Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,040 --> 00:00:21,340
Morning.
2
00:00:21,365 --> 00:00:23,168
You weren't kidding when you
said we were riding in style.
3
00:00:23,169 --> 00:00:25,712
Ah, don't get too excited. Comfort?
4
00:00:25,713 --> 00:00:27,965
It's not a word used to
describe military transports.
5
00:00:27,966 --> 00:00:29,675
The good news is, is that the hop
6
00:00:29,676 --> 00:00:31,718
between Vegas and Los Angeles
takes about an hour or so.
7
00:00:31,719 --> 00:00:33,470
Ah, that's fine.
8
00:00:33,471 --> 00:00:35,973
With Bailey in DC, there's
not a lot to rush home to.
9
00:00:35,974 --> 00:00:37,599
Well, you know, my first wife,
10
00:00:37,600 --> 00:00:40,227
she used to say that distance,
that's just a test to see
11
00:00:40,228 --> 00:00:41,979
how far love will travel.
12
00:00:41,980 --> 00:00:43,397
- That's poetic.
- Yeah, I know.
13
00:00:43,398 --> 00:00:46,441
Of the three of them,
she was my favorite.
14
00:00:46,442 --> 00:00:48,652
Everett give you any grief
after I left the takedown?
15
00:00:48,653 --> 00:00:49,624
No.
16
00:00:49,649 --> 00:00:51,905
For a master of the
universe/merchant of death,
17
00:00:51,906 --> 00:00:54,491
he's been pretty circumspect
about the possibility
18
00:00:54,492 --> 00:00:55,951
of life without parole.
19
00:00:55,952 --> 00:00:57,828
Oh, here they come.
20
00:01:09,215 --> 00:01:10,424
Marshal Wilcox?
21
00:01:10,425 --> 00:01:11,883
Yes, sir.
22
00:01:11,884 --> 00:01:14,052
FBI Supervisory Special
Agent Matthew Garza.
23
00:01:14,053 --> 00:01:15,762
This is John Nolan from the LAPD.
24
00:01:15,763 --> 00:01:17,472
- Kip Wilcox.
- We appreciate the ride.
25
00:01:17,473 --> 00:01:19,016
I'm gonna need to
check out the aircraft
26
00:01:19,017 --> 00:01:20,142
before we start the transfer.
27
00:01:20,143 --> 00:01:21,810
Lead the way.
28
00:01:30,778 --> 00:01:32,154
Captain Will Larsen.
29
00:01:32,155 --> 00:01:33,905
Copilot, Kristine Chapman.
30
00:01:33,906 --> 00:01:35,615
- Any weapons on board?
- No, sir.
31
00:01:35,616 --> 00:01:37,367
We stripped down to the bare
essentials like you asked.
32
00:01:37,368 --> 00:01:39,661
- What about Wi-Fi?
- That, we have.
33
00:01:39,662 --> 00:01:41,246
I'm gonna need both of you
to secure your weapons
34
00:01:41,247 --> 00:01:43,206
before the flight.
35
00:01:43,207 --> 00:01:45,208
I'll lock them away and
start the pre-flight checklist.
36
00:01:45,209 --> 00:01:47,169
I can't imagine military
aircraft is standard fare
37
00:01:47,170 --> 00:01:48,920
- for the Marshal Service.
- Well, it's not.
38
00:01:48,921 --> 00:01:50,714
But this isn't a standard transport.
39
00:01:50,715 --> 00:01:53,008
Toxic mold at
the local Super Max forced
40
00:01:53,009 --> 00:01:55,552
the Marshal Service to
transfer most of its inmates
41
00:01:55,553 --> 00:01:57,137
to other facilities.
42
00:01:57,138 --> 00:02:01,183
Today, I am moving the worst
of the worst to California.
43
00:02:01,184 --> 00:02:02,601
Why is he filming?
44
00:02:02,602 --> 00:02:04,394
Ah, it's just for
internal training purposes.
45
00:02:04,395 --> 00:02:05,562
Don't worry. We'll scrub you out.
46
00:02:05,563 --> 00:02:06,813
Bring 'em!
47
00:02:08,482 --> 00:02:11,109
Dominic Bozac,
otherwise known as Fracture
48
00:02:11,110 --> 00:02:12,611
for reasons you can imagine.
49
00:02:12,612 --> 00:02:14,780
He was an enforcer
for Croatian organized crime.
50
00:02:14,781 --> 00:02:16,365
Killed at least a dozen
51
00:02:16,366 --> 00:02:18,116
and hasn't said a word
in over a decade.
52
00:02:18,117 --> 00:02:21,036
Geraldine Gage... five years ago,
a piece of rebar
53
00:02:21,037 --> 00:02:23,038
went through her skull
in a car accident,
54
00:02:23,039 --> 00:02:25,540
destroyed the part of her brain
that handles self-control.
55
00:02:25,541 --> 00:02:27,667
She went from a churchgoing good girl
56
00:02:27,668 --> 00:02:31,463
to a monster with literally
zero self-impulse-control.
57
00:02:31,464 --> 00:02:34,466
Turns out Little Miss Gage
had been repressing
58
00:02:34,467 --> 00:02:36,385
a hell of a lot of violent tendencies.
59
00:02:36,386 --> 00:02:39,638
Darren Fletcher,
the infamous Captain Cannibal
60
00:02:39,639 --> 00:02:41,723
who was the host of a
popular children's program
61
00:02:41,724 --> 00:02:43,558
until the neighbor's
golden retriever dug up
62
00:02:43,559 --> 00:02:45,185
a foot in Fletcher's backyard.
63
00:02:45,186 --> 00:02:48,230
Oren Majok, South Sudanese national,
64
00:02:48,231 --> 00:02:49,648
led a crew of bank robbers who blew up
65
00:02:49,649 --> 00:02:51,525
an armored car, killing five.
66
00:02:51,526 --> 00:02:53,694
Extended his murderous streak
in prison,
67
00:02:53,695 --> 00:02:57,823
where he killed one inmate
and blinded one guard.
68
00:02:57,824 --> 00:02:59,241
Now show me yours.
69
00:03:02,787 --> 00:03:04,955
Heath Everett. No cute nicknames.
70
00:03:04,956 --> 00:03:06,498
Born into generational wealth.
71
00:03:06,499 --> 00:03:08,125
He played soldier long enough to make
72
00:03:08,126 --> 00:03:09,501
all the right connections to launch
73
00:03:09,502 --> 00:03:11,128
a private military force.
74
00:03:11,129 --> 00:03:13,004
And he sold his mercenary services
75
00:03:13,005 --> 00:03:14,673
to the worst countries on earth,
76
00:03:14,674 --> 00:03:16,925
where he and they have been
accused of multiple war crimes.
77
00:03:16,926 --> 00:03:19,845
Well, I'm assuming there's no
caviar service on this flight?
78
00:03:19,846 --> 00:03:21,388
Sorry.
79
00:03:21,389 --> 00:03:22,848
Your caviar days are long behind you.
80
00:03:22,849 --> 00:03:24,975
Don't be so sure about that.
81
00:03:24,976 --> 00:03:26,268
All right, let's get this moving.
82
00:03:26,269 --> 00:03:27,727
Hold on. We're waiting on one more.
83
00:03:27,728 --> 00:03:30,105
You weren't the only
last-minute caller.
84
00:03:30,106 --> 00:03:31,648
Escaped prisoner out of California,
85
00:03:31,649 --> 00:03:34,234
got nabbed last night trying
to rob a gas station...
86
00:03:34,235 --> 00:03:37,487
Oscar something.
87
00:03:37,488 --> 00:03:39,739
Son of a bitch.
88
00:03:39,740 --> 00:03:41,200
Oscar Hutchinson.
89
00:03:42,994 --> 00:03:44,495
Well, damn.
90
00:03:46,539 --> 00:03:49,040
I don't know who looks worse
in this moment, John...
91
00:03:49,041 --> 00:03:51,835
me for getting pinched
during a two-bit robbery
92
00:03:51,836 --> 00:03:54,129
or you for losing me
in the first place.
93
00:04:01,471 --> 00:04:04,264
Hey, so I think we
should stop taking Kojo
94
00:04:04,265 --> 00:04:06,892
to daycare because
he wants us to stay here
95
00:04:06,893 --> 00:04:08,685
and have a dog walker.
96
00:04:08,686 --> 00:04:10,145
He wants a dog walker. He's fancy.
97
00:04:10,146 --> 00:04:12,063
Really? He told you that?
98
00:04:12,064 --> 00:04:14,983
Yeah, I mean, with his eyes.
99
00:04:14,984 --> 00:04:17,736
- With his eyes?
- Yeah.
100
00:04:17,737 --> 00:04:19,279
- He can't stay home.
- Why?
101
00:04:19,280 --> 00:04:20,614
None of our things will be safe.
102
00:04:20,615 --> 00:04:22,616
He ate my last PlayStation.
103
00:04:22,617 --> 00:04:24,159
He knows how to get your attention.
104
00:04:25,244 --> 00:04:26,370
What?
105
00:04:29,165 --> 00:04:30,874
Genny said, "I'm sorry."
106
00:04:30,875 --> 00:04:32,794
For what?
107
00:04:34,003 --> 00:04:35,545
Mom.
108
00:04:35,546 --> 00:04:36,797
Hey.
109
00:04:36,798 --> 00:04:38,089
Hey, Timmy.
110
00:04:38,090 --> 00:04:39,466
Oh, it's so good to see you.
111
00:04:39,467 --> 00:04:40,675
Yeah.
112
00:04:40,676 --> 00:04:42,344
I thought you were staying with Genny.
113
00:04:42,345 --> 00:04:44,346
I was, but she was worried
that you'd feel left out
114
00:04:44,347 --> 00:04:45,764
- 'cause I never stay with you.
- Yeah.
115
00:04:45,765 --> 00:04:47,098
That was so sweet.
116
00:04:47,099 --> 00:04:48,517
It sure was.
117
00:04:48,518 --> 00:04:50,519
- She's so wonderful.
- My mom.
118
00:04:50,520 --> 00:04:52,145
- Hi.
- Hi.
119
00:04:52,146 --> 00:04:54,481
Who are you?
120
00:04:54,482 --> 00:04:55,982
Oh.
121
00:04:55,983 --> 00:04:58,235
Hi. I'm Lucy Chen.
122
00:04:58,236 --> 00:05:00,237
It's so nice to meet you,
Mrs. Bradford.
123
00:05:00,238 --> 00:05:02,614
Are you one of Tim's coworkers?
124
00:05:02,615 --> 00:05:05,492
Um...
125
00:05:05,493 --> 00:05:07,661
yeah, among other things.
126
00:05:07,662 --> 00:05:09,579
I'm sorry... Lucy and I are...
we're dating.
127
00:05:09,580 --> 00:05:11,581
Oh, OK.
128
00:05:11,582 --> 00:05:13,458
That's nice.
129
00:05:13,459 --> 00:05:14,626
Yeah.
130
00:05:14,627 --> 00:05:15,836
I'm gonna go get my luggage.
131
00:05:15,837 --> 00:05:18,797
Your luggage, yeah.
132
00:05:18,798 --> 00:05:20,966
You didn't tell your mom about me?
133
00:05:20,967 --> 00:05:22,133
You know we're not close.
134
00:05:22,134 --> 00:05:23,218
I... I told you that.
135
00:05:23,219 --> 00:05:24,719
I don't talk to my parents at all,
136
00:05:24,720 --> 00:05:26,805
but I drop them a line when
I move in with someone.
137
00:05:26,806 --> 00:05:28,098
I was gonna tell her.
138
00:05:28,099 --> 00:05:29,641
I just haven't gotten
around to it yet.
139
00:05:29,642 --> 00:05:31,309
We started seeing each other
three years ago, Tim.
140
00:05:31,310 --> 00:05:32,686
Yeah, but then we broke up,
141
00:05:32,687 --> 00:05:34,104
so I just didn't want to upset her.
142
00:05:35,398 --> 00:05:36,982
Mom, let me help you with that.
143
00:05:36,983 --> 00:05:38,400
Oh. Thank you.
144
00:05:38,401 --> 00:05:39,943
Yep.
145
00:05:39,944 --> 00:05:41,987
OK. Thank you.
146
00:05:43,072 --> 00:05:44,948
How'd it go?
147
00:05:44,949 --> 00:05:46,992
I don't know anything, but
the hearing was very serious,
148
00:05:46,993 --> 00:05:49,202
and I feel like
the punishment will be too.
149
00:05:49,203 --> 00:05:50,787
Again, I'm truly sorry
I had to report you.
150
00:05:50,788 --> 00:05:52,080
It's fine.
151
00:05:52,081 --> 00:05:54,207
I screwed up, Wesley, not you.
152
00:05:54,208 --> 00:05:57,294
The threat that I made against
Liam Glasser was inappropriate.
153
00:05:57,295 --> 00:05:59,796
And if my words lead to his acquittal
154
00:05:59,797 --> 00:06:02,382
and he hurts someone else,
then it doesn't matter
155
00:06:02,383 --> 00:06:03,758
what IA does to me.
156
00:06:03,759 --> 00:06:05,553
I don't know if I can
live with myself.
157
00:06:07,888 --> 00:06:11,266
Well, I've got the perfect
activity to help distract you.
158
00:06:11,267 --> 00:06:12,642
I don't think anything could...
159
00:06:12,643 --> 00:06:14,519
Oscar Hutchinson was caught in Vegas.
160
00:06:14,520 --> 00:06:16,688
He's being remanded back to LA
on Nolan's task force flight.
161
00:06:16,689 --> 00:06:18,502
- Hey, I wanted to tell her.
- Sorry.
162
00:06:18,527 --> 00:06:20,150
I just felt like I needed
the win more than you.
163
00:06:20,151 --> 00:06:21,526
Fine.
164
00:06:21,527 --> 00:06:24,571
But only because you're
the one Oscar stabbed.
165
00:06:24,572 --> 00:06:27,908
We're going to meet them at
LAX and take the worst person
166
00:06:27,909 --> 00:06:30,452
- in the world back to prison.
- Love it.
167
00:06:30,453 --> 00:06:33,371
But first, let's get some popcorn.
168
00:06:33,372 --> 00:06:35,999
It's just you call her
every other weekend, you know?
169
00:06:36,000 --> 00:06:38,085
Just how...
170
00:06:40,129 --> 00:06:42,923
How did I not come up?
171
00:06:42,924 --> 00:06:44,883
We don't talk about personal things.
172
00:06:44,884 --> 00:06:46,593
Like, at all?
173
00:06:46,594 --> 00:06:48,887
Does she know that you
and Isabel got divorced?
174
00:06:48,888 --> 00:06:50,680
Yes.
175
00:06:50,681 --> 00:06:52,057
But?
176
00:06:52,058 --> 00:06:53,642
I mean, look,
177
00:06:53,643 --> 00:06:56,478
she's a little sketchy
on some of the details.
178
00:06:56,479 --> 00:06:57,896
Well, which ones?
179
00:06:57,897 --> 00:06:59,731
The... the drug addiction?
180
00:06:59,732 --> 00:07:00,940
The getting fired?
181
00:07:00,941 --> 00:07:03,026
The... the cheating on you?
182
00:07:03,027 --> 00:07:04,819
The years-long disappearance?
183
00:07:04,820 --> 00:07:07,030
That little thing where
she, your wife,
184
00:07:07,031 --> 00:07:08,073
got shot in the head?
185
00:07:08,074 --> 00:07:10,241
Yeah, all of those.
186
00:07:10,242 --> 00:07:11,368
What?
187
00:07:11,369 --> 00:07:12,994
Tim, how...
188
00:07:16,332 --> 00:07:18,792
Yeah, go ahead.
189
00:07:18,793 --> 00:07:19,959
Yes, sir.
190
00:07:19,960 --> 00:07:21,586
Where are you?
191
00:07:21,587 --> 00:07:23,546
Um, running a little late.
192
00:07:23,547 --> 00:07:24,560
What's up?
193
00:07:24,585 --> 00:07:26,341
Garza's bringing our
latest task force arrest
194
00:07:26,342 --> 00:07:28,051
back on a military transport.
195
00:07:28,052 --> 00:07:30,095
Should land in 90 minutes at LAX.
196
00:07:30,096 --> 00:07:32,305
I need whatever assets you can spare
197
00:07:32,306 --> 00:07:33,973
to help the feds cover
the security from there
198
00:07:33,974 --> 00:07:35,100
to the federal courthouse.
199
00:07:35,125 --> 00:07:36,643
You worried someone
might try to set him free?
200
00:07:36,644 --> 00:07:37,894
It's on my mind.
201
00:07:37,895 --> 00:07:39,437
The man has his own army.
202
00:07:47,613 --> 00:07:49,197
A lot different than
a commercial flight.
203
00:07:49,198 --> 00:07:51,366
Yeah, well, military pilots
don't have to worry
204
00:07:51,367 --> 00:07:53,660
about customer satisfaction.
205
00:07:53,661 --> 00:07:55,245
What's the matter, John?
206
00:07:55,246 --> 00:07:57,872
Not a fan of roller coasters?
207
00:07:57,873 --> 00:07:59,249
Oh, don't sulk.
208
00:07:59,250 --> 00:08:01,668
Force a guy to dig
his own grave one time,
209
00:08:01,669 --> 00:08:03,461
and he holds it against you forever.
210
00:08:03,462 --> 00:08:05,672
Try making someone
eat their own eyeball.
211
00:08:05,673 --> 00:08:07,507
I've never cared for eyeballs,
212
00:08:07,508 --> 00:08:10,428
but maybe I never found
the right recipe.
213
00:08:13,139 --> 00:08:15,474
Hey, Bigfoot, where do you
land on munching eyeballs?
214
00:08:17,601 --> 00:08:19,352
I think he likes you, John.
215
00:08:19,353 --> 00:08:20,979
I don't blame him.
216
00:08:20,980 --> 00:08:22,605
You're dreamy.
217
00:08:22,606 --> 00:08:24,482
I wish you could choke me
for a minute while...
218
00:08:24,483 --> 00:08:26,401
Everybody shut up.
219
00:08:26,402 --> 00:08:27,694
Now.
220
00:08:27,695 --> 00:08:31,114
Better yet, choke
that guy into a coma.
221
00:08:31,115 --> 00:08:34,033
I know you.
222
00:08:34,034 --> 00:08:35,117
I doubt it.
223
00:08:35,118 --> 00:08:36,910
Oh, we've never met.
224
00:08:36,911 --> 00:08:40,206
But you and your army killed
family members of mine in Juba,
225
00:08:40,207 --> 00:08:43,333
left their bodies to rot in the sun.
226
00:08:43,334 --> 00:08:45,378
The devil is waiting for you.
227
00:08:45,379 --> 00:08:47,839
I just pray I'm the one
who sends you to see him.
228
00:08:55,473 --> 00:08:56,473
All right.
229
00:08:56,474 --> 00:08:57,891
It's all hands on deck.
230
00:08:57,892 --> 00:08:59,642
Everett's private military
is rumored to have broken
231
00:08:59,643 --> 00:09:01,603
two kingpins out of jail.
232
00:09:01,604 --> 00:09:03,188
We'll have to assume they'll
pull out all the stops
233
00:09:03,189 --> 00:09:04,773
- to rescue the boss.
- Great.
234
00:09:04,774 --> 00:09:06,816
Well, I'll just supervise
all of Mid-Wilshire
235
00:09:06,817 --> 00:09:09,402
while you play action hero.
236
00:09:09,403 --> 00:09:12,405
Well, I think what she means is,
237
00:09:12,406 --> 00:09:13,782
we're happy to help any way we can.
238
00:09:13,783 --> 00:09:16,409
I know what she means.
239
00:09:16,410 --> 00:09:17,619
Hey.
240
00:09:17,620 --> 00:09:18,912
Hey.
241
00:09:18,913 --> 00:09:20,830
I know we're not allowed
to drink on the job,
242
00:09:20,831 --> 00:09:23,249
but Oscar going back to prison,
that calls for champagne.
243
00:09:23,250 --> 00:09:25,543
No, that calls for
fireworks and marching bands.
244
00:09:25,544 --> 00:09:27,086
I'll get Wesley on it.
245
00:09:43,312 --> 00:09:46,439
Did I sense a little tension with Tim?
246
00:09:46,440 --> 00:09:48,525
Ugh.
247
00:09:48,526 --> 00:09:51,486
His mom showed up on
our doorstep this morning...
248
00:09:51,487 --> 00:09:53,571
- his mom, who I have never met.
- Mm-hmm.
249
00:09:53,572 --> 00:09:56,825
His mom who clearly
didn't even know I existed.
250
00:09:56,826 --> 00:09:58,201
What? That's...
251
00:09:58,202 --> 00:09:59,536
- I know.
- No, no.
252
00:09:59,537 --> 00:10:01,913
- But seriously, that's...
- I know.
253
00:10:01,914 --> 00:10:05,667
And somehow she seemed to have
no idea that Tim got divorced
254
00:10:05,668 --> 00:10:08,294
because his ex-wife
was a full-blown drug addict
255
00:10:08,295 --> 00:10:10,505
at the time
and disappeared from his life
256
00:10:10,506 --> 00:10:14,092
for a full year while
they were still married.
257
00:10:14,093 --> 00:10:17,554
I mean, we have established
his poor communication skills.
258
00:10:17,555 --> 00:10:20,765
Yeah, but this isn't
the same as playing things
259
00:10:20,766 --> 00:10:22,392
close to the vest, you know?
260
00:10:22,393 --> 00:10:24,936
How do you keep all
of those things a secret
261
00:10:24,937 --> 00:10:26,563
from your family?
262
00:10:26,564 --> 00:10:29,190
Ah, I mean, my mom knows
a very curated version
263
00:10:29,191 --> 00:10:31,317
of my life, but that's insane.
264
00:10:31,318 --> 00:10:33,361
- Curated?
- Mm-hmm.
265
00:10:33,362 --> 00:10:35,280
When you got photographed
on that hijacked bus,
266
00:10:35,281 --> 00:10:37,157
you bought every copy
of the "LA Times"
267
00:10:37,158 --> 00:10:39,325
within five miles of her house,
and you interrupted
268
00:10:39,326 --> 00:10:40,910
her internet service.
269
00:10:40,911 --> 00:10:42,620
That's different. OK?
270
00:10:42,621 --> 00:10:44,289
I don't want her to worry.
271
00:10:44,290 --> 00:10:46,332
Maybe Tim was saving you from her.
272
00:10:46,333 --> 00:10:49,502
Is his mom a nightmare
like Nolan's was?
273
00:10:49,503 --> 00:10:50,962
No.
274
00:10:50,963 --> 00:10:53,590
At least not that he's told me.
275
00:10:53,591 --> 00:10:57,385
Then again, clearly,
honesty and Mom aren't exactly
276
00:10:57,386 --> 00:10:59,345
going hand in hand right now, so...
277
00:10:59,346 --> 00:11:00,805
Call Lopez.
278
00:11:00,806 --> 00:11:02,223
They're BFFs.
279
00:11:02,224 --> 00:11:04,058
That's such a good idea.
280
00:11:06,854 --> 00:11:08,146
What's up?
281
00:11:08,147 --> 00:11:09,898
Uh, hey.
282
00:11:09,899 --> 00:11:12,191
How... what do you know
about Tim's mom?
283
00:11:12,192 --> 00:11:14,402
Not much. I met her maybe twice.
284
00:11:14,403 --> 00:11:15,612
Why?
285
00:11:15,613 --> 00:11:18,448
Well, Tim didn't tell her about Lucy.
286
00:11:18,449 --> 00:11:21,409
Like, anything about her
or why he and Isabel split up.
287
00:11:21,410 --> 00:11:22,994
What? That's weird.
288
00:11:22,995 --> 00:11:24,245
- What?
- Yeah, I know.
289
00:11:24,246 --> 00:11:25,246
Why?
290
00:11:25,247 --> 00:11:26,831
I... I don't know.
291
00:11:26,832 --> 00:11:29,042
I mean, he won't give me
a straight answer.
292
00:11:29,043 --> 00:11:30,960
I'm tempted to call her myself.
293
00:11:30,961 --> 00:11:32,337
No, no, no, that's a bad idea.
294
00:11:32,338 --> 00:11:34,631
Never get between
a man and his mother.
295
00:11:34,632 --> 00:11:36,132
I tried that with Donovan and his mom,
296
00:11:36,133 --> 00:11:38,593
and we almost got divorced.
297
00:11:38,594 --> 00:11:40,511
Wait, I thought you did get divorced.
298
00:11:40,512 --> 00:11:42,096
Yeah, but not because of that.
299
00:11:42,097 --> 00:11:43,723
Family drama is always thorny.
300
00:11:43,724 --> 00:11:46,434
But what we all know is,
empires will rise and fall
301
00:11:46,435 --> 00:11:48,311
in the time it takes Tim to handle it.
302
00:11:48,312 --> 00:11:51,064
If you don't want to be explaining
303
00:11:51,065 --> 00:11:52,941
to your kids why Grandma
doesn't know their names,
304
00:11:52,942 --> 00:11:54,192
I say you talk to her.
305
00:11:54,193 --> 00:11:56,110
Don't listen to them, Lucy.
306
00:11:56,111 --> 00:11:57,487
They live to meddle.
307
00:11:57,488 --> 00:12:00,490
And all of your lives
are better for it.
308
00:12:00,491 --> 00:12:02,492
7-Adam-300, I have an in-progress
309
00:12:02,493 --> 00:12:03,993
reckless driving near your 20.
310
00:12:03,994 --> 00:12:05,078
I gotta go.
311
00:12:07,373 --> 00:12:09,958
Control, you got
any more details for us?
312
00:12:09,959 --> 00:12:11,584
From multiple RPs, it appears that
313
00:12:11,585 --> 00:12:13,670
he's only making left turns.
314
00:12:13,671 --> 00:12:15,004
I'm sorry, left turns?
315
00:12:15,005 --> 00:12:16,673
Affirmative.
316
00:12:16,674 --> 00:12:18,216
I traced his route,
and it's all lefts.
317
00:12:18,217 --> 00:12:19,300
OK.
318
00:12:19,301 --> 00:12:20,886
Where exactly is he now?
319
00:12:22,721 --> 00:12:24,681
You sure about this?
320
00:12:24,682 --> 00:12:26,725
Ye of little faith.
321
00:12:32,481 --> 00:12:34,148
Oh. What?
322
00:12:34,149 --> 00:12:37,860
OK. Oh.
323
00:12:40,072 --> 00:12:42,157
Oh, oh, oh.
324
00:12:43,742 --> 00:12:45,868
Driver, shut off the engine.
325
00:12:45,869 --> 00:12:47,579
Get out of the car.
326
00:12:49,373 --> 00:12:51,916
Put your hands up.
327
00:12:51,917 --> 00:12:54,961
Center yourself
on the vehicle right here.
328
00:12:54,962 --> 00:12:56,087
That's good.
329
00:12:56,088 --> 00:12:57,588
You can stop right there.
330
00:12:57,589 --> 00:12:58,965
OK.
331
00:12:58,966 --> 00:13:00,383
- Steal the car?
- No.
332
00:13:00,384 --> 00:13:01,634
I just bought it.
333
00:13:01,635 --> 00:13:03,803
Really? You look 12.
334
00:13:03,804 --> 00:13:05,346
That's ageist. I'm 18.
335
00:13:05,347 --> 00:13:06,764
I just have a baby face.
336
00:13:06,765 --> 00:13:09,017
OK, well, I'm assuming
that your baby face
337
00:13:09,018 --> 00:13:10,351
doesn't have a license since you seem
338
00:13:10,352 --> 00:13:11,978
to only be able to turn left.
339
00:13:11,979 --> 00:13:15,315
I have a learner's permit,
but I haven't actually
340
00:13:15,316 --> 00:13:18,401
taken a driving lesson yet.
341
00:13:18,402 --> 00:13:21,571
But you bought a $200,000 Lambo?
342
00:13:21,572 --> 00:13:22,739
Cash money, hot thing.
343
00:13:24,366 --> 00:13:25,992
Sorry, I'm nervous.
344
00:13:25,993 --> 00:13:27,535
Driving was super stressful.
345
00:13:27,536 --> 00:13:29,579
And now two pretty cops
are chatting me up.
346
00:13:31,206 --> 00:13:34,417
Am I in, like, actual trouble?
347
00:13:36,712 --> 00:13:37,879
Yeah. Your body cam wasn't on.
348
00:13:37,880 --> 00:13:39,630
Thanks.
349
00:13:39,631 --> 00:13:42,425
So what's the deal
with you and Officer Hunk?
350
00:13:42,426 --> 00:13:43,843
Well, we go way back.
351
00:13:43,844 --> 00:13:45,303
I keep trying to get away from him,
352
00:13:45,304 --> 00:13:47,597
and fate keeps bringing
us back together.
353
00:13:47,598 --> 00:13:49,390
I don't believe in fate.
354
00:13:49,391 --> 00:13:51,559
But then again, as someone
with zero self-control,
355
00:13:51,560 --> 00:13:53,061
it's hard to believe the universe is
356
00:13:53,062 --> 00:13:54,688
anything but random like me.
357
00:13:59,026 --> 00:14:01,111
I'm bored!
358
00:14:04,740 --> 00:14:06,158
Did you really eat someone?
359
00:14:08,994 --> 00:14:11,537
Parts of multiple someones.
360
00:14:11,538 --> 00:14:13,122
I bit someone's tongue off once.
361
00:14:13,123 --> 00:14:14,248
Terrible kisser.
362
00:14:14,249 --> 00:14:15,666
But all I tasted was blood.
363
00:14:18,420 --> 00:14:19,796
Problem?
364
00:14:19,797 --> 00:14:22,131
Just made a slight course change.
365
00:14:22,132 --> 00:14:24,468
It's probably nothing, but
I'm gonna check it out anyway.
366
00:14:33,685 --> 00:14:35,436
What's going on?
367
00:14:35,437 --> 00:14:37,605
I don't know. Chapman just passed out.
368
00:14:37,606 --> 00:14:39,524
We need to put down ASAP.
369
00:14:39,525 --> 00:14:42,318
Breathing and pulse are slow.
370
00:14:42,319 --> 00:14:43,653
Pupils are dilated.
371
00:14:43,654 --> 00:14:45,154
This is some form of narcotic.
372
00:14:45,155 --> 00:14:46,322
I need to call the tower,
get permission
373
00:14:46,323 --> 00:14:47,949
to divert to Bakersfield.
374
00:14:47,950 --> 00:14:49,992
No, no, that's a negative.
We are 30 minutes out of LAX.
375
00:14:49,993 --> 00:14:51,661
She can make it. It's not an OD.
376
00:14:51,662 --> 00:14:53,663
What are you, a doctor?
She needs medical attention!
377
00:14:53,664 --> 00:14:56,290
This flight is full of
highly dangerous prisoners, OK?
378
00:14:56,291 --> 00:14:59,293
So we are not deviating from
the flight plan for any reason.
379
00:14:59,294 --> 00:15:00,753
This is my aircraft.
380
00:15:00,754 --> 00:15:02,797
If I say we land, we're landing.
381
00:15:02,798 --> 00:15:05,174
What is going on here, huh?
Why are you so upset?
382
00:15:05,175 --> 00:15:06,509
What's really going on?
383
00:15:06,510 --> 00:15:10,596
Nothing! Look, she needs help.
384
00:15:10,597 --> 00:15:12,849
You don't understand.
I have to land in Bakersfield.
385
00:15:12,850 --> 00:15:14,517
Everett's people
got to you, didn't they?
386
00:15:14,518 --> 00:15:16,394
- No.
- Yes, they did.
387
00:15:16,395 --> 00:15:18,146
What did they do, huh?
Buy you off, huh?
388
00:15:18,147 --> 00:15:19,731
Or did they threaten you in some...
389
00:15:21,859 --> 00:15:23,193
They have my family.
390
00:15:27,072 --> 00:15:28,573
OK, listen to me.
391
00:15:28,574 --> 00:15:30,575
I understand your situation, OK?
392
00:15:30,576 --> 00:15:32,118
You want me to be straight with you?
393
00:15:32,119 --> 00:15:33,979
Your family is dead without my help.
394
00:15:34,004 --> 00:15:35,496
Because there's no way
that Everett's gonna let you
395
00:15:35,497 --> 00:15:36,998
walk away from this, OK?
396
00:15:37,023 --> 00:15:38,416
So just give me the gun so I can help
397
00:15:38,417 --> 00:15:39,709
get your family rescued, OK?
398
00:15:39,710 --> 00:15:41,419
I can't.
399
00:15:41,420 --> 00:15:43,379
Everett's connections
run deep inside the military.
400
00:15:43,380 --> 00:15:45,339
He has ears and eyes everywhere.
401
00:15:45,340 --> 00:15:47,133
Yeah, but he doesn't have
ears and eyes inside the LAPD.
402
00:15:47,134 --> 00:15:48,926
Now, give me the gun
before it's too late
403
00:15:48,927 --> 00:15:51,095
to save your family.
404
00:15:51,096 --> 00:15:53,806
Give me the gun, Captain, now!
405
00:15:58,395 --> 00:15:59,562
I'm sorry.
I didn't know what else to do.
406
00:15:59,563 --> 00:16:01,898
Save your sorries for later.
407
00:16:03,025 --> 00:16:05,318
Hey. Everything OK?
408
00:16:05,319 --> 00:16:06,319
No. You got someone you can trust
409
00:16:06,320 --> 00:16:07,862
in the state police?
410
00:16:07,863 --> 00:16:09,113
Yeah, Kate Mackey's good people.
411
00:16:09,114 --> 00:16:10,740
- What's up?
- This needs to be close hold.
412
00:16:10,741 --> 00:16:13,075
There is a team of black op
mercs staged somewhere
413
00:16:13,076 --> 00:16:15,661
outside of Meadows Field Airport.
414
00:16:15,662 --> 00:16:17,914
Everett compromised our pilot
to get him to put down there.
415
00:16:17,915 --> 00:16:19,540
But before Staties can make a move,
416
00:16:19,541 --> 00:16:23,002
I need you to mobilize SWAT
to rescue our pilot's family,
417
00:16:23,003 --> 00:16:25,546
who are currently being
held hostage in Monterey Park.
418
00:16:25,547 --> 00:16:27,215
- OK?
- Send me the details.
419
00:16:27,216 --> 00:16:28,424
I'll have Bradford put it together.
420
00:16:28,425 --> 00:16:29,634
He'll keep it need-to-know.
421
00:16:29,635 --> 00:16:30,676
Good.
422
00:16:30,677 --> 00:16:32,011
We knew Everett had resources,
423
00:16:32,012 --> 00:16:33,554
but for his people to be able to turn
424
00:16:33,555 --> 00:16:34,972
all this around in eight hours...
425
00:16:34,973 --> 00:16:36,641
I know. It's sobering.
426
00:16:36,642 --> 00:16:38,601
And it's clear that he's got
a plan B ready and waiting, OK?
427
00:16:38,602 --> 00:16:41,062
So we need to double our
security presence at LAX.
428
00:16:41,063 --> 00:16:42,563
On it.
429
00:16:44,191 --> 00:16:45,816
7-Lincoln-100.
430
00:16:45,817 --> 00:16:48,277
Go to channel 21.
431
00:16:48,278 --> 00:16:50,071
Go for it, Bradford.
432
00:16:50,072 --> 00:16:51,489
You in the shop?
433
00:16:51,490 --> 00:16:52,532
Headed to LAX.
434
00:16:52,533 --> 00:16:53,741
You asked for personnel.
435
00:16:53,742 --> 00:16:55,243
I figured I'd send you the best.
436
00:16:55,244 --> 00:16:58,037
I need you to reroute
and coordinate with Metro.
437
00:16:58,038 --> 00:17:01,082
We have an active hostage
situation in Monterey Park.
438
00:17:01,083 --> 00:17:02,416
This connected to the current op?
439
00:17:02,417 --> 00:17:03,960
Yeah, pilot's family.
440
00:17:03,961 --> 00:17:07,128
So it needs to happen ASAP
and be kept very quiet.
441
00:17:07,129 --> 00:17:08,547
Details to follow.
442
00:17:36,868 --> 00:17:38,327
Go, go, go.
443
00:17:44,376 --> 00:17:45,543
Clear!
444
00:17:45,544 --> 00:17:47,420
Package is secure.
445
00:17:47,421 --> 00:17:49,505
Your family's safe.
446
00:17:49,506 --> 00:17:51,299
Oh, thank God.
447
00:17:51,300 --> 00:17:53,092
- Everything OK?
- No.
448
00:17:53,093 --> 00:17:55,428
Everett leveraged our pilot.
449
00:17:55,429 --> 00:17:58,389
Metro just rescued his family,
who was being held hostage.
450
00:17:58,390 --> 00:18:00,224
And I got state police
chasing down a team
451
00:18:00,225 --> 00:18:01,809
that Everett had staged
in Bakersfield.
452
00:18:01,810 --> 00:18:03,436
All right, look.
453
00:18:03,437 --> 00:18:05,229
A gun is a recipe for disaster
with these guys, all right?
454
00:18:05,230 --> 00:18:06,814
Give me that. I'll lock it up.
455
00:18:06,815 --> 00:18:08,691
How long until we land at LAX?
456
00:18:08,692 --> 00:18:09,985
20 minutes.
457
00:18:12,613 --> 00:18:14,447
- Is she OK?
- Yeah.
458
00:18:14,448 --> 00:18:16,324
I just drugged her coffee
with a sedative.
459
00:18:16,325 --> 00:18:17,825
She'll wake up in an hour or so.
460
00:18:17,826 --> 00:18:19,327
What am I gonna do with the pilot?
461
00:18:19,328 --> 00:18:21,037
He still needs to
help us land this thing.
462
00:18:21,038 --> 00:18:22,788
And I have faith
that Captain Larsen here
463
00:18:22,789 --> 00:18:24,332
is gonna do the right thing
by us, right,
464
00:18:24,333 --> 00:18:26,000
now that his family is safe, right?
465
00:18:26,001 --> 00:18:27,376
Yes, sir.
466
00:18:27,377 --> 00:18:30,047
Good. I got this.
467
00:18:37,012 --> 00:18:38,232
Everything good?
468
00:18:38,257 --> 00:18:40,306
The pilot's been compromised,
but Garza handled it.
469
00:18:40,307 --> 00:18:42,308
We land in 20.
470
00:18:42,309 --> 00:18:43,851
Problem?
471
00:18:43,852 --> 00:18:45,603
Nothing we can't handle.
472
00:18:45,604 --> 00:18:46,979
Love the confidence.
473
00:18:50,776 --> 00:18:52,360
OK, that was not cool.
474
00:18:52,361 --> 00:18:54,028
I know. I'm sorry.
475
00:18:54,029 --> 00:18:55,613
I just couldn't handle
her constant judgment
476
00:18:55,614 --> 00:18:57,073
of my parenting.
477
00:18:57,074 --> 00:18:58,783
And you thought sending
her to me was the solution?
478
00:18:58,784 --> 00:18:59,950
Well, why not?
479
00:18:59,951 --> 00:19:01,827
It's been ages.
480
00:19:01,828 --> 00:19:04,705
Plus, in her mind, you are
the handsome, successful son,
481
00:19:04,706 --> 00:19:06,874
and I am the daughter who
can't get her life together.
482
00:19:06,875 --> 00:19:08,334
Because I set boundaries.
483
00:19:08,335 --> 00:19:10,544
You set a barbed wire fence
484
00:19:10,545 --> 00:19:13,339
in front of a field of
landmines in front of a moat.
485
00:19:13,340 --> 00:19:14,965
Come on. You know how Mom is.
486
00:19:14,966 --> 00:19:16,342
When you told her about your divorce,
487
00:19:16,343 --> 00:19:17,676
she couldn't get out
of bed for a week.
488
00:19:17,677 --> 00:19:19,637
There have been a lot
of upsetting things in my life
489
00:19:19,638 --> 00:19:21,180
she doesn't need to know about.
490
00:19:21,181 --> 00:19:22,932
Yeah, but a lot of good things too.
491
00:19:22,933 --> 00:19:24,850
Mom's calling.
492
00:19:24,851 --> 00:19:26,143
I don't have time for this.
493
00:19:26,144 --> 00:19:27,228
If you have time to talk to me,
494
00:19:27,229 --> 00:19:28,562
you have time to talk to her.
495
00:19:28,563 --> 00:19:29,856
Answer it.
496
00:19:30,982 --> 00:19:32,233
Hey, Mom.
497
00:19:32,234 --> 00:19:34,235
Uh, I'm working. Everything OK?
498
00:19:34,236 --> 00:19:35,444
Yes. Yes.
499
00:19:35,445 --> 00:19:37,446
- Um, just a quick question.
- OK.
500
00:19:37,447 --> 00:19:40,074
I was tidying up around
the house, doing some laundry.
501
00:19:40,075 --> 00:19:41,325
And I couldn't help but notice,
502
00:19:41,326 --> 00:19:42,910
the girl that you're seeing, Linda...
503
00:19:42,911 --> 00:19:44,078
Lucy.
504
00:19:44,079 --> 00:19:47,289
Lucy... does she live here?
505
00:19:47,290 --> 00:19:49,709
Yeah, she does.
506
00:19:49,710 --> 00:19:51,419
So this is serious?
507
00:19:51,420 --> 00:19:53,087
Very.
508
00:19:53,088 --> 00:19:54,630
Why didn't you tell me?
509
00:19:54,631 --> 00:19:55,924
Uh...
510
00:19:57,384 --> 00:19:59,510
Mom, I'm sorry, but I gotta go.
511
00:19:59,511 --> 00:20:00,721
We'll talk tonight.
512
00:20:02,764 --> 00:20:04,890
So how exactly does an 18-year-old
513
00:20:04,891 --> 00:20:06,642
afford a Lamborghini?
514
00:20:06,643 --> 00:20:08,477
I'm a businessman.
515
00:20:08,478 --> 00:20:10,312
I am.
516
00:20:10,313 --> 00:20:12,898
I provide IT services
for my dumbass neighbors.
517
00:20:12,899 --> 00:20:14,775
One of them pulled me
out of bed yesterday,
518
00:20:14,776 --> 00:20:16,986
desperate to have me set up
a Bitcoin wallet for them.
519
00:20:16,987 --> 00:20:19,071
Had a huge payday
coming in last minute.
520
00:20:19,072 --> 00:20:21,073
Sounds super legal.
521
00:20:21,074 --> 00:20:23,534
- What do I care?
- He offered me 10%.
522
00:20:23,535 --> 00:20:24,660
Of how much?
523
00:20:24,661 --> 00:20:27,747
5 mil.
524
00:20:27,748 --> 00:20:30,624
Why don't you tell us more
about this neighbor of yours?
525
00:20:30,625 --> 00:20:32,501
Hey, South Sudan.
526
00:20:32,502 --> 00:20:34,044
Better say that little prayer now.
527
00:20:35,380 --> 00:20:36,797
There won't be time later.
528
00:20:36,798 --> 00:20:38,257
Not a good time.
529
00:20:38,258 --> 00:20:39,842
Hey, somebody on your plane is dirty.
530
00:20:39,843 --> 00:20:42,470
Yeah, we know... the pilot.
We got it handled.
531
00:20:42,471 --> 00:20:45,264
No, no. It's the
U.S. Marshal, Kip Wilcox.
532
00:20:45,265 --> 00:20:47,808
He just received a massive
Bitcoin transfer this morning.
533
00:20:47,809 --> 00:20:49,018
Wilcox!
534
00:20:49,019 --> 00:20:50,478
Ahh!
535
00:20:58,445 --> 00:20:59,695
- Where's the gun safe?
- Warning.
536
00:20:59,696 --> 00:21:00,696
It's in the back!
537
00:21:08,789 --> 00:21:10,039
Warning.
538
00:21:10,040 --> 00:21:12,291
Mayday, mayday, JPATS 4-7,
539
00:21:12,292 --> 00:21:13,792
we're losing power and altitude fast.
540
00:21:13,793 --> 00:21:14,960
We're not gonna make it to LAX.
541
00:21:14,961 --> 00:21:16,003
We're going down.
542
00:21:16,004 --> 00:21:18,339
I repeat, we are going down!
543
00:21:37,150 --> 00:21:38,359
Everybody stay down, stay down!
544
00:21:38,360 --> 00:21:40,528
Let's go! Let's go!
545
00:21:46,368 --> 00:21:48,077
Hope you said that prayer.
546
00:21:48,078 --> 00:21:51,372
Let's move!
547
00:21:51,373 --> 00:21:54,625
Hey, dumbass, you should let us go.
548
00:21:54,626 --> 00:21:57,086
- Shoot him.
- Think about it.
549
00:21:57,087 --> 00:21:58,712
The entire law enforcement community
550
00:21:58,713 --> 00:22:00,506
is about to descend on this place.
551
00:22:00,507 --> 00:22:03,551
You really want 'em all chasing you?
552
00:22:03,552 --> 00:22:05,886
Or would you rather release
a bunch of chaos agents,
553
00:22:05,887 --> 00:22:07,597
help split their focus?
554
00:22:09,224 --> 00:22:10,683
All right, do it. Come on, let's go!
555
00:22:10,684 --> 00:22:11,809
Come on! Let's go!
556
00:22:11,810 --> 00:22:13,228
Come on!
557
00:22:23,071 --> 00:22:25,240
Let's move, move, move!
558
00:22:26,700 --> 00:22:28,158
Bye, John.
559
00:22:28,159 --> 00:22:29,410
I hope I never see you again.
560
00:22:29,411 --> 00:22:31,745
- No hard feelings.
- Come on!
561
00:22:31,746 --> 00:22:33,080
Hey, Everett, give me a hand!
562
00:22:33,081 --> 00:22:34,665
I think my leg is broken.
563
00:22:34,666 --> 00:22:36,667
Kill 'em all.
564
00:22:47,470 --> 00:22:48,596
- Thanks.
- You OK?
565
00:22:48,597 --> 00:22:49,888
- Pilot survive?
- No.
566
00:22:49,889 --> 00:22:51,015
Come on. Let's get off this thing.
567
00:22:51,016 --> 00:22:52,433
Come on.
568
00:22:52,434 --> 00:22:53,434
Let's go, let's go. Come on, come on!
569
00:22:53,435 --> 00:22:54,795
Watch the flames. Watch your head.
570
00:23:05,906 --> 00:23:07,281
How bad is it? Is Nolan...
571
00:23:07,282 --> 00:23:08,422
I don't know yet.
572
00:23:08,447 --> 00:23:09,769
Pilot managed to put it
down in the river,
573
00:23:09,793 --> 00:23:11,201
but I'm not sure what
the casualty rate is.
574
00:23:11,202 --> 00:23:13,078
Thank God. You two OK?
575
00:23:13,079 --> 00:23:14,538
We'll live.
576
00:23:14,539 --> 00:23:15,789
But there are five dead on that plane
577
00:23:15,790 --> 00:23:17,249
and multiple prisoners on the loose,
578
00:23:17,250 --> 00:23:18,334
freed by Everett's mercenaries.
579
00:23:18,335 --> 00:23:20,002
They got away in two black SUVs,
580
00:23:20,003 --> 00:23:21,587
so clearly, they're gonna switch cars
581
00:23:21,588 --> 00:23:22,922
at some place, somewhere.
582
00:23:22,923 --> 00:23:24,423
OK, who are the other
escaped prisoners?
583
00:23:24,424 --> 00:23:26,884
A Croatian enforcer
named Bozac, Captain Cannibal,
584
00:23:26,885 --> 00:23:28,177
Geraldine Gage, and...
585
00:23:28,178 --> 00:23:30,596
- Don't say Oscar.
- And Oscar.
586
00:23:30,597 --> 00:23:32,932
Luckily enough, all
the prisoners were outfitted
587
00:23:32,933 --> 00:23:34,350
with a GPS wristband.
588
00:23:34,351 --> 00:23:35,434
Which they immediately took off.
589
00:23:35,435 --> 00:23:36,894
Absolutely.
590
00:23:36,895 --> 00:23:38,062
At least the data should give
us a direction of escape
591
00:23:38,063 --> 00:23:39,063
before they did.
592
00:23:39,064 --> 00:23:40,439
Attention, all units.
593
00:23:40,440 --> 00:23:41,774
This is a citywide tactical alert.
594
00:23:41,775 --> 00:23:43,275
It's Garza.
595
00:23:43,276 --> 00:23:44,693
I need an immediate
federal command center set up
596
00:23:44,694 --> 00:23:46,278
to coordinate a manhunt.
597
00:23:46,279 --> 00:23:47,988
OK, should we hit
the streets and freelance
598
00:23:47,989 --> 00:23:49,323
or focus on individual prisoners?
599
00:23:49,324 --> 00:23:51,325
Well, I mean, I say we do both.
600
00:23:51,326 --> 00:23:53,327
Every unit choose an inmate
to become an expert on,
601
00:23:53,328 --> 00:23:55,371
- maintain flexibility.
- Agreed.
602
00:23:55,372 --> 00:23:56,664
We'll take the Croatian enforcer.
603
00:23:56,665 --> 00:23:58,082
I have a good CI on the inside.
604
00:23:58,083 --> 00:23:59,541
We'll take Geraldine.
605
00:23:59,542 --> 00:24:01,460
All right, I'll take
Captain Cannibal and Oscar.
606
00:24:01,461 --> 00:24:03,545
- You sure you're up for it?
- 100%.
607
00:24:03,546 --> 00:24:05,172
You'll ride with me
so I can keep an eye on you.
608
00:24:05,173 --> 00:24:06,382
Plus, I need someone to drive
609
00:24:06,383 --> 00:24:07,466
while I coordinate the response.
610
00:24:07,467 --> 00:24:10,052
Garza and I'll keep
our focus on Everett.
611
00:24:10,053 --> 00:24:11,845
Over here.
612
00:24:11,846 --> 00:24:15,391
Tim, one last thing.
613
00:24:15,392 --> 00:24:18,102
I want you to put your military
hat back on for me, OK?
614
00:24:18,103 --> 00:24:20,020
How does Everett play this thing out?
615
00:24:20,021 --> 00:24:21,939
Well, it's a binary decision.
616
00:24:21,940 --> 00:24:23,060
Run or hide.
617
00:24:23,085 --> 00:24:25,025
I mean, clearly, he's got
almost infinite resources,
618
00:24:25,026 --> 00:24:26,402
which strongly suggest he'll run,
619
00:24:26,403 --> 00:24:27,820
get out of town as fast as he can.
620
00:24:27,821 --> 00:24:29,905
But that comes with extensive risks,
621
00:24:29,906 --> 00:24:31,865
given the massive amount
of state and federal resources
622
00:24:31,866 --> 00:24:32,908
mobilizing to catch him.
623
00:24:32,909 --> 00:24:34,576
You think he'll go to ground?
624
00:24:34,577 --> 00:24:36,245
It's the unexpected play.
625
00:24:36,246 --> 00:24:37,830
I have to imagine he has
safe houses in LA he can use.
626
00:24:37,831 --> 00:24:39,248
What do you think?
627
00:24:39,249 --> 00:24:40,624
I think Heath Everett believes himself
628
00:24:40,625 --> 00:24:42,292
to be the smartest guy in every room.
629
00:24:42,293 --> 00:24:44,387
So, yeah, he's gonna get a big
kick out of lying low in style
630
00:24:44,411 --> 00:24:45,921
while hundreds of cops
run around in the hot sun,
631
00:24:45,922 --> 00:24:46,922
looking for him.
632
00:24:46,923 --> 00:24:48,341
That's a good call.
633
00:24:49,592 --> 00:24:52,136
Hey, lovies. It's your girl, Myka.
634
00:24:52,137 --> 00:24:54,722
First of all, I really
appreciate all the feedback
635
00:24:54,723 --> 00:24:56,432
about some of my content coming across
636
00:24:56,433 --> 00:24:58,642
as "privileged" or "out of touch."
637
00:24:58,643 --> 00:25:01,478
And that's why today,
during my hydrafacial,
638
00:25:01,479 --> 00:25:04,273
I held space in my heart
for all of the people
639
00:25:04,274 --> 00:25:06,024
who don't have access to facials.
640
00:25:06,025 --> 00:25:07,484
And now I'm grabbing a bite to eat.
641
00:25:08,945 --> 00:25:10,237
Wait, ew. Oh, my God.
642
00:25:10,238 --> 00:25:11,864
Look at this feral woman.
643
00:25:14,325 --> 00:25:15,951
She looks so ridiculous.
644
00:25:15,952 --> 00:25:18,579
I can't believe she's out
in public like this.
645
00:25:18,580 --> 00:25:19,913
Oh, my God.
646
00:25:19,914 --> 00:25:21,540
Give me your sweatshirt.
647
00:25:21,541 --> 00:25:22,916
Um, I'm sorry.
648
00:25:22,917 --> 00:25:24,460
Are you high-key delulu?
649
00:25:24,461 --> 00:25:26,462
This is an exclusive collab.
650
00:25:26,463 --> 00:25:28,881
And they didn't pay
uggo normies to wear it.
651
00:25:28,882 --> 00:25:30,466
They paid me to wear it.
652
00:25:30,467 --> 00:25:31,508
So you go... oh!
653
00:25:32,635 --> 00:25:33,677
Oh, my face!
654
00:25:33,678 --> 00:25:34,887
Oh, my God!
655
00:25:34,888 --> 00:25:36,555
Oh, my God, rainbows.
656
00:25:36,556 --> 00:25:38,348
I love rainbows.
657
00:25:38,349 --> 00:25:39,516
Are you talking to all these people?
658
00:25:39,517 --> 00:25:40,851
Yes, they're my followers.
659
00:25:40,852 --> 00:25:42,144
What are you doing?
660
00:25:42,145 --> 00:25:44,021
I want followers.
661
00:25:44,022 --> 00:25:46,023
Will you be my followers?
662
00:25:46,024 --> 00:25:47,191
You are crazy.
663
00:25:47,192 --> 00:25:48,318
She's crazy!
664
00:25:48,343 --> 00:25:49,985
I was found mentally
competent to stand trial.
665
00:25:49,986 --> 00:25:52,196
- Dumplings!
- Oh my god!
666
00:25:52,197 --> 00:25:53,614
- Mm!
- Are you getting this?
667
00:25:53,615 --> 00:25:55,532
She's so crazy. She just...
668
00:25:55,533 --> 00:25:57,367
Ooh, found Geraldine.
669
00:25:57,368 --> 00:25:59,286
She snatched a girl's phone
during a live stream.
670
00:25:59,287 --> 00:26:00,747
Oh. Can you tell where they are?
671
00:26:02,123 --> 00:26:05,250
It looks like the
Rice Balls of Fire Food Truck.
672
00:26:05,251 --> 00:26:06,752
- You know that one?
- Yeah.
673
00:26:06,753 --> 00:26:09,505
See if you can find out where
exactly they're parked today.
674
00:26:09,506 --> 00:26:11,799
Oscar's GPS bracelet was
cut off five minutes ago
675
00:26:11,800 --> 00:26:13,258
10 blocks from here.
676
00:26:13,259 --> 00:26:15,844
And Captain Cannibal's was
cut off in the same place.
677
00:26:15,845 --> 00:26:17,012
Well, they're traveling together,
678
00:26:17,013 --> 00:26:19,223
and they're headed our way.
679
00:26:19,224 --> 00:26:20,891
7-Adam-100, reports of two men
680
00:26:20,892 --> 00:26:22,392
in orange jumpsuits
681
00:26:22,393 --> 00:26:23,811
stealing clothes
on East 12th and Maple.
682
00:26:23,812 --> 00:26:24,937
That's gotta be them.
683
00:26:24,938 --> 00:26:26,230
All right.
684
00:26:26,231 --> 00:26:27,356
Control, we're five blocks away.
685
00:26:27,357 --> 00:26:28,525
Show us responding.
686
00:26:32,195 --> 00:26:33,863
Son of a bitch. That's him.
687
00:26:38,535 --> 00:26:39,952
Oscar!
688
00:26:39,953 --> 00:26:41,204
Move, and I shoot!
689
00:26:44,332 --> 00:26:46,166
Some days are lucky...
690
00:26:46,167 --> 00:26:47,960
for me, I mean.
691
00:26:47,961 --> 00:26:50,504
You seem to be having quite
the unlucky streak, John.
692
00:26:50,505 --> 00:26:52,005
It's a locked gate.
693
00:26:52,006 --> 00:26:53,132
We'll have it opened.
694
00:26:53,133 --> 00:26:54,883
You'll be in cuffs.
695
00:26:54,884 --> 00:26:57,761
Well, that may be so, but you
guys have bigger fish to fry.
696
00:26:57,762 --> 00:27:00,681
Captain Cannibal just went
in that church over there.
697
00:27:00,682 --> 00:27:02,182
He seemed kind of hungry.
698
00:27:06,229 --> 00:27:07,813
This isn't over, Oscar.
699
00:27:17,031 --> 00:27:18,323
Move, move, move.
700
00:27:18,324 --> 00:27:19,324
Go.
701
00:27:30,003 --> 00:27:31,295
Come on. Let's go.
702
00:27:31,296 --> 00:27:32,296
Go on.
703
00:27:32,297 --> 00:27:33,422
Go outside.
704
00:27:41,181 --> 00:27:42,306
Let's go, let's go, let's go.
705
00:27:42,307 --> 00:27:43,892
Go outside. Outside.
706
00:27:54,444 --> 00:27:59,448
Ahh!
707
00:27:59,449 --> 00:28:02,576
Oh, my God!
708
00:28:02,577 --> 00:28:04,578
Hey! Get off!
709
00:28:07,248 --> 00:28:09,750
Don't move!
710
00:28:09,751 --> 00:28:10,876
Oh.
711
00:28:10,877 --> 00:28:14,421
No problem.
712
00:28:14,422 --> 00:28:17,174
I got my snack. Mmm.
713
00:28:17,175 --> 00:28:19,593
All right, I have to focus now,
714
00:28:19,594 --> 00:28:22,095
which is kind of hard for me,
but if I want
715
00:28:22,096 --> 00:28:25,599
to stay out of prison,
I have to find a place to hide.
716
00:28:25,600 --> 00:28:27,351
Where do y'all think I should hide?
717
00:28:28,686 --> 00:28:29,770
Not fair!
718
00:28:31,356 --> 00:28:32,856
- Oh, jeez!
- Hey!
719
00:28:34,525 --> 00:28:36,401
- Ugh.
- I'm going.
720
00:28:36,402 --> 00:28:37,778
Hey!
721
00:28:41,658 --> 00:28:43,116
Did you see?
722
00:28:43,117 --> 00:28:44,576
- Where'd she go?
- I lost her.
723
00:28:44,577 --> 00:28:46,663
Ah, check the feed.
724
00:28:48,748 --> 00:28:50,082
Damn it.
725
00:28:50,083 --> 00:28:51,875
- She logged off.
- Oh.
726
00:28:55,630 --> 00:28:58,757
Thanks. I owe you big time.
727
00:28:58,758 --> 00:29:01,134
Bozac's been in jail for
so long, most of his crew
728
00:29:01,135 --> 00:29:02,886
has been killed or in prison,
729
00:29:02,887 --> 00:29:04,888
but there's an old safe house
still operating in West Adams.
730
00:29:04,889 --> 00:29:06,223
Let's go check it out.
731
00:29:06,224 --> 00:29:07,557
You can't beat yourself up.
732
00:29:07,558 --> 00:29:09,977
No? Watch me.
733
00:29:09,978 --> 00:29:11,520
We knew, right?
734
00:29:11,521 --> 00:29:14,564
We knew that Everett had
almost infinite resources.
735
00:29:14,565 --> 00:29:17,401
And we went the extra mile
on every aspect
736
00:29:17,402 --> 00:29:19,236
of our security protocols.
737
00:29:19,237 --> 00:29:21,196
Sometimes you just get
outspent and outhustled.
738
00:29:21,197 --> 00:29:24,032
The only thing that matters
is running him down quickly
739
00:29:24,033 --> 00:29:26,326
before anyone else gets hurt.
740
00:29:26,327 --> 00:29:27,786
I assume you're monitoring
the phone network?
741
00:29:27,787 --> 00:29:29,204
Of course.
742
00:29:29,205 --> 00:29:30,706
But if we use it to grab Everett,
743
00:29:30,707 --> 00:29:33,208
we are gonna risk
burning it as a resource.
744
00:29:33,209 --> 00:29:34,418
Isn't that tomorrow's problem?
745
00:29:34,419 --> 00:29:35,961
No, not when tomorrow,
we might be able
746
00:29:35,962 --> 00:29:37,254
to use it to thwart a terrorist attack
747
00:29:37,255 --> 00:29:39,172
or stop an assassination. No.
748
00:29:39,173 --> 00:29:41,008
Then we figure a way to
corroborate the information
749
00:29:41,009 --> 00:29:42,634
we get from them.
750
00:29:42,635 --> 00:29:44,803
We could have got it from
any alternative source.
751
00:29:44,804 --> 00:29:46,055
We gotta try.
752
00:29:51,519 --> 00:29:53,770
Elena, I want real-time surveillance
753
00:29:53,771 --> 00:29:55,188
on the network, OK?
754
00:29:55,189 --> 00:29:57,357
Focus it on Everett.
755
00:29:57,358 --> 00:29:58,942
No, I know. I know. I know.
756
00:29:58,943 --> 00:30:03,405
Just... just do what I say, OK?
757
00:30:03,406 --> 00:30:04,741
OK.
758
00:30:16,502 --> 00:30:20,130
Control, show us Code-6
at 27th and Kenwood.
759
00:30:39,192 --> 00:30:40,484
Angela, are you OK?
760
00:30:40,485 --> 00:30:42,360
I will be once we get
this beast in handcuffs.
761
00:31:09,639 --> 00:31:13,392
Control, we have escaped
prisoner Bozac in custody,
762
00:31:13,393 --> 00:31:14,851
Code-4.
763
00:31:14,852 --> 00:31:16,938
Send additional units and an RA.
764
00:31:23,319 --> 00:31:25,153
We're landing in
position now, Elena, OK?
765
00:31:25,154 --> 00:31:26,572
Just wait on my call.
766
00:31:28,658 --> 00:31:29,741
Is everyone in place?
767
00:31:29,742 --> 00:31:31,451
Yeah.
768
00:31:31,452 --> 00:31:33,328
You sure this is gonna work?
769
00:31:33,329 --> 00:31:34,454
If we have to go in and get him,
770
00:31:34,455 --> 00:31:35,497
it's going to be a bloodbath.
771
00:31:35,498 --> 00:31:36,790
It'll work.
772
00:31:36,791 --> 00:31:38,542
All Elena's gonna do is reach out
773
00:31:38,543 --> 00:31:40,460
to confirm that address is
one owned by a shell company
774
00:31:40,461 --> 00:31:42,129
we know Everett controls.
775
00:31:42,130 --> 00:31:43,505
Once that happens,
he's gonna get a heads up.
776
00:31:43,506 --> 00:31:44,714
They'll all bug out,
777
00:31:44,715 --> 00:31:45,924
assuming we're miles away
from here, so...
778
00:31:45,925 --> 00:31:47,717
True.
779
00:31:47,718 --> 00:31:50,053
But they are all armed
for war and willing to fight.
780
00:31:50,054 --> 00:31:52,973
That's why we brought
the sound cannon.
781
00:31:52,974 --> 00:31:56,268
Elena, make the call.
782
00:32:38,519 --> 00:32:41,188
- Hands where I can see them!
- Damn. OK.
783
00:32:41,189 --> 00:32:43,565
OK, no need to shoot. I give up.
784
00:32:43,566 --> 00:32:45,400
So get up here, in front of the truck.
785
00:32:45,401 --> 00:32:46,986
Get your hands on the hood.
786
00:32:50,156 --> 00:32:51,323
Didn't think we knew
about the tunnels that
787
00:32:51,324 --> 00:32:52,991
- connect the buildings, huh?
- Nope.
788
00:32:52,992 --> 00:32:54,743
Oh. Relax! Relax!
789
00:32:54,744 --> 00:32:56,369
I just wanna make you
an offer I don't think
790
00:32:56,370 --> 00:32:57,829
you're gonna want anyone else to hear
791
00:32:57,830 --> 00:32:58,850
Save your breath.
792
00:32:58,876 --> 00:33:00,499
I don't take bribes.
793
00:33:00,500 --> 00:33:02,417
10 grand is a bribe.
794
00:33:02,418 --> 00:33:05,003
10 million is a lifestyle.
795
00:33:05,004 --> 00:33:07,756
And 10 million more
if I'm still free in a year.
796
00:33:07,757 --> 00:33:09,216
Not interested.
797
00:33:09,217 --> 00:33:10,634
You really should think a little
798
00:33:10,635 --> 00:33:12,552
before you speak, Sergeant.
799
00:33:12,553 --> 00:33:14,888
This is untraceable money
in a Cayman Island account.
800
00:33:14,889 --> 00:33:17,891
All you have to do is
let me walk out of here.
801
00:33:17,892 --> 00:33:20,727
You tell them I got
the better of you and escaped.
802
00:33:20,728 --> 00:33:24,856
And then you go from
Sergeant Bradford, poor person,
803
00:33:24,857 --> 00:33:27,567
to George Clooney on the Amalfi Coast.
804
00:33:27,568 --> 00:33:30,070
And I can trust you'll just
pay me after I let you go?
805
00:33:30,071 --> 00:33:31,571
That's insulting.
806
00:33:31,572 --> 00:33:32,822
How stupid do you think I am?
807
00:33:32,823 --> 00:33:34,407
No, what's insulting is that you think
808
00:33:34,408 --> 00:33:36,034
10 million means anything to me.
809
00:33:36,035 --> 00:33:37,827
That's a parking ticket!
810
00:33:37,828 --> 00:33:39,287
I'm worth billions.
811
00:33:39,288 --> 00:33:42,707
What means something to me is my word.
812
00:33:42,708 --> 00:33:47,963
That you can take to the bank,
along with the $10 million.
813
00:33:47,964 --> 00:33:50,048
Here's the thing, Everett.
814
00:33:50,049 --> 00:33:51,591
I'm a simple guy.
815
00:33:51,592 --> 00:33:54,135
I like where I live and what I do.
816
00:33:54,136 --> 00:33:55,220
I don't need that kind of money.
817
00:33:55,221 --> 00:33:56,888
I don't even want it.
818
00:33:56,889 --> 00:33:58,848
Maintaining my integrity?
819
00:33:58,849 --> 00:34:00,892
That's priceless.
820
00:34:00,893 --> 00:34:02,477
You're making a mistake.
821
00:34:02,478 --> 00:34:03,937
I make them every day.
822
00:34:03,938 --> 00:34:06,147
Yeah, well, trust me,
823
00:34:06,148 --> 00:34:09,317
this mistake will come back
to haunt you.
824
00:34:09,318 --> 00:34:11,278
You have my word on that.
825
00:34:13,197 --> 00:34:14,781
What are you building, Geraldine?
826
00:34:14,782 --> 00:34:17,324
My friend Marsha's house.
827
00:34:17,325 --> 00:34:18,951
It's where I wished I lived
when I was little.
828
00:34:18,952 --> 00:34:22,080
- Why?
- My house was small and noisy.
829
00:34:22,081 --> 00:34:24,082
I got punished a lot.
830
00:34:24,083 --> 00:34:26,126
Control, we're Code-6 at Holmby Park.
831
00:34:26,127 --> 00:34:27,544
Eyes on fugitive Geraldine Gage.
832
00:34:27,545 --> 00:34:29,087
- Send backup.
- Copy that.
833
00:34:29,088 --> 00:34:30,588
- She has a knife.
- Yeah, no, we see it.
834
00:34:30,589 --> 00:34:32,007
We're not gonna let her
use it, I promise.
835
00:34:32,008 --> 00:34:33,174
Hey, can everybody get back, please?
836
00:34:33,175 --> 00:34:34,592
All right, so what's the game plan?
837
00:34:34,593 --> 00:34:36,094
Yeah, we're gonna do
this really carefully.
838
00:34:36,095 --> 00:34:39,514
I can ask my mom if you can
come over and go in our pool.
839
00:34:39,515 --> 00:34:41,558
We have a slide and a diving board.
840
00:34:41,559 --> 00:34:43,519
No one likes a showoff, Riley.
841
00:34:46,147 --> 00:34:47,981
But I haven't been
swimming in forever.
842
00:34:50,401 --> 00:34:51,692
Oh, hey. Sorry.
843
00:34:51,693 --> 00:34:52,986
We're not actually here for you.
844
00:34:52,987 --> 00:34:54,404
We're here to take the girls
for ice cream.
845
00:34:54,405 --> 00:34:56,114
- Yeah!
- Yeah!
846
00:34:56,115 --> 00:34:57,824
What? I want ice cream.
847
00:34:57,825 --> 00:34:59,451
Oh, I'm sorry.
848
00:34:59,452 --> 00:35:01,652
You can't come with us 'cause
you're holding that knife.
849
00:35:06,167 --> 00:35:08,043
Hands behind your back.
850
00:35:08,044 --> 00:35:09,919
I really wanted that ice cream.
851
00:35:13,924 --> 00:35:15,925
You know, maybe we'll
stop by a drive-through
852
00:35:15,926 --> 00:35:17,218
on the way to the station.
853
00:35:17,219 --> 00:35:19,471
Aw, thanks.
854
00:35:19,472 --> 00:35:21,390
You wanna ride in the back
with me and make out?
855
00:35:26,562 --> 00:35:29,147
There is nothing like a day on the job
856
00:35:29,148 --> 00:35:30,982
to remind you how quickly
life can change.
857
00:35:30,983 --> 00:35:32,183
Seriously.
858
00:35:32,208 --> 00:35:34,361
I mean, Geraldine became
a completely different person
859
00:35:34,362 --> 00:35:35,779
in the blink of an eye.
860
00:35:35,780 --> 00:35:37,656
I mean, I'd say
she became her true self,
861
00:35:37,657 --> 00:35:39,407
you know, without all
the filters and restraints
862
00:35:39,408 --> 00:35:41,242
- that we all put on.
- All right.
863
00:35:41,243 --> 00:35:44,704
Sure, but those filters
and restraints are necessary.
864
00:35:44,705 --> 00:35:46,373
Society falls apart without them.
865
00:35:46,374 --> 00:35:48,416
I agree, but you can't tell me
866
00:35:48,417 --> 00:35:51,211
that most of those
restraints aren't driven
867
00:35:51,212 --> 00:35:54,381
by a sense of fear,
you know, fear of being judged,
868
00:35:54,382 --> 00:35:56,299
fear of failure. I don't know.
869
00:35:56,300 --> 00:35:58,259
Maybe the world would be
a better place if more of us
870
00:35:58,260 --> 00:36:00,845
stood up and spoke out.
871
00:36:00,846 --> 00:36:02,514
Some of us.
872
00:36:02,515 --> 00:36:05,600
If some of us spoke out,
like your boyfriend.
873
00:36:05,601 --> 00:36:08,228
Oh, I totally forgot about that.
874
00:36:08,229 --> 00:36:11,189
His mom is in our house.
875
00:36:11,190 --> 00:36:13,066
What are you gonna do?
876
00:36:13,067 --> 00:36:14,984
I should let Tim handle it.
877
00:36:14,985 --> 00:36:17,737
I know. I know.
878
00:36:17,738 --> 00:36:19,614
I can't believe Oscar got away.
879
00:36:19,615 --> 00:36:21,408
I don't wanna talk about it.
880
00:36:21,409 --> 00:36:23,493
Harper.
881
00:36:23,494 --> 00:36:24,912
You got a minute?
882
00:36:30,501 --> 00:36:31,793
This is it, isn't it?
883
00:36:31,794 --> 00:36:33,586
IA's decision came down?
884
00:36:33,587 --> 00:36:35,088
Yeah.
885
00:36:35,089 --> 00:36:36,548
We should probably
go somewhere private.
886
00:36:36,549 --> 00:36:38,341
Nope. Just tell me now.
887
00:36:38,342 --> 00:36:41,052
Am I out?
888
00:36:41,053 --> 00:36:42,262
No.
889
00:36:42,263 --> 00:36:44,097
Thank God.
890
00:36:44,098 --> 00:36:46,641
But you have been removed
from the Detective Bureau.
891
00:36:46,642 --> 00:36:48,059
What?
892
00:36:48,060 --> 00:36:50,645
Starting tomorrow,
you're back on patrol duty.
893
00:36:50,646 --> 00:36:52,856
For how long?
894
00:36:52,857 --> 00:36:54,190
Until further notice.
895
00:36:54,191 --> 00:36:55,650
- Is this a demotion?
- No, no.
896
00:36:55,651 --> 00:36:57,068
No, you're still a detective.
897
00:36:57,069 --> 00:36:58,695
You'll just be back in uniform.
898
00:37:00,865 --> 00:37:04,784
Hey, this is a test.
899
00:37:04,785 --> 00:37:07,370
Keep your head down,
and I mean way down.
900
00:37:07,371 --> 00:37:08,830
Don't give them an opportunity
901
00:37:08,831 --> 00:37:10,624
to kick you off the force for good.
902
00:37:12,793 --> 00:37:14,836
I understand.
903
00:37:14,837 --> 00:37:16,714
I'm sorry.
904
00:37:18,382 --> 00:37:19,924
He's right.
905
00:37:19,925 --> 00:37:21,176
You'll get through this.
906
00:37:21,177 --> 00:37:23,219
I'll help you.
907
00:37:23,220 --> 00:37:25,805
Does that mean you'll get
back into uniform with me?
908
00:37:25,806 --> 00:37:28,392
God, no.
909
00:37:29,643 --> 00:37:33,980
Let's get cleaned up and find
the fanciest restaurant in town
910
00:37:33,981 --> 00:37:36,149
to drown our sorrows in.
911
00:37:36,150 --> 00:37:38,359
The husbands can watch the kids.
912
00:37:39,653 --> 00:37:41,112
Timmy, is that you?
913
00:37:41,113 --> 00:37:44,032
Um, no, Mrs. Bradford, it's me.
914
00:37:44,033 --> 00:37:46,451
Tim is still finishing up
at the office.
915
00:37:46,452 --> 00:37:47,952
It's been a busy day.
916
00:37:47,953 --> 00:37:50,205
I saw the news. Is everyone OK?
917
00:37:50,206 --> 00:37:52,248
Mostly, yeah.
918
00:37:52,249 --> 00:37:53,750
Can I help in here?
919
00:37:53,751 --> 00:37:55,418
Yes, please.
920
00:37:55,419 --> 00:37:57,545
You can help me chop those vegetables.
921
00:37:57,546 --> 00:37:59,547
- Yeah.
- Please call me Joy.
922
00:37:59,548 --> 00:38:00,716
OK, I will.
923
00:38:03,260 --> 00:38:05,845
You know, I'm glad that
it's just the two of us.
924
00:38:05,846 --> 00:38:07,639
Yeah?
925
00:38:07,640 --> 00:38:11,184
Yeah, 'cause I want to
apologize for this morning.
926
00:38:11,185 --> 00:38:14,187
Well, that was fully Tim's fault.
927
00:38:14,188 --> 00:38:16,231
Oh, I don't think so.
928
00:38:16,232 --> 00:38:19,025
You know about Tim's father.
929
00:38:19,026 --> 00:38:21,444
Yeah, I do.
930
00:38:21,445 --> 00:38:22,695
I'm so sorry.
931
00:38:22,696 --> 00:38:23,863
That must have been awful.
932
00:38:23,864 --> 00:38:26,783
Even worse for Tim.
933
00:38:26,784 --> 00:38:28,117
It's interesting.
934
00:38:28,118 --> 00:38:30,787
Even as a child, he was a protector.
935
00:38:30,788 --> 00:38:32,455
And the first people he would protect
936
00:38:32,456 --> 00:38:34,874
would be me and his sister, right?
937
00:38:34,875 --> 00:38:38,044
And sometimes Tim
would jump in, literally.
938
00:38:38,045 --> 00:38:40,588
And he'd force his father
to take all that anger
939
00:38:40,589 --> 00:38:42,466
and turn it toward him.
940
00:38:45,135 --> 00:38:48,055
And more often than not,
I would let him.
941
00:38:49,598 --> 00:38:50,890
That...
942
00:38:50,891 --> 00:38:52,767
you were being abused.
943
00:38:52,768 --> 00:38:54,269
You were terrified.
944
00:38:54,270 --> 00:38:56,479
That's... that is not your fault.
945
00:38:56,480 --> 00:38:59,732
No, I should have been the protector.
946
00:38:59,733 --> 00:39:02,318
It was my job, not his.
947
00:39:02,319 --> 00:39:05,530
And that's why he doesn't
tell me things.
948
00:39:05,531 --> 00:39:08,866
Because he doesn't think
I can handle any drama.
949
00:39:08,867 --> 00:39:10,786
So he keeps me from it.
950
00:39:13,372 --> 00:39:16,708
And, you know,
951
00:39:16,709 --> 00:39:21,671
I want to know my son so badly.
952
00:39:21,672 --> 00:39:24,258
I want to know
what's going on with him.
953
00:39:26,135 --> 00:39:28,553
A mother should be someone
you feel safe to talk to,
954
00:39:28,554 --> 00:39:30,722
someone that you want to
go to because you know
955
00:39:30,723 --> 00:39:32,640
they'll make things better.
956
00:39:32,641 --> 00:39:34,934
Yeah.
957
00:39:34,935 --> 00:39:36,477
You know, I...
958
00:39:36,478 --> 00:39:38,646
I really think it's
possible for you guys
959
00:39:38,647 --> 00:39:40,732
to have that relationship still.
960
00:39:40,733 --> 00:39:42,984
But maybe the first step could be,
961
00:39:42,985 --> 00:39:45,612
you know, telling him how you feel.
962
00:39:45,613 --> 00:39:46,988
Hey.
963
00:39:46,989 --> 00:39:48,323
Sorry I'm late.
964
00:39:48,324 --> 00:39:50,491
Should we order...
965
00:39:50,492 --> 00:39:52,911
- oh, hey.
- Hey.
966
00:39:52,912 --> 00:39:54,120
Everything all right?
967
00:39:54,121 --> 00:39:55,330
- Yeah.
- Yeah.
968
00:39:55,331 --> 00:39:56,539
No, it will be.
969
00:39:56,540 --> 00:39:57,957
I'm just gonna...
970
00:39:57,958 --> 00:39:59,918
I'm gonna... I'm gonna get
changed before dinner.
971
00:39:59,919 --> 00:40:01,586
- OK?
- OK.
972
00:40:01,587 --> 00:40:03,004
Yeah.
973
00:40:11,180 --> 00:40:13,056
What happened?
974
00:40:13,057 --> 00:40:17,977
Oh, Timmy, I would love to talk.
975
00:40:42,795 --> 00:40:44,462
Ooh.
976
00:40:55,974 --> 00:40:57,183
Hello?
977
00:40:57,184 --> 00:40:59,018
Guess where I am right now.
978
00:40:59,019 --> 00:41:02,188
You're gonna get
such a kick out of it.
979
00:41:02,189 --> 00:41:04,774
I'm in no mood, Oscar,
but thank you for giving me
980
00:41:04,775 --> 00:41:05,942
a phone number to track.
981
00:41:05,943 --> 00:41:07,735
Come on, John.
982
00:41:07,736 --> 00:41:10,029
We both know I'm not gonna
be anywhere near this phone
983
00:41:10,030 --> 00:41:12,699
by the time you get a warrant
and start tracking my location.
984
00:41:12,700 --> 00:41:15,410
So guess.
985
00:41:15,411 --> 00:41:16,995
Well, I'm hoping you're in hell,
986
00:41:16,996 --> 00:41:18,371
being flayed alive by cockroaches
987
00:41:18,372 --> 00:41:19,539
made of razor blades.
988
00:41:19,540 --> 00:41:21,082
Wow.
989
00:41:21,083 --> 00:41:24,919
Well, that's both creative
and super dark.
990
00:41:24,920 --> 00:41:28,756
No, I'm in the trunk of a car
heading into the great unknown.
991
00:41:28,757 --> 00:41:30,591
Remember?
992
00:41:30,592 --> 00:41:32,802
Like the one I put you in
back in the desert?
993
00:41:32,803 --> 00:41:37,181
Man, in my head, this was a far
more satisfying conversation.
994
00:41:37,182 --> 00:41:38,933
Why are you calling me, Oscar?
995
00:41:38,934 --> 00:41:40,393
Well, I just... I wanted...
996
00:41:41,437 --> 00:41:43,188
Are we serious right now?
997
00:41:46,066 --> 00:41:48,025
It's just that today's
events have really put
998
00:41:48,026 --> 00:41:49,777
things in perspective for me.
999
00:41:49,778 --> 00:41:53,364
I don't like the feeling
of shackles on my wrists.
1000
00:41:53,365 --> 00:41:54,866
So going forward, I'm gonna be
1001
00:41:54,867 --> 00:41:57,243
a lot more careful now,
1002
00:41:57,244 --> 00:42:01,998
now that I've been reminded
how much freedom means to me.
1003
00:42:01,999 --> 00:42:04,167
I learned my lesson, John.
1004
00:42:04,168 --> 00:42:05,835
You can count on that.
1005
00:42:05,836 --> 00:42:07,253
You know, when I was a boy...
1006
00:42:21,560 --> 00:42:27,209
sync & corrections awaqeded
www.addic7ed.com
1007
00:42:56,720 --> 00:42:57,763
Damn it.
70640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.