All language subtitles for The. Rookie. S08E08. WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,821 --> 00:00:22,189 - Morning. 2 00:00:22,222 --> 00:00:24,091 - You weren't kidding when you said we were riding in style. 3 00:00:24,124 --> 00:00:26,528 - Ah, don't get too excited. Comfort? 4 00:00:26,561 --> 00:00:28,563 It's not a word used to describe military transports. 5 00:00:28,596 --> 00:00:30,297 The good news is, is that the hop 6 00:00:30,330 --> 00:00:32,534 between Vegas and Los Angeles takes about an hour or so. 7 00:00:32,567 --> 00:00:34,201 - Ah, that's fine. 8 00:00:34,234 --> 00:00:36,571 With Bailey in DC, there's not a lot to rush home to. 9 00:00:36,604 --> 00:00:38,405 - Well, you know, my first wife, 10 00:00:38,438 --> 00:00:41,074 she used to say that distance, that's just a test to see 11 00:00:41,108 --> 00:00:42,577 how far love will travel. 12 00:00:42,610 --> 00:00:44,278 - That's poetic. - Yeah, I know. 13 00:00:44,311 --> 00:00:47,147 Of the three of them, she was my favorite. 14 00:00:47,180 --> 00:00:49,283 - Everett give you any grief after I left the takedown? 15 00:00:49,316 --> 00:00:50,685 - No. 16 00:00:50,718 --> 00:00:52,587 For a master of the universe/merchant of death, 17 00:00:52,620 --> 00:00:55,255 he's been pretty circumspect about the possibility 18 00:00:55,289 --> 00:00:56,558 of life without parole. 19 00:00:56,591 --> 00:00:58,593 Oh, here they come. 20 00:01:09,871 --> 00:01:11,138 Marshal Wilcox? 21 00:01:11,171 --> 00:01:12,574 - Yes, sir. 22 00:01:12,607 --> 00:01:14,642 - FBI Supervisory Special Agent Matthew Garza. 23 00:01:14,676 --> 00:01:16,443 This is John Nolan from the LAPD. 24 00:01:16,476 --> 00:01:18,312 - Kip Wilcox. - We appreciate the ride. 25 00:01:18,345 --> 00:01:19,581 - I'm gonna need to check out the aircraft 26 00:01:19,614 --> 00:01:20,782 before we start the transfer. 27 00:01:20,815 --> 00:01:22,449 - Lead the way. 28 00:01:31,458 --> 00:01:32,827 - Captain Will Larsen. 29 00:01:32,860 --> 00:01:34,562 Copilot, Kristine Chapman. 30 00:01:34,596 --> 00:01:36,296 - Any weapons on board? - No, sir. 31 00:01:36,330 --> 00:01:38,198 We stripped down to the bare essentials like you asked. 32 00:01:38,231 --> 00:01:40,467 - What about Wi-Fi? - That, we have. 33 00:01:40,501 --> 00:01:41,869 - I'm gonna need both of you to secure your weapons 34 00:01:41,903 --> 00:01:43,838 before the flight. 35 00:01:43,871 --> 00:01:45,807 - I'll lock them away and start the pre-flight checklist. 36 00:01:45,840 --> 00:01:47,742 - I can't imagine military aircraft is standard fare 37 00:01:47,775 --> 00:01:49,611 for the Marshal Service. - Well, it's not. 38 00:01:49,644 --> 00:01:51,478 But this isn't a standard transport. 39 00:01:51,512 --> 00:01:53,748 Toxic mold at the local Super Max forced 40 00:01:53,781 --> 00:01:56,316 the Marshal Service to transfer most of its inmates 41 00:01:56,350 --> 00:01:57,819 to other facilities. 42 00:01:57,852 --> 00:02:01,789 Today, I am moving the worst of the worst to California. 43 00:02:01,823 --> 00:02:03,357 - Why is he filming? 44 00:02:03,390 --> 00:02:04,859 - Ah, it's just for internal training purposes. 45 00:02:04,892 --> 00:02:06,360 Don't worry. We'll scrub you out. 46 00:02:06,393 --> 00:02:07,427 Bring 'em! 47 00:02:09,196 --> 00:02:11,766 Dominic Bozac, otherwise known as Fracture 48 00:02:11,799 --> 00:02:13,367 for reasons you can imagine. 49 00:02:13,400 --> 00:02:15,369 He was an enforcer for Croatian organized crime. 50 00:02:15,402 --> 00:02:16,871 Killed at least a dozen 51 00:02:16,904 --> 00:02:18,740 and hasn't said a word in over a decade. 52 00:02:18,773 --> 00:02:21,643 Geraldine Gage--five years ago, a piece of rebar 53 00:02:21,676 --> 00:02:23,711 went through her skull in a car accident, 54 00:02:23,745 --> 00:02:26,213 destroyed the part of her brain that handles self-control. 55 00:02:26,246 --> 00:02:28,281 She went from a churchgoing good girl 56 00:02:28,315 --> 00:02:32,386 to a monster with literally zero self-impulse-control. 57 00:02:32,419 --> 00:02:34,922 Turns out Little Miss Gage had been repressing 58 00:02:34,956 --> 00:02:36,924 a hell of a lot of violent tendencies. 59 00:02:36,958 --> 00:02:40,460 Darren Fletcher, the infamous Captain Cannibal 60 00:02:40,494 --> 00:02:42,496 who was the host of a popular children's program 61 00:02:42,530 --> 00:02:44,331 until the neighbor's golden retriever dug up 62 00:02:44,364 --> 00:02:45,933 a foot in Fletcher's backyard. 63 00:02:45,967 --> 00:02:48,803 Oren Majok, South Sudanese national, 64 00:02:48,836 --> 00:02:50,404 led a crew of bank robbers who blew up 65 00:02:50,437 --> 00:02:52,239 an armored car, killing five. 66 00:02:52,272 --> 00:02:54,542 Extended his murderous streak in prison, 67 00:02:54,575 --> 00:02:58,445 where he killed one inmate and blinded one guard. 68 00:02:58,478 --> 00:02:59,881 Now show me yours. 69 00:03:03,518 --> 00:03:05,553 - Heath Everett. No cute nicknames. 70 00:03:05,586 --> 00:03:07,287 Born into generational wealth. 71 00:03:07,320 --> 00:03:08,656 He played soldier long enough to make 72 00:03:08,690 --> 00:03:10,223 all the right connections to launch 73 00:03:10,257 --> 00:03:11,693 a private military force. 74 00:03:11,726 --> 00:03:13,628 And he sold his mercenary services 75 00:03:13,661 --> 00:03:15,328 to the worst countries on earth, 76 00:03:15,362 --> 00:03:17,699 where he and they have been accused of multiple war crimes. 77 00:03:17,732 --> 00:03:20,568 - Well, I'm assuming there's no caviar service on this flight? 78 00:03:20,601 --> 00:03:21,903 - Sorry. 79 00:03:21,936 --> 00:03:23,504 Your caviar days are long behind you. 80 00:03:23,538 --> 00:03:25,640 - Don't be so sure about that. 81 00:03:25,673 --> 00:03:26,974 - All right, let's get this moving. 82 00:03:27,008 --> 00:03:28,442 - Hold on. We're waiting on one more. 83 00:03:28,475 --> 00:03:30,712 You weren't the only last-minute caller. 84 00:03:30,745 --> 00:03:32,446 Escaped prisoner out of California, 85 00:03:32,479 --> 00:03:34,849 got nabbed last night trying to rob a gas station-- 86 00:03:34,882 --> 00:03:37,985 Oscar something. 87 00:03:38,019 --> 00:03:40,387 - Son of a bitch. 88 00:03:40,420 --> 00:03:41,889 Oscar Hutchinson. 89 00:03:43,758 --> 00:03:45,325 - Well, damn. 90 00:03:47,294 --> 00:03:49,697 I don't know who looks worse in this moment, John-- 91 00:03:49,731 --> 00:03:52,600 me for getting pinched during a two-bit robbery 92 00:03:52,633 --> 00:03:54,869 or you for losing me in the first place. 93 00:04:02,043 --> 00:04:04,846 - Hey, so I think we should stop taking Kojo 94 00:04:04,879 --> 00:04:07,615 to daycare because he wants us to stay here 95 00:04:07,648 --> 00:04:09,416 and have a dog walker. 96 00:04:09,449 --> 00:04:10,852 He wants a dog walker. He's fancy. 97 00:04:10,885 --> 00:04:12,754 - Really? He told you that? 98 00:04:12,787 --> 00:04:15,723 - Yeah, I mean, with his eyes. 99 00:04:15,757 --> 00:04:18,458 - With his eyes? - Yeah. 100 00:04:18,492 --> 00:04:19,927 - He can't stay home. - Why? 101 00:04:19,961 --> 00:04:21,328 - None of our things will be safe. 102 00:04:21,361 --> 00:04:23,363 He ate my last PlayStation. 103 00:04:23,396 --> 00:04:24,766 - He knows how to get your attention. 104 00:04:25,933 --> 00:04:27,034 What? 105 00:04:29,837 --> 00:04:31,539 - Genny said, "I'm sorry." 106 00:04:31,572 --> 00:04:33,508 - For what? 107 00:04:34,809 --> 00:04:36,376 Mom. 108 00:04:36,409 --> 00:04:37,444 Hey. 109 00:04:37,477 --> 00:04:38,646 - Hey, Timmy. 110 00:04:38,679 --> 00:04:40,014 Oh, it's so good to see you. 111 00:04:40,047 --> 00:04:41,481 - Yeah. 112 00:04:41,516 --> 00:04:42,917 I thought you were staying with Genny. 113 00:04:42,950 --> 00:04:44,919 - I was, but she was worried that you'd feel left out 114 00:04:44,952 --> 00:04:46,621 'cause I never stay with you. - Yeah. 115 00:04:46,654 --> 00:04:47,789 - That was so sweet. 116 00:04:47,822 --> 00:04:49,356 - It sure was. 117 00:04:49,389 --> 00:04:51,058 - She's so wonderful. - My mom. 118 00:04:51,092 --> 00:04:52,794 - Hi. - Hi. 119 00:04:52,827 --> 00:04:55,395 Who are you? 120 00:04:55,428 --> 00:04:56,764 - Oh. 121 00:04:56,798 --> 00:04:58,800 Hi. I'm Lucy Chen. 122 00:04:58,833 --> 00:05:00,802 It's so nice to meet you, Mrs. Bradford. 123 00:05:00,835 --> 00:05:03,403 - Are you one of Tim's coworkers? 124 00:05:03,436 --> 00:05:06,073 - Um-- 125 00:05:06,107 --> 00:05:08,075 yeah, among other things. 126 00:05:08,109 --> 00:05:10,410 - I'm sorry--Lucy and I are-- we're dating. 127 00:05:10,443 --> 00:05:12,079 - Oh, OK. 128 00:05:12,113 --> 00:05:13,948 That's nice. 129 00:05:13,981 --> 00:05:15,348 - Yeah. 130 00:05:15,382 --> 00:05:16,651 - I'm gonna go get my luggage. 131 00:05:16,684 --> 00:05:19,520 - Your luggage, yeah. 132 00:05:19,554 --> 00:05:21,556 - You didn't tell your mom about me? 133 00:05:21,589 --> 00:05:22,824 - You know we're not close. 134 00:05:22,857 --> 00:05:23,958 I--I told you that. 135 00:05:23,991 --> 00:05:25,560 - I don't talk to my parents at all, 136 00:05:25,593 --> 00:05:27,427 but I drop them a line when I move in with someone. 137 00:05:27,460 --> 00:05:28,696 - I was gonna tell her. 138 00:05:28,729 --> 00:05:30,097 I just haven't gotten around to it yet. 139 00:05:30,131 --> 00:05:31,966 - We started seeing each other three years ago, Tim. 140 00:05:31,999 --> 00:05:33,433 - Yeah, but then we broke up, 141 00:05:33,466 --> 00:05:34,802 so I just didn't want to upset her. 142 00:05:36,103 --> 00:05:37,705 - Mom, let me help you with that. 143 00:05:37,738 --> 00:05:38,973 - Oh. Thank you. 144 00:05:39,006 --> 00:05:40,708 - Yep. 145 00:05:40,741 --> 00:05:42,710 - OK. Thank you. 146 00:05:43,811 --> 00:05:45,546 - How'd it go? 147 00:05:45,580 --> 00:05:47,682 - I don't know anything, but the hearing was very serious, 148 00:05:47,715 --> 00:05:49,817 and I feel like the punishment will be too. 149 00:05:49,851 --> 00:05:51,586 - Again, I'm truly sorry I had to report you. 150 00:05:51,619 --> 00:05:52,687 - It's fine. 151 00:05:52,720 --> 00:05:54,856 I screwed up, Wesley, not you. 152 00:05:54,889 --> 00:05:58,059 The threat that I made against Liam Glasser was inappropriate. 153 00:05:58,092 --> 00:06:00,595 And if my words lead to his acquittal 154 00:06:00,628 --> 00:06:02,997 and he hurts someone else, then it doesn't matter 155 00:06:03,030 --> 00:06:04,464 what IA does to me. 156 00:06:04,497 --> 00:06:06,366 I don't know if I can live with myself. 157 00:06:08,669 --> 00:06:11,973 - Well, I've got the perfect activity to help distract you. 158 00:06:12,006 --> 00:06:13,440 - I don't think anything could-- 159 00:06:13,473 --> 00:06:15,076 - Oscar Hutchinson was caught in Vegas. 160 00:06:15,109 --> 00:06:17,444 He's being remanded back to LA on Nolan's task force flight. 161 00:06:17,477 --> 00:06:19,479 - Hey, I wanted to tell her. - Sorry. 162 00:06:19,513 --> 00:06:20,748 I just felt like I needed the win more than you. 163 00:06:20,781 --> 00:06:22,149 - Fine. 164 00:06:22,183 --> 00:06:25,086 But only because you're the one Oscar stabbed. 165 00:06:25,119 --> 00:06:28,623 We're going to meet them at LAX and take the worst person 166 00:06:28,656 --> 00:06:30,925 in the world back to prison. - Love it. 167 00:06:30,958 --> 00:06:33,961 But first, let's get some popcorn. 168 00:06:33,995 --> 00:06:36,731 - It's just you call her every other weekend, you know? 169 00:06:36,764 --> 00:06:38,866 Just how-- 170 00:06:40,902 --> 00:06:43,638 How did I not come up? 171 00:06:43,671 --> 00:06:45,640 - We don't talk about personal things. 172 00:06:45,673 --> 00:06:47,074 - Like, at all? 173 00:06:47,108 --> 00:06:49,644 Does she know that you and Isabel got divorced? 174 00:06:49,677 --> 00:06:51,512 - Yes. 175 00:06:51,545 --> 00:06:52,780 - But? 176 00:06:52,813 --> 00:06:54,515 - I mean, look, 177 00:06:54,548 --> 00:06:57,051 she's a little sketchy on some of the details. 178 00:06:57,084 --> 00:06:58,519 - Well, which ones? 179 00:06:58,552 --> 00:07:00,453 The--the drug addiction? 180 00:07:00,487 --> 00:07:01,656 The getting fired? 181 00:07:01,689 --> 00:07:03,624 The--the cheating on you? 182 00:07:03,658 --> 00:07:05,526 The years-long disappearance? 183 00:07:05,559 --> 00:07:07,561 That little thing where she, your wife, 184 00:07:07,595 --> 00:07:08,796 got shot in the head? 185 00:07:08,829 --> 00:07:10,798 - Yeah, all of those. 186 00:07:10,831 --> 00:07:11,933 - What? 187 00:07:11,966 --> 00:07:13,668 Tim, how-- 188 00:07:16,971 --> 00:07:19,540 Yeah, go ahead. 189 00:07:19,573 --> 00:07:20,675 - Yes, sir. 190 00:07:20,708 --> 00:07:22,176 - Where are you? 191 00:07:22,209 --> 00:07:24,211 - Um, running a little late. 192 00:07:24,245 --> 00:07:25,846 What's up? 193 00:07:25,880 --> 00:07:27,014 - Garza's bringing our latest task force arrest 194 00:07:27,048 --> 00:07:28,716 back on a military transport. 195 00:07:28,749 --> 00:07:30,785 Should land in 90 minutes at LAX. 196 00:07:30,818 --> 00:07:32,954 I need whatever assets you can spare 197 00:07:32,987 --> 00:07:34,622 to help the feds cover the security from there 198 00:07:34,655 --> 00:07:35,957 to the federal courthouse. 199 00:07:35,990 --> 00:07:37,191 - You worried someone might try to set him free? 200 00:07:37,224 --> 00:07:38,559 - It's on my mind. 201 00:07:38,592 --> 00:07:40,027 The man has his own army. 202 00:07:48,135 --> 00:07:49,837 - A lot different than a commercial flight. 203 00:07:49,870 --> 00:07:52,039 - Yeah, well, military pilots don't have to worry 204 00:07:52,073 --> 00:07:54,208 about customer satisfaction. 205 00:07:54,241 --> 00:07:55,977 - What's the matter, John? 206 00:07:56,010 --> 00:07:58,279 Not a fan of roller coasters? 207 00:07:58,312 --> 00:07:59,847 Oh, don't sulk. 208 00:07:59,880 --> 00:08:02,216 Force a guy to dig his own grave one time, 209 00:08:02,249 --> 00:08:03,985 and he holds it against you forever. 210 00:08:04,018 --> 00:08:06,253 - Try making someone eat their own eyeball. 211 00:08:06,287 --> 00:08:08,122 - I've never cared for eyeballs, 212 00:08:08,155 --> 00:08:11,092 but maybe I never found the right recipe. 213 00:08:13,861 --> 00:08:16,130 - Hey, Bigfoot, where do you land on munching eyeballs? 214 00:08:18,165 --> 00:08:19,867 - I think he likes you, John. 215 00:08:19,900 --> 00:08:21,736 I don't blame him. 216 00:08:21,769 --> 00:08:23,237 You're dreamy. 217 00:08:23,270 --> 00:08:25,072 I wish you could choke me for a minute while-- 218 00:08:25,106 --> 00:08:26,974 - Everybody shut up. 219 00:08:27,008 --> 00:08:28,275 Now. 220 00:08:28,309 --> 00:08:31,779 - Better yet, choke that guy into a coma. 221 00:08:31,812 --> 00:08:34,749 - I know you. 222 00:08:34,782 --> 00:08:35,850 - I doubt it. 223 00:08:35,883 --> 00:08:37,718 - Oh, we've never met. 224 00:08:37,752 --> 00:08:40,788 But you and your army killed family members of mine in Juba, 225 00:08:40,821 --> 00:08:44,025 left their bodies to rot in the sun. 226 00:08:44,058 --> 00:08:46,027 The devil is waiting for you. 227 00:08:46,060 --> 00:08:48,629 I just pray I'm the one who sends you to see him. 228 00:08:56,070 --> 00:08:57,071 - All right. 229 00:08:57,104 --> 00:08:58,639 It's all hands on deck. 230 00:08:58,672 --> 00:09:00,174 Everett's private military is rumored to have broken 231 00:09:00,207 --> 00:09:02,176 two kingpins out of jail. 232 00:09:02,209 --> 00:09:03,744 We'll have to assume they'll pull out all the stops 233 00:09:03,778 --> 00:09:05,312 to rescue the boss. - Great. 234 00:09:05,346 --> 00:09:07,281 Well, I'll just supervise all of Mid-Wilshire 235 00:09:07,314 --> 00:09:09,917 while you play action hero. 236 00:09:09,950 --> 00:09:12,920 - Well, I think what she means is, 237 00:09:12,953 --> 00:09:14,622 we're happy to help any way we can. 238 00:09:14,655 --> 00:09:16,924 - I know what she means. 239 00:09:16,957 --> 00:09:18,059 - Hey. 240 00:09:18,092 --> 00:09:19,627 - Hey. 241 00:09:19,660 --> 00:09:21,228 I know we're not allowed to drink on the job, 242 00:09:21,262 --> 00:09:23,864 but Oscar going back to prison, that calls for champagne. 243 00:09:23,898 --> 00:09:26,100 - No, that calls for fireworks and marching bands. 244 00:09:26,133 --> 00:09:27,802 - I'll get Wesley on it. 245 00:09:44,085 --> 00:09:47,054 - Did I sense a little tension with Tim? 246 00:09:47,088 --> 00:09:49,223 - Ugh. 247 00:09:49,256 --> 00:09:52,059 His mom showed up on our doorstep this morning-- 248 00:09:52,093 --> 00:09:54,095 his mom, who I have never met. - Mm-hmm. 249 00:09:54,128 --> 00:09:57,698 - His mom who clearly didn't even know I existed. 250 00:09:57,731 --> 00:09:58,933 - What? That's-- 251 00:09:58,966 --> 00:10:00,201 - I know. - No, no. 252 00:10:00,234 --> 00:10:02,369 But seriously, that's-- - I know. 253 00:10:02,403 --> 00:10:06,173 And somehow she seemed to have no idea that Tim got divorced 254 00:10:06,207 --> 00:10:08,943 because his ex-wife was a full-blown drug addict 255 00:10:08,976 --> 00:10:11,245 at the time and disappeared from his life 256 00:10:11,278 --> 00:10:14,849 for a full year while they were still married. 257 00:10:14,882 --> 00:10:18,252 - I mean, we have established his poor communication skills. 258 00:10:18,285 --> 00:10:21,355 - Yeah, but this isn't the same as playing things 259 00:10:21,388 --> 00:10:22,990 close to the vest, you know? 260 00:10:23,023 --> 00:10:25,726 How do you keep all of those things a secret 261 00:10:25,759 --> 00:10:27,261 from your family? 262 00:10:27,294 --> 00:10:29,997 - Ah, I mean, my mom knows a very curated version 263 00:10:30,030 --> 00:10:31,999 of my life, but that's insane. 264 00:10:32,032 --> 00:10:34,001 - Curated? - Mm-hmm. 265 00:10:34,034 --> 00:10:36,103 - When you got photographed on that hijacked bus, 266 00:10:36,137 --> 00:10:37,872 you bought every copy of the "LA Times" 267 00:10:37,905 --> 00:10:40,007 within five miles of her house, and you interrupted 268 00:10:40,040 --> 00:10:41,742 her internet service. 269 00:10:41,775 --> 00:10:43,244 - That's different. OK? 270 00:10:43,277 --> 00:10:44,945 I don't want her to worry. 271 00:10:44,979 --> 00:10:47,114 Maybe Tim was saving you from her. 272 00:10:47,148 --> 00:10:50,151 Is his mom a nightmare like Nolan's was? 273 00:10:50,184 --> 00:10:51,719 - No. 274 00:10:51,752 --> 00:10:54,221 At least not that he's told me. 275 00:10:54,255 --> 00:10:58,025 Then again, clearly, honesty and Mom aren't exactly 276 00:10:58,058 --> 00:11:00,094 going hand in hand right now, so-- 277 00:11:00,127 --> 00:11:01,362 Call Lopez. 278 00:11:01,395 --> 00:11:02,796 They're BFFs. 279 00:11:02,830 --> 00:11:04,832 That's such a good idea. 280 00:11:07,502 --> 00:11:08,903 - What's up? 281 00:11:08,936 --> 00:11:10,437 - Uh, hey. 282 00:11:10,471 --> 00:11:12,806 How--what do you know about Tim's mom? 283 00:11:12,840 --> 00:11:15,009 - Not much. I met her maybe twice. 284 00:11:15,042 --> 00:11:16,310 Why? 285 00:11:16,343 --> 00:11:19,046 - Well, Tim didn't tell her about Lucy. 286 00:11:19,079 --> 00:11:22,082 Like, anything about her or why he and Isabel split up. 287 00:11:22,116 --> 00:11:23,450 - What? That's weird. 288 00:11:23,484 --> 00:11:24,919 What? - Yeah, I know. 289 00:11:24,952 --> 00:11:25,986 - Why? 290 00:11:26,020 --> 00:11:27,454 - I--I don't know. 291 00:11:27,488 --> 00:11:29,723 I mean, he won't give me a straight answer. 292 00:11:29,757 --> 00:11:31,492 I'm tempted to call her myself. 293 00:11:31,526 --> 00:11:33,160 - No, no, no, that's a bad idea. 294 00:11:33,194 --> 00:11:35,329 Never get between a man and his mother. 295 00:11:35,362 --> 00:11:36,931 I tried that with Donovan and his mom, 296 00:11:36,964 --> 00:11:39,300 and we almost got divorced. 297 00:11:39,333 --> 00:11:41,235 - Wait, I thought you did get divorced. 298 00:11:41,268 --> 00:11:43,003 - Yeah, but not because of that. 299 00:11:43,037 --> 00:11:44,471 - Family drama is always thorny. 300 00:11:44,506 --> 00:11:47,041 But what we all know is, empires will rise and fall 301 00:11:47,074 --> 00:11:49,009 in the time it takes Tim to handle it. 302 00:11:49,043 --> 00:11:51,812 - If you don't want to be explaining 303 00:11:51,845 --> 00:11:53,480 to your kids why Grandma doesn't know their names, 304 00:11:53,515 --> 00:11:55,015 I say you talk to her. 305 00:11:55,049 --> 00:11:56,951 - Don't listen to them, Lucy. 306 00:11:56,984 --> 00:11:58,285 They live to meddle. 307 00:11:58,319 --> 00:12:01,255 - And all of your lives are better for it. 308 00:12:01,288 --> 00:12:03,157 - 7-Adam-300, I have an in-progress 309 00:12:03,190 --> 00:12:04,491 reckless driving near your 20. 310 00:12:04,526 --> 00:12:05,826 - I gotta go. 311 00:12:08,128 --> 00:12:10,497 Control, you got any more details for us? 312 00:12:10,532 --> 00:12:12,233 - From multiple RPs, it appears that 313 00:12:12,266 --> 00:12:14,235 he's only making left turns. 314 00:12:14,268 --> 00:12:15,836 - I'm sorry, left turns? 315 00:12:15,869 --> 00:12:17,238 - Affirmative. 316 00:12:17,271 --> 00:12:18,939 I traced his route, and it's all lefts. 317 00:12:18,973 --> 00:12:20,007 - OK. 318 00:12:20,040 --> 00:12:21,475 Where exactly is he now? 319 00:12:23,344 --> 00:12:25,246 - You sure about this? 320 00:12:25,279 --> 00:12:27,381 - Ye of little faith. 321 00:12:33,153 --> 00:12:34,989 - Oh. What? 322 00:12:35,022 --> 00:12:38,392 OK. Oh. 323 00:12:40,894 --> 00:12:43,030 - Oh, oh, oh. 324 00:12:44,398 --> 00:12:46,534 - Driver, shut off the engine. 325 00:12:46,568 --> 00:12:48,302 Get out of the car. 326 00:12:50,070 --> 00:12:52,540 Put your hands up. 327 00:12:52,574 --> 00:12:55,843 Center yourself on the vehicle right here. 328 00:12:55,876 --> 00:12:56,944 That's good. 329 00:12:56,977 --> 00:12:58,245 You can stop right there. 330 00:12:58,279 --> 00:12:59,514 OK. 331 00:12:59,547 --> 00:13:01,148 Steal the car? - No. 332 00:13:01,181 --> 00:13:02,249 I just bought it. 333 00:13:02,283 --> 00:13:04,385 - Really? You look 12. 334 00:13:04,418 --> 00:13:06,020 - That's ageist. I'm 18. 335 00:13:06,053 --> 00:13:07,421 I just have a baby face. 336 00:13:07,454 --> 00:13:09,557 - OK, well, I'm assuming that your baby face 337 00:13:09,591 --> 00:13:11,091 doesn't have a license since you seem 338 00:13:11,125 --> 00:13:12,560 to only be able to turn left. 339 00:13:12,594 --> 00:13:16,030 - I have a learner's permit, but I haven't actually 340 00:13:16,063 --> 00:13:19,133 taken a driving lesson yet. 341 00:13:19,166 --> 00:13:22,169 - But you bought a $200,000 Lambo? 342 00:13:22,202 --> 00:13:23,404 - Cash money, hot thing. 343 00:13:25,072 --> 00:13:26,508 Sorry, I'm nervous. 344 00:13:26,541 --> 00:13:28,275 Driving was super stressful. 345 00:13:28,309 --> 00:13:30,311 And now two pretty cops are chatting me up. 346 00:13:32,046 --> 00:13:35,049 Am I in, like, actual trouble? 347 00:13:37,384 --> 00:13:38,553 - Yeah. Your body cam wasn't on. 348 00:13:38,586 --> 00:13:40,187 - Thanks. 349 00:13:40,220 --> 00:13:43,157 - So what's the deal with you and Officer Hunk? 350 00:13:43,190 --> 00:13:44,458 - Well, we go way back. 351 00:13:44,491 --> 00:13:46,026 I keep trying to get away from him, 352 00:13:46,060 --> 00:13:48,228 and fate keeps bringing us back together. 353 00:13:48,262 --> 00:13:50,064 - I don't believe in fate. 354 00:13:50,097 --> 00:13:52,299 But then again, as someone with zero self-control, 355 00:13:52,333 --> 00:13:53,568 it's hard to believe the universe is 356 00:13:53,601 --> 00:13:55,369 anything but random like me. 357 00:13:59,907 --> 00:14:01,975 I'm bored! 358 00:14:05,346 --> 00:14:06,980 Did you really eat someone? 359 00:14:09,517 --> 00:14:12,219 - Parts of multiple someones. 360 00:14:12,252 --> 00:14:13,887 - I bit someone's tongue off once. 361 00:14:13,921 --> 00:14:15,022 Terrible kisser. 362 00:14:15,055 --> 00:14:16,357 But all I tasted was blood. 363 00:14:19,126 --> 00:14:20,394 - Problem? 364 00:14:20,427 --> 00:14:22,930 - Just made a slight course change. 365 00:14:22,963 --> 00:14:25,232 It's probably nothing, but I'm gonna check it out anyway. 366 00:14:34,475 --> 00:14:36,076 What's going on? 367 00:14:36,110 --> 00:14:38,245 - I don't know. Chapman just passed out. 368 00:14:38,278 --> 00:14:40,247 We need to put down ASAP. 369 00:14:40,280 --> 00:14:43,083 - Breathing and pulse are slow. 370 00:14:43,117 --> 00:14:44,318 Pupils are dilated. 371 00:14:44,351 --> 00:14:45,687 This is some form of narcotic. 372 00:14:45,720 --> 00:14:47,087 - I need to call the tower, get permission 373 00:14:47,121 --> 00:14:48,623 to divert to Bakersfield. 374 00:14:48,656 --> 00:14:50,558 - No, no, that's a negative. We are 30 minutes out of LAX. 375 00:14:50,592 --> 00:14:52,393 She can make it. It's not an OD. 376 00:14:52,426 --> 00:14:54,395 - What are you, a doctor? She needs medical attention! 377 00:14:54,428 --> 00:14:57,064 - This flight is full of highly dangerous prisoners, OK? 378 00:14:57,097 --> 00:15:00,100 So we are not deviating from the flight plan for any reason. 379 00:15:00,134 --> 00:15:01,468 - This is my aircraft. 380 00:15:01,503 --> 00:15:03,337 If I say we land, we're landing. 381 00:15:03,370 --> 00:15:05,973 - What is going on here, huh? Why are you so upset? 382 00:15:06,006 --> 00:15:07,241 What's really going on? 383 00:15:07,274 --> 00:15:11,211 - Nothing! Look, she needs help. 384 00:15:11,245 --> 00:15:13,515 You don't understand. I have to land in Bakersfield. 385 00:15:13,548 --> 00:15:15,182 - Everett's people got to you, didn't they? 386 00:15:15,215 --> 00:15:17,017 - No. - Yes, they did. 387 00:15:17,050 --> 00:15:18,986 What did they do, huh? Buy you off, huh? 388 00:15:19,019 --> 00:15:20,354 Or did they threaten you in some-- 389 00:15:22,590 --> 00:15:24,057 - They have my family. 390 00:15:27,060 --> 00:15:28,429 - OK, listen to me. 391 00:15:28,462 --> 00:15:30,431 I understand your situation, OK? 392 00:15:30,464 --> 00:15:31,999 You want me to be straight with you? 393 00:15:32,032 --> 00:15:34,201 Your family is dead without my help. 394 00:15:34,234 --> 00:15:35,302 Because there's no way that Everett's gonna let you 395 00:15:35,335 --> 00:15:37,171 walk away from this, OK? 396 00:15:37,204 --> 00:15:38,305 So just give me the gun so I can help 397 00:15:38,338 --> 00:15:39,574 get your family rescued, OK? 398 00:15:39,607 --> 00:15:41,308 - I can't. 399 00:15:41,341 --> 00:15:43,343 Everett's connections run deep inside the military. 400 00:15:43,377 --> 00:15:45,279 He has ears and eyes everywhere. 401 00:15:45,312 --> 00:15:47,047 - Yeah, but he doesn't have ears and eyes inside the LAPD. 402 00:15:47,080 --> 00:15:49,016 Now, give me the gun before it's too late 403 00:15:49,049 --> 00:15:51,151 to save your family. 404 00:15:51,185 --> 00:15:53,555 Give me the gun, Captain, now! 405 00:15:58,258 --> 00:15:59,460 - I'm sorry. I didn't know what else to do. 406 00:15:59,493 --> 00:16:01,729 - Save your sorries for later. 407 00:16:03,096 --> 00:16:05,132 - Hey. Everything OK? 408 00:16:05,165 --> 00:16:06,200 - No. You got someone you can trust 409 00:16:06,233 --> 00:16:07,602 in the state police? 410 00:16:07,635 --> 00:16:08,770 - Yeah, Kate Mackey's good people. 411 00:16:08,803 --> 00:16:10,437 What's up? - This needs to be close hold. 412 00:16:10,471 --> 00:16:12,740 There is a team of black op mercs staged somewhere 413 00:16:12,774 --> 00:16:15,442 outside of Meadows Field Airport. 414 00:16:15,476 --> 00:16:17,645 Everett compromised our pilot to get him to put down there. 415 00:16:17,679 --> 00:16:19,346 But before Staties can make a move, 416 00:16:19,379 --> 00:16:22,784 I need you to mobilize SWAT to rescue our pilot's family, 417 00:16:22,817 --> 00:16:25,452 who are currently being held hostage in Monterey Park. 418 00:16:25,486 --> 00:16:27,087 OK? - Send me the details. 419 00:16:27,120 --> 00:16:28,355 I'll have Bradford put it together. 420 00:16:28,388 --> 00:16:29,423 He'll keep it need-to-know. 421 00:16:29,456 --> 00:16:30,491 - Good. 422 00:16:30,525 --> 00:16:31,759 - We knew Everett had resources, 423 00:16:31,793 --> 00:16:33,460 but for his people to be able to turn 424 00:16:33,494 --> 00:16:34,696 all this around in eight hours-- 425 00:16:34,729 --> 00:16:36,463 - I know. It's sobering. 426 00:16:36,497 --> 00:16:38,365 And it's clear that he's got a plan B ready and waiting, OK? 427 00:16:38,398 --> 00:16:41,101 So we need to double our security presence at LAX. 428 00:16:41,134 --> 00:16:42,369 - On it. 429 00:16:44,137 --> 00:16:45,673 7-Lincoln-100. 430 00:16:45,707 --> 00:16:48,242 Go to channel 21. 431 00:16:48,275 --> 00:16:50,077 - Go for it, Bradford. 432 00:16:50,110 --> 00:16:51,345 - You in the shop? 433 00:16:51,378 --> 00:16:52,379 - Headed to LAX. 434 00:16:52,412 --> 00:16:53,615 You asked for personnel. 435 00:16:53,648 --> 00:16:55,148 I figured I'd send you the best. 436 00:16:55,182 --> 00:16:58,051 - I need you to reroute and coordinate with Metro. 437 00:16:58,085 --> 00:17:00,788 We have an active hostage situation in Monterey Park. 438 00:17:00,822 --> 00:17:02,289 - This connected to the current op? 439 00:17:02,322 --> 00:17:03,758 - Yeah, pilot's family. 440 00:17:03,791 --> 00:17:07,094 So it needs to happen ASAP and be kept very quiet. 441 00:17:07,127 --> 00:17:08,395 Details to follow. 442 00:17:36,591 --> 00:17:38,225 - Go, go, go. 443 00:17:44,264 --> 00:17:45,399 - Clear! 444 00:17:45,432 --> 00:17:47,301 - Package is secure. 445 00:17:47,334 --> 00:17:49,369 - Your family's safe. 446 00:17:49,403 --> 00:17:51,271 - Oh, thank God. 447 00:17:51,305 --> 00:17:53,173 - Everything OK? - No. 448 00:17:53,206 --> 00:17:55,342 Everett leveraged our pilot. 449 00:17:55,375 --> 00:17:58,278 Metro just rescued his family, who was being held hostage. 450 00:17:58,312 --> 00:18:00,180 And I got state police chasing down a team 451 00:18:00,213 --> 00:18:01,549 that Everett had staged in Bakersfield. 452 00:18:01,583 --> 00:18:03,283 - All right, look. 453 00:18:03,317 --> 00:18:05,185 A gun is a recipe for disaster with these guys, all right? 454 00:18:05,218 --> 00:18:06,588 Give me that. I'll lock it up. 455 00:18:06,621 --> 00:18:08,455 How long until we land at LAX? 456 00:18:08,488 --> 00:18:09,724 - 20 minutes. 457 00:18:12,492 --> 00:18:14,194 - Is she OK? - Yeah. 458 00:18:14,227 --> 00:18:16,163 I just drugged her coffee with a sedative. 459 00:18:16,196 --> 00:18:17,599 She'll wake up in an hour or so. 460 00:18:17,632 --> 00:18:19,199 - What am I gonna do with the pilot? 461 00:18:19,232 --> 00:18:20,735 - He still needs to help us land this thing. 462 00:18:20,768 --> 00:18:22,604 And I have faith that Captain Larsen here 463 00:18:22,637 --> 00:18:24,304 is gonna do the right thing by us, right, 464 00:18:24,338 --> 00:18:25,807 now that his family is safe, right? 465 00:18:25,840 --> 00:18:27,307 - Yes, sir. 466 00:18:27,341 --> 00:18:29,777 - Good. I got this. 467 00:18:36,884 --> 00:18:38,553 - Everything good? 468 00:18:38,586 --> 00:18:40,220 - The pilot's been compromised, but Garza handled it. 469 00:18:40,253 --> 00:18:42,222 We land in 20. 470 00:18:42,255 --> 00:18:43,625 - Problem? 471 00:18:43,658 --> 00:18:45,459 - Nothing we can't handle. 472 00:18:45,492 --> 00:18:46,861 - Love the confidence. 473 00:18:50,765 --> 00:18:52,299 - OK, that was not cool. 474 00:18:52,332 --> 00:18:53,835 - I know. I'm sorry. 475 00:18:53,868 --> 00:18:55,402 I just couldn't handle her constant judgment 476 00:18:55,435 --> 00:18:56,871 of my parenting. 477 00:18:56,904 --> 00:18:58,706 - And you thought sending her to me was the solution? 478 00:18:58,740 --> 00:18:59,807 - Well, why not? 479 00:18:59,841 --> 00:19:01,576 It's been ages. 480 00:19:01,609 --> 00:19:04,612 Plus, in her mind, you are the handsome, successful son, 481 00:19:04,646 --> 00:19:06,614 and I am the daughter who can't get her life together. 482 00:19:06,648 --> 00:19:08,248 - Because I set boundaries. 483 00:19:08,281 --> 00:19:10,384 - You set a barbed wire fence 484 00:19:10,417 --> 00:19:13,353 in front of a field of landmines in front of a moat. 485 00:19:13,387 --> 00:19:14,756 - Come on. You know how Mom is. 486 00:19:14,789 --> 00:19:16,189 When you told her about your divorce, 487 00:19:16,223 --> 00:19:17,625 she couldn't get out of bed for a week. 488 00:19:17,659 --> 00:19:19,493 There have been a lot of upsetting things in my life 489 00:19:19,527 --> 00:19:20,928 she doesn't need to know about. 490 00:19:20,962 --> 00:19:22,664 - Yeah, but a lot of good things too. 491 00:19:22,697 --> 00:19:24,632 Mom's calling. 492 00:19:24,666 --> 00:19:25,867 I don't have time for this. 493 00:19:25,900 --> 00:19:27,234 - If you have time to talk to me, 494 00:19:27,267 --> 00:19:28,536 you have time to talk to her. 495 00:19:28,569 --> 00:19:29,671 Answer it. 496 00:19:30,838 --> 00:19:32,239 - Hey, Mom. 497 00:19:32,272 --> 00:19:33,975 Uh, I'm working. Everything OK? 498 00:19:34,008 --> 00:19:35,409 - Yes. Yes. 499 00:19:35,442 --> 00:19:37,277 Um, just a quick question. - OK. 500 00:19:37,310 --> 00:19:39,781 - I was tidying up around the house, doing some laundry. 501 00:19:39,814 --> 00:19:41,348 And I couldn't help but notice, 502 00:19:41,381 --> 00:19:42,717 the girl that you're seeing, Linda-- 503 00:19:42,750 --> 00:19:43,951 - Lucy. 504 00:19:43,985 --> 00:19:47,220 - Lucy--does she live here? 505 00:19:47,254 --> 00:19:49,524 - Yeah, she does. 506 00:19:49,557 --> 00:19:51,291 - So this is serious? 507 00:19:51,324 --> 00:19:52,960 - Very. 508 00:19:52,994 --> 00:19:54,428 - Why didn't you tell me? 509 00:19:54,461 --> 00:19:55,730 - Uh... 510 00:19:57,297 --> 00:19:59,433 Mom, I'm sorry, but I gotta go. 511 00:19:59,466 --> 00:20:00,601 We'll talk tonight. 512 00:20:02,704 --> 00:20:04,839 - So how exactly does an 18-year-old 513 00:20:04,872 --> 00:20:06,507 afford a Lamborghini? 514 00:20:06,541 --> 00:20:08,509 - I'm a businessman. 515 00:20:08,543 --> 00:20:10,243 I am. 516 00:20:10,277 --> 00:20:12,747 I provide IT services for my dumbass neighbors. 517 00:20:12,780 --> 00:20:14,582 One of them pulled me out of bed yesterday, 518 00:20:14,615 --> 00:20:16,851 desperate to have me set up a Bitcoin wallet for them. 519 00:20:16,884 --> 00:20:18,953 Had a huge payday coming in last minute. 520 00:20:18,986 --> 00:20:20,855 - Sounds super legal. 521 00:20:20,888 --> 00:20:23,423 - What do I care? He offered me 10%. 522 00:20:23,457 --> 00:20:24,592 - Of how much? 523 00:20:24,625 --> 00:20:27,562 - 5 mil. 524 00:20:27,595 --> 00:20:30,464 - Why don't you tell us more about this neighbor of yours? 525 00:20:30,497 --> 00:20:32,466 - Hey, South Sudan. 526 00:20:32,499 --> 00:20:33,935 Better say that little prayer now. 527 00:20:35,402 --> 00:20:36,804 There won't be time later. 528 00:20:36,838 --> 00:20:38,005 - Not a good time. 529 00:20:38,039 --> 00:20:39,741 - Hey, somebody on your plane is dirty. 530 00:20:39,774 --> 00:20:42,510 - Yeah, we know--the pilot. We got it handled. 531 00:20:42,543 --> 00:20:45,312 - No, no. It's the U.S. Marshal, Kip Wilcox. 532 00:20:45,345 --> 00:20:47,749 He just received a massive Bitcoin transfer this morning. 533 00:20:47,782 --> 00:20:48,983 - Wilcox! 534 00:20:49,016 --> 00:20:50,484 Ahh! 535 00:20:58,391 --> 00:20:59,594 - Where's the gun safe? - Warning. 536 00:20:59,627 --> 00:21:00,528 - It's in the back! 537 00:21:08,603 --> 00:21:09,771 - Warning. 538 00:21:09,804 --> 00:21:12,039 - Mayday, mayday, JPATS 4-7, 539 00:21:12,073 --> 00:21:13,641 we're losing power and altitude fast. 540 00:21:13,674 --> 00:21:14,876 We're not gonna make it to LAX. 541 00:21:14,909 --> 00:21:15,943 We're going down. 542 00:21:15,977 --> 00:21:18,311 I repeat, we are going down! 543 00:21:36,798 --> 00:21:37,999 - Everybody stay down, stay down! 544 00:21:38,032 --> 00:21:40,067 Let's go! Let's go! 545 00:21:46,073 --> 00:21:47,809 - Hope you said that prayer. 546 00:21:47,842 --> 00:21:50,912 Let's move! 547 00:21:50,945 --> 00:21:54,381 - Hey, dumbass, you should let us go. 548 00:21:54,414 --> 00:21:56,751 - Shoot him. - Think about it. 549 00:21:56,784 --> 00:21:58,485 The entire law enforcement community 550 00:21:58,519 --> 00:22:00,121 is about to descend on this place. 551 00:22:00,154 --> 00:22:03,057 You really want 'em all chasing you? 552 00:22:03,090 --> 00:22:05,693 Or would you rather release a bunch of chaos agents, 553 00:22:05,726 --> 00:22:07,327 help split their focus? 554 00:22:08,830 --> 00:22:10,363 - All right, do it. Come on, let's go! 555 00:22:10,397 --> 00:22:11,566 - Come on! Let's go! 556 00:22:11,599 --> 00:22:12,733 - Come on! 557 00:22:22,777 --> 00:22:24,745 - Let's move, move, move! 558 00:22:26,147 --> 00:22:27,715 - Bye, John. 559 00:22:27,748 --> 00:22:28,983 I hope I never see you again. 560 00:22:29,016 --> 00:22:31,451 No hard feelings. - Come on! 561 00:22:31,484 --> 00:22:32,753 - Hey, Everett, give me a hand! 562 00:22:32,787 --> 00:22:34,121 I think my leg is broken. 563 00:22:34,155 --> 00:22:36,123 - Kill 'em all. 564 00:22:47,101 --> 00:22:48,135 - Thanks. - You OK? 565 00:22:48,169 --> 00:22:49,570 - Pilot survive? - No. 566 00:22:49,604 --> 00:22:50,738 Come on. Let's get off this thing. 567 00:22:50,771 --> 00:22:51,939 Come on. 568 00:22:51,973 --> 00:22:53,040 - Let's go, let's go. Come on, come on! 569 00:22:53,074 --> 00:22:54,141 Watch the flames. Watch your head. 570 00:23:05,519 --> 00:23:06,888 - How bad is it? Is Nolan-- 571 00:23:06,921 --> 00:23:08,155 - I don't know yet. 572 00:23:08,189 --> 00:23:09,724 Pilot managed to put it down in the river, 573 00:23:09,757 --> 00:23:10,892 but I'm not sure what the casualty rate is. 574 00:23:10,925 --> 00:23:12,727 - Thank God. You two OK? 575 00:23:12,760 --> 00:23:13,995 - We'll live. 576 00:23:14,028 --> 00:23:15,495 But there are five dead on that plane 577 00:23:15,529 --> 00:23:16,764 and multiple prisoners on the loose, 578 00:23:16,797 --> 00:23:17,932 freed by Everett's mercenaries. 579 00:23:17,965 --> 00:23:19,634 They got away in two black SUVs, 580 00:23:19,667 --> 00:23:21,135 so clearly, they're gonna switch cars 581 00:23:21,168 --> 00:23:22,637 at some place, somewhere. 582 00:23:22,670 --> 00:23:24,005 - OK, who are the other escaped prisoners? 583 00:23:24,038 --> 00:23:26,507 - A Croatian enforcer named Bozac, Captain Cannibal, 584 00:23:26,540 --> 00:23:27,909 Geraldine Gage, and-- 585 00:23:27,942 --> 00:23:30,044 - Don't say Oscar. - And Oscar. 586 00:23:30,077 --> 00:23:32,513 Luckily enough, all the prisoners were outfitted 587 00:23:32,546 --> 00:23:33,881 with a GPS wristband. 588 00:23:33,915 --> 00:23:35,016 - Which they immediately took off. 589 00:23:35,049 --> 00:23:36,651 - Absolutely. 590 00:23:36,684 --> 00:23:37,752 At least the data should give us a direction of escape 591 00:23:37,785 --> 00:23:38,786 before they did. 592 00:23:38,819 --> 00:23:40,054 Attention, all units. 593 00:23:40,087 --> 00:23:41,188 This is a citywide tactical alert. 594 00:23:41,222 --> 00:23:42,890 - It's Garza. 595 00:23:42,924 --> 00:23:44,191 I need an immediate federal command center set up 596 00:23:44,225 --> 00:23:45,860 to coordinate a manhunt. 597 00:23:45,893 --> 00:23:47,662 - OK, should we hit the streets and freelance 598 00:23:47,695 --> 00:23:49,030 or focus on individual prisoners? 599 00:23:49,063 --> 00:23:50,932 - Well, I mean, I say we do both. 600 00:23:50,965 --> 00:23:52,867 Every unit choose an inmate to become an expert on, 601 00:23:52,900 --> 00:23:54,902 maintain flexibility. - Agreed. 602 00:23:54,936 --> 00:23:56,203 - We'll take the Croatian enforcer. 603 00:23:56,237 --> 00:23:57,672 I have a good CI on the inside. 604 00:23:57,705 --> 00:23:59,073 - We'll take Geraldine. 605 00:23:59,106 --> 00:24:01,008 - All right, I'll take Captain Cannibal and Oscar. 606 00:24:01,042 --> 00:24:03,210 - You sure you're up for it? - 100%. 607 00:24:03,244 --> 00:24:04,679 - You'll ride with me so I can keep an eye on you. 608 00:24:04,712 --> 00:24:05,880 Plus, I need someone to drive 609 00:24:05,913 --> 00:24:07,148 while I coordinate the response. 610 00:24:07,181 --> 00:24:09,750 - Garza and I'll keep our focus on Everett. 611 00:24:09,784 --> 00:24:11,652 Over here. 612 00:24:11,686 --> 00:24:14,956 - Tim, one last thing. 613 00:24:14,989 --> 00:24:17,758 I want you to put your military hat back on for me, OK? 614 00:24:17,792 --> 00:24:19,794 How does Everett play this thing out? 615 00:24:19,827 --> 00:24:21,662 - Well, it's a binary decision. 616 00:24:21,696 --> 00:24:23,097 Run or hide. 617 00:24:23,130 --> 00:24:24,665 I mean, clearly, he's got almost infinite resources, 618 00:24:24,699 --> 00:24:25,900 which strongly suggest he'll run, 619 00:24:25,933 --> 00:24:27,535 get out of town as fast as he can. 620 00:24:27,568 --> 00:24:29,670 But that comes with extensive risks, 621 00:24:29,704 --> 00:24:31,505 given the massive amount of state and federal resources 622 00:24:31,539 --> 00:24:32,573 mobilizing to catch him. 623 00:24:32,606 --> 00:24:34,108 - You think he'll go to ground? 624 00:24:34,141 --> 00:24:35,843 - It's the unexpected play. 625 00:24:35,876 --> 00:24:37,578 I have to imagine he has safe houses in LA he can use. 626 00:24:37,611 --> 00:24:38,813 What do you think? 627 00:24:38,846 --> 00:24:40,214 - I think Heath Everett believes himself 628 00:24:40,247 --> 00:24:41,916 to be the smartest guy in every room. 629 00:24:41,949 --> 00:24:44,118 So, yeah, he's gonna get a big kick out of lying low in style 630 00:24:44,151 --> 00:24:45,686 while hundreds of cops run around in the hot sun, 631 00:24:45,720 --> 00:24:46,721 looking for him. 632 00:24:46,754 --> 00:24:48,488 That's a good call. 633 00:24:49,256 --> 00:24:51,826 - Hey, lovies. It's your girl, Myka. 634 00:24:51,859 --> 00:24:54,261 First of all, I really appreciate all the feedback 635 00:24:54,295 --> 00:24:55,963 about some of my content coming across 636 00:24:55,997 --> 00:24:58,265 as "privileged" or "out of touch." 637 00:24:58,299 --> 00:25:01,002 And that's why today, during my hydrafacial, 638 00:25:01,035 --> 00:25:03,771 I held space in my heart for all of the people 639 00:25:03,804 --> 00:25:05,606 who don't have access to facials. 640 00:25:05,639 --> 00:25:07,008 And now I'm grabbing a bite to eat. 641 00:25:08,576 --> 00:25:09,877 Wait, ew. Oh, my God. 642 00:25:09,910 --> 00:25:11,579 Look at this feral woman. 643 00:25:13,981 --> 00:25:15,616 She looks so ridiculous. 644 00:25:15,649 --> 00:25:18,085 I can't believe she's out in public like this. 645 00:25:18,119 --> 00:25:19,286 Oh, my God. 646 00:25:19,320 --> 00:25:21,022 - Give me your sweatshirt. 647 00:25:21,055 --> 00:25:22,289 - Um, I'm sorry. 648 00:25:22,323 --> 00:25:24,025 Are you high-key delulu? 649 00:25:24,058 --> 00:25:26,160 This is an exclusive collab. 650 00:25:26,193 --> 00:25:28,295 And they didn't pay uggo normies to wear it. 651 00:25:28,329 --> 00:25:30,031 They paid me to wear it. 652 00:25:30,064 --> 00:25:31,032 So you go--oh! 653 00:25:32,166 --> 00:25:33,167 Oh, my face! 654 00:25:33,200 --> 00:25:34,301 Oh, my God! 655 00:25:34,335 --> 00:25:36,103 - Oh, my God, rainbows. 656 00:25:36,137 --> 00:25:37,905 I love rainbows. 657 00:25:37,938 --> 00:25:39,106 Are you talking to all these people? 658 00:25:39,140 --> 00:25:40,641 - Yes, they're my followers. 659 00:25:40,674 --> 00:25:41,742 What are you doing? 660 00:25:41,776 --> 00:25:43,778 I want followers. 661 00:25:43,811 --> 00:25:45,746 Will you be my followers? 662 00:25:45,780 --> 00:25:46,847 - You are crazy. 663 00:25:46,881 --> 00:25:48,182 She's crazy! 664 00:25:48,215 --> 00:25:49,784 - I was found mentally competent to stand trial. 665 00:25:49,817 --> 00:25:51,919 Dumplings! - Oh my god! 666 00:25:51,952 --> 00:25:53,187 - Mm! - Are you getting this? 667 00:25:53,220 --> 00:25:55,122 She's so crazy. She just-- 668 00:25:55,156 --> 00:25:56,924 - Ooh, found Geraldine. 669 00:25:56,957 --> 00:25:58,859 She snatched a girl's phone during a live stream. 670 00:25:58,893 --> 00:26:00,761 - Oh. Can you tell where they are? 671 00:26:01,796 --> 00:26:04,765 - It looks like the Rice Balls of Fire Food Truck. 672 00:26:04,799 --> 00:26:06,600 You know that one? - Yeah. 673 00:26:06,634 --> 00:26:09,170 See if you can find out where exactly they're parked today. 674 00:26:09,203 --> 00:26:11,272 - Oscar's GPS bracelet was cut off five minutes ago 675 00:26:11,305 --> 00:26:12,907 10 blocks from here. 676 00:26:12,940 --> 00:26:15,609 And Captain Cannibal's was cut off in the same place. 677 00:26:15,643 --> 00:26:16,811 - Well, they're traveling together, 678 00:26:16,844 --> 00:26:18,813 and they're headed our way. 679 00:26:18,846 --> 00:26:20,681 - 7-Adam-100, reports of two men 680 00:26:20,714 --> 00:26:21,749 in orange jumpsuits 681 00:26:21,782 --> 00:26:23,250 stealing clothes on East 12th and Maple. 682 00:26:23,284 --> 00:26:24,618 - That's gotta be them. 683 00:26:24,652 --> 00:26:25,786 All right. 684 00:26:25,820 --> 00:26:26,954 Control, we're five blocks away. 685 00:26:26,987 --> 00:26:28,122 Show us responding. 686 00:26:31,959 --> 00:26:33,594 - Son of a bitch. That's him. 687 00:26:38,232 --> 00:26:39,366 Oscar! 688 00:26:39,400 --> 00:26:40,801 Move, and I shoot! 689 00:26:44,004 --> 00:26:45,840 - Some days are lucky-- 690 00:26:45,873 --> 00:26:47,708 for me, I mean. 691 00:26:47,741 --> 00:26:50,111 You seem to be having quite the unlucky streak, John. 692 00:26:50,144 --> 00:26:51,645 - It's a locked gate. 693 00:26:51,679 --> 00:26:52,847 We'll have it opened. 694 00:26:52,880 --> 00:26:54,715 You'll be in cuffs. 695 00:26:54,748 --> 00:26:57,384 - Well, that may be so, but you guys have bigger fish to fry. 696 00:26:57,418 --> 00:27:00,221 Captain Cannibal just went in that church over there. 697 00:27:00,254 --> 00:27:01,822 He seemed kind of hungry. 698 00:27:05,893 --> 00:27:07,394 This isn't over, Oscar. 699 00:27:16,270 --> 00:27:17,404 - Move, move, move. 700 00:27:17,438 --> 00:27:18,405 - Go. 701 00:27:29,116 --> 00:27:30,417 - Come on. Let's go. 702 00:27:30,451 --> 00:27:31,418 Go on. 703 00:27:31,452 --> 00:27:32,720 Go outside. 704 00:27:40,427 --> 00:27:41,695 Let's go, let's go, let's go. 705 00:27:41,729 --> 00:27:43,063 Go outside. Outside. 706 00:27:53,807 --> 00:27:58,479 Ahh! 707 00:27:58,513 --> 00:28:01,749 Oh, my God! 708 00:28:01,782 --> 00:28:03,751 - Hey! Get off! 709 00:28:06,420 --> 00:28:08,989 Don't move! 710 00:28:09,023 --> 00:28:10,090 - Oh. 711 00:28:10,124 --> 00:28:13,727 No problem. 712 00:28:13,761 --> 00:28:16,430 I got my snack. Mmm. 713 00:28:16,463 --> 00:28:18,933 - All right, I have to focus now, 714 00:28:18,966 --> 00:28:21,268 which is kind of hard for me, but if I want 715 00:28:21,302 --> 00:28:24,905 to stay out of prison, I have to find a place to hide. 716 00:28:24,939 --> 00:28:26,440 Where do y'all think I should hide? 717 00:28:27,841 --> 00:28:29,076 Not fair! 718 00:28:30,512 --> 00:28:32,079 - Oh, jeez! - Hey! 719 00:28:33,814 --> 00:28:35,482 - Ugh. - I'm going. 720 00:28:35,517 --> 00:28:37,084 Hey! 721 00:28:40,988 --> 00:28:42,223 Did you see? 722 00:28:42,256 --> 00:28:43,824 - Where'd she go? - I lost her. 723 00:28:43,857 --> 00:28:45,926 - Ah, check the feed. 724 00:28:47,928 --> 00:28:49,129 - Damn it. 725 00:28:49,163 --> 00:28:50,965 She logged off. - Oh. 726 00:28:54,969 --> 00:28:58,072 - Thanks. I owe you big time. 727 00:28:58,105 --> 00:29:00,241 Bozac's been in jail for so long, most of his crew 728 00:29:00,274 --> 00:29:01,976 has been killed or in prison, 729 00:29:02,009 --> 00:29:04,111 but there's an old safe house still operating in West Adams. 730 00:29:04,144 --> 00:29:05,379 - Let's go check it out. 731 00:29:05,412 --> 00:29:06,548 - You can't beat yourself up. 732 00:29:06,581 --> 00:29:09,149 - No? Watch me. 733 00:29:09,183 --> 00:29:10,851 We knew, right? 734 00:29:10,884 --> 00:29:13,854 We knew that Everett had almost infinite resources. 735 00:29:13,887 --> 00:29:16,490 - And we went the extra mile on every aspect 736 00:29:16,524 --> 00:29:18,325 of our security protocols. 737 00:29:18,359 --> 00:29:20,327 Sometimes you just get outspent and outhustled. 738 00:29:20,361 --> 00:29:23,264 The only thing that matters is running him down quickly 739 00:29:23,297 --> 00:29:25,399 before anyone else gets hurt. 740 00:29:25,432 --> 00:29:27,067 I assume you're monitoring the phone network? 741 00:29:27,101 --> 00:29:28,235 - Of course. 742 00:29:28,269 --> 00:29:30,004 But if we use it to grab Everett, 743 00:29:30,037 --> 00:29:32,273 we are gonna risk burning it as a resource. 744 00:29:32,306 --> 00:29:33,541 - Isn't that tomorrow's problem? 745 00:29:33,575 --> 00:29:35,142 - No, not when tomorrow, we might be able 746 00:29:35,175 --> 00:29:36,511 to use it to thwart a terrorist attack 747 00:29:36,544 --> 00:29:38,345 or stop an assassination. No. 748 00:29:38,379 --> 00:29:40,247 - Then we figure a way to corroborate the information 749 00:29:40,281 --> 00:29:41,583 we get from them. 750 00:29:41,616 --> 00:29:44,118 We could have got it from any alternative source. 751 00:29:44,151 --> 00:29:45,352 We gotta try. 752 00:29:50,924 --> 00:29:52,960 - Elena, I want real-time surveillance 753 00:29:52,993 --> 00:29:54,395 on the network, OK? 754 00:29:54,428 --> 00:29:56,564 Focus it on Everett. 755 00:29:56,598 --> 00:29:58,098 No, I know. I know. I know. 756 00:29:58,132 --> 00:30:02,436 Just--just do what I say, OK? 757 00:30:02,469 --> 00:30:04,004 OK. 758 00:30:15,583 --> 00:30:19,386 - Control, show us Code-6 at 27th and Kenwood. 759 00:30:38,472 --> 00:30:39,940 - Angela, are you OK? 760 00:30:39,973 --> 00:30:41,475 - I will be once we get this beast in handcuffs. 761 00:31:09,069 --> 00:31:12,507 - Control, we have escaped prisoner Bozac in custody, 762 00:31:12,540 --> 00:31:14,108 Code-4. 763 00:31:14,141 --> 00:31:16,143 Send additional units and an RA. 764 00:31:20,648 --> 00:31:22,416 - We're landing in position now, Elena, OK? 765 00:31:22,449 --> 00:31:23,984 Just wait on my call. 766 00:31:25,986 --> 00:31:27,121 Is everyone in place? 767 00:31:27,154 --> 00:31:28,656 - Yeah. 768 00:31:28,690 --> 00:31:30,391 You sure this is gonna work? 769 00:31:30,424 --> 00:31:31,659 If we have to go in and get him, 770 00:31:31,693 --> 00:31:32,627 it's going to be a bloodbath. 771 00:31:32,660 --> 00:31:34,128 - It'll work. 772 00:31:34,161 --> 00:31:35,663 All Elena's gonna do is reach out 773 00:31:35,697 --> 00:31:37,665 to confirm that address is one owned by a shell company 774 00:31:37,699 --> 00:31:39,400 we know Everett controls. 775 00:31:39,433 --> 00:31:40,668 Once that happens, he's gonna get a heads up. 776 00:31:40,702 --> 00:31:42,102 They'll all bug out, 777 00:31:42,136 --> 00:31:43,270 assuming we're miles away from here, so-- 778 00:31:43,303 --> 00:31:44,405 - True. 779 00:31:44,438 --> 00:31:47,341 But they are all armed for war and willing to fight. 780 00:31:47,374 --> 00:31:50,177 - That's why we brought the sound cannon. 781 00:31:50,210 --> 00:31:53,548 Elena, make the call. 782 00:32:35,790 --> 00:32:38,392 - Hands where I can see them! - Damn. OK. 783 00:32:38,425 --> 00:32:40,994 OK, no need to shoot. I give up. 784 00:32:41,028 --> 00:32:42,597 - So get up here, in front of the truck. 785 00:32:42,630 --> 00:32:44,231 Get your hands on the hood. 786 00:32:47,434 --> 00:32:48,603 Didn't think we knew about the tunnels that 787 00:32:48,636 --> 00:32:50,337 connect the buildings, huh? - Nope. 788 00:32:50,370 --> 00:32:52,105 Oh. Relax! Relax! 789 00:32:52,139 --> 00:32:53,474 I just wanna make you an offer I don't think 790 00:32:53,508 --> 00:32:55,075 you're gonna want anyone else to hear 791 00:32:55,108 --> 00:32:56,210 - Save your breath. 792 00:32:56,243 --> 00:32:57,679 I don't take bribes. 793 00:32:57,712 --> 00:32:59,614 - 10 grand is a bribe. 794 00:32:59,647 --> 00:33:02,316 10 million is a lifestyle. 795 00:33:02,349 --> 00:33:05,152 And 10 million more if I'm still free in a year. 796 00:33:05,185 --> 00:33:06,521 - Not interested. 797 00:33:06,554 --> 00:33:07,755 - You really should think a little 798 00:33:07,789 --> 00:33:10,023 before you speak, Sergeant. 799 00:33:10,057 --> 00:33:12,226 This is untraceable money in a Cayman Island account. 800 00:33:12,259 --> 00:33:15,229 All you have to do is let me walk out of here. 801 00:33:15,262 --> 00:33:17,765 You tell them I got the better of you and escaped. 802 00:33:17,799 --> 00:33:22,135 And then you go from Sergeant Bradford, poor person, 803 00:33:22,169 --> 00:33:24,739 to George Clooney on the Amalfi Coast. 804 00:33:24,772 --> 00:33:27,374 - And I can trust you'll just pay me after I let you go? 805 00:33:27,407 --> 00:33:28,643 That's insulting. 806 00:33:28,676 --> 00:33:30,110 How stupid do you think I am? 807 00:33:30,143 --> 00:33:31,646 No, what's insulting is that you think 808 00:33:31,679 --> 00:33:33,380 10 million means anything to me. 809 00:33:33,413 --> 00:33:35,249 That's a parking ticket! 810 00:33:35,282 --> 00:33:36,618 I'm worth billions. 811 00:33:36,651 --> 00:33:39,787 What means something to me is my word. 812 00:33:39,821 --> 00:33:45,392 That you can take to the bank, along with the $10 million. 813 00:33:45,425 --> 00:33:47,394 - Here's the thing, Everett. 814 00:33:47,427 --> 00:33:48,796 I'm a simple guy. 815 00:33:48,830 --> 00:33:51,398 I like where I live and what I do. 816 00:33:51,431 --> 00:33:52,534 I don't need that kind of money. 817 00:33:52,567 --> 00:33:54,301 I don't even want it. 818 00:33:54,334 --> 00:33:56,270 Maintaining my integrity? 819 00:33:56,303 --> 00:33:58,138 That's priceless. 820 00:33:58,171 --> 00:33:59,641 - You're making a mistake. 821 00:33:59,674 --> 00:34:01,275 - I make them every day. 822 00:34:01,308 --> 00:34:03,377 - Yeah, well, trust me, 823 00:34:03,410 --> 00:34:06,548 this mistake will come back to haunt you. 824 00:34:06,581 --> 00:34:08,583 You have my word on that. 825 00:34:10,384 --> 00:34:12,119 - What are you building, Geraldine? 826 00:34:12,152 --> 00:34:14,454 - My friend Marsha's house. 827 00:34:14,488 --> 00:34:16,223 It's where I wished I lived when I was little. 828 00:34:16,256 --> 00:34:19,393 - Why? - My house was small and noisy. 829 00:34:19,426 --> 00:34:21,295 I got punished a lot. 830 00:34:21,328 --> 00:34:23,297 - Control, we're Code-6 at Holmby Park. 831 00:34:23,330 --> 00:34:24,732 Eyes on fugitive Geraldine Gage. 832 00:34:24,766 --> 00:34:26,366 Send backup. - Copy that. 833 00:34:26,400 --> 00:34:27,835 - She has a knife. - Yeah, no, we see it. 834 00:34:27,869 --> 00:34:29,303 We're not gonna let her use it, I promise. 835 00:34:29,336 --> 00:34:30,404 Hey, can everybody get back, please? 836 00:34:30,437 --> 00:34:31,706 - All right, so what's the game plan? 837 00:34:31,739 --> 00:34:33,440 - Yeah, we're gonna do this really carefully. 838 00:34:33,473 --> 00:34:36,744 - I can ask my mom if you can come over and go in our pool. 839 00:34:36,778 --> 00:34:38,746 We have a slide and a diving board. 840 00:34:38,780 --> 00:34:40,748 - No one likes a showoff, Riley. 841 00:34:43,383 --> 00:34:45,285 But I haven't been swimming in forever. 842 00:34:47,722 --> 00:34:48,856 - Oh, hey. Sorry. 843 00:34:48,890 --> 00:34:50,324 We're not actually here for you. 844 00:34:50,357 --> 00:34:51,693 We're here to take the girls for ice cream. 845 00:34:51,726 --> 00:34:53,327 - Yeah! - Yeah! 846 00:34:53,360 --> 00:34:54,862 - What? I want ice cream. 847 00:34:54,896 --> 00:34:56,698 - Oh, I'm sorry. 848 00:34:56,731 --> 00:34:58,398 You can't come with us 'cause you're holding that knife. 849 00:35:03,470 --> 00:35:05,238 - Hands behind your back. 850 00:35:05,272 --> 00:35:07,140 - I really wanted that ice cream. 851 00:35:11,278 --> 00:35:13,180 - You know, maybe we'll stop by a drive-through 852 00:35:13,213 --> 00:35:14,481 on the way to the station. 853 00:35:14,515 --> 00:35:16,618 - Aw, thanks. 854 00:35:16,651 --> 00:35:18,653 You wanna ride in the back with me and make out? 855 00:35:22,255 --> 00:35:24,592 - There is nothing like a day on the job 856 00:35:24,626 --> 00:35:26,527 to remind you how quickly life can change. 857 00:35:26,561 --> 00:35:28,295 - Seriously. 858 00:35:28,328 --> 00:35:29,797 - I mean, Geraldine became a completely different person 859 00:35:29,831 --> 00:35:31,365 in the blink of an eye. 860 00:35:31,398 --> 00:35:32,934 - I mean, I'd say she became her true self, 861 00:35:32,967 --> 00:35:34,902 you know, without all the filters and restraints 862 00:35:34,936 --> 00:35:36,738 that we all put on. - All right. 863 00:35:36,771 --> 00:35:40,340 Sure, but those filters and restraints are necessary. 864 00:35:40,374 --> 00:35:41,909 Society falls apart without them. 865 00:35:41,943 --> 00:35:43,911 - I agree, but you can't tell me 866 00:35:43,945 --> 00:35:46,748 that most of those restraints aren't driven 867 00:35:46,781 --> 00:35:49,917 by a sense of fear, you know, fear of being judged, 868 00:35:49,951 --> 00:35:51,786 fear of failure. I don't know. 869 00:35:51,819 --> 00:35:53,888 Maybe the world would be a better place if more of us 870 00:35:53,921 --> 00:35:56,356 stood up and spoke out. 871 00:35:56,390 --> 00:35:57,859 - Some of us. 872 00:35:57,892 --> 00:36:01,228 If some of us spoke out, like your boyfriend. 873 00:36:01,261 --> 00:36:03,731 - Oh, I totally forgot about that. 874 00:36:03,765 --> 00:36:06,668 His mom is in our house. 875 00:36:06,701 --> 00:36:08,503 - What are you gonna do? 876 00:36:08,536 --> 00:36:10,571 - I should let Tim handle it. 877 00:36:10,605 --> 00:36:13,273 I know. I know. 878 00:36:13,306 --> 00:36:14,976 - I can't believe Oscar got away. 879 00:36:15,009 --> 00:36:16,811 - I don't wanna talk about it. 880 00:36:16,844 --> 00:36:18,846 - Harper. 881 00:36:18,880 --> 00:36:20,447 You got a minute? 882 00:36:25,953 --> 00:36:27,421 This is it, isn't it? 883 00:36:27,454 --> 00:36:29,289 IA's decision came down? 884 00:36:29,322 --> 00:36:30,591 - Yeah. 885 00:36:30,625 --> 00:36:32,225 We should probably go somewhere private. 886 00:36:32,259 --> 00:36:33,828 - Nope. Just tell me now. 887 00:36:33,861 --> 00:36:36,564 Am I out? 888 00:36:36,597 --> 00:36:37,765 - No. 889 00:36:37,799 --> 00:36:39,667 - Thank God. 890 00:36:39,701 --> 00:36:41,969 - But you have been removed from the Detective Bureau. 891 00:36:42,003 --> 00:36:43,638 - What? 892 00:36:43,671 --> 00:36:46,007 - Starting tomorrow, you're back on patrol duty. 893 00:36:46,040 --> 00:36:48,375 - For how long? 894 00:36:48,408 --> 00:36:49,677 - Until further notice. 895 00:36:49,711 --> 00:36:51,278 - Is this a demotion? - No, no. 896 00:36:51,311 --> 00:36:52,547 No, you're still a detective. 897 00:36:52,580 --> 00:36:53,981 You'll just be back in uniform. 898 00:36:56,416 --> 00:37:00,353 - Hey, this is a test. 899 00:37:00,387 --> 00:37:02,857 Keep your head down, and I mean way down. 900 00:37:02,890 --> 00:37:04,391 Don't give them an opportunity 901 00:37:04,424 --> 00:37:06,226 to kick you off the force for good. 902 00:37:08,295 --> 00:37:10,464 - I understand. 903 00:37:10,497 --> 00:37:12,332 - I'm sorry. 904 00:37:13,868 --> 00:37:15,402 - He's right. 905 00:37:15,435 --> 00:37:16,704 You'll get through this. 906 00:37:16,738 --> 00:37:18,740 I'll help you. 907 00:37:18,773 --> 00:37:21,341 - Does that mean you'll get back into uniform with me? 908 00:37:21,374 --> 00:37:24,244 God, no. 909 00:37:25,046 --> 00:37:29,449 - Let's get cleaned up and find the fanciest restaurant in town 910 00:37:29,483 --> 00:37:31,753 to drown our sorrows in. 911 00:37:31,786 --> 00:37:33,788 The husbands can watch the kids. 912 00:37:35,056 --> 00:37:36,724 - Timmy, is that you? 913 00:37:36,758 --> 00:37:39,560 - Um, no, Mrs. Bradford, it's me. 914 00:37:39,594 --> 00:37:41,896 Tim is still finishing up at the office. 915 00:37:41,929 --> 00:37:43,497 It's been a busy day. 916 00:37:43,531 --> 00:37:45,733 - I saw the news. Is everyone OK? 917 00:37:45,767 --> 00:37:47,769 - Mostly, yeah. 918 00:37:47,802 --> 00:37:49,402 Can I help in here? 919 00:37:49,436 --> 00:37:51,005 - Yes, please. 920 00:37:51,038 --> 00:37:53,040 You can help me chop those vegetables. 921 00:37:53,074 --> 00:37:54,942 - Yeah. - Please call me Joy. 922 00:37:54,976 --> 00:37:55,943 - OK, I will. 923 00:37:58,746 --> 00:38:01,448 - You know, I'm glad that it's just the two of us. 924 00:38:01,481 --> 00:38:03,316 - Yeah? 925 00:38:03,350 --> 00:38:06,788 - Yeah, 'cause I want to apologize for this morning. 926 00:38:06,821 --> 00:38:09,724 - Well, that was fully Tim's fault. 927 00:38:09,757 --> 00:38:11,793 - Oh, I don't think so. 928 00:38:11,826 --> 00:38:14,562 You know about Tim's father. 929 00:38:14,595 --> 00:38:16,864 - Yeah, I do. 930 00:38:16,898 --> 00:38:18,065 I'm so sorry. 931 00:38:18,099 --> 00:38:19,366 That must have been awful. 932 00:38:19,399 --> 00:38:22,069 - Even worse for Tim. 933 00:38:22,103 --> 00:38:23,571 It's interesting. 934 00:38:23,604 --> 00:38:26,373 Even as a child, he was a protector. 935 00:38:26,406 --> 00:38:27,809 And the first people he would protect 936 00:38:27,842 --> 00:38:30,410 would be me and his sister, right? 937 00:38:30,443 --> 00:38:33,614 And sometimes Tim would jump in, literally. 938 00:38:33,648 --> 00:38:36,017 And he'd force his father to take all that anger 939 00:38:36,050 --> 00:38:37,985 and turn it toward him. 940 00:38:40,688 --> 00:38:43,591 And more often than not, I would let him. 941 00:38:44,992 --> 00:38:46,561 - That-- 942 00:38:46,594 --> 00:38:48,495 you were being abused. 943 00:38:48,529 --> 00:38:49,697 You were terrified. 944 00:38:49,730 --> 00:38:52,033 That's--that is not your fault. 945 00:38:52,066 --> 00:38:55,368 - No, I should have been the protector. 946 00:38:55,402 --> 00:38:57,839 It was my job, not his. 947 00:38:57,872 --> 00:39:00,842 And that's why he doesn't tell me things. 948 00:39:00,875 --> 00:39:04,512 Because he doesn't think I can handle any drama. 949 00:39:04,545 --> 00:39:06,346 So he keeps me from it. 950 00:39:08,850 --> 00:39:12,086 And, you know, 951 00:39:12,119 --> 00:39:17,124 I want to know my son so badly. 952 00:39:17,158 --> 00:39:19,861 I want to know what's going on with him. 953 00:39:21,662 --> 00:39:24,098 A mother should be someone you feel safe to talk to, 954 00:39:24,131 --> 00:39:26,133 someone that you want to go to because you know 955 00:39:26,167 --> 00:39:28,135 they'll make things better. 956 00:39:28,169 --> 00:39:30,571 - Yeah. 957 00:39:30,605 --> 00:39:32,006 You know, I-- 958 00:39:32,039 --> 00:39:34,108 I really think it's possible for you guys 959 00:39:34,141 --> 00:39:36,143 to have that relationship still. 960 00:39:36,177 --> 00:39:38,478 But maybe the first step could be, 961 00:39:38,512 --> 00:39:41,082 you know, telling him how you feel. 962 00:39:41,115 --> 00:39:42,617 Hey. 963 00:39:42,650 --> 00:39:43,818 Sorry I'm late. 964 00:39:43,851 --> 00:39:45,920 Should we order-- 965 00:39:45,953 --> 00:39:48,421 oh, hey. - Hey. 966 00:39:48,455 --> 00:39:49,724 - Everything all right? 967 00:39:49,757 --> 00:39:50,825 - Yeah. Yeah. 968 00:39:50,858 --> 00:39:51,959 No, it will be. 969 00:39:51,993 --> 00:39:53,561 I'm just gonna-- 970 00:39:53,594 --> 00:39:55,428 I'm gonna--I'm gonna get changed before dinner. 971 00:39:55,462 --> 00:39:57,031 OK? - OK. 972 00:39:57,064 --> 00:39:58,633 Yeah. 973 00:40:06,807 --> 00:40:08,609 What happened? 974 00:40:08,643 --> 00:40:13,581 - Oh, Timmy, I would love to talk. 975 00:40:38,572 --> 00:40:40,007 - Ooh. 976 00:40:51,719 --> 00:40:52,920 - Hello? 977 00:40:52,954 --> 00:40:54,655 - Guess where I am right now. 978 00:40:54,689 --> 00:40:57,725 You're gonna get such a kick out of it. 979 00:40:57,758 --> 00:41:00,127 - I'm in no mood, Oscar, but thank you for giving me 980 00:41:00,161 --> 00:41:01,562 a phone number to track. 981 00:41:01,595 --> 00:41:03,097 - Come on, John. 982 00:41:03,130 --> 00:41:05,533 We both know I'm not gonna be anywhere near this phone 983 00:41:05,566 --> 00:41:08,102 by the time you get a warrant and start tracking my location. 984 00:41:08,135 --> 00:41:10,838 So guess. 985 00:41:10,871 --> 00:41:12,573 - Well, I'm hoping you're in hell, 986 00:41:12,606 --> 00:41:13,874 being flayed alive by cockroaches 987 00:41:13,908 --> 00:41:15,109 made of razor blades. 988 00:41:15,142 --> 00:41:16,677 - Wow. 989 00:41:16,711 --> 00:41:20,648 Well, that's both creative and super dark. 990 00:41:20,681 --> 00:41:24,251 No, I'm in the trunk of a car heading into the great unknown. 991 00:41:24,285 --> 00:41:26,020 Remember? 992 00:41:26,053 --> 00:41:28,589 Like the one I put you in back in the desert? 993 00:41:28,622 --> 00:41:32,727 Man, in my head, this was a far more satisfying conversation. 994 00:41:32,760 --> 00:41:34,695 - Why are you calling me, Oscar? 995 00:41:34,729 --> 00:41:35,930 - Well, I just--I wanted-- 996 00:41:37,031 --> 00:41:38,733 Are we serious right now? 997 00:41:41,736 --> 00:41:43,604 It's just that today's events have really put 998 00:41:43,637 --> 00:41:45,306 things in perspective for me. 999 00:41:45,339 --> 00:41:48,976 I don't like the feeling of shackles on my wrists. 1000 00:41:49,010 --> 00:41:50,644 So going forward, I'm gonna be 1001 00:41:50,678 --> 00:41:52,847 a lot more careful now, 1002 00:41:52,880 --> 00:41:57,551 now that I've been reminded how much freedom means to me. 1003 00:41:57,585 --> 00:41:59,754 I learned my lesson, John. 1004 00:41:59,787 --> 00:42:01,255 You can count on that. 1005 00:42:01,288 --> 00:42:02,790 You know, when I was a boy-- 1006 00:42:51,872 --> 00:42:52,807 - Damn it. 67157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.