48,494 Hey, speaking of, 225 00:10:48,538 --> 00:10:51,715 I should let you get back to doing your job. 226 00:10:51,759 --> 00:10:52,977 Thank you so much 227 00:10:53,021 --> 00:10:54,413 for everything that you've done. 228 00:10:54,457 --> 00:10:56,677 - Wait, you know what? Hey, Chester. 229 00:10:56,720 --> 00:10:58,156 I got--I got a little time. 230 00:10:58,200 --> 00:10:59,767 Is there--is there anything else 231 00:10:59,810 --> 00:11:01,899 that you could use some help with. 232 00:11:01,943 --> 00:11:03,858 - Hmm, nope. All is good in Chester-hood. 233 00:11:03,901 --> 00:11:04,859 - Wait! 234 00:11:04,902 --> 00:11:06,295 Don't go! Don't go! 235 00:11:06,338 --> 00:11:08,776 Are you sure? Like are you sure-sure? 236 00:11:08,819 --> 00:11:11,430 Anything at all that I could help you with? 237 00:11:11,474 --> 00:11:12,780 I mean, think hard. 238 00:11:12,823 --> 00:11:14,607 There is something. 239 00:11:14,651 --> 00:11:16,827 I knew it! Okay, sock it to me. 240 00:11:16,871 --> 00:11:18,829 - Jitters is gone, right? 241 00:11:18,873 --> 00:11:21,963 Which means that I'll never see Na... 242 00:11:22,006 --> 00:11:25,096 their coffee again. 243 00:11:25,140 --> 00:11:29,492 - Yeah, I'm thinking that by coffee, you mean Natalie? 244 00:11:29,535 --> 00:11:30,798 - I was gonna ask her out 245 00:11:30,841 --> 00:11:32,800 after I filled out my Vibe-acino punch card. 246 00:11:32,843 --> 00:11:36,499 But it's too late now, so... 247 00:11:37,935 --> 00:11:41,765 Sorry, I--I know this isn't a lawyer problem at all. 248 00:11:41,809 --> 00:11:42,766 - No, it's not, 249 00:11:42,810 --> 00:11:47,423 but it is a meta-empath problem. 250 00:11:53,690 --> 00:11:55,431 You got--you got powers? 251 00:11:55,474 --> 00:11:56,519 - Oh, I have powers. 252 00:11:56,562 --> 00:11:58,477 - Oh, that's so cool! 253 00:11:58,521 --> 00:12:00,436 That's so cool! 254 00:12:00,479 --> 00:12:02,525 That must've been a major conflict of interest 255 00:12:02,568 --> 00:12:03,787 as a DA though. 256 00:12:03,831 --> 00:12:05,354 - It was. Yeah. 257 00:12:05,397 --> 00:12:09,793 Uh, but those powers are about to help you ask out Natalie. 258 00:12:09,837 --> 00:12:10,838 - Yeah! - Let's do it. 259 00:12:10,881 --> 00:12:12,013 - Yeah! - Okay, we're doing it. 260 00:12:23,981 --> 00:12:26,810 - Very few of my guests have the tapferkeit 261 00:12:26,854 --> 00:12:28,464 to challenge me like this. 262 00:12:28,507 --> 00:12:33,599 After all, I'm the master of this ring. 263 00:12:35,819 --> 00:12:37,516 Strict rules of Mahjong? 264 00:12:37,560 --> 00:12:39,083 - But of course. 265 00:12:39,127 --> 00:12:41,869 - Oh, so gentlemen, 266 00:12:41,912 --> 00:12:45,220 I don't think we have been introduced. 267 00:12:45,263 --> 00:12:47,396 I'm Remington Meister, your host. 268 00:12:47,439 --> 00:12:50,225 And you are? 269 00:12:50,268 --> 00:12:52,967 - The name's Dibny. Ralph Dibny. 270 00:12:54,707 --> 00:12:56,100 - Allen. Barry-- 271 00:12:56,144 --> 00:13:00,191 - Well, nice to meet you, Allen Barry and Ralph Dibny. 272 00:13:00,235 --> 00:13:04,630 Hmm, and what brings you to my wonderful grosse feier? 273 00:13:08,809 --> 00:13:10,593 - Sue Dearbon. 274 00:13:13,552 --> 00:13:15,859 - Sue? 275 00:13:15,903 --> 00:13:20,821 A, uh, fiercely intelligent young woman. 276 00:13:22,126 --> 00:13:23,911 She's a friend of yours? - Um... 277 00:13:23,954 --> 00:13:27,001 - I'm an admirer of hers. 278 00:13:27,044 --> 00:13:32,006 - Ah, you have taste, Mr. Dibny. 279 00:13:33,311 --> 00:13:35,531 - And I wish I could be a more auspicious host 280 00:13:35,574 --> 00:13:36,837 and introduce you, 281 00:13:36,880 --> 00:13:39,274 but I'm afraid Ms. Dearbon isn't here. 282 00:13:39,317 --> 00:13:42,799 In fact, I don't think I've seen her at any social event 283 00:13:42,843 --> 00:13:44,496 in over six months. 284 00:13:44,540 --> 00:13:48,022 Perhaps she'll attend an event in your facility soon. 285 00:13:48,065 --> 00:13:50,589 And, uh, where was that? What? 286 00:13:50,633 --> 00:13:52,287 - Paris. - Dubai. 287 00:13:53,592 --> 00:13:56,291 We run a multi-city import/export company. 288 00:13:56,334 --> 00:13:57,988 - Hmm! 289 00:13:58,032 --> 00:14:00,599 - Maybe she's still on the guest list. 290 00:14:00,643 --> 00:14:02,950 You know, just in case. 291 00:14:02,993 --> 00:14:04,995 - You think I should check? 292 00:14:07,041 --> 00:14:08,738 - Sure, yeah. 293 00:14:08,781 --> 00:14:10,696 - Idna! 294 00:14:14,700 --> 00:14:17,094 - That's a beautiful dress. 295 00:14:17,138 --> 00:14:18,922 Is this one-of-a-kind? 296 00:14:18,966 --> 00:14:20,489 - Two-of-a-kind, actually. 297 00:14:20,532 --> 00:14:23,013 Even the most stubborn designer's one-of-a-kind outfit 298 00:14:23,057 --> 00:14:24,101 has a price. 299 00:14:24,145 --> 00:14:25,886 So true! 300 00:14:25,929 --> 00:14:27,278 So true! 301 00:14:27,322 --> 00:14:28,932 I'm impressed. 302 00:14:28,976 --> 00:14:31,065 You have quite the eye for fashion. 303 00:14:31,108 --> 00:14:32,370 - Oh. 304 00:14:32,414 --> 00:14:35,112 - Sue Dearbon is not on the list. 305 00:14:35,156 --> 00:14:36,461 - Oh. 306 00:14:36,505 --> 00:14:39,029 - And strange... 307 00:14:39,073 --> 00:14:40,378 neither are you. 308 00:14:40,422 --> 00:14:42,772 - Well, when an auction like yours pops up, 309 00:14:42,815 --> 00:14:44,948 no list can keep us away. 310 00:14:47,995 --> 00:14:49,910 - I like you. 311 00:14:51,607 --> 00:14:54,653 Him? Nicht so viel. 312 00:14:57,874 --> 00:14:59,136 Oh! 313 00:15:00,964 --> 00:15:02,270 Mahjong. 314 00:15:02,313 --> 00:15:05,012 Sieg. I win. 315 00:15:05,055 --> 00:15:07,144 Such a pleasure to meet you both. 316 00:15:07,188 --> 00:15:09,103 Enjoy the rest of your evening. 317 00:15:11,279 --> 00:15:13,977 - I'm sorry, man. I thought I had that. 318 00:15:14,021 --> 00:15:16,110 I--we should get back to Central City. 319 00:15:16,153 --> 00:15:19,069 - Put our friend above on high alert. 320 00:15:39,133 --> 00:15:40,525 - I tracked down the woman 321 00:15:40,569 --> 00:15:42,049 who designed Sue's dress in the Milan. 322 00:15:42,092 --> 00:15:43,572 - Yeah. - It turns out that Idna 323 00:15:43,615 --> 00:15:45,139 did commission her to make another one. 324 00:15:45,182 --> 00:15:47,141 So I think what we gotta do next is probably-- 325 00:15:47,184 --> 00:15:48,446 - Ralph, Sue's not here. 326 00:15:48,490 --> 00:15:50,100 We just got made and we just hit a dead end. 327 00:15:50,144 --> 00:15:51,493 We should head back to Central City. 328 00:15:51,536 --> 00:15:53,016 - Barry, if Meister wanted us out of here, 329 00:15:53,060 --> 00:15:54,017 we'd be gone already. 330 00:15:54,061 --> 00:15:55,279 Take a whiff, would ya? 331 00:15:55,323 --> 00:15:56,889 Something doesn't smell right here. 332 00:15:56,933 --> 00:15:59,240 - Ralph, I know you care about this Sue case, 333 00:15:59,283 --> 00:16:01,068 but we're grasping at straws. 334 00:16:01,111 --> 00:16:03,157 I'm not even sure there's a mystery here. 335 00:16:03,200 --> 00:16:05,594 - Really? You're not sure? 336 00:16:05,637 --> 00:16:07,726 You see that guy with the eye patch right there? 337 00:16:07,770 --> 00:16:09,337 That's Riggs Wellington. 338 00:16:09,380 --> 00:16:11,948 he's a shady Bratva counterfeiter. 339 00:16:11,992 --> 00:16:13,167 And January Galore? 340 00:16:13,210 --> 00:16:15,169 She's an underground weapons dealer. 341 00:16:15,212 --> 00:16:17,171 That guy right there, he's a drug kingpin. 342 00:16:17,214 --> 00:16:19,521 The woman he's talking to is a mob boss. 343 00:16:19,564 --> 00:16:22,045 - If this is a party for criminals, 344 00:16:22,089 --> 00:16:23,046 then the Flash and Elongated Man 345 00:16:23,090 --> 00:16:24,395 need to take over. 346 00:16:24,439 --> 00:16:25,875 - Pump the brakes, would ya? 347 00:16:25,918 --> 00:16:28,138 There's a time and a place for masks and cowls, 348 00:16:28,182 --> 00:16:30,010 but this is not it. 349 00:16:30,053 --> 00:16:32,055 This Meister, he's up to something. 350 00:16:32,099 --> 00:16:34,449 We need to find out what it is, no matter how long it takes. 351 00:16:35,798 --> 00:16:38,061 - Ralph, tomorrow we have-- we have the deposition-- 352 00:16:38,105 --> 00:16:40,237 - Lay off the whole deposition thing, would ya? 353 00:16:40,281 --> 00:16:41,586 CCPD can wait. 354 00:16:41,630 --> 00:16:43,458 - I can search this whole place in seconds. 355 00:16:43,501 --> 00:16:45,068 - Barry, I realize that you want to help 356 00:16:45,112 --> 00:16:47,331 and I appreciate that, but this is not Central City, 357 00:16:47,375 --> 00:16:50,073 these people are not metas. 358 00:16:50,117 --> 00:16:52,902 This is a time for our human identities. 359 00:16:52,945 --> 00:16:55,470 Finesse, remember? 360 00:16:55,513 --> 00:16:58,038 I just need some time, okay? - Okay. 361 00:17:12,139 --> 00:17:14,097 - Here's the deal. 362 00:17:14,141 --> 00:17:16,230 I made a coffee order with the new Jitters-To-Go service. 363 00:17:16,273 --> 00:17:17,318 That's where Natalie works now. 364 00:17:17,361 --> 00:17:19,146 So when she arrives, 365 00:17:19,189 --> 00:17:21,800 I am going to read her emotion, 366 00:17:21,844 --> 00:17:23,367 and then I'm gonna tell you what to say. 367 00:17:23,411 --> 00:17:26,327 - What if she says no? - She's not gonna say no! 368 00:17:26,370 --> 00:17:27,806 Not with my help. 369 00:17:27,850 --> 00:17:29,243 - And I'm here too. 370 00:17:29,286 --> 00:17:31,201 My good deed for the day was to help somebody, 371 00:17:31,245 --> 00:17:33,812 and I couldn't find anyone less annoying. 372 00:17:33,856 --> 00:17:35,466 - Really? 373 00:17:35,510 --> 00:17:38,208 - Hey, I have a delivery for Chester P. Runk? 374 00:17:38,252 --> 00:17:39,818 - Yep, that's--that's-- that's, uh, that's me. 375 00:17:39,862 --> 00:17:41,124 Yeah. 376 00:17:41,168 --> 00:17:43,344 - Wow. 12 Vibe-acinos. 377 00:17:43,387 --> 00:17:44,519 - Yeah. 378 00:17:44,562 --> 00:17:46,129 - Chester, she's feeling impressed. 379 00:17:46,173 --> 00:17:47,565 A big order like that, 380 00:17:47,609 --> 00:17:49,263 it shows her that you are a man with means. 381 00:17:49,306 --> 00:17:52,266 - Yeah, well, you know, I'm a-- 382 00:17:52,309 --> 00:17:54,181 kind of a big spender, you know? 383 00:17:54,224 --> 00:17:55,921 Can't take it with you, right? 384 00:17:55,965 --> 00:17:57,227 - Sure. I guess. 385 00:17:57,271 --> 00:17:58,620 Do you need a receipt? 386 00:17:58,663 --> 00:18:00,274 - Are you sure you're reading her right? 387 00:18:00,317 --> 00:18:01,666 - Yeah! Of course. 388 00:18:01,710 --> 00:18:06,845 Um, um, hey Chester, she's yearning for validation. 389 00:18:06,889 --> 00:18:08,978 So pay her a compliment. 390 00:18:09,021 --> 00:18:10,284 She's feeling very strong, 391 00:18:10,327 --> 00:18:12,851 positive feelings about her shoes. 392 00:18:12,895 --> 00:18:14,244 - Uh, I--man. 393 00:18:14,288 --> 00:18:16,290 I really like your shoes. 394 00:18:18,292 --> 00:18:20,163 - These old things? Yuck. 395 00:18:20,207 --> 00:18:22,034 I lost my favorite kicks to a black hole. 396 00:18:22,078 --> 00:18:24,385 - That's, uh, that's rough. 397 00:18:24,428 --> 00:18:25,734 - You are totally missing the mark. 398 00:18:25,777 --> 00:18:28,040 You're not helping! 399 00:18:28,084 --> 00:18:29,825 Uh, Chester, be assertive. 400 00:18:29,868 --> 00:18:31,348 Don't let her leave without asking her out. 401 00:18:31,392 --> 00:18:33,089 Uh, Natalie. 402 00:18:33,133 --> 00:18:34,264 Uh, before you go, 403 00:18:34,308 --> 00:18:38,181 I was wondering if-- if we could, you know, 404 00:18:38,225 --> 00:18:40,444 I--I could carry this crate for you. 405 00:18:40,488 --> 00:18:42,664 - Oh, it's not a problem. - Yes, it is. 406 00:18:42,707 --> 00:18:44,883 She wants you to be chivalrous. 407 00:18:44,927 --> 00:18:46,058 Help her now! 408 00:18:46,102 --> 00:18:47,408 - Girl, I got it. 409 00:18:55,894 --> 00:18:57,461 - Pardon moi? 410 00:18:57,505 --> 00:18:59,202 I could pay for this. 411 00:18:59,246 --> 00:19:01,335 - Yeah, I think you've done enough. 412 00:19:03,380 --> 00:19:04,816 - I'm no expert, 413 00:19:04,860 --> 00:19:07,036 but the Book of Ralph says that when you ask someone out, 414 00:19:07,079 --> 00:19:08,342 you should just be yourself. 415 00:19:08,385 --> 00:19:10,996 - How is he supposed to be himself 416 00:19:11,040 --> 00:19:13,869 when he doesn't even know who he is anymore? 417 00:19:21,485 --> 00:19:23,748 - And these different Earths 418 00:19:23,792 --> 00:19:26,447 have existed simultaneously since... 419 00:19:26,490 --> 00:19:28,623 - Well, since, uh--let's see. Oh, the dawn of time. 420 00:19:28,666 --> 00:19:30,233 - Well, how come nobody knows about this? 421 00:19:30,277 --> 00:19:31,408 I mean, stuff this big? 422 00:19:31,452 --> 00:19:32,844 The public should be made aware. 423 00:19:32,888 --> 00:19:34,368 - People know. Just the right people. 424 00:19:34,411 --> 00:19:36,326 The general public? No, no. 425 00:19:36,370 --> 00:19:38,676 No, that would not be good. They would lose their minds. 426 00:19:38,720 --> 00:19:41,766 - Right, I mean... 427 00:19:41,810 --> 00:19:43,768 it's all so... 428 00:19:45,161 --> 00:19:46,380 Epic. - Yes, it's epic. 429 00:19:46,423 --> 00:19:48,556 Doppelgangers, anti-matter events, 430 00:19:48,599 --> 00:19:50,384 and speedsters juggling dual identities, 431 00:19:50,427 --> 00:19:52,255 like the Flash and Barry Allen. 432 00:19:53,996 --> 00:19:55,302 - Wait, what? 433 00:19:55,345 --> 00:19:57,260 - What? 434 00:19:57,304 --> 00:19:59,306 - My boss' husband is the Flash? 435 00:19:59,349 --> 00:20:01,133 - Mm-hmm. 436 00:20:01,177 --> 00:20:03,353 - Ah, nobody tells me anything. - But then, of course, 437 00:20:03,397 --> 00:20:05,355 let's not forget the villain of this story-- 438 00:20:05,399 --> 00:20:07,357 the Monitor. Hmm, yeah. 439 00:20:07,401 --> 00:20:10,317 The cosmic imposter with delusions of grandeur. 440 00:20:10,360 --> 00:20:15,365 That is why I'm gonna take that fraud down permanently. 441 00:20:20,196 --> 00:20:23,373 - You're gonna kill this Novu guy? 442 00:20:24,331 --> 00:20:25,810 - Enough story time. 443 00:20:25,854 --> 00:20:28,248 Time for you to hold up your end of the bargain. 444 00:20:28,291 --> 00:20:30,946 - Wait, can you explain doppelgangers? 445 00:20:30,989 --> 00:20:33,905 - Sure, absolutely. I can, but first-- 446 00:20:33,949 --> 00:20:36,343 Let's have you zap this with your meta UV lights, 447 00:20:36,386 --> 00:20:39,302 so I can find out what rocks to avoid when I excavate. 448 00:20:39,346 --> 00:20:42,697 And go. 449 00:20:56,537 --> 00:20:58,103 - I... 450 00:20:58,147 --> 00:21:00,018 I--I can't. 451 00:21:00,062 --> 00:21:01,324 - Yes, you can. 452 00:21:01,368 --> 00:21:03,326 You're a meta. It's who you are. 453 00:21:03,370 --> 00:21:04,458 - No, it--it's not. 454 00:21:04,501 --> 00:21:06,503 - It is, and also we had a deal. 455 00:21:06,547 --> 00:21:08,157 - Well, the deal's off. - What? 456 00:21:08,200 --> 00:21:10,681 - I'm not gonna be some weapon you use to hurt others. 457 00:21:10,725 --> 00:21:12,509 - I'm not asking you to be the weapon. 458 00:21:12,553 --> 00:21:14,598 - It's not who I am. 459 00:21:32,660 --> 00:21:35,445 - All right, let's see what we got here. 460 00:21:39,841 --> 00:21:42,931 Something tells me that ain't a Johnny Cash song. 461 00:21:48,632 --> 00:21:51,026 - Damn it, Ralph. She's not here. 462 00:22:08,043 --> 00:22:10,393 - They're all here to bid on this. 463 00:22:12,569 --> 00:22:15,180 Come on, come on. 464 00:22:29,630 --> 00:22:31,545 - Meta target acquired. 465 00:22:32,502 --> 00:22:34,461 - Wunderbar. 466 00:22:46,647 --> 00:22:48,475 - Hey, hey. 467 00:22:48,518 --> 00:22:50,302 Don't bother. It's meta-dampened. 468 00:22:50,346 --> 00:22:54,132 - I must say, I did not expect Central City's 469 00:22:54,176 --> 00:22:58,528 resident superhero to crash my little gathering. 470 00:22:58,572 --> 00:22:59,834 - And I must say, 471 00:22:59,877 --> 00:23:01,575 I'm surprised by all the Bond villain clichés. 472 00:23:01,618 --> 00:23:04,055 I mean, you've got the accent, the diabolical scheme, 473 00:23:04,099 --> 00:23:06,449 even the silent but deadly henchperson. 474 00:23:06,493 --> 00:23:07,581 - Ultraviolet? 475 00:23:07,624 --> 00:23:09,104 I sent you to Iron Heights. 476 00:23:09,147 --> 00:23:12,281 - Luckily, she has friends in low places. 477 00:23:12,324 --> 00:23:13,804 - And let me guess, 478 00:23:13,848 --> 00:23:16,154 you're gonna add my unmasking to your little auction? 479 00:23:16,198 --> 00:23:21,421 - Oh, I could care less about your secret identity, Flash. 480 00:23:21,464 --> 00:23:23,684 My interests are global. 481 00:23:23,727 --> 00:23:27,557 And to think, Mr. Dibny, that it was the Flash 482 00:23:27,601 --> 00:23:29,994 that set off my meta-activity monitor 483 00:23:30,038 --> 00:23:33,433 that then triggered the security protocols 484 00:23:33,476 --> 00:23:35,957 that got you caught. 485 00:23:36,000 --> 00:23:37,480 Danke schon. 486 00:23:37,524 --> 00:23:40,483 I am very curious, though, 487 00:23:40,527 --> 00:23:43,660 as to why you are really here. 488 00:23:44,705 --> 00:23:46,358 - Do you expect me to talk? 489 00:23:46,402 --> 00:23:48,622 - No, Mr. Dibny... 490 00:23:49,579 --> 00:23:51,320 I expect you to die. 491 00:23:51,363 --> 00:23:52,800 - Oh, come on. 492 00:23:52,843 --> 00:23:55,716 That line is literally from "Goldfinger." 493 00:23:55,759 --> 00:23:58,849 - And so is this. 494 00:23:58,893 --> 00:24:03,985 Behold, a state-of-the-art industrial laser canon. 495 00:24:04,028 --> 00:24:07,554 It will shoot a deadly beam-- zap!-- 496 00:24:07,597 --> 00:24:08,642 through the both of you 497 00:24:08,685 --> 00:24:11,775 the moment Central City is destroyed. 498 00:24:12,689 --> 00:24:14,561 - You're gonna kill millions of innocent people 499 00:24:14,604 --> 00:24:15,953 just to sell your weapon? 500 00:24:15,997 --> 00:24:17,607 - Yeah. 501 00:24:17,651 --> 00:24:20,480 Enjoy the show. 502 00:24:33,797 --> 00:24:35,538 - Got lost, didn't you? 503 00:24:35,582 --> 00:24:37,453 - What? No. 504 00:24:37,497 --> 00:24:39,542 - No? - Maybe. 505 00:24:39,586 --> 00:24:41,849 - Shut up. 506 00:24:41,892 --> 00:24:44,591 - I freaked you out, didn't I? 507 00:24:44,634 --> 00:24:48,246 - Watching Rag Doll eat while in Iron Heights is freaky. 508 00:24:48,290 --> 00:24:51,162 - Sure it is. So why the disappearing act? 509 00:24:51,206 --> 00:24:53,948 Actually, let me pause at theory on that. 510 00:24:53,991 --> 00:24:57,560 I think you're afraid to use your powers 511 00:24:57,604 --> 00:24:58,605 because if you do, 512 00:24:58,648 --> 00:25:02,173 you think you'll become like someone. 513 00:25:02,217 --> 00:25:03,784 Someone. 514 00:25:03,827 --> 00:25:06,134 Someone you know, someone you... 515 00:25:07,483 --> 00:25:09,267 hate. 516 00:25:09,311 --> 00:25:11,008 How am I doing? 517 00:25:11,052 --> 00:25:14,795 - My cousin, Esperanza, she has the same powers as me, 518 00:25:14,838 --> 00:25:17,275 only she uses them to murder people. 519 00:25:20,931 --> 00:25:22,803 - You're not your cousin. 520 00:25:23,847 --> 00:25:28,069 But if I start using my powers, 521 00:25:28,112 --> 00:25:30,724 what's to stop me from becoming like her? 522 00:25:30,767 --> 00:25:33,422 - Because, Allegra, in this life we choose. 523 00:25:33,465 --> 00:25:35,903 We choose who we are. 524 00:25:35,946 --> 00:25:38,906 So if you choose to use your incredible powers, 525 00:25:38,949 --> 00:25:42,474 that does not make you anything like Esperanza 526 00:25:42,518 --> 00:25:44,781 unless you choose that. 527 00:25:49,743 --> 00:25:52,746 I'm not Esperanza. - Who are you? 528 00:25:52,789 --> 00:25:54,617 - I'm Allegra. 529 00:25:54,661 --> 00:25:56,271 - Yes. 530 00:25:57,794 --> 00:25:59,753 Allegra Garcia. 531 00:25:59,796 --> 00:26:01,842 - Yes. 532 00:26:04,671 --> 00:26:06,586 - Well, that was anti-climatic. 533 00:26:37,791 --> 00:26:39,706 Did I do it? 534 00:26:41,316 --> 00:26:43,753 - Yes. 535 00:26:43,797 --> 00:26:45,842 I think you did. 536 00:26:49,977 --> 00:26:51,761 - Hey. 537 00:26:53,807 --> 00:26:54,982 How you holding up? 538 00:26:55,025 --> 00:26:59,769 - Hmm, like Alderaan on a bad day. 539 00:27:00,988 --> 00:27:03,991 You look pretty emotionally vaporized too. 540 00:27:05,122 --> 00:27:09,736 - Okay, Chester, I--I think that I was using your problems 541 00:27:09,779 --> 00:27:12,347 as a distraction from my own feelings, 542 00:27:12,390 --> 00:27:16,699 and my internal compass was completely off, 543 00:27:16,743 --> 00:27:18,048 and that made me sense the opposite 544 00:27:18,092 --> 00:27:19,833 of what Natalie was feeling. 545 00:27:19,876 --> 00:27:22,531 And I'm so sorry. I'm so, so sorry. 546 00:27:22,574 --> 00:27:24,751 I've had these powers for two years now, 547 00:27:24,794 --> 00:27:27,841 and I'm still figuring them out. 548 00:27:28,755 --> 00:27:29,799 - How you feeling now? 549 00:27:29,843 --> 00:27:32,584 - Oh, uh, honestly, I don't know. 550 00:27:32,628 --> 00:27:35,152 - Let's pretend I'm the empath. 551 00:27:35,196 --> 00:27:36,850 What kind of feelings would you be putting off? 552 00:27:36,893 --> 00:27:38,765 No, no. Stare into my eyes. 553 00:27:38,808 --> 00:27:39,853 - Okay. 554 00:27:39,896 --> 00:27:43,987 - And imagine my pupils are swirling. 555 00:27:44,988 --> 00:27:47,599 And--and swirling, and swirling. 556 00:27:47,643 --> 00:27:49,950 - Okay, honey, that's a hypnotist, not an empath, 557 00:27:49,993 --> 00:27:51,778 but I really appreciate the effort. 558 00:27:51,821 --> 00:27:52,822 Yeah, uh... - Yeah, you're right. 559 00:27:52,866 --> 00:27:55,738 - How am I feeling? I'm... 560 00:27:55,782 --> 00:27:57,958 oh, my God. I'm freaking out. 561 00:27:58,001 --> 00:27:59,873 You know, I was a DA for 20 years, 562 00:27:59,916 --> 00:28:02,658 and they just--boom, replaced me overnight. 563 00:28:02,702 --> 00:28:05,182 And now I feel like I don't exactly know who I am anymore, 564 00:28:05,226 --> 00:28:07,837 and if I fail at this meta-attorney thing, 565 00:28:07,881 --> 00:28:10,884 I can't go back. 566 00:28:11,841 --> 00:28:13,625 - Yeah, but you didn't fail me. 567 00:28:14,931 --> 00:28:16,628 - You know, I think the two of us 568 00:28:16,672 --> 00:28:20,763 just need to trust that the real us 569 00:28:20,807 --> 00:28:23,418 will always shine through. 570 00:28:23,461 --> 00:28:26,377 Which is why I will embrace the new me 571 00:28:26,421 --> 00:28:29,990 by finally asking out Natalie. 572 00:28:30,033 --> 00:28:31,774 You know, seize the moment and all that. 573 00:28:31,818 --> 00:28:33,123 - Yeah. 574 00:28:33,167 --> 00:28:36,605 - And maybe you should too. 575 00:28:36,648 --> 00:28:38,912 - Yeah. - Yeah. 576 00:28:47,834 --> 00:28:50,314 Maybe I should too. 577 00:28:53,187 --> 00:28:54,841 - I should've listened to you. 578 00:28:54,884 --> 00:28:58,235 If we'd done things your way, we wouldn't have gotten caught. 579 00:28:58,279 --> 00:29:00,020 Maybe I should be handing Central City 580 00:29:00,063 --> 00:29:02,587 over to Ralph Dibny rather than Elongated Man. 581 00:29:02,631 --> 00:29:04,415 - What are you talking about? 582 00:29:04,459 --> 00:29:07,027 - There's no deposition. 583 00:29:07,070 --> 00:29:10,465 I planned a press conference to present you 584 00:29:10,508 --> 00:29:12,815 as Central City's official protector. 585 00:29:12,859 --> 00:29:14,208 Because of this coming Crisis, 586 00:29:14,251 --> 00:29:16,645 I have to prepare the city for a world without Flash. 587 00:29:16,688 --> 00:29:19,082 - Wow. 588 00:29:19,126 --> 00:29:23,217 I'm, uh...I'm honored 589 00:29:23,260 --> 00:29:26,089 that you think that I could help fill your shoes. 590 00:29:26,133 --> 00:29:29,223 Look, tonight's job was for Ralph Dibny 591 00:29:29,266 --> 00:29:33,009 because both parts of my identity have value. 592 00:29:33,053 --> 00:29:35,229 The same is true for you, 593 00:29:35,272 --> 00:29:38,928 only tonight I could've used your civilian half. 594 00:29:38,972 --> 00:29:43,106 What I'm trying to say is Barry Allen 595 00:29:43,150 --> 00:29:45,848 is just as important as the Flash. 596 00:29:47,981 --> 00:29:49,983 Try to remember that. 597 00:29:50,026 --> 00:29:52,855 I know I will. 598 00:29:54,901 --> 00:29:58,992 You know, can you reach my cufflink? 599 00:29:59,035 --> 00:30:00,994 - What? - Grab my cufflink. 600 00:30:02,909 --> 00:30:05,825 Yeah. - Got it. 601 00:30:05,868 --> 00:30:06,913 All right, I got it. 602 00:30:06,956 --> 00:30:08,958 - Okay, on three, 603 00:30:09,002 --> 00:30:10,960 I want you to flick it at that laser cannon. 604 00:30:11,004 --> 00:30:14,485 One, two, flick! 605 00:30:16,923 --> 00:30:19,099 - All right, I got it. It's down. 606 00:30:19,142 --> 00:30:21,666 Uh-oh. 607 00:30:23,930 --> 00:30:26,367 Whoa, watch out. - What was that? 608 00:30:27,890 --> 00:30:29,370 Okay, uh, what do we do? 609 00:30:29,413 --> 00:30:31,024 - I don't know. 610 00:30:31,067 --> 00:30:32,677 - Uh, what do we do? 611 00:30:34,157 --> 00:30:36,072 Ah! Jeez! 612 00:30:36,116 --> 00:30:37,247 How do we stop that? 613 00:30:37,291 --> 00:30:38,901 - There's a pattern. - Really? 614 00:30:38,945 --> 00:30:41,164 - All right, when I say now... 615 00:30:41,208 --> 00:30:42,905 fling ourselves to the left. 616 00:30:42,949 --> 00:30:45,212 - Right. - The left! 617 00:30:45,255 --> 00:30:46,778 Now! 618 00:30:53,916 --> 00:30:54,917 We have to stop Meister. 619 00:30:54,961 --> 00:30:56,876 - He's got Ultraviolet protecting him. 620 00:30:56,919 --> 00:30:58,399 Her powers could kill us both. 621 00:30:58,442 --> 00:30:59,966 - Then let's do things your way, 622 00:31:00,009 --> 00:31:02,403 with a little finesse. 623 00:31:02,446 --> 00:31:04,622 Time to suit up. 624 00:31:22,205 --> 00:31:24,338 - Good evening, meine freunde. 625 00:31:24,381 --> 00:31:27,210 The moment that you've all been waiting for is here. 626 00:31:27,254 --> 00:31:29,082 Let the auction begin. 627 00:31:29,125 --> 00:31:34,391 The EYE-3C9 satellite system, 628 00:31:34,435 --> 00:31:37,655 or as I'd like to call it the Ring of Fire, 629 00:31:37,699 --> 00:31:42,747 is equipped with 15 dioptric long-range missiles. 630 00:31:42,791 --> 00:31:44,184 Simply use this console 631 00:31:44,227 --> 00:31:46,969 to enter our desired coordinates, 632 00:31:47,013 --> 00:31:48,710 and then sit back 633 00:31:48,753 --> 00:31:54,411 and watch hellfire reign down on your enemies. 634 00:31:54,455 --> 00:31:58,589 Perhaps a little demonstration now, yes? 635 00:32:16,259 --> 00:32:18,958 - This isn't the bathroom. 636 00:32:21,264 --> 00:32:22,744 Sorry, sorry. 637 00:32:22,787 --> 00:32:27,227 - Mr. Allen Barry, I see you have found the open bar. 638 00:32:27,270 --> 00:32:29,098 - Keep her busy till I get to that console. 639 00:32:29,142 --> 00:32:32,449 - I'll bid on your stupid laptop. 640 00:32:32,493 --> 00:32:34,060 - $500 million. 641 00:32:34,103 --> 00:32:36,584 - $500 million and one dollar. 642 00:32:36,627 --> 00:32:38,499 "Price is Right" rules. 643 00:32:38,542 --> 00:32:41,110 - Ultraviolet, uh, gently escort Mr. Barry out, 644 00:32:41,154 --> 00:32:43,983 but don't burn his money. 645 00:32:46,115 --> 00:32:48,509 - I love "Mortal Kombat"! 646 00:32:51,077 --> 00:32:53,557 - Mr. Dibny, we meet again. 647 00:32:53,601 --> 00:32:55,472 - You've got to take it easy on the Bond quotes, man. 648 00:32:55,516 --> 00:32:57,909 - You know what my favorite part is? 649 00:32:57,953 --> 00:32:59,737 "Finish him!" 650 00:32:59,781 --> 00:33:02,827 - You know, usually I allow Ultraviolet to do the killing. 651 00:33:08,224 --> 00:33:10,835 But for you, I'll make an exception. 652 00:33:15,318 --> 00:33:17,103 Ha! - Come on! 653 00:33:43,216 --> 00:33:45,087 Fire in the hole. 654 00:34:11,070 --> 00:34:15,813 - ♪ The time it has come 655 00:34:15,857 --> 00:34:21,341 ♪ To destroy 656 00:34:21,384 --> 00:34:25,780 ♪ Your supremacy 657 00:34:41,143 --> 00:34:42,405 - Thanks for dropping in. 658 00:34:54,635 --> 00:34:57,203 - Really? Adjusting your tie? 659 00:34:57,246 --> 00:34:58,726 - Adjusting the flash. 660 00:35:23,751 --> 00:35:25,013 - Nice job, man. 661 00:35:31,150 --> 00:35:32,760 - Shocking. 662 00:35:32,803 --> 00:35:35,023 - Your performance... 663 00:35:35,066 --> 00:35:37,199 Wunderbar,Mr. Barry. 664 00:35:39,070 --> 00:35:41,986 - The name's Allen. 665 00:35:42,030 --> 00:35:43,727 Barry Allen. 666 00:35:49,298 --> 00:35:52,649 - Remington Meister's crime ring is over. 667 00:35:52,693 --> 00:35:55,043 - Glad we got Remington, but I'm sorry we didn't find Sue. 668 00:35:55,086 --> 00:35:57,350 - My nose tells me there's more to that case than I imagine. 669 00:35:57,393 --> 00:35:59,134 - You'll find her. - I will. 670 00:35:59,178 --> 00:36:02,224 And in the meantime, I'll be busy keeping Central City safe. 671 00:36:02,268 --> 00:36:04,357 We still on for that ceremony today, Joe? 672 00:36:04,400 --> 00:36:06,228 - Oh yeah, see you there. 673 00:36:09,579 --> 00:36:11,277 - So did you do it? 674 00:36:11,320 --> 00:36:12,626 Did you embrace your new identity? 675 00:36:12,669 --> 00:36:14,280 Did you see Natalie? Did you ask her out? 676 00:36:14,323 --> 00:36:16,630 Did she say yes? - Yes, yes, and no. 677 00:36:16,673 --> 00:36:17,935 - Oh. 678 00:36:17,979 --> 00:36:21,287 Chester, I'm so sorry. Are you okay? 679 00:36:21,330 --> 00:36:24,899 - I've actually never felt better. 680 00:36:24,942 --> 00:36:27,249 - Uh, the last time I went to ask Natalie out, 681 00:36:27,293 --> 00:36:28,337 I was scared as hell. 682 00:36:28,381 --> 00:36:30,600 Today, I conquered that fear. 683 00:36:30,644 --> 00:36:34,604 Yo, she said no, but I said yes to me. 684 00:36:34,648 --> 00:36:38,042 - All right, well, I am very happy for you. 685 00:36:38,086 --> 00:36:39,740 I think. 686 00:36:39,783 --> 00:36:41,568 - Hey, you're-- you're marketing your firm. 687 00:36:41,611 --> 00:36:45,833 - Yeah, yeah, it is the first step in embracing the new me. 688 00:36:45,876 --> 00:36:47,443 - Wow. 689 00:36:47,487 --> 00:36:50,490 - You know, I wanted to thank you for your encouragement. 690 00:36:50,533 --> 00:36:53,406 And speaking of encouragement, 691 00:36:53,449 --> 00:36:56,800 you know, you'd fit in nicely at S.T.A.R. Labs. 692 00:36:58,324 --> 00:37:01,065 Don't be a stranger. 693 00:37:01,109 --> 00:37:03,285 - That... 694 00:37:03,329 --> 00:37:07,028 would be so epic! 695 00:37:07,071 --> 00:37:09,030 Epic. Epic. 696 00:37:09,073 --> 00:37:11,467 - Epic. 697 00:37:18,344 --> 00:37:20,607 - Here you go. 698 00:37:25,351 --> 00:37:26,395 - Better? 699 00:37:26,439 --> 00:37:28,092 - Yeah, thanks. 700 00:37:28,136 --> 00:37:29,703 - You're welcome. 701 00:37:29,746 --> 00:37:31,748 - Why are you being so nice to me? 702 00:37:33,054 --> 00:37:35,839 Let's just say you remind me of someone. 703 00:37:35,883 --> 00:37:38,494 - Another doppelganger. - Something like that. 704 00:37:38,538 --> 00:37:40,801 Hey, um... 705 00:37:42,498 --> 00:37:44,195 Good job. 706 00:38:10,396 --> 00:38:11,745 - The last five years, 707 00:38:11,788 --> 00:38:13,834 I've tried to keep Central City safe. 708 00:38:15,618 --> 00:38:18,055 But as new threats arise, you'll need more than me. 709 00:38:18,099 --> 00:38:21,494 Which is why I'm proud to recognize a hero 710 00:38:21,537 --> 00:38:23,583 who's put his life on the line for this city 711 00:38:23,626 --> 00:38:26,063 time and time again. 712 00:38:26,107 --> 00:38:29,415 A hero who deserves our recognition. 713 00:38:29,458 --> 00:38:31,417 The Elongated Man. 714 00:38:35,812 --> 00:38:40,469 Now Central City has another symbol of hope. 715 00:38:54,440 --> 00:38:56,485 - To every woman, every man, 716 00:38:56,529 --> 00:38:59,619 and every child listening today, 717 00:38:59,662 --> 00:39:03,536 I have wanted to protect Central City 718 00:39:03,579 --> 00:39:06,408 since before I ever even got my powers. 719 00:39:06,452 --> 00:39:10,456 This is my home and I love it here. 720 00:39:12,414 --> 00:39:13,720 And so today, I hereby promise 721 00:39:13,763 --> 00:39:17,463 that I will defend Central City 722 00:39:17,506 --> 00:39:20,291 with my dying breath. 723 00:39:25,253 --> 00:39:26,602 Before we wrap up, 724 00:39:26,646 --> 00:39:29,257 there is someone that Captain West and I 725 00:39:29,300 --> 00:39:30,476 would like to bring up here. 726 00:39:30,519 --> 00:39:33,479 CSI Barry Allen, please come up. 727 00:39:37,483 --> 00:39:39,833 - What are you doing? 728 00:39:41,095 --> 00:39:45,578 - Uh, those who wear capes and costumes 729 00:39:45,621 --> 00:39:47,580 aren't the only ones that keep us safe. 730 00:39:47,623 --> 00:39:51,627 There are some unsung heroes as well, 731 00:39:51,671 --> 00:39:53,847 like this man. 732 00:39:53,890 --> 00:39:59,635 This man has solved crimes to give mourning families justice. 733 00:39:59,679 --> 00:40:02,551 He's a CCPD team member 734 00:40:02,595 --> 00:40:06,033 who's never given up on a single case. 735 00:40:06,076 --> 00:40:10,907 This man has saved Central City more times than anyone knows. 736 00:40:10,951 --> 00:40:14,520 So it's time that we thank him. 737 00:40:14,563 --> 00:40:17,000 It's time that... 738 00:40:18,175 --> 00:40:20,526 that I thank him. 739 00:40:20,569 --> 00:40:23,659 So without further ado... 740 00:40:23,703 --> 00:40:26,619 - Officer Barry Allen, on behalf of CCPD, 741 00:40:26,662 --> 00:40:28,708 we present you with their highest honor-- 742 00:40:28,751 --> 00:40:30,492 the Medal of Honor. 743 00:40:30,536 --> 00:40:33,539 Thank you for your service. 744 00:40:58,868 --> 00:41:01,523 - Pretty cool, huh? Look how shiny it is. 745 00:41:01,567 --> 00:41:03,133 - Yeah, that's great, Ralph. 746 00:41:03,177 --> 00:41:05,745 Um, is this why you wanted to meet me? 747 00:41:05,788 --> 00:41:07,486 - Yes. 748 00:41:07,529 --> 00:41:10,619 And I wanted to show you this. 749 00:41:10,663 --> 00:41:13,317 I took it at Meister's party. 750 00:41:13,361 --> 00:41:15,058 - I recognize that pin. 751 00:41:15,102 --> 00:41:17,583 - Guess who else showed up in Midway City? 752 00:41:17,626 --> 00:41:19,759 - Ultraviolet? 753 00:41:19,802 --> 00:41:22,370 Thanks, Ralph. "The Citizen" is on it. 754 00:41:38,908 --> 00:41:40,736 - Great press conference. 755 00:41:42,346 --> 00:41:45,741 I have a follow up question. 756 00:42:12,333 --> 00:42:13,769 - Greg, move your head! 53275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.