Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,821 --> 00:00:22,189
- Morning.
2
00:00:22,222 --> 00:00:24,091
- You weren't kidding when you
said we were riding in style.
3
00:00:24,124 --> 00:00:26,528
- Ah, don't get too excited.
Comfort?
4
00:00:26,561 --> 00:00:28,563
It's not a word used to
describe military transports.
5
00:00:28,596 --> 00:00:30,297
The good news is,
is that the hop
6
00:00:30,330 --> 00:00:32,534
between Vegas and Los Angeles
takes about an hour or so.
7
00:00:32,567 --> 00:00:34,201
- Ah, that's fine.
8
00:00:34,234 --> 00:00:36,571
With Bailey in DC, there's
not a lot to rush home to.
9
00:00:36,604 --> 00:00:38,405
- Well, you know,
my first wife,
10
00:00:38,438 --> 00:00:41,074
she used to say that distance,
that's just a test to see
11
00:00:41,108 --> 00:00:42,577
how far love will travel.
12
00:00:42,610 --> 00:00:44,278
- That's poetic.
- Yeah, I know.
13
00:00:44,311 --> 00:00:47,147
Of the three of them,
she was my favorite.
14
00:00:47,180 --> 00:00:49,283
- Everett give you any grief
after I left the takedown?
15
00:00:49,316 --> 00:00:50,685
- No.
16
00:00:50,718 --> 00:00:52,587
For a master of the
universe/merchant of death,
17
00:00:52,620 --> 00:00:55,255
he's been pretty circumspect
about the possibility
18
00:00:55,289 --> 00:00:56,558
of life without parole.
19
00:00:56,591 --> 00:00:58,593
Oh, here they come.
20
00:01:09,871 --> 00:01:11,138
Marshal Wilcox?
21
00:01:11,171 --> 00:01:12,574
- Yes, sir.
22
00:01:12,607 --> 00:01:14,642
- FBI Supervisory Special
Agent Matthew Garza.
23
00:01:14,676 --> 00:01:16,443
This is John Nolan
from the LAPD.
24
00:01:16,476 --> 00:01:18,312
- Kip Wilcox.
- We appreciate the ride.
25
00:01:18,345 --> 00:01:19,581
- I'm gonna need to
check out the aircraft
26
00:01:19,614 --> 00:01:20,782
before we start the transfer.
27
00:01:20,815 --> 00:01:22,449
- Lead the way.
28
00:01:31,458 --> 00:01:32,827
- Captain Will Larsen.
29
00:01:32,860 --> 00:01:34,562
Copilot, Kristine Chapman.
30
00:01:34,596 --> 00:01:36,296
- Any weapons on board?
- No, sir.
31
00:01:36,330 --> 00:01:38,198
We stripped down to the bare
essentials like you asked.
32
00:01:38,231 --> 00:01:40,467
- What about Wi-Fi?
- That, we have.
33
00:01:40,501 --> 00:01:41,869
- I'm gonna need both of you
to secure your weapons
34
00:01:41,903 --> 00:01:43,838
before the flight.
35
00:01:43,871 --> 00:01:45,807
- I'll lock them away and
start the pre-flight checklist.
36
00:01:45,840 --> 00:01:47,742
- I can't imagine military
aircraft is standard fare
37
00:01:47,775 --> 00:01:49,611
for the Marshal Service.
- Well, it's not.
38
00:01:49,644 --> 00:01:51,478
But this isn't
a standard transport.
39
00:01:51,512 --> 00:01:53,748
Toxic mold at
the local Super Max forced
40
00:01:53,781 --> 00:01:56,316
the Marshal Service to
transfer most of its inmates
41
00:01:56,350 --> 00:01:57,819
to other facilities.
42
00:01:57,852 --> 00:02:01,789
Today, I am moving the worst
of the worst to California.
43
00:02:01,823 --> 00:02:03,357
- Why is he filming?
44
00:02:03,390 --> 00:02:04,859
- Ah, it's just for
internal training purposes.
45
00:02:04,892 --> 00:02:06,360
Don't worry.
We'll scrub you out.
46
00:02:06,393 --> 00:02:07,427
Bring 'em!
47
00:02:09,196 --> 00:02:11,766
Dominic Bozac,
otherwise known as Fracture
48
00:02:11,799 --> 00:02:13,367
for reasons you can imagine.
49
00:02:13,400 --> 00:02:15,369
He was an enforcer
for Croatian organized crime.
50
00:02:15,402 --> 00:02:16,871
Killed at least a dozen
51
00:02:16,904 --> 00:02:18,740
and hasn't said a word
in over a decade.
52
00:02:18,773 --> 00:02:21,643
Geraldine Gage--five years ago,
a piece of rebar
53
00:02:21,676 --> 00:02:23,711
went through her skull
in a car accident,
54
00:02:23,745 --> 00:02:26,213
destroyed the part of her brain
that handles self-control.
55
00:02:26,246 --> 00:02:28,281
She went from
a churchgoing good girl
56
00:02:28,315 --> 00:02:32,386
to a monster with literally
zero self-impulse-control.
57
00:02:32,419 --> 00:02:34,922
Turns out Little Miss Gage
had been repressing
58
00:02:34,956 --> 00:02:36,924
a hell of a lot
of violent tendencies.
59
00:02:36,958 --> 00:02:40,460
Darren Fletcher,
the infamous Captain Cannibal
60
00:02:40,494 --> 00:02:42,496
who was the host of a
popular children's program
61
00:02:42,530 --> 00:02:44,331
until the neighbor's
golden retriever dug up
62
00:02:44,364 --> 00:02:45,933
a foot in Fletcher's backyard.
63
00:02:45,967 --> 00:02:48,803
Oren Majok,
South Sudanese national,
64
00:02:48,836 --> 00:02:50,404
led a crew of bank robbers
who blew up
65
00:02:50,437 --> 00:02:52,239
an armored car, killing five.
66
00:02:52,272 --> 00:02:54,542
Extended his murderous streak
in prison,
67
00:02:54,575 --> 00:02:58,445
where he killed one inmate
and blinded one guard.
68
00:02:58,478 --> 00:02:59,881
Now show me yours.
69
00:03:03,518 --> 00:03:05,553
- Heath Everett.
No cute nicknames.
70
00:03:05,586 --> 00:03:07,287
Born into generational wealth.
71
00:03:07,320 --> 00:03:08,656
He played soldier
long enough to make
72
00:03:08,690 --> 00:03:10,223
all the right connections
to launch
73
00:03:10,257 --> 00:03:11,693
a private military force.
74
00:03:11,726 --> 00:03:13,628
And he sold
his mercenary services
75
00:03:13,661 --> 00:03:15,328
to the worst countries
on earth,
76
00:03:15,362 --> 00:03:17,699
where he and they have been
accused of multiple war crimes.
77
00:03:17,732 --> 00:03:20,568
- Well, I'm assuming there's no
caviar service on this flight?
78
00:03:20,601 --> 00:03:21,903
- Sorry.
79
00:03:21,936 --> 00:03:23,504
Your caviar days are
long behind you.
80
00:03:23,538 --> 00:03:25,640
- Don't be so sure about that.
81
00:03:25,673 --> 00:03:26,974
- All right,
let's get this moving.
82
00:03:27,008 --> 00:03:28,442
- Hold on.
We're waiting on one more.
83
00:03:28,475 --> 00:03:30,712
You weren't the only
last-minute caller.
84
00:03:30,745 --> 00:03:32,446
Escaped prisoner
out of California,
85
00:03:32,479 --> 00:03:34,849
got nabbed last night trying
to rob a gas station--
86
00:03:34,882 --> 00:03:37,985
Oscar something.
87
00:03:38,019 --> 00:03:40,387
- Son of a bitch.
88
00:03:40,420 --> 00:03:41,889
Oscar Hutchinson.
89
00:03:43,758 --> 00:03:45,325
- Well, damn.
90
00:03:47,294 --> 00:03:49,697
I don't know who looks worse
in this moment, John--
91
00:03:49,731 --> 00:03:52,600
me for getting pinched
during a two-bit robbery
92
00:03:52,633 --> 00:03:54,869
or you for losing me
in the first place.
93
00:04:02,043 --> 00:04:04,846
- Hey, so I think we
should stop taking Kojo
94
00:04:04,879 --> 00:04:07,615
to daycare because
he wants us to stay here
95
00:04:07,648 --> 00:04:09,416
and have a dog walker.
96
00:04:09,449 --> 00:04:10,852
He wants a dog walker.
He's fancy.
97
00:04:10,885 --> 00:04:12,754
- Really?
He told you that?
98
00:04:12,787 --> 00:04:15,723
- Yeah, I mean, with his eyes.
99
00:04:15,757 --> 00:04:18,458
- With his eyes?
- Yeah.
100
00:04:18,492 --> 00:04:19,927
- He can't stay home.
- Why?
101
00:04:19,961 --> 00:04:21,328
- None of our things
will be safe.
102
00:04:21,361 --> 00:04:23,363
He ate my last PlayStation.
103
00:04:23,396 --> 00:04:24,766
- He knows how
to get your attention.
104
00:04:25,933 --> 00:04:27,034
What?
105
00:04:29,837 --> 00:04:31,539
- Genny said, "I'm sorry."
106
00:04:31,572 --> 00:04:33,508
- For what?
107
00:04:34,809 --> 00:04:36,376
Mom.
108
00:04:36,409 --> 00:04:37,444
Hey.
109
00:04:37,477 --> 00:04:38,646
- Hey, Timmy.
110
00:04:38,679 --> 00:04:40,014
Oh, it's so good to see you.
111
00:04:40,047 --> 00:04:41,481
- Yeah.
112
00:04:41,516 --> 00:04:42,917
I thought you were
staying with Genny.
113
00:04:42,950 --> 00:04:44,919
- I was, but she was worried
that you'd feel left out
114
00:04:44,952 --> 00:04:46,621
'cause I never stay with you.
- Yeah.
115
00:04:46,654 --> 00:04:47,789
- That was so sweet.
116
00:04:47,822 --> 00:04:49,356
- It sure was.
117
00:04:49,389 --> 00:04:51,058
- She's so wonderful.
- My mom.
118
00:04:51,092 --> 00:04:52,794
- Hi.
- Hi.
119
00:04:52,827 --> 00:04:55,395
Who are you?
120
00:04:55,428 --> 00:04:56,764
- Oh.
121
00:04:56,798 --> 00:04:58,800
Hi.
I'm Lucy Chen.
122
00:04:58,833 --> 00:05:00,802
It's so nice to meet you,
Mrs. Bradford.
123
00:05:00,835 --> 00:05:03,403
- Are you one
of Tim's coworkers?
124
00:05:03,436 --> 00:05:06,073
- Um--
125
00:05:06,107 --> 00:05:08,075
yeah, among other things.
126
00:05:08,109 --> 00:05:10,410
- I'm sorry--Lucy and I are--
we're dating.
127
00:05:10,443 --> 00:05:12,079
- Oh, OK.
128
00:05:12,113 --> 00:05:13,948
That's nice.
129
00:05:13,981 --> 00:05:15,348
- Yeah.
130
00:05:15,382 --> 00:05:16,651
- I'm gonna go get my luggage.
131
00:05:16,684 --> 00:05:19,520
- Your luggage, yeah.
132
00:05:19,554 --> 00:05:21,556
- You didn't tell
your mom about me?
133
00:05:21,589 --> 00:05:22,824
- You know we're not close.
134
00:05:22,857 --> 00:05:23,958
I--I told you that.
135
00:05:23,991 --> 00:05:25,560
- I don't talk to
my parents at all,
136
00:05:25,593 --> 00:05:27,427
but I drop them a line when
I move in with someone.
137
00:05:27,460 --> 00:05:28,696
- I was gonna tell her.
138
00:05:28,729 --> 00:05:30,097
I just haven't gotten
around to it yet.
139
00:05:30,131 --> 00:05:31,966
- We started seeing each other
three years ago, Tim.
140
00:05:31,999 --> 00:05:33,433
- Yeah, but then we broke up,
141
00:05:33,466 --> 00:05:34,802
so I just didn't want
to upset her.
142
00:05:36,103 --> 00:05:37,705
- Mom, let me help
you with that.
143
00:05:37,738 --> 00:05:38,973
- Oh.
Thank you.
144
00:05:39,006 --> 00:05:40,708
- Yep.
145
00:05:40,741 --> 00:05:42,710
- OK.
Thank you.
146
00:05:43,811 --> 00:05:45,546
- How'd it go?
147
00:05:45,580 --> 00:05:47,682
- I don't know anything, but
the hearing was very serious,
148
00:05:47,715 --> 00:05:49,817
and I feel like
the punishment will be too.
149
00:05:49,851 --> 00:05:51,586
- Again, I'm truly sorry
I had to report you.
150
00:05:51,619 --> 00:05:52,687
- It's fine.
151
00:05:52,720 --> 00:05:54,856
I screwed up, Wesley, not you.
152
00:05:54,889 --> 00:05:58,059
The threat that I made against
Liam Glasser was inappropriate.
153
00:05:58,092 --> 00:06:00,595
And if my words lead
to his acquittal
154
00:06:00,628 --> 00:06:02,997
and he hurts someone else,
then it doesn't matter
155
00:06:03,030 --> 00:06:04,464
what IA does to me.
156
00:06:04,497 --> 00:06:06,366
I don't know if I can
live with myself.
157
00:06:08,669 --> 00:06:11,973
- Well, I've got the perfect
activity to help distract you.
158
00:06:12,006 --> 00:06:13,440
- I don't think
anything could--
159
00:06:13,473 --> 00:06:15,076
- Oscar Hutchinson
was caught in Vegas.
160
00:06:15,109 --> 00:06:17,444
He's being remanded back to LA
on Nolan's task force flight.
161
00:06:17,477 --> 00:06:19,479
- Hey, I wanted to tell her.
- Sorry.
162
00:06:19,513 --> 00:06:20,748
I just felt like I needed
the win more than you.
163
00:06:20,781 --> 00:06:22,149
- Fine.
164
00:06:22,183 --> 00:06:25,086
But only because you're
the one Oscar stabbed.
165
00:06:25,119 --> 00:06:28,623
We're going to meet them at
LAX and take the worst person
166
00:06:28,656 --> 00:06:30,925
in the world back to prison.
- Love it.
167
00:06:30,958 --> 00:06:33,961
But first,
let's get some popcorn.
168
00:06:33,995 --> 00:06:36,731
- It's just you call her
every other weekend, you know?
169
00:06:36,764 --> 00:06:38,866
Just how--
170
00:06:40,902 --> 00:06:43,638
How did I not come up?
171
00:06:43,671 --> 00:06:45,640
- We don't talk about
personal things.
172
00:06:45,673 --> 00:06:47,074
- Like, at all?
173
00:06:47,108 --> 00:06:49,644
Does she know that you
and Isabel got divorced?
174
00:06:49,677 --> 00:06:51,512
- Yes.
175
00:06:51,545 --> 00:06:52,780
- But?
176
00:06:52,813 --> 00:06:54,515
- I mean, look,
177
00:06:54,548 --> 00:06:57,051
she's a little sketchy
on some of the details.
178
00:06:57,084 --> 00:06:58,519
- Well, which ones?
179
00:06:58,552 --> 00:07:00,453
The--the drug addiction?
180
00:07:00,487 --> 00:07:01,656
The getting fired?
181
00:07:01,689 --> 00:07:03,624
The--the cheating on you?
182
00:07:03,658 --> 00:07:05,526
The years-long disappearance?
183
00:07:05,559 --> 00:07:07,561
That little thing where
she, your wife,
184
00:07:07,595 --> 00:07:08,796
got shot in the head?
185
00:07:08,829 --> 00:07:10,798
- Yeah, all of those.
186
00:07:10,831 --> 00:07:11,933
- What?
187
00:07:11,966 --> 00:07:13,668
Tim, how--
188
00:07:16,971 --> 00:07:19,540
Yeah, go ahead.
189
00:07:19,573 --> 00:07:20,675
- Yes, sir.
190
00:07:20,708 --> 00:07:22,176
- Where are you?
191
00:07:22,209 --> 00:07:24,211
- Um, running a little late.
192
00:07:24,245 --> 00:07:25,846
What's up?
193
00:07:25,880 --> 00:07:27,014
- Garza's bringing ourlatest task force arrest
194
00:07:27,048 --> 00:07:28,716
back on a military transport.
195
00:07:28,749 --> 00:07:30,785
Should landin 90 minutes at LAX.
196
00:07:30,818 --> 00:07:32,954
I need whatever assetsyou can spare
197
00:07:32,987 --> 00:07:34,622
to help the feds coverthe security from there
198
00:07:34,655 --> 00:07:35,957
to the federal courthouse.
199
00:07:35,990 --> 00:07:37,191
- You worried someone
might try to set him free?
200
00:07:37,224 --> 00:07:38,559
- It's on my mind.
201
00:07:38,592 --> 00:07:40,027
The man has his own army.
202
00:07:48,135 --> 00:07:49,837
- A lot different than
a commercial flight.
203
00:07:49,870 --> 00:07:52,039
- Yeah, well, military pilots
don't have to worry
204
00:07:52,073 --> 00:07:54,208
about customer satisfaction.
205
00:07:54,241 --> 00:07:55,977
- What's the matter, John?
206
00:07:56,010 --> 00:07:58,279
Not a fan of roller coasters?
207
00:07:58,312 --> 00:07:59,847
Oh, don't sulk.
208
00:07:59,880 --> 00:08:02,216
Force a guy to dig
his own grave one time,
209
00:08:02,249 --> 00:08:03,985
and he holds it
against you forever.
210
00:08:04,018 --> 00:08:06,253
- Try making someone
eat their own eyeball.
211
00:08:06,287 --> 00:08:08,122
- I've never cared
for eyeballs,
212
00:08:08,155 --> 00:08:11,092
but maybe I never found
the right recipe.
213
00:08:13,861 --> 00:08:16,130
- Hey, Bigfoot, where do you
land on munching eyeballs?
214
00:08:18,165 --> 00:08:19,867
- I think he likes you, John.
215
00:08:19,900 --> 00:08:21,736
I don't blame him.
216
00:08:21,769 --> 00:08:23,237
You're dreamy.
217
00:08:23,270 --> 00:08:25,072
I wish you could choke me
for a minute while--
218
00:08:25,106 --> 00:08:26,974
- Everybody shut up.
219
00:08:27,008 --> 00:08:28,275
Now.
220
00:08:28,309 --> 00:08:31,779
- Better yet, choke
that guy into a coma.
221
00:08:31,812 --> 00:08:34,749
- I know you.
222
00:08:34,782 --> 00:08:35,850
- I doubt it.
223
00:08:35,883 --> 00:08:37,718
- Oh, we've never met.
224
00:08:37,752 --> 00:08:40,788
But you and your army killed
family members of mine in Juba,
225
00:08:40,821 --> 00:08:44,025
left their bodies
to rot in the sun.
226
00:08:44,058 --> 00:08:46,027
The devil is waiting for you.
227
00:08:46,060 --> 00:08:48,629
I just pray I'm the one
who sends you to see him.
228
00:08:56,070 --> 00:08:57,071
- All right.
229
00:08:57,104 --> 00:08:58,639
It's all hands on deck.
230
00:08:58,672 --> 00:09:00,174
Everett's private military
is rumored to have broken
231
00:09:00,207 --> 00:09:02,176
two kingpins out of jail.
232
00:09:02,209 --> 00:09:03,744
We'll have to assume they'll
pull out all the stops
233
00:09:03,778 --> 00:09:05,312
to rescue the boss.
- Great.
234
00:09:05,346 --> 00:09:07,281
Well, I'll just supervise
all of Mid-Wilshire
235
00:09:07,314 --> 00:09:09,917
while you play action hero.
236
00:09:09,950 --> 00:09:12,920
- Well,
I think what she means is,
237
00:09:12,953 --> 00:09:14,622
we're happy to help
any way we can.
238
00:09:14,655 --> 00:09:16,924
- I know what she means.
239
00:09:16,957 --> 00:09:18,059
- Hey.
240
00:09:18,092 --> 00:09:19,627
- Hey.
241
00:09:19,660 --> 00:09:21,228
I know we're not allowed
to drink on the job,
242
00:09:21,262 --> 00:09:23,864
but Oscar going back to prison,
that calls for champagne.
243
00:09:23,898 --> 00:09:26,100
- No, that calls for
fireworks and marching bands.
244
00:09:26,133 --> 00:09:27,802
- I'll get Wesley on it.
245
00:09:44,085 --> 00:09:47,054
- Did I sense a little
tension with Tim?
246
00:09:47,088 --> 00:09:49,223
- Ugh.
247
00:09:49,256 --> 00:09:52,059
His mom showed up on
our doorstep this morning--
248
00:09:52,093 --> 00:09:54,095
his mom, who I have never met.
- Mm-hmm.
249
00:09:54,128 --> 00:09:57,698
- His mom who clearly
didn't even know I existed.
250
00:09:57,731 --> 00:09:58,933
- What?
That's--
251
00:09:58,966 --> 00:10:00,201
- I know.
- No, no.
252
00:10:00,234 --> 00:10:02,369
But seriously, that's--
- I know.
253
00:10:02,403 --> 00:10:06,173
And somehow she seemed to have
no idea that Tim got divorced
254
00:10:06,207 --> 00:10:08,943
because his ex-wife
was a full-blown drug addict
255
00:10:08,976 --> 00:10:11,245
at the time
and disappeared from his life
256
00:10:11,278 --> 00:10:14,849
for a full year while
they were still married.
257
00:10:14,882 --> 00:10:18,252
- I mean, we have established
his poor communication skills.
258
00:10:18,285 --> 00:10:21,355
- Yeah, but this isn't
the same as playing things
259
00:10:21,388 --> 00:10:22,990
close to the vest, you know?
260
00:10:23,023 --> 00:10:25,726
How do you keep all
of those things a secret
261
00:10:25,759 --> 00:10:27,261
from your family?
262
00:10:27,294 --> 00:10:29,997
- Ah, I mean, my mom knows
a very curated version
263
00:10:30,030 --> 00:10:31,999
of my life, but that's insane.
264
00:10:32,032 --> 00:10:34,001
- Curated?
- Mm-hmm.
265
00:10:34,034 --> 00:10:36,103
- When you got photographed
on that hijacked bus,
266
00:10:36,137 --> 00:10:37,872
you bought every copy
of the "LA Times"
267
00:10:37,905 --> 00:10:40,007
within five miles of her house,
and you interrupted
268
00:10:40,040 --> 00:10:41,742
her internet service.
269
00:10:41,775 --> 00:10:43,244
- That's different. OK?
270
00:10:43,277 --> 00:10:44,945
I don't want her to worry.
271
00:10:44,979 --> 00:10:47,114
Maybe Tim was saving
you from her.
272
00:10:47,148 --> 00:10:50,151
Is his mom a nightmare
like Nolan's was?
273
00:10:50,184 --> 00:10:51,719
- No.
274
00:10:51,752 --> 00:10:54,221
At least not that he's told me.
275
00:10:54,255 --> 00:10:58,025
Then again, clearly,
honesty and Mom aren't exactly
276
00:10:58,058 --> 00:11:00,094
going hand in hand
right now, so--
277
00:11:00,127 --> 00:11:01,362
Call Lopez.
278
00:11:01,395 --> 00:11:02,796
They're BFFs.
279
00:11:02,830 --> 00:11:04,832
That's such a good idea.
280
00:11:07,502 --> 00:11:08,903
- What's up?
281
00:11:08,936 --> 00:11:10,437
- Uh, hey.
282
00:11:10,471 --> 00:11:12,806
How--what do you know
about Tim's mom?
283
00:11:12,840 --> 00:11:15,009
- Not much.
I met her maybe twice.
284
00:11:15,042 --> 00:11:16,310
Why?
285
00:11:16,343 --> 00:11:19,046
- Well, Tim didn't
tell her about Lucy.
286
00:11:19,079 --> 00:11:22,082
Like, anything about her
or why he and Isabel split up.
287
00:11:22,116 --> 00:11:23,450
- What?
That's weird.
288
00:11:23,484 --> 00:11:24,919
What?
- Yeah, I know.
289
00:11:24,952 --> 00:11:25,986
- Why?
290
00:11:26,020 --> 00:11:27,454
- I--I don't know.
291
00:11:27,488 --> 00:11:29,723
I mean, he won't give me
a straight answer.
292
00:11:29,757 --> 00:11:31,492
I'm tempted to call her myself.
293
00:11:31,526 --> 00:11:33,160
- No, no, no,
that's a bad idea.
294
00:11:33,194 --> 00:11:35,329
Never get between
a man and his mother.
295
00:11:35,362 --> 00:11:36,931
I tried that
with Donovan and his mom,
296
00:11:36,964 --> 00:11:39,300
and we almost got divorced.
297
00:11:39,333 --> 00:11:41,235
- Wait, I thought
you did get divorced.
298
00:11:41,268 --> 00:11:43,003
- Yeah, but not
because of that.
299
00:11:43,037 --> 00:11:44,471
- Family drama
is always thorny.
300
00:11:44,506 --> 00:11:47,041
But what we all know is,
empires will rise and fall
301
00:11:47,074 --> 00:11:49,009
in the time it takes
Tim to handle it.
302
00:11:49,043 --> 00:11:51,812
- If you don't
want to be explaining
303
00:11:51,845 --> 00:11:53,480
to your kids why Grandma
doesn't know their names,
304
00:11:53,515 --> 00:11:55,015
I say you talk to her.
305
00:11:55,049 --> 00:11:56,951
- Don't listen to them, Lucy.
306
00:11:56,984 --> 00:11:58,285
They live to meddle.
307
00:11:58,319 --> 00:12:01,255
- And all of your lives
are better for it.
308
00:12:01,288 --> 00:12:03,157
- 7-Adam-300,I have an in-progress
309
00:12:03,190 --> 00:12:04,491
reckless driving near your 20.
310
00:12:04,526 --> 00:12:05,826
- I gotta go.
311
00:12:08,128 --> 00:12:10,497
Control, you got
any more details for us?
312
00:12:10,532 --> 00:12:12,233
- From multiple RPs,it appears that
313
00:12:12,266 --> 00:12:14,235
he's only making left turns.
314
00:12:14,268 --> 00:12:15,836
- I'm sorry, left turns?
315
00:12:15,869 --> 00:12:17,238
- Affirmative.
316
00:12:17,271 --> 00:12:18,939
I traced his route,and it's all lefts.
317
00:12:18,973 --> 00:12:20,007
- OK.
318
00:12:20,040 --> 00:12:21,475
Where exactly is he now?
319
00:12:23,344 --> 00:12:25,246
- You sure about this?
320
00:12:25,279 --> 00:12:27,381
- Ye of little faith.
321
00:12:33,153 --> 00:12:34,989
- Oh.
What?
322
00:12:35,022 --> 00:12:38,392
OK. Oh.
323
00:12:40,894 --> 00:12:43,030
- Oh, oh, oh.
324
00:12:44,398 --> 00:12:46,534
- Driver, shut off the engine.
325
00:12:46,568 --> 00:12:48,302
Get out of the car.
326
00:12:50,070 --> 00:12:52,540
Put your hands up.
327
00:12:52,574 --> 00:12:55,843
Center yourself
on the vehicle right here.
328
00:12:55,876 --> 00:12:56,944
That's good.
329
00:12:56,977 --> 00:12:58,245
You can stop right there.
330
00:12:58,279 --> 00:12:59,514
OK.
331
00:12:59,547 --> 00:13:01,148
Steal the car?
- No.
332
00:13:01,181 --> 00:13:02,249
I just bought it.
333
00:13:02,283 --> 00:13:04,385
- Really?
You look 12.
334
00:13:04,418 --> 00:13:06,020
- That's ageist.
I'm 18.
335
00:13:06,053 --> 00:13:07,421
I just have a baby face.
336
00:13:07,454 --> 00:13:09,557
- OK, well, I'm assuming
that your baby face
337
00:13:09,591 --> 00:13:11,091
doesn't have a license
since you seem
338
00:13:11,125 --> 00:13:12,560
to only be able to turn left.
339
00:13:12,594 --> 00:13:16,030
- I have a learner's permit,
but I haven't actually
340
00:13:16,063 --> 00:13:19,133
taken a driving lesson yet.
341
00:13:19,166 --> 00:13:22,169
- But you bought
a $200,000 Lambo?
342
00:13:22,202 --> 00:13:23,404
- Cash money, hot thing.
343
00:13:25,072 --> 00:13:26,508
Sorry, I'm nervous.
344
00:13:26,541 --> 00:13:28,275
Driving was super stressful.
345
00:13:28,309 --> 00:13:30,311
And now two pretty cops
are chatting me up.
346
00:13:32,046 --> 00:13:35,049
Am I in, like, actual trouble?
347
00:13:37,384 --> 00:13:38,553
- Yeah.
Your body cam wasn't on.
348
00:13:38,586 --> 00:13:40,187
- Thanks.
349
00:13:40,220 --> 00:13:43,157
- So what's the deal
with you and Officer Hunk?
350
00:13:43,190 --> 00:13:44,458
- Well, we go way back.
351
00:13:44,491 --> 00:13:46,026
I keep trying to
get away from him,
352
00:13:46,060 --> 00:13:48,228
and fate keeps bringing
us back together.
353
00:13:48,262 --> 00:13:50,064
- I don't believe in fate.
354
00:13:50,097 --> 00:13:52,299
But then again, as someone
with zero self-control,
355
00:13:52,333 --> 00:13:53,568
it's hard to believe
the universe is
356
00:13:53,601 --> 00:13:55,369
anything but random like me.
357
00:13:59,907 --> 00:14:01,975
I'm bored!
358
00:14:05,346 --> 00:14:06,980
Did you really eat someone?
359
00:14:09,517 --> 00:14:12,219
- Parts of multiple someones.
360
00:14:12,252 --> 00:14:13,887
- I bit someone's
tongue off once.
361
00:14:13,921 --> 00:14:15,022
Terrible kisser.
362
00:14:15,055 --> 00:14:16,357
But all I tasted was blood.
363
00:14:19,126 --> 00:14:20,394
- Problem?
364
00:14:20,427 --> 00:14:22,930
- Just made a slight
course change.
365
00:14:22,963 --> 00:14:25,232
It's probably nothing, but
I'm gonna check it out anyway.
366
00:14:34,475 --> 00:14:36,076
What's going on?
367
00:14:36,110 --> 00:14:38,245
- I don't know.
Chapman just passed out.
368
00:14:38,278 --> 00:14:40,247
We need to put down ASAP.
369
00:14:40,280 --> 00:14:43,083
- Breathing and pulse are slow.
370
00:14:43,117 --> 00:14:44,318
Pupils are dilated.
371
00:14:44,351 --> 00:14:45,687
This is some form of narcotic.
372
00:14:45,720 --> 00:14:47,087
- I need to call the tower,
get permission
373
00:14:47,121 --> 00:14:48,623
to divert to Bakersfield.
374
00:14:48,656 --> 00:14:50,558
- No, no, that's a negative.
We are 30 minutes out of LAX.
375
00:14:50,592 --> 00:14:52,393
She can make it.
It's not an OD.
376
00:14:52,426 --> 00:14:54,395
- What are you, a doctor?
She needs medical attention!
377
00:14:54,428 --> 00:14:57,064
- This flight is full of
highly dangerous prisoners, OK?
378
00:14:57,097 --> 00:15:00,100
So we are not deviating from
the flight plan for any reason.
379
00:15:00,134 --> 00:15:01,468
- This is my aircraft.
380
00:15:01,503 --> 00:15:03,337
If I say we land,
we're landing.
381
00:15:03,370 --> 00:15:05,973
- What is going on here, huh?
Why are you so upset?
382
00:15:06,006 --> 00:15:07,241
What's really going on?
383
00:15:07,274 --> 00:15:11,211
- Nothing!
Look, she needs help.
384
00:15:11,245 --> 00:15:13,515
You don't understand.
I have to land in Bakersfield.
385
00:15:13,548 --> 00:15:15,182
- Everett's people
got to you, didn't they?
386
00:15:15,215 --> 00:15:17,017
- No.
- Yes, they did.
387
00:15:17,050 --> 00:15:18,986
What did they do, huh?
Buy you off, huh?
388
00:15:19,019 --> 00:15:20,354
Or did they threaten you
in some--
389
00:15:22,590 --> 00:15:24,057
- They have my family.
390
00:15:27,060 --> 00:15:28,429
- OK, listen to me.
391
00:15:28,462 --> 00:15:30,431
I understand
your situation, OK?
392
00:15:30,464 --> 00:15:31,999
You want me to be
straight with you?
393
00:15:32,032 --> 00:15:34,201
Your family is dead
without my help.
394
00:15:34,234 --> 00:15:35,302
Because there's no way
that Everett's gonna let you
395
00:15:35,335 --> 00:15:37,171
walk away from this, OK?
396
00:15:37,204 --> 00:15:38,305
So just give me the gun
so I can help
397
00:15:38,338 --> 00:15:39,574
get your family rescued, OK?
398
00:15:39,607 --> 00:15:41,308
- I can't.
399
00:15:41,341 --> 00:15:43,343
Everett's connections
run deep inside the military.
400
00:15:43,377 --> 00:15:45,279
He has ears
and eyes everywhere.
401
00:15:45,312 --> 00:15:47,047
- Yeah, but he doesn't have
ears and eyes inside the LAPD.
402
00:15:47,080 --> 00:15:49,016
Now, give me the gun
before it's too late
403
00:15:49,049 --> 00:15:51,151
to save your family.
404
00:15:51,185 --> 00:15:53,555
Give me the gun, Captain, now!
405
00:15:58,258 --> 00:15:59,460
- I'm sorry.
I didn't know what else to do.
406
00:15:59,493 --> 00:16:01,729
- Save your sorries for later.
407
00:16:03,096 --> 00:16:05,132
- Hey.
Everything OK?
408
00:16:05,165 --> 00:16:06,200
- No.
You got someone you can trust
409
00:16:06,233 --> 00:16:07,602
in the state police?
410
00:16:07,635 --> 00:16:08,770
- Yeah, Kate Mackey's
good people.
411
00:16:08,803 --> 00:16:10,437
What's up?
- This needs to be close hold.
412
00:16:10,471 --> 00:16:12,740
There is a team of black op
mercs staged somewhere
413
00:16:12,774 --> 00:16:15,442
outside of
Meadows Field Airport.
414
00:16:15,476 --> 00:16:17,645
Everett compromised our pilot
to get him to put down there.
415
00:16:17,679 --> 00:16:19,346
But before Statiescan make a move,
416
00:16:19,379 --> 00:16:22,784
I need you to mobilize SWAT
to rescue our pilot's family,
417
00:16:22,817 --> 00:16:25,452
who are currently being
held hostage in Monterey Park.
418
00:16:25,486 --> 00:16:27,087
OK?
- Send me the details.
419
00:16:27,120 --> 00:16:28,355
I'll have Bradford
put it together.
420
00:16:28,388 --> 00:16:29,423
He'll keep it need-to-know.
421
00:16:29,456 --> 00:16:30,491
- Good.
422
00:16:30,525 --> 00:16:31,759
- We knew Everett
had resources,
423
00:16:31,793 --> 00:16:33,460
but for his people
to be able to turn
424
00:16:33,494 --> 00:16:34,696
all this around
in eight hours--
425
00:16:34,729 --> 00:16:36,463
- I know.
It's sobering.
426
00:16:36,497 --> 00:16:38,365
And it's clear that he's got
a plan B ready and waiting, OK?
427
00:16:38,398 --> 00:16:41,101
So we need to double our
security presence at LAX.
428
00:16:41,134 --> 00:16:42,369
- On it.
429
00:16:44,137 --> 00:16:45,673
7-Lincoln-100.
430
00:16:45,707 --> 00:16:48,242
Go to channel 21.
431
00:16:48,275 --> 00:16:50,077
- Go for it, Bradford.
432
00:16:50,110 --> 00:16:51,345
- You in the shop?
433
00:16:51,378 --> 00:16:52,379
- Headed to LAX.
434
00:16:52,412 --> 00:16:53,615
You asked for personnel.
435
00:16:53,648 --> 00:16:55,148
I figured I'd send you
the best.
436
00:16:55,182 --> 00:16:58,051
- I need you to reroute
and coordinate with Metro.
437
00:16:58,085 --> 00:17:00,788
We have an active hostage
situation in Monterey Park.
438
00:17:00,822 --> 00:17:02,289
- This connected
to the current op?
439
00:17:02,322 --> 00:17:03,758
- Yeah, pilot's family.
440
00:17:03,791 --> 00:17:07,094
So it needs to happen ASAP
and be kept very quiet.
441
00:17:07,127 --> 00:17:08,395
Details to follow.
442
00:17:36,591 --> 00:17:38,225
- Go, go, go.
443
00:17:44,264 --> 00:17:45,399
- Clear!
444
00:17:45,432 --> 00:17:47,301
- Package is secure.
445
00:17:47,334 --> 00:17:49,369
- Your family's safe.
446
00:17:49,403 --> 00:17:51,271
- Oh, thank God.
447
00:17:51,305 --> 00:17:53,173
- Everything OK?
- No.
448
00:17:53,206 --> 00:17:55,342
Everett leveraged our pilot.
449
00:17:55,375 --> 00:17:58,278
Metro just rescued his family,
who was being held hostage.
450
00:17:58,312 --> 00:18:00,180
And I got state police
chasing down a team
451
00:18:00,213 --> 00:18:01,549
that Everett had staged
in Bakersfield.
452
00:18:01,583 --> 00:18:03,283
- All right, look.
453
00:18:03,317 --> 00:18:05,185
A gun is a recipe for disaster
with these guys, all right?
454
00:18:05,218 --> 00:18:06,588
Give me that.
I'll lock it up.
455
00:18:06,621 --> 00:18:08,455
How long until we land at LAX?
456
00:18:08,488 --> 00:18:09,724
- 20 minutes.
457
00:18:12,492 --> 00:18:14,194
- Is she OK?
- Yeah.
458
00:18:14,227 --> 00:18:16,163
I just drugged her coffee
with a sedative.
459
00:18:16,196 --> 00:18:17,599
She'll wake up
in an hour or so.
460
00:18:17,632 --> 00:18:19,199
- What am I gonna do
with the pilot?
461
00:18:19,232 --> 00:18:20,735
- He still needs to
help us land this thing.
462
00:18:20,768 --> 00:18:22,604
And I have faith
that Captain Larsen here
463
00:18:22,637 --> 00:18:24,304
is gonna do the right thing
by us, right,
464
00:18:24,338 --> 00:18:25,807
now that his family is safe,
right?
465
00:18:25,840 --> 00:18:27,307
- Yes, sir.
466
00:18:27,341 --> 00:18:29,777
- Good.
I got this.
467
00:18:36,884 --> 00:18:38,553
- Everything good?
468
00:18:38,586 --> 00:18:40,220
- The pilot's been compromised,
but Garza handled it.
469
00:18:40,253 --> 00:18:42,222
We land in 20.
470
00:18:42,255 --> 00:18:43,625
- Problem?
471
00:18:43,658 --> 00:18:45,459
- Nothing we can't handle.
472
00:18:45,492 --> 00:18:46,861
- Love the confidence.
473
00:18:50,765 --> 00:18:52,299
- OK, that was not cool.
474
00:18:52,332 --> 00:18:53,835
- I know.
I'm sorry.
475
00:18:53,868 --> 00:18:55,402
I just couldn't handle
her constant judgment
476
00:18:55,435 --> 00:18:56,871
of my parenting.
477
00:18:56,904 --> 00:18:58,706
- And you thought sending
her to me was the solution?
478
00:18:58,740 --> 00:18:59,807
- Well, why not?
479
00:18:59,841 --> 00:19:01,576
It's been ages.
480
00:19:01,609 --> 00:19:04,612
Plus, in her mind, you are
the handsome, successful son,
481
00:19:04,646 --> 00:19:06,614
and I am the daughter who
can't get her life together.
482
00:19:06,648 --> 00:19:08,248
- Because I set boundaries.
483
00:19:08,281 --> 00:19:10,384
- You set a barbed wire fence
484
00:19:10,417 --> 00:19:13,353
in front of a field of
landmines in front of a moat.
485
00:19:13,387 --> 00:19:14,756
- Come on.
You know how Mom is.
486
00:19:14,789 --> 00:19:16,189
When you told her
about your divorce,
487
00:19:16,223 --> 00:19:17,625
she couldn't get out
of bed for a week.
488
00:19:17,659 --> 00:19:19,493
There have been a lot
of upsetting things in my life
489
00:19:19,527 --> 00:19:20,928
she doesn't need to know about.
490
00:19:20,962 --> 00:19:22,664
- Yeah, but a lotof good things too.
491
00:19:22,697 --> 00:19:24,632
Mom's calling.
492
00:19:24,666 --> 00:19:25,867
I don't have time for this.
493
00:19:25,900 --> 00:19:27,234
- If you have time
to talk to me,
494
00:19:27,267 --> 00:19:28,536
you have time to talk to her.
495
00:19:28,569 --> 00:19:29,671
Answer it.
496
00:19:30,838 --> 00:19:32,239
- Hey, Mom.
497
00:19:32,272 --> 00:19:33,975
Uh, I'm working.
Everything OK?
498
00:19:34,008 --> 00:19:35,409
- Yes.
Yes.
499
00:19:35,442 --> 00:19:37,277
Um, just a quick question.
- OK.
500
00:19:37,310 --> 00:19:39,781
- I was tidying up around
the house, doing some laundry.
501
00:19:39,814 --> 00:19:41,348
And I couldn't help but notice,
502
00:19:41,381 --> 00:19:42,717
the girl that you're seeing,
Linda--
503
00:19:42,750 --> 00:19:43,951
- Lucy.
504
00:19:43,985 --> 00:19:47,220
- Lucy--does she live here?
505
00:19:47,254 --> 00:19:49,524
- Yeah, she does.
506
00:19:49,557 --> 00:19:51,291
- So this is serious?
507
00:19:51,324 --> 00:19:52,960
- Very.
508
00:19:52,994 --> 00:19:54,428
- Why didn't you tell me?
509
00:19:54,461 --> 00:19:55,730
- Uh...
510
00:19:57,297 --> 00:19:59,433
Mom, I'm sorry,
but I gotta go.
511
00:19:59,466 --> 00:20:00,601
We'll talk tonight.
512
00:20:02,704 --> 00:20:04,839
- So how exactly
does an 18-year-old
513
00:20:04,872 --> 00:20:06,507
afford a Lamborghini?
514
00:20:06,541 --> 00:20:08,509
- I'm a businessman.
515
00:20:08,543 --> 00:20:10,243
I am.
516
00:20:10,277 --> 00:20:12,747
I provide IT services
for my dumbass neighbors.
517
00:20:12,780 --> 00:20:14,582
One of them pulled me
out of bed yesterday,
518
00:20:14,615 --> 00:20:16,851
desperate to have me set up
a Bitcoin wallet for them.
519
00:20:16,884 --> 00:20:18,953
Had a huge payday
coming in last minute.
520
00:20:18,986 --> 00:20:20,855
- Sounds super legal.
521
00:20:20,888 --> 00:20:23,423
- What do I care?
He offered me 10%.
522
00:20:23,457 --> 00:20:24,592
- Of how much?
523
00:20:24,625 --> 00:20:27,562
- 5 mil.
524
00:20:27,595 --> 00:20:30,464
- Why don't you tell us more
about this neighbor of yours?
525
00:20:30,497 --> 00:20:32,466
- Hey, South Sudan.
526
00:20:32,499 --> 00:20:33,935
Better say that
little prayer now.
527
00:20:35,402 --> 00:20:36,804
There won't be time later.
528
00:20:36,838 --> 00:20:38,005
- Not a good time.
529
00:20:38,039 --> 00:20:39,741
- Hey, somebody on
your plane is dirty.
530
00:20:39,774 --> 00:20:42,510
- Yeah, we know--the pilot.
We got it handled.
531
00:20:42,543 --> 00:20:45,312
- No, no. It's the
U.S. Marshal, Kip Wilcox.
532
00:20:45,345 --> 00:20:47,749
He just received a massiveBitcoin transfer this morning.
533
00:20:47,782 --> 00:20:48,983
- Wilcox!
534
00:20:49,016 --> 00:20:50,484
Ahh!
535
00:20:58,391 --> 00:20:59,594
- Where's the gun safe?
- Warning.
536
00:20:59,627 --> 00:21:00,528
- It's in the back!
537
00:21:08,603 --> 00:21:09,771
- Warning.
538
00:21:09,804 --> 00:21:12,039
- Mayday, mayday, JPATS 4-7,
539
00:21:12,073 --> 00:21:13,641
we're losing power
and altitude fast.
540
00:21:13,674 --> 00:21:14,876
We're not gonna make it to LAX.
541
00:21:14,909 --> 00:21:15,943
We're going down.
542
00:21:15,977 --> 00:21:18,311
I repeat, we are going down!
543
00:21:36,798 --> 00:21:37,999
- Everybody stay down,
stay down!
544
00:21:38,032 --> 00:21:40,067
Let's go!
Let's go!
545
00:21:46,073 --> 00:21:47,809
- Hope you said that prayer.
546
00:21:47,842 --> 00:21:50,912
Let's move!
547
00:21:50,945 --> 00:21:54,381
- Hey, dumbass,
you should let us go.
548
00:21:54,414 --> 00:21:56,751
- Shoot him.
- Think about it.
549
00:21:56,784 --> 00:21:58,485
The entire law
enforcement community
550
00:21:58,519 --> 00:22:00,121
is about to descend
on this place.
551
00:22:00,154 --> 00:22:03,057
You really want 'em
all chasing you?
552
00:22:03,090 --> 00:22:05,693
Or would you rather release
a bunch of chaos agents,
553
00:22:05,726 --> 00:22:07,327
help split their focus?
554
00:22:08,830 --> 00:22:10,363
- All right, do it.
Come on, let's go!
555
00:22:10,397 --> 00:22:11,566
- Come on!
Let's go!
556
00:22:11,599 --> 00:22:12,733
- Come on!
557
00:22:22,777 --> 00:22:24,745
- Let's move, move, move!
558
00:22:26,147 --> 00:22:27,715
- Bye, John.
559
00:22:27,748 --> 00:22:28,983
I hope I never see you again.
560
00:22:29,016 --> 00:22:31,451
No hard feelings.
- Come on!
561
00:22:31,484 --> 00:22:32,753
- Hey, Everett, give me a hand!
562
00:22:32,787 --> 00:22:34,121
I think my leg is broken.
563
00:22:34,155 --> 00:22:36,123
- Kill 'em all.
564
00:22:47,101 --> 00:22:48,135
- Thanks.
- You OK?
565
00:22:48,169 --> 00:22:49,570
- Pilot survive?
- No.
566
00:22:49,604 --> 00:22:50,738
Come on.
Let's get off this thing.
567
00:22:50,771 --> 00:22:51,939
Come on.
568
00:22:51,973 --> 00:22:53,040
- Let's go, let's go.
Come on, come on!
569
00:22:53,074 --> 00:22:54,141
Watch the flames.
Watch your head.
570
00:23:05,519 --> 00:23:06,888
- How bad is it?
Is Nolan--
571
00:23:06,921 --> 00:23:08,155
- I don't know yet.
572
00:23:08,189 --> 00:23:09,724
Pilot managed to put it
down in the river,
573
00:23:09,757 --> 00:23:10,892
but I'm not sure what
the casualty rate is.
574
00:23:10,925 --> 00:23:12,727
- Thank God.
You two OK?
575
00:23:12,760 --> 00:23:13,995
- We'll live.
576
00:23:14,028 --> 00:23:15,495
But there are five dead
on that plane
577
00:23:15,529 --> 00:23:16,764
and multiple prisoners
on the loose,
578
00:23:16,797 --> 00:23:17,932
freed by Everett's mercenaries.
579
00:23:17,965 --> 00:23:19,634
They got away in
two black SUVs,
580
00:23:19,667 --> 00:23:21,135
so clearly,
they're gonna switch cars
581
00:23:21,168 --> 00:23:22,637
at some place, somewhere.
582
00:23:22,670 --> 00:23:24,005
- OK, who are the other
escaped prisoners?
583
00:23:24,038 --> 00:23:26,507
- A Croatian enforcer
named Bozac, Captain Cannibal,
584
00:23:26,540 --> 00:23:27,909
Geraldine Gage, and--
585
00:23:27,942 --> 00:23:30,044
- Don't say Oscar.
- And Oscar.
586
00:23:30,077 --> 00:23:32,513
Luckily enough, all
the prisoners were outfitted
587
00:23:32,546 --> 00:23:33,881
with a GPS wristband.
588
00:23:33,915 --> 00:23:35,016
- Which they
immediately took off.
589
00:23:35,049 --> 00:23:36,651
- Absolutely.
590
00:23:36,684 --> 00:23:37,752
At least the data should give
us a direction of escape
591
00:23:37,785 --> 00:23:38,786
before they did.
592
00:23:38,819 --> 00:23:40,054
Attention, all units.
593
00:23:40,087 --> 00:23:41,188
This is a citywide
tactical alert.
594
00:23:41,222 --> 00:23:42,890
- It's Garza.
595
00:23:42,924 --> 00:23:44,191
I need an immediate
federal command center set up
596
00:23:44,225 --> 00:23:45,860
to coordinate a manhunt.
597
00:23:45,893 --> 00:23:47,662
- OK, should we hit
the streets and freelance
598
00:23:47,695 --> 00:23:49,030
or focus on
individual prisoners?
599
00:23:49,063 --> 00:23:50,932
- Well, I mean,
I say we do both.
600
00:23:50,965 --> 00:23:52,867
Every unit choose an inmate
to become an expert on,
601
00:23:52,900 --> 00:23:54,902
maintain flexibility.
- Agreed.
602
00:23:54,936 --> 00:23:56,203
- We'll take
the Croatian enforcer.
603
00:23:56,237 --> 00:23:57,672
I have a good CI on the inside.
604
00:23:57,705 --> 00:23:59,073
- We'll take Geraldine.
605
00:23:59,106 --> 00:24:01,008
- All right, I'll take
Captain Cannibal and Oscar.
606
00:24:01,042 --> 00:24:03,210
- You sure you're up for it?
- 100%.
607
00:24:03,244 --> 00:24:04,679
- You'll ride with me
so I can keep an eye on you.
608
00:24:04,712 --> 00:24:05,880
Plus, I need someone to drive
609
00:24:05,913 --> 00:24:07,148
while I coordinate
the response.
610
00:24:07,181 --> 00:24:09,750
- Garza and I'll keep
our focus on Everett.
611
00:24:09,784 --> 00:24:11,652
Over here.
612
00:24:11,686 --> 00:24:14,956
- Tim, one last thing.
613
00:24:14,989 --> 00:24:17,758
I want you to put your military
hat back on for me, OK?
614
00:24:17,792 --> 00:24:19,794
How does Everett play
this thing out?
615
00:24:19,827 --> 00:24:21,662
- Well, it's a binary decision.
616
00:24:21,696 --> 00:24:23,097
Run or hide.
617
00:24:23,130 --> 00:24:24,665
I mean, clearly, he's got
almost infinite resources,
618
00:24:24,699 --> 00:24:25,900
which strongly suggest
he'll run,
619
00:24:25,933 --> 00:24:27,535
get out of town
as fast as he can.
620
00:24:27,568 --> 00:24:29,670
But that comes
with extensive risks,
621
00:24:29,704 --> 00:24:31,505
given the massive amount
of state and federal resources
622
00:24:31,539 --> 00:24:32,573
mobilizing to catch him.
623
00:24:32,606 --> 00:24:34,108
- You think he'll go to ground?
624
00:24:34,141 --> 00:24:35,843
- It's the unexpected play.
625
00:24:35,876 --> 00:24:37,578
I have to imagine he has
safe houses in LA he can use.
626
00:24:37,611 --> 00:24:38,813
What do you think?
627
00:24:38,846 --> 00:24:40,214
- I think Heath Everett
believes himself
628
00:24:40,247 --> 00:24:41,916
to be the smartest guy
in every room.
629
00:24:41,949 --> 00:24:44,118
So, yeah, he's gonna get a big
kick out of lying low in style
630
00:24:44,151 --> 00:24:45,686
while hundreds of cops
run around in the hot sun,
631
00:24:45,720 --> 00:24:46,721
looking for him.
632
00:24:46,754 --> 00:24:48,488
That's a good call.
633
00:24:49,256 --> 00:24:51,826
- Hey, lovies.
It's your girl, Myka.
634
00:24:51,859 --> 00:24:54,261
First of all, I really
appreciate all the feedback
635
00:24:54,295 --> 00:24:55,963
about some of my content
coming across
636
00:24:55,997 --> 00:24:58,265
as "privileged" or
"out of touch."
637
00:24:58,299 --> 00:25:01,002
And that's why today,
during my hydrafacial,
638
00:25:01,035 --> 00:25:03,771
I held space in my heart
for all of the people
639
00:25:03,804 --> 00:25:05,606
who don't have access
to facials.
640
00:25:05,639 --> 00:25:07,008
And now I'm grabbing
a bite to eat.
641
00:25:08,576 --> 00:25:09,877
Wait, ew.
Oh, my God.
642
00:25:09,910 --> 00:25:11,579
Look at this feral woman.
643
00:25:13,981 --> 00:25:15,616
She looks so ridiculous.
644
00:25:15,649 --> 00:25:18,085
I can't believe she's out
in public like this.
645
00:25:18,119 --> 00:25:19,286
Oh, my God.
646
00:25:19,320 --> 00:25:21,022
- Give me your sweatshirt.
647
00:25:21,055 --> 00:25:22,289
- Um, I'm sorry.
648
00:25:22,323 --> 00:25:24,025
Are you high-key delulu?
649
00:25:24,058 --> 00:25:26,160
This is an exclusive collab.
650
00:25:26,193 --> 00:25:28,295
And they didn't pay
uggo normies to wear it.
651
00:25:28,329 --> 00:25:30,031
They paid me to wear it.
652
00:25:30,064 --> 00:25:31,032
So you go--oh!
653
00:25:32,166 --> 00:25:33,167
Oh, my face!
654
00:25:33,200 --> 00:25:34,301
Oh, my God!
655
00:25:34,335 --> 00:25:36,103
- Oh, my God, rainbows.
656
00:25:36,137 --> 00:25:37,905
I love rainbows.
657
00:25:37,938 --> 00:25:39,106
Are you talking
to all these people?
658
00:25:39,140 --> 00:25:40,641
- Yes, they're my followers.
659
00:25:40,674 --> 00:25:41,742
What are you doing?
660
00:25:41,776 --> 00:25:43,778
I want followers.
661
00:25:43,811 --> 00:25:45,746
Will you be my followers?
662
00:25:45,780 --> 00:25:46,847
- You are crazy.
663
00:25:46,881 --> 00:25:48,182
She's crazy!
664
00:25:48,215 --> 00:25:49,784
- I was found mentally
competent to stand trial.
665
00:25:49,817 --> 00:25:51,919
Dumplings!
- Oh my god!
666
00:25:51,952 --> 00:25:53,187
- Mm!
- Are you getting this?
667
00:25:53,220 --> 00:25:55,122
She's so crazy.
She just--
668
00:25:55,156 --> 00:25:56,924
- Ooh, found Geraldine.
669
00:25:56,957 --> 00:25:58,859
She snatched a girl's phone
during a live stream.
670
00:25:58,893 --> 00:26:00,761
- Oh.
Can you tell where they are?
671
00:26:01,796 --> 00:26:04,765
- It looks like the
Rice Balls of Fire Food Truck.
672
00:26:04,799 --> 00:26:06,600
You know that one?
- Yeah.
673
00:26:06,634 --> 00:26:09,170
See if you can find out where
exactly they're parked today.
674
00:26:09,203 --> 00:26:11,272
- Oscar's GPS bracelet was
cut off five minutes ago
675
00:26:11,305 --> 00:26:12,907
10 blocks from here.
676
00:26:12,940 --> 00:26:15,609
And Captain Cannibal's was
cut off in the same place.
677
00:26:15,643 --> 00:26:16,811
- Well, they're
traveling together,
678
00:26:16,844 --> 00:26:18,813
and they're headed our way.
679
00:26:18,846 --> 00:26:20,681
- 7-Adam-100,reports of two men
680
00:26:20,714 --> 00:26:21,749
in orange jumpsuits
681
00:26:21,782 --> 00:26:23,250
stealing clotheson East 12th and Maple.
682
00:26:23,284 --> 00:26:24,618
- That's gotta be them.
683
00:26:24,652 --> 00:26:25,786
All right.
684
00:26:25,820 --> 00:26:26,954
Control,
we're five blocks away.
685
00:26:26,987 --> 00:26:28,122
Show us responding.
686
00:26:31,959 --> 00:26:33,594
- Son of a bitch.
That's him.
687
00:26:38,232 --> 00:26:39,366
Oscar!
688
00:26:39,400 --> 00:26:40,801
Move, and I shoot!
689
00:26:44,004 --> 00:26:45,840
- Some days are lucky--
690
00:26:45,873 --> 00:26:47,708
for me, I mean.
691
00:26:47,741 --> 00:26:50,111
You seem to be having quite
the unlucky streak, John.
692
00:26:50,144 --> 00:26:51,645
- It's a locked gate.
693
00:26:51,679 --> 00:26:52,847
We'll have it opened.
694
00:26:52,880 --> 00:26:54,715
You'll be in cuffs.
695
00:26:54,748 --> 00:26:57,384
- Well, that may be so, but you
guys have bigger fish to fry.
696
00:26:57,418 --> 00:27:00,221
Captain Cannibal just went
in that church over there.
697
00:27:00,254 --> 00:27:01,822
He seemed kind of hungry.
698
00:27:05,893 --> 00:27:07,394
This isn't over, Oscar.
699
00:27:16,270 --> 00:27:17,404
- Move, move, move.
700
00:27:17,438 --> 00:27:18,405
- Go.
701
00:27:29,116 --> 00:27:30,417
- Come on.
Let's go.
702
00:27:30,451 --> 00:27:31,418
Go on.
703
00:27:31,452 --> 00:27:32,720
Go outside.
704
00:27:40,427 --> 00:27:41,695
Let's go, let's go,
let's go.
705
00:27:41,729 --> 00:27:43,063
Go outside.
Outside.
706
00:27:53,807 --> 00:27:58,479
Ahh!
707
00:27:58,513 --> 00:28:01,749
Oh, my God!
708
00:28:01,782 --> 00:28:03,751
- Hey! Get off!
709
00:28:06,420 --> 00:28:08,989
Don't move!
710
00:28:09,023 --> 00:28:10,090
- Oh.
711
00:28:10,124 --> 00:28:13,727
No problem.
712
00:28:13,761 --> 00:28:16,430
I got my snack.
Mmm.
713
00:28:16,463 --> 00:28:18,933
- All right,
I have to focus now,
714
00:28:18,966 --> 00:28:21,268
which is kind of hard for me,
but if I want
715
00:28:21,302 --> 00:28:24,905
to stay out of prison,
I have to find a place to hide.
716
00:28:24,939 --> 00:28:26,440
Where do y'all
think I should hide?
717
00:28:27,841 --> 00:28:29,076
Not fair!
718
00:28:30,512 --> 00:28:32,079
- Oh, jeez!
- Hey!
719
00:28:33,814 --> 00:28:35,482
- Ugh.
- I'm going.
720
00:28:35,517 --> 00:28:37,084
Hey!
721
00:28:40,988 --> 00:28:42,223
Did you see?
722
00:28:42,256 --> 00:28:43,824
- Where'd she go?
- I lost her.
723
00:28:43,857 --> 00:28:45,926
- Ah, check the feed.
724
00:28:47,928 --> 00:28:49,129
- Damn it.
725
00:28:49,163 --> 00:28:50,965
She logged off.
- Oh.
726
00:28:54,969 --> 00:28:58,072
- Thanks.
I owe you big time.
727
00:28:58,105 --> 00:29:00,241
Bozac's been in jail for
so long, most of his crew
728
00:29:00,274 --> 00:29:01,976
has been killed or in prison,
729
00:29:02,009 --> 00:29:04,111
but there's an old safe house
still operating in West Adams.
730
00:29:04,144 --> 00:29:05,379
- Let's go check it out.
731
00:29:05,412 --> 00:29:06,548
- You can't beat yourself up.
732
00:29:06,581 --> 00:29:09,149
- No?
Watch me.
733
00:29:09,183 --> 00:29:10,851
We knew, right?
734
00:29:10,884 --> 00:29:13,854
We knew that Everett had
almost infinite resources.
735
00:29:13,887 --> 00:29:16,490
- And we went the extra mile
on every aspect
736
00:29:16,524 --> 00:29:18,325
of our security protocols.
737
00:29:18,359 --> 00:29:20,327
Sometimes you just get
outspent and outhustled.
738
00:29:20,361 --> 00:29:23,264
The only thing that matters
is running him down quickly
739
00:29:23,297 --> 00:29:25,399
before anyone else gets hurt.
740
00:29:25,432 --> 00:29:27,067
I assume you're monitoring
the phone network?
741
00:29:27,101 --> 00:29:28,235
- Of course.
742
00:29:28,269 --> 00:29:30,004
But if we use it
to grab Everett,
743
00:29:30,037 --> 00:29:32,273
we are gonna risk
burning it as a resource.
744
00:29:32,306 --> 00:29:33,541
- Isn't that
tomorrow's problem?
745
00:29:33,575 --> 00:29:35,142
- No, not when tomorrow,
we might be able
746
00:29:35,175 --> 00:29:36,511
to use it to thwart
a terrorist attack
747
00:29:36,544 --> 00:29:38,345
or stop an assassination.
No.
748
00:29:38,379 --> 00:29:40,247
- Then we figure a way to
corroborate the information
749
00:29:40,281 --> 00:29:41,583
we get from them.
750
00:29:41,616 --> 00:29:44,118
We could have got it from
any alternative source.
751
00:29:44,151 --> 00:29:45,352
We gotta try.
752
00:29:50,924 --> 00:29:52,960
- Elena, I want
real-time surveillance
753
00:29:52,993 --> 00:29:54,395
on the network, OK?
754
00:29:54,428 --> 00:29:56,564
Focus it on Everett.
755
00:29:56,598 --> 00:29:58,098
No, I know.
I know. I know.
756
00:29:58,132 --> 00:30:02,436
Just--just do what I say, OK?
757
00:30:02,469 --> 00:30:04,004
OK.
758
00:30:15,583 --> 00:30:19,386
- Control, show us Code-6
at 27th and Kenwood.
759
00:30:38,472 --> 00:30:39,940
- Angela, are you OK?
760
00:30:39,973 --> 00:30:41,475
- I will be once we get
this beast in handcuffs.
761
00:31:09,069 --> 00:31:12,507
- Control, we have escaped
prisoner Bozac in custody,
762
00:31:12,540 --> 00:31:14,108
Code-4.
763
00:31:14,141 --> 00:31:16,143
Send additional units
and an RA.
764
00:31:20,648 --> 00:31:22,416
- We're landing in
position now, Elena, OK?
765
00:31:22,449 --> 00:31:23,984
Just wait on my call.
766
00:31:25,986 --> 00:31:27,121
Is everyone in place?
767
00:31:27,154 --> 00:31:28,656
- Yeah.
768
00:31:28,690 --> 00:31:30,391
You sure this is gonna work?
769
00:31:30,424 --> 00:31:31,659
If we have to go
in and get him,
770
00:31:31,693 --> 00:31:32,627
it's going to be a bloodbath.
771
00:31:32,660 --> 00:31:34,128
- It'll work.
772
00:31:34,161 --> 00:31:35,663
All Elena's gonna do
is reach out
773
00:31:35,697 --> 00:31:37,665
to confirm that address is
one owned by a shell company
774
00:31:37,699 --> 00:31:39,400
we know Everett controls.
775
00:31:39,433 --> 00:31:40,668
Once that happens,
he's gonna get a heads up.
776
00:31:40,702 --> 00:31:42,102
They'll all bug out,
777
00:31:42,136 --> 00:31:43,270
assuming we're miles away
from here, so--
778
00:31:43,303 --> 00:31:44,405
- True.
779
00:31:44,438 --> 00:31:47,341
But they are all armed
for war and willing to fight.
780
00:31:47,374 --> 00:31:50,177
- That's why we brought
the sound cannon.
781
00:31:50,210 --> 00:31:53,548
Elena, make the call.
782
00:32:35,790 --> 00:32:38,392
- Hands where I can see them!
- Damn. OK.
783
00:32:38,425 --> 00:32:40,994
OK, no need to shoot.
I give up.
784
00:32:41,028 --> 00:32:42,597
- So get up here,
in front of the truck.
785
00:32:42,630 --> 00:32:44,231
Get your hands on the hood.
786
00:32:47,434 --> 00:32:48,603
Didn't think we knew
about the tunnels that
787
00:32:48,636 --> 00:32:50,337
connect the buildings, huh?
- Nope.
788
00:32:50,370 --> 00:32:52,105
Oh.
Relax! Relax!
789
00:32:52,139 --> 00:32:53,474
I just wanna make you
an offer I don't think
790
00:32:53,508 --> 00:32:55,075
you're gonna want
anyone else to hear
791
00:32:55,108 --> 00:32:56,210
- Save your breath.
792
00:32:56,243 --> 00:32:57,679
I don't take bribes.
793
00:32:57,712 --> 00:32:59,614
- 10 grand is a bribe.
794
00:32:59,647 --> 00:33:02,316
10 million is a lifestyle.
795
00:33:02,349 --> 00:33:05,152
And 10 million more
if I'm still free in a year.
796
00:33:05,185 --> 00:33:06,521
- Not interested.
797
00:33:06,554 --> 00:33:07,755
- You really should
think a little
798
00:33:07,789 --> 00:33:10,023
before you speak, Sergeant.
799
00:33:10,057 --> 00:33:12,226
This is untraceable money
in a Cayman Island account.
800
00:33:12,259 --> 00:33:15,229
All you have to do is
let me walk out of here.
801
00:33:15,262 --> 00:33:17,765
You tell them I got
the better of you and escaped.
802
00:33:17,799 --> 00:33:22,135
And then you go from
Sergeant Bradford, poor person,
803
00:33:22,169 --> 00:33:24,739
to George Clooney
on the Amalfi Coast.
804
00:33:24,772 --> 00:33:27,374
- And I can trust you'll just
pay me after I let you go?
805
00:33:27,407 --> 00:33:28,643
That's insulting.
806
00:33:28,676 --> 00:33:30,110
How stupid do you think I am?
807
00:33:30,143 --> 00:33:31,646
No, what's insulting
is that you think
808
00:33:31,679 --> 00:33:33,380
10 million means
anything to me.
809
00:33:33,413 --> 00:33:35,249
That's a parking ticket!
810
00:33:35,282 --> 00:33:36,618
I'm worth billions.
811
00:33:36,651 --> 00:33:39,787
What means something
to me is my word.
812
00:33:39,821 --> 00:33:45,392
That you can take to the bank,
along with the $10 million.
813
00:33:45,425 --> 00:33:47,394
- Here's the thing, Everett.
814
00:33:47,427 --> 00:33:48,796
I'm a simple guy.
815
00:33:48,830 --> 00:33:51,398
I like where I live
and what I do.
816
00:33:51,431 --> 00:33:52,534
I don't need that
kind of money.
817
00:33:52,567 --> 00:33:54,301
I don't even want it.
818
00:33:54,334 --> 00:33:56,270
Maintaining my integrity?
819
00:33:56,303 --> 00:33:58,138
That's priceless.
820
00:33:58,171 --> 00:33:59,641
- You're making a mistake.
821
00:33:59,674 --> 00:34:01,275
- I make them every day.
822
00:34:01,308 --> 00:34:03,377
- Yeah, well, trust me,
823
00:34:03,410 --> 00:34:06,548
this mistake will come back
to haunt you.
824
00:34:06,581 --> 00:34:08,583
You have my word on that.
825
00:34:10,384 --> 00:34:12,119
- What are you building,
Geraldine?
826
00:34:12,152 --> 00:34:14,454
- My friend Marsha's house.
827
00:34:14,488 --> 00:34:16,223
It's where I wished I lived
when I was little.
828
00:34:16,256 --> 00:34:19,393
- Why?
- My house was small and noisy.
829
00:34:19,426 --> 00:34:21,295
I got punished a lot.
830
00:34:21,328 --> 00:34:23,297
- Control, we're Code-6
at Holmby Park.
831
00:34:23,330 --> 00:34:24,732
Eyes on fugitive
Geraldine Gage.
832
00:34:24,766 --> 00:34:26,366
Send backup.
- Copy that.
833
00:34:26,400 --> 00:34:27,835
- She has a knife.
- Yeah, no, we see it.
834
00:34:27,869 --> 00:34:29,303
We're not gonna let her
use it, I promise.
835
00:34:29,336 --> 00:34:30,404
Hey, can everybody
get back, please?
836
00:34:30,437 --> 00:34:31,706
- All right,
so what's the game plan?
837
00:34:31,739 --> 00:34:33,440
- Yeah, we're gonna do
this really carefully.
838
00:34:33,473 --> 00:34:36,744
- I can ask my mom if you can
come over and go in our pool.
839
00:34:36,778 --> 00:34:38,746
We have a slide
and a diving board.
840
00:34:38,780 --> 00:34:40,748
- No one likes a showoff,
Riley.
841
00:34:43,383 --> 00:34:45,285
But I haven't been
swimming in forever.
842
00:34:47,722 --> 00:34:48,856
- Oh, hey.
Sorry.
843
00:34:48,890 --> 00:34:50,324
We're not actually
here for you.
844
00:34:50,357 --> 00:34:51,693
We're here to take the girls
for ice cream.
845
00:34:51,726 --> 00:34:53,327
- Yeah!
- Yeah!
846
00:34:53,360 --> 00:34:54,862
- What?
I want ice cream.
847
00:34:54,896 --> 00:34:56,698
- Oh, I'm sorry.
848
00:34:56,731 --> 00:34:58,398
You can't come with us 'cause
you're holding that knife.
849
00:35:03,470 --> 00:35:05,238
- Hands behind your back.
850
00:35:05,272 --> 00:35:07,140
- I really wanted
that ice cream.
851
00:35:11,278 --> 00:35:13,180
- You know, maybe we'll
stop by a drive-through
852
00:35:13,213 --> 00:35:14,481
on the way to the station.
853
00:35:14,515 --> 00:35:16,618
- Aw, thanks.
854
00:35:16,651 --> 00:35:18,653
You wanna ride in the back
with me and make out?
855
00:35:22,255 --> 00:35:24,592
- There is nothing like
a day on the job
856
00:35:24,626 --> 00:35:26,527
to remind you how quickly
life can change.
857
00:35:26,561 --> 00:35:28,295
- Seriously.
858
00:35:28,328 --> 00:35:29,797
- I mean, Geraldine became
a completely different person
859
00:35:29,831 --> 00:35:31,365
in the blink of an eye.
860
00:35:31,398 --> 00:35:32,934
- I mean, I'd say
she became her true self,
861
00:35:32,967 --> 00:35:34,902
you know, without all
the filters and restraints
862
00:35:34,936 --> 00:35:36,738
that we all put on.
- All right.
863
00:35:36,771 --> 00:35:40,340
Sure, but those filters
and restraints are necessary.
864
00:35:40,374 --> 00:35:41,909
Society falls
apart without them.
865
00:35:41,943 --> 00:35:43,911
- I agree, but
you can't tell me
866
00:35:43,945 --> 00:35:46,748
that most of those
restraints aren't driven
867
00:35:46,781 --> 00:35:49,917
by a sense of fear,
you know, fear of being judged,
868
00:35:49,951 --> 00:35:51,786
fear of failure.
I don't know.
869
00:35:51,819 --> 00:35:53,888
Maybe the world would be
a better place if more of us
870
00:35:53,921 --> 00:35:56,356
stood up and spoke out.
871
00:35:56,390 --> 00:35:57,859
- Some of us.
872
00:35:57,892 --> 00:36:01,228
If some of us spoke out,
like your boyfriend.
873
00:36:01,261 --> 00:36:03,731
- Oh, I totally forgot
about that.
874
00:36:03,765 --> 00:36:06,668
His mom is in our house.
875
00:36:06,701 --> 00:36:08,503
- What are you gonna do?
876
00:36:08,536 --> 00:36:10,571
- I should let Tim handle it.
877
00:36:10,605 --> 00:36:13,273
I know.
I know.
878
00:36:13,306 --> 00:36:14,976
- I can't believe
Oscar got away.
879
00:36:15,009 --> 00:36:16,811
- I don't wanna talk about it.
880
00:36:16,844 --> 00:36:18,846
- Harper.
881
00:36:18,880 --> 00:36:20,447
You got a minute?
882
00:36:25,953 --> 00:36:27,421
This is it, isn't it?
883
00:36:27,454 --> 00:36:29,289
IA's decision came down?
884
00:36:29,322 --> 00:36:30,591
- Yeah.
885
00:36:30,625 --> 00:36:32,225
We should probably
go somewhere private.
886
00:36:32,259 --> 00:36:33,828
- Nope.
Just tell me now.
887
00:36:33,861 --> 00:36:36,564
Am I out?
888
00:36:36,597 --> 00:36:37,765
- No.
889
00:36:37,799 --> 00:36:39,667
- Thank God.
890
00:36:39,701 --> 00:36:41,969
- But you have been removed
from the Detective Bureau.
891
00:36:42,003 --> 00:36:43,638
- What?
892
00:36:43,671 --> 00:36:46,007
- Starting tomorrow,
you're back on patrol duty.
893
00:36:46,040 --> 00:36:48,375
- For how long?
894
00:36:48,408 --> 00:36:49,677
- Until further notice.
895
00:36:49,711 --> 00:36:51,278
- Is this a demotion?
- No, no.
896
00:36:51,311 --> 00:36:52,547
No, you're still a detective.
897
00:36:52,580 --> 00:36:53,981
You'll just be back in uniform.
898
00:36:56,416 --> 00:37:00,353
- Hey, this is a test.
899
00:37:00,387 --> 00:37:02,857
Keep your head down,
and I mean way down.
900
00:37:02,890 --> 00:37:04,391
Don't give them an opportunity
901
00:37:04,424 --> 00:37:06,226
to kick you off
the force for good.
902
00:37:08,295 --> 00:37:10,464
- I understand.
903
00:37:10,497 --> 00:37:12,332
- I'm sorry.
904
00:37:13,868 --> 00:37:15,402
- He's right.
905
00:37:15,435 --> 00:37:16,704
You'll get through this.
906
00:37:16,738 --> 00:37:18,740
I'll help you.
907
00:37:18,773 --> 00:37:21,341
- Does that mean you'll get
back into uniform with me?
908
00:37:21,374 --> 00:37:24,244
God, no.
909
00:37:25,046 --> 00:37:29,449
- Let's get cleaned up and find
the fanciest restaurant in town
910
00:37:29,483 --> 00:37:31,753
to drown our sorrows in.
911
00:37:31,786 --> 00:37:33,788
The husbands can
watch the kids.
912
00:37:35,056 --> 00:37:36,724
- Timmy, is that you?
913
00:37:36,758 --> 00:37:39,560
- Um, no, Mrs. Bradford,
it's me.
914
00:37:39,594 --> 00:37:41,896
Tim is still finishing up
at the office.
915
00:37:41,929 --> 00:37:43,497
It's been a busy day.
916
00:37:43,531 --> 00:37:45,733
- I saw the news.
Is everyone OK?
917
00:37:45,767 --> 00:37:47,769
- Mostly, yeah.
918
00:37:47,802 --> 00:37:49,402
Can I help in here?
919
00:37:49,436 --> 00:37:51,005
- Yes, please.
920
00:37:51,038 --> 00:37:53,040
You can help me chop
those vegetables.
921
00:37:53,074 --> 00:37:54,942
- Yeah.
- Please call me Joy.
922
00:37:54,976 --> 00:37:55,943
- OK, I will.
923
00:37:58,746 --> 00:38:01,448
- You know, I'm glad that
it's just the two of us.
924
00:38:01,481 --> 00:38:03,316
- Yeah?
925
00:38:03,350 --> 00:38:06,788
- Yeah, 'cause I want to
apologize for this morning.
926
00:38:06,821 --> 00:38:09,724
- Well, that was
fully Tim's fault.
927
00:38:09,757 --> 00:38:11,793
- Oh, I don't think so.
928
00:38:11,826 --> 00:38:14,562
You know about Tim's father.
929
00:38:14,595 --> 00:38:16,864
- Yeah, I do.
930
00:38:16,898 --> 00:38:18,065
I'm so sorry.
931
00:38:18,099 --> 00:38:19,366
That must have been awful.
932
00:38:19,399 --> 00:38:22,069
- Even worse for Tim.
933
00:38:22,103 --> 00:38:23,571
It's interesting.
934
00:38:23,604 --> 00:38:26,373
Even as a child,
he was a protector.
935
00:38:26,406 --> 00:38:27,809
And the first people
he would protect
936
00:38:27,842 --> 00:38:30,410
would be me
and his sister, right?
937
00:38:30,443 --> 00:38:33,614
And sometimes Tim
would jump in, literally.
938
00:38:33,648 --> 00:38:36,017
And he'd force his father
to take all that anger
939
00:38:36,050 --> 00:38:37,985
and turn it toward him.
940
00:38:40,688 --> 00:38:43,591
And more often than not,
I would let him.
941
00:38:44,992 --> 00:38:46,561
- That--
942
00:38:46,594 --> 00:38:48,495
you were being abused.
943
00:38:48,529 --> 00:38:49,697
You were terrified.
944
00:38:49,730 --> 00:38:52,033
That's--that is
not your fault.
945
00:38:52,066 --> 00:38:55,368
- No, I should have
been the protector.
946
00:38:55,402 --> 00:38:57,839
It was my job, not his.
947
00:38:57,872 --> 00:39:00,842
And that's why he doesn't
tell me things.
948
00:39:00,875 --> 00:39:04,512
Because he doesn't think
I can handle any drama.
949
00:39:04,545 --> 00:39:06,346
So he keeps me from it.
950
00:39:08,850 --> 00:39:12,086
And, you know,
951
00:39:12,119 --> 00:39:17,124
I want to know my son so badly.
952
00:39:17,158 --> 00:39:19,861
I want to know
what's going on with him.
953
00:39:21,662 --> 00:39:24,098
A mother should be someone
you feel safe to talk to,
954
00:39:24,131 --> 00:39:26,133
someone that you want to
go to because you know
955
00:39:26,167 --> 00:39:28,135
they'll make things better.
956
00:39:28,169 --> 00:39:30,571
- Yeah.
957
00:39:30,605 --> 00:39:32,006
You know, I--
958
00:39:32,039 --> 00:39:34,108
I really think it's
possible for you guys
959
00:39:34,141 --> 00:39:36,143
to have that
relationship still.
960
00:39:36,177 --> 00:39:38,478
But maybe the first step
could be,
961
00:39:38,512 --> 00:39:41,082
you know,
telling him how you feel.
962
00:39:41,115 --> 00:39:42,617
Hey.
963
00:39:42,650 --> 00:39:43,818
Sorry I'm late.
964
00:39:43,851 --> 00:39:45,920
Should we order--
965
00:39:45,953 --> 00:39:48,421
oh, hey.
- Hey.
966
00:39:48,455 --> 00:39:49,724
- Everything all right?
967
00:39:49,757 --> 00:39:50,825
- Yeah.
Yeah.
968
00:39:50,858 --> 00:39:51,959
No, it will be.
969
00:39:51,993 --> 00:39:53,561
I'm just gonna--
970
00:39:53,594 --> 00:39:55,428
I'm gonna--I'm gonna get
changed before dinner.
971
00:39:55,462 --> 00:39:57,031
OK?
- OK.
972
00:39:57,064 --> 00:39:58,633
Yeah.
973
00:40:06,807 --> 00:40:08,609
What happened?
974
00:40:08,643 --> 00:40:13,581
- Oh, Timmy,
I would love to talk.
975
00:40:38,572 --> 00:40:40,007
- Ooh.
976
00:40:51,719 --> 00:40:52,920
- Hello?
977
00:40:52,954 --> 00:40:54,655
- Guess where I am right now.
978
00:40:54,689 --> 00:40:57,725
You're gonna get
such a kick out of it.
979
00:40:57,758 --> 00:41:00,127
- I'm in no mood, Oscar,
but thank you for giving me
980
00:41:00,161 --> 00:41:01,562
a phone number to track.
981
00:41:01,595 --> 00:41:03,097
- Come on, John.
982
00:41:03,130 --> 00:41:05,533
We both know I'm not gonna
be anywhere near this phone
983
00:41:05,566 --> 00:41:08,102
by the time you get a warrant
and start tracking my location.
984
00:41:08,135 --> 00:41:10,838
So guess.
985
00:41:10,871 --> 00:41:12,573
- Well, I'm hoping
you're in hell,
986
00:41:12,606 --> 00:41:13,874
being flayed alive
by cockroaches
987
00:41:13,908 --> 00:41:15,109
made of razor blades.
988
00:41:15,142 --> 00:41:16,677
- Wow.
989
00:41:16,711 --> 00:41:20,648
Well, that's both creative
and super dark.
990
00:41:20,681 --> 00:41:24,251
No, I'm in the trunk of a car
heading into the great unknown.
991
00:41:24,285 --> 00:41:26,020
Remember?
992
00:41:26,053 --> 00:41:28,589
Like the one I put you inback in the desert?
993
00:41:28,622 --> 00:41:32,727
Man, in my head, this was a far
more satisfying conversation.
994
00:41:32,760 --> 00:41:34,695
- Why are you calling me,
Oscar?
995
00:41:34,729 --> 00:41:35,930
- Well, I just--I wanted--
996
00:41:37,031 --> 00:41:38,733
Are we serious right now?
997
00:41:41,736 --> 00:41:43,604
It's just that today's
events have really put
998
00:41:43,637 --> 00:41:45,306
things in perspective for me.
999
00:41:45,339 --> 00:41:48,976
I don't like the feelingof shackles on my wrists.
1000
00:41:49,010 --> 00:41:50,644
So going forward,
I'm gonna be
1001
00:41:50,678 --> 00:41:52,847
a lot more careful now,
1002
00:41:52,880 --> 00:41:57,551
now that I've been reminded
how much freedom means to me.
1003
00:41:57,585 --> 00:41:59,754
I learned my lesson, John.
1004
00:41:59,787 --> 00:42:01,255
You can count on that.
1005
00:42:01,288 --> 00:42:02,790
You know, when I was a boy--
1006
00:42:51,872 --> 00:42:52,807
- Damn it.
67157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.