All language subtitles for The Rockford Files S03e09 Return To The 38Th Parallel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,750 --> 00:00:02,445 Stop a train with 300 people on it? 2 00:00:02,519 --> 00:00:06,182 You're a cop, Dennis. You can stop the whole Ventura Freeway at rush hour. 3 00:00:06,256 --> 00:00:07,951 You told me it wasn't even your case. 4 00:00:08,024 --> 00:00:10,288 Now you already got guys shooting at you. 5 00:00:10,360 --> 00:00:11,657 Are you a connoisseur of art? 6 00:00:11,728 --> 00:00:14,060 I had a painted turtle when I was a kid. 7 00:00:14,130 --> 00:00:15,791 Listen, you know, he looked a little kinky, 8 00:00:15,865 --> 00:00:18,060 so before he could try something, I coldcocked him. 9 00:00:18,134 --> 00:00:19,158 You coldcocked him? 10 00:00:19,235 --> 00:00:20,998 Nice dog. 11 00:00:22,138 --> 00:00:23,969 It wouldn't be hard to convince the police 12 00:00:24,040 --> 00:00:27,339 that I caught you breaking into my house and had to kill you. 13 00:00:35,018 --> 00:00:36,576 ROCKFORD ON ANSWERING MACHINE.. This is Jim Rockford. 14 00:00:36,653 --> 00:00:38,143 At the tone, leave your name and message. 15 00:00:38,221 --> 00:00:39,245 I'll get back to you. 16 00:00:40,423 --> 00:00:41,822 MAN.. Tomkins at Guarantee Insurance. 17 00:00:41,891 --> 00:00:43,620 About your burglary claim? 18 00:00:43,726 --> 00:00:45,455 Major loss, all right. 19 00:00:45,528 --> 00:00:46,825 Funny, you remembered to file, 20 00:00:46,896 --> 00:00:49,421 but you didn't remember to pay your premium. 21 00:01:44,687 --> 00:01:47,019 NEJMAN: I had no idea you had this one. 22 00:01:48,024 --> 00:01:50,925 This is still a cause clebre in Paris. Very clever thieves. 23 00:01:50,994 --> 00:01:53,622 They came in through the museum skylight, I believe. 24 00:01:53,696 --> 00:01:55,664 How'd you manage to get it out of the country? 25 00:01:55,732 --> 00:01:59,361 I wanna sell all of these as soon as possible and at a good price. 26 00:01:59,435 --> 00:02:03,132 Unfortunately, not for what they're worth, Mr. Stabila. 27 00:02:03,206 --> 00:02:06,232 I'm sure you're aware that the authorities have become much more severe 28 00:02:06,309 --> 00:02:08,243 in prosecuting collectors of stolen art. 29 00:02:08,311 --> 00:02:11,144 Save the fright stories for your Texas suckers, Nejman. 30 00:02:11,214 --> 00:02:13,774 Bring me a good deaI or I get another dealer. 31 00:02:14,317 --> 00:02:16,410 Why are you selling, if I may ask? 32 00:02:17,387 --> 00:02:19,116 Perhaps other investments? 33 00:02:19,756 --> 00:02:21,280 The Shang-Yin vase? 34 00:02:21,758 --> 00:02:25,319 There've been rumors. The Shang-Yin was grabbed by clowns. 35 00:02:25,795 --> 00:02:27,285 They killed a guard, 36 00:02:27,463 --> 00:02:29,727 brought in all kinds of trouble I don't need. 37 00:02:29,799 --> 00:02:31,926 It's so beautiful, Mr. Stabila. 38 00:02:32,702 --> 00:02:34,829 Three thousand years old. 39 00:02:35,772 --> 00:02:37,706 I'm just looking to make sixty. 40 00:02:38,174 --> 00:02:40,335 Are you here for business or gossip? 41 00:03:17,013 --> 00:03:20,073 Don't move, Rockford. End of the line. 42 00:03:20,383 --> 00:03:23,250 All right now, easy. Hold it. Let's talk, pal. 43 00:03:23,319 --> 00:03:24,445 You've made a mistake. 44 00:03:24,520 --> 00:03:26,420 Wouldn't be my first one. 45 00:03:29,092 --> 00:03:32,391 Brennan? Brennan! 46 00:03:32,462 --> 00:03:35,590 In the flesh. And then some. How you been, Jimmy? 47 00:03:35,665 --> 00:03:37,360 What are you doing here? 48 00:03:37,433 --> 00:03:39,958 It's the Christmas trees. We want them back. 49 00:03:40,036 --> 00:03:44,370 Oh, well, I think the statute of limitations ran out about 25 years ago. 50 00:03:44,974 --> 00:03:46,839 Come on in. Okay. 51 00:04:20,209 --> 00:04:22,769 Colonel Willoughby. Yeah. 52 00:04:22,845 --> 00:04:25,473 ''It behooves you men to remember 53 00:04:25,548 --> 00:04:29,780 ''that South Korea is a state of freedom 54 00:04:30,053 --> 00:04:34,615 ''and the 38th parallel is only a state of mind.'' Of mind. That's it. 55 00:04:34,690 --> 00:04:36,180 Yeah, I remember him. 56 00:04:37,393 --> 00:04:38,951 Oh, yeah. 57 00:04:43,633 --> 00:04:45,157 I'm telling you, 58 00:04:45,968 --> 00:04:48,937 when a guy realizes that the high point of his life 59 00:04:49,005 --> 00:04:50,836 is going to war... 60 00:04:50,907 --> 00:04:53,501 Oh, come on, now. It's not all that bad. 61 00:04:53,576 --> 00:04:57,034 Oh, no, no. No, there's been some real good years in there. 62 00:04:58,081 --> 00:05:00,549 For about eight years, I worked for a collection agency. 63 00:05:00,616 --> 00:05:02,413 I was climbing right up the ladder 64 00:05:02,485 --> 00:05:04,009 and the company went bankrupt. 65 00:05:04,087 --> 00:05:06,817 So Brennan was on the streets. 66 00:05:07,190 --> 00:05:10,887 Is that when you became an auctioneer? 67 00:05:10,960 --> 00:05:12,450 No, no. There was... 68 00:05:13,629 --> 00:05:18,760 five or six years in there that I was a freelance insurance company flunky. 69 00:05:18,835 --> 00:05:21,099 What happened to that one? 70 00:05:21,938 --> 00:05:24,236 Couldn't pay my racetrack bets. 71 00:05:26,275 --> 00:05:28,300 So they locked my door and... 72 00:05:29,212 --> 00:05:31,009 I was on the streets again. 73 00:05:31,247 --> 00:05:33,477 Well, you know what I think? 74 00:05:33,749 --> 00:05:36,479 I think all you need is a little R and R. 75 00:05:37,153 --> 00:05:38,780 You know, get a few days of sun, 76 00:05:38,855 --> 00:05:42,291 get rid of that New York whitefish look. 77 00:05:42,358 --> 00:05:43,586 Yeah. 78 00:05:43,659 --> 00:05:46,992 Hey, I know what you can do. You can stay here. 79 00:05:47,063 --> 00:05:50,191 I'm gonna be gone for a few days. You can use my place. 80 00:05:50,266 --> 00:05:51,824 Well, where you going? 81 00:05:51,901 --> 00:05:54,961 Oh, well, it's something I've been putting off too long. 82 00:05:55,371 --> 00:05:57,396 My dad and I are going fishing, 83 00:05:57,473 --> 00:05:59,737 camping up in the high country. 84 00:06:00,610 --> 00:06:04,068 Hey, come on now. Hey, pal, I owe you one. 85 00:06:04,747 --> 00:06:06,840 Boy, I admired your style. 86 00:06:07,316 --> 00:06:09,477 I mean, any 20-year-old CorporaI 87 00:06:09,552 --> 00:06:12,487 who will smuggle in a Christmas party 88 00:06:13,589 --> 00:06:17,047 and disguise himself as an Intelligence Officer, 89 00:06:17,126 --> 00:06:18,684 you can't bust a guy like that! 90 00:06:18,761 --> 00:06:22,891 Hey, I'm gratefuI that you didn't. I really am, all right? 91 00:06:23,466 --> 00:06:27,493 The guard house in SeouI would've really put a damper on my Christmas. 92 00:06:45,688 --> 00:06:48,054 Oh, I'm telling you, Al. Hey, I've gotta get some sleep. 93 00:06:48,124 --> 00:06:49,591 Really, I am bushed. Come on. 94 00:06:55,598 --> 00:06:57,657 Come on. That could be opportunity. 95 00:06:57,733 --> 00:06:59,826 Al, hey, Al, don't. 96 00:07:02,872 --> 00:07:04,339 Mr. Rockford? 97 00:07:04,840 --> 00:07:06,671 He died in the big one, honey. 98 00:07:06,742 --> 00:07:08,835 I'm Jim Rockford, miss. 99 00:07:08,911 --> 00:07:10,242 MARCY: I need your help. 100 00:07:10,313 --> 00:07:12,873 My sister, Linda. Something's happened to her. 101 00:07:12,949 --> 00:07:15,179 It's awfully early in the morning. 102 00:07:15,251 --> 00:07:17,446 Do you think you could come back just a little later this morning? 103 00:07:17,520 --> 00:07:19,954 Never mind him, honey. Come on. Come on in. 104 00:07:20,022 --> 00:07:24,118 Come on. You're just in time for the sunrise services. 105 00:07:29,832 --> 00:07:31,459 She just went in the trailer. 106 00:07:31,734 --> 00:07:33,668 Now you got the license number? 107 00:07:33,869 --> 00:07:37,327 WOMAN ON PHONE.. Right, Mr. Aarons. PCE 178. 108 00:07:37,440 --> 00:07:38,998 Right. Okay. 109 00:07:39,175 --> 00:07:41,541 ROCKFORD: Your sister's very attractive. 110 00:07:43,145 --> 00:07:46,046 It's the only recent one I've got. Taken about four months ago. 111 00:07:46,115 --> 00:07:49,346 Yeah. Well, look, Marcy, why don't you give it a couple of days, huh? 112 00:07:49,418 --> 00:07:51,409 Your sister'll probably show up. 113 00:07:51,988 --> 00:07:54,513 Maybe she just ducked away with a boyfriend. 114 00:07:54,690 --> 00:07:57,215 Linda have a boyfriend? John Stabila. 115 00:07:57,893 --> 00:08:00,726 You must know him. Main man type, big and rich. 116 00:08:00,796 --> 00:08:04,732 When I talked to her last, she'd found out he was doing something illegal. 117 00:08:05,101 --> 00:08:06,966 Like what? I don't know. 118 00:08:07,036 --> 00:08:09,095 But I do know I haven't heard from her since. 119 00:08:09,171 --> 00:08:12,197 And Linda's a real phone freak. She calls me every day. 120 00:08:12,475 --> 00:08:14,943 This guy, Stabila. You think he killed her? 121 00:08:17,280 --> 00:08:19,407 Brennan's seen too many movies. 122 00:08:19,482 --> 00:08:24,749 Have you been to Stabila's house and asked where your sister is? 123 00:08:24,820 --> 00:08:26,378 I was afraid to. 124 00:08:26,722 --> 00:08:29,850 I figured it would be bad for him to know somebody was looking. 125 00:08:29,925 --> 00:08:32,359 You did the right thing. Yeah. 126 00:08:32,962 --> 00:08:35,089 Oh, listen, don't worry now. You're among friends here. 127 00:08:35,164 --> 00:08:38,190 Marcy, you know, most missing persons 128 00:08:38,267 --> 00:08:40,360 are people who don't wanna be found. 129 00:08:40,436 --> 00:08:42,802 That's why I don't ordinarily take on this kind of work. 130 00:08:42,872 --> 00:08:45,670 But there are a lot of good investigators who do. 131 00:08:46,042 --> 00:08:49,603 My partner won't take the case, I will. 132 00:08:50,980 --> 00:08:53,244 Well, I don't know. I didn't realize you had a partner. 133 00:08:53,316 --> 00:08:54,943 We work together all the time. 134 00:08:55,017 --> 00:08:58,418 Brennan, could I talk to you for a minute, huh? 135 00:08:58,487 --> 00:09:00,785 Would you excuse us, Marcy? 136 00:09:05,294 --> 00:09:09,594 Brennan, this lady came here with some bad dreams. She's not just another score. 137 00:09:09,665 --> 00:09:10,791 I know that. 138 00:09:10,866 --> 00:09:15,132 You also know as much about PI work as I know about open heart surgery. 139 00:09:15,204 --> 00:09:18,230 So lay off. Is that an order, CorporaI? 140 00:09:18,774 --> 00:09:22,301 Now listen, don't start feeling sorry for me, pal. 141 00:09:24,046 --> 00:09:26,276 It's something, Jim. I need something. 142 00:09:26,682 --> 00:09:28,843 I've looked through a lot of keyholes in my time. 143 00:09:28,918 --> 00:09:30,749 I mean, what's the difference? Back in Brooklyn... 144 00:09:30,820 --> 00:09:33,015 In this city, you need a license. 145 00:09:33,089 --> 00:09:35,284 How'd you come by yours? 146 00:09:35,358 --> 00:09:37,622 We all got to start someplace, don't we? 147 00:09:37,693 --> 00:09:39,786 Listen, I'm just gonna talk to her. 148 00:09:39,862 --> 00:09:41,420 Maybe I can help her. 149 00:10:02,551 --> 00:10:04,917 Rockford? Yeah? 150 00:10:11,293 --> 00:10:13,386 IRS, huh? 151 00:10:15,331 --> 00:10:18,198 BRENNAN: Yeah. Well, yeah. It takes time, you know. 152 00:10:18,367 --> 00:10:20,961 I can't get too close or he takes my picture. That'd blow everything. 153 00:10:21,036 --> 00:10:23,869 Yeah. Yeah, I gotta go. 154 00:10:23,939 --> 00:10:25,702 I'm gonna work it out. Trust me. 155 00:10:25,775 --> 00:10:27,402 Okay. 156 00:10:28,811 --> 00:10:31,177 I've been trying to get in touch with you for two hours. 157 00:10:31,247 --> 00:10:32,942 Oh, I had a lot of phone calls to make. 158 00:10:33,015 --> 00:10:34,642 Yeah. Like to the IRS, huh? 159 00:10:34,717 --> 00:10:38,175 Checking on John Stabila using my name and my PI license number. 160 00:10:38,254 --> 00:10:39,551 They came back on you, huh? 161 00:10:39,622 --> 00:10:43,149 Oh, you might say that, yeah. They threatened to audit me for the past seven years. 162 00:10:43,225 --> 00:10:45,659 Ooh! You're clean, aren't you, Jim? 163 00:10:45,728 --> 00:10:47,696 Brennan, nobody is clean. 164 00:10:47,763 --> 00:10:50,755 If the auditor doesn't find anything, they take his pencils away. 165 00:10:50,833 --> 00:10:53,461 But that's not really the point. I'm very sorry, Jimmy. 166 00:10:53,536 --> 00:10:55,663 But that girl needs help. Yeah. Well, so do you. 167 00:10:55,738 --> 00:10:58,400 I'm not particularly interested in standing around in the stable 168 00:10:58,474 --> 00:11:01,034 while you go to the FBI and the CIA, saying, 169 00:11:01,110 --> 00:11:02,805 ''Hi, I'm Jim Rockford.'' 170 00:11:02,878 --> 00:11:05,369 Has that girI paid you anything yet? Yes. 171 00:11:05,448 --> 00:11:08,042 $1,000 in advance plus fringe benefits. 172 00:11:08,117 --> 00:11:09,641 Yeah. Well, you're giving it back to her. 173 00:11:09,718 --> 00:11:12,710 I can't. I lost it. On the horses. 174 00:11:12,788 --> 00:11:15,188 Oh, Brennan, you are a sweetheart. 175 00:11:15,257 --> 00:11:18,420 You get on your little white charger, you grab her purse, 176 00:11:18,494 --> 00:11:19,984 and then you head for the $100 window. 177 00:11:20,062 --> 00:11:22,360 Oh, now hold it, now. Come on. It's not exactly like that. 178 00:11:22,431 --> 00:11:24,296 It was an old debt to my bookie. 179 00:11:24,366 --> 00:11:27,028 I had to give him something. He would've had me on crutches. 180 00:11:27,102 --> 00:11:28,569 I'm going to earn it. 181 00:11:28,637 --> 00:11:31,037 You know, I'm not exactly what you would call a total greenie 182 00:11:31,106 --> 00:11:33,631 when it comes to investigatory experience. Oh? 183 00:11:33,709 --> 00:11:35,609 I'll find Linda. How? 184 00:11:36,479 --> 00:11:39,039 Well, uh, the direct approach, maybe. 185 00:11:39,114 --> 00:11:42,311 I'll stake out Stabila's house and I'll move in for a little night reconnaissance. 186 00:11:42,384 --> 00:11:44,511 In peacetime, they call that breaking and entering. 187 00:11:44,587 --> 00:11:46,612 Not to mention the fact that's exactly 188 00:11:46,689 --> 00:11:49,021 what your client asked you not to do. 189 00:11:52,328 --> 00:11:54,296 Well, what're you gonna do now? 190 00:11:54,363 --> 00:11:58,663 I'm gonna get you out of this, and quickly. Like the good buddy I am. 191 00:11:58,934 --> 00:12:02,131 In 48 hours from now, I plan to be sitting by a campfire, 192 00:12:02,204 --> 00:12:03,671 not in the slammer. 193 00:12:03,739 --> 00:12:06,367 I'm gonna wrap this whole thing up once and for all. 194 00:12:06,442 --> 00:12:08,034 County Courthouse. 195 00:12:08,110 --> 00:12:11,011 Yeah, the Title Certificate Transfer Department, please. 196 00:12:11,080 --> 00:12:14,379 You know, you're only doing this because you feel like you owe me. 197 00:12:14,450 --> 00:12:16,281 I don't like that. You don't have to like it. 198 00:12:16,352 --> 00:12:19,344 Just stay out from under my feet. Sure. Sure. 199 00:12:19,722 --> 00:12:23,351 But you know, I'm really gonna try to learn everything I can. 200 00:12:26,929 --> 00:12:29,921 MARKELL: ''KLEU TV.'' I'm sorry, Mr. Rockton, 201 00:12:29,999 --> 00:12:32,661 but our customers' records are confidential. 202 00:12:32,735 --> 00:12:35,568 Mr. Markell, John Stabila is under investigation 203 00:12:35,638 --> 00:12:38,038 by the SEC, the FTC, 204 00:12:38,173 --> 00:12:44,009 FHA, SBA, and every other letter in the alphabet including KLEU TV. 205 00:12:44,079 --> 00:12:45,603 Well, this is a real estate company. 206 00:12:45,681 --> 00:12:47,979 We have nothing to do with that. We just sold him a house. 207 00:12:48,050 --> 00:12:52,282 And next you tell me you unload a $750,000 palace 208 00:12:52,354 --> 00:12:55,755 without ever checking the client's every dime and penny, right? 209 00:12:58,394 --> 00:13:00,658 His financial statement. That's all we want. 210 00:13:00,729 --> 00:13:02,629 Oh, I can't do that, Mr. Rockton. 211 00:13:02,698 --> 00:13:04,928 And if you want, I'll be glad 212 00:13:05,000 --> 00:13:07,161 to call your superior and tell him the same thing. 213 00:13:07,236 --> 00:13:08,362 You do that. 214 00:13:08,437 --> 00:13:11,463 As a matter of fact, let me. Do you mind? 215 00:13:13,042 --> 00:13:14,703 I tell you, these assignment editors, 216 00:13:14,777 --> 00:13:17,245 they stay awake at night keeping you busy. 217 00:13:21,917 --> 00:13:23,248 Hi, Marge. 218 00:13:23,552 --> 00:13:26,612 You sound a little testy this morning. 219 00:13:27,523 --> 00:13:32,654 Yeah, well, burn the memo and let me talk to the Gargoyle, will you? 220 00:13:39,101 --> 00:13:40,625 Yeah, well, that's what he says. 221 00:13:40,703 --> 00:13:43,365 Yeah, he can't give us anything. You wanna talk to him? 222 00:13:43,439 --> 00:13:44,701 ROCKFORD ON ANSWERING MACHINE.. This is Jim Rockford. 223 00:13:44,773 --> 00:13:46,104 At the tone, leave your name and... 224 00:13:46,175 --> 00:13:47,836 Yeah. Oh, hey... 225 00:13:48,544 --> 00:13:50,273 Les, give me a break, will you? 226 00:13:50,346 --> 00:13:53,076 How many stories do you want out of one day, huh? 227 00:13:54,550 --> 00:13:57,383 Yeah. All right. What do I care? 228 00:13:57,453 --> 00:13:59,887 Right. Okay. Right. 229 00:14:01,090 --> 00:14:03,149 Go load up your camera, Brennan. Huh? 230 00:14:03,225 --> 00:14:07,025 Yeah. And tell Tony to spool up his little sound box and bring it in. 231 00:14:07,096 --> 00:14:09,257 This is just a job. I hope you understand that. 232 00:14:09,331 --> 00:14:11,390 Come on. Move it, Brennan! Move it! You bet. 233 00:14:11,467 --> 00:14:14,265 Spool and everything. Yeah. That's what you want. 234 00:14:15,504 --> 00:14:18,940 We have our quotas just like you do, I'm sure. 235 00:14:19,008 --> 00:14:21,841 While I'm here, Les wants me to ask a few questions. 236 00:14:22,378 --> 00:14:23,675 About what? 237 00:14:23,746 --> 00:14:27,477 Oh, in general, the real estate business. 238 00:14:27,549 --> 00:14:30,746 In specific, that... 239 00:14:30,819 --> 00:14:34,414 redevelopment project you're into over on the east side. 240 00:14:34,490 --> 00:14:36,583 That's a city project. Yeah. 241 00:14:36,892 --> 00:14:39,326 But it's all those cost overruns. 242 00:14:39,395 --> 00:14:41,625 Oh, that's good stuff for the 1 1 :00. 243 00:14:44,433 --> 00:14:46,230 I won't allow an interview. 244 00:14:46,568 --> 00:14:48,866 Well, you just suit yourself. 245 00:14:48,937 --> 00:14:51,428 We'll do the story, anyway. And then we'll end the whole thing 246 00:14:51,507 --> 00:14:54,169 with ''Mr. Markell had no comment.'' 247 00:14:54,376 --> 00:14:56,367 I'll call your editor myself. What's his name? 248 00:14:56,445 --> 00:15:00,211 Oh, Les Carter. It's the same number as on the card there. 249 00:15:00,683 --> 00:15:04,380 Mr. Markell, if I could give you a little advice. 250 00:15:04,687 --> 00:15:06,746 Do not come on righteous. 251 00:15:07,389 --> 00:15:10,790 He is a bear with a nose for beehives. 252 00:15:15,564 --> 00:15:17,464 If I give you the Stabila file, 253 00:15:17,533 --> 00:15:19,592 will you promise me confidentiality? 254 00:15:20,202 --> 00:15:22,932 I'll try. Oh, no, you'll have to do better than try. 255 00:15:23,005 --> 00:15:27,066 You'll have to promise me that you won't mention me or this company by name. 256 00:15:27,710 --> 00:15:29,109 You got it. 257 00:15:29,178 --> 00:15:32,272 You'll be termed a reliable source. 258 00:15:42,124 --> 00:15:43,887 Barbara? Yes, Mr. Markell. 259 00:15:43,959 --> 00:15:47,486 Bring in the John Stabila file, please. Right away, sir. 260 00:16:01,410 --> 00:16:04,573 I still can't get over it. It was beautiful. Beautiful. 261 00:16:04,646 --> 00:16:06,113 Well, try, will you? 262 00:16:06,181 --> 00:16:07,978 I'm due in the Sierras tomorrow night. 263 00:16:08,050 --> 00:16:09,745 Now, all this bouquet tossing is nice, 264 00:16:09,818 --> 00:16:11,615 but it's starting to eat into my time. 265 00:16:11,687 --> 00:16:14,918 Now, the Bureau of Records and Vital Statistics is on the third floor, 266 00:16:14,990 --> 00:16:17,720 just give my name to Teddy. And give him at least fifty. 267 00:16:17,793 --> 00:16:18,885 He's got pride. 268 00:16:18,961 --> 00:16:20,087 Yeah. Okay. But you know, I wish you'd give me 269 00:16:20,162 --> 00:16:23,063 something more challenging to do than just gather papers on Stabila. 270 00:16:23,132 --> 00:16:26,727 Al, what do you think private investigating is, huh? 271 00:16:26,802 --> 00:16:29,270 Ninety percent of it is papers, 272 00:16:29,338 --> 00:16:32,068 libraries, government offices. It is? 273 00:16:32,141 --> 00:16:36,043 Yeah. Now you just earn your paper gathering merit badge, 274 00:16:36,111 --> 00:16:37,874 then we'll talk about challenges. 275 00:16:37,946 --> 00:16:42,406 Now I'll meet you tonight at the Paddock Club Restaurant at 9:00 276 00:16:42,484 --> 00:16:45,544 and bring Marcy, huh? Okay. Where you gonna be? 277 00:16:45,888 --> 00:16:46,877 Well... 278 00:16:49,758 --> 00:16:53,285 we know that Stabila has a 50 foot boat. Right? 279 00:16:53,362 --> 00:16:55,159 A girl like Linda, 280 00:16:55,230 --> 00:16:58,063 she might get lost on there. Somewhere. 281 00:17:29,731 --> 00:17:31,858 This John Stabila's boat? 282 00:17:35,404 --> 00:17:36,996 Is he around? 283 00:17:43,245 --> 00:17:45,577 Permission to come aboard. MAN: Skipper! 284 00:17:46,381 --> 00:17:49,009 Hey, no visitors, mister! Off the boat! 285 00:17:49,084 --> 00:17:51,575 Jim Telford. Neptune Insurance. 286 00:17:51,653 --> 00:17:53,644 Pleasure to meet you, Captain... 287 00:17:53,722 --> 00:17:55,280 Hulette. Ah. 288 00:17:55,357 --> 00:17:57,985 What's your business here? I'm an appraiser. 289 00:17:58,093 --> 00:18:01,324 Mr. Stabila has applied for additional coverage on the boat. 290 00:18:01,396 --> 00:18:03,626 Never said anything to me about it. 291 00:18:03,699 --> 00:18:07,191 This a 48 foot Pace, huh? 292 00:18:07,803 --> 00:18:10,601 It's the best craft they ever made. 293 00:18:10,672 --> 00:18:11,661 That's correct. 294 00:18:11,740 --> 00:18:17,269 Yeah. Hey, I like the modification of the bridge up here. 295 00:18:17,346 --> 00:18:19,541 Very nice. Yes, sir. 296 00:18:19,615 --> 00:18:21,981 Days like this make my job worthwhile. 297 00:18:22,050 --> 00:18:23,813 They're all too rare. Thank you. 298 00:18:23,886 --> 00:18:26,480 They got twin Cummins down below? Yeah. 299 00:18:26,555 --> 00:18:28,523 It's a beautiful power plant. Yeah. 300 00:18:28,590 --> 00:18:31,957 Oh, well, some people prefer the Vincent, but... No comparison. 301 00:18:32,027 --> 00:18:34,052 None. Not in a big blow. No, sir. 302 00:18:34,129 --> 00:18:36,222 Well, what do you have to look at? 303 00:18:36,298 --> 00:18:38,323 Oh, the general conditions of the quarters, 304 00:18:38,400 --> 00:18:40,664 your log for the past year to determine usage, 305 00:18:40,736 --> 00:18:45,503 and whatever trips you may be planning so we'll have some input to the possibles. 306 00:18:47,509 --> 00:18:49,204 Well, step this way. 307 00:18:49,311 --> 00:18:52,212 Yeah, well, it doesn't look like there's any trouble here, Captain. No, sir. 308 00:18:52,281 --> 00:18:55,216 Beautiful vessel. Everything looks ship-shape. 309 00:19:24,079 --> 00:19:25,842 Take a right up here on the next corner. 310 00:19:25,914 --> 00:19:28,610 You said Allied Insurance Tower. It's the other way. 311 00:19:28,684 --> 00:19:30,413 Who's paying this fare? 312 00:19:32,020 --> 00:19:33,578 We got a tail on us... 313 00:19:34,589 --> 00:19:36,523 I didn't notice nobody. 314 00:19:36,992 --> 00:19:38,425 Pal, back where I come from, 315 00:19:38,493 --> 00:19:41,326 they'd take your horn away and give you 10 years to South Bronx. 316 00:19:41,396 --> 00:19:43,626 Don't worry, I can lose him. 317 00:19:44,199 --> 00:19:45,860 I can't afford the gas. 318 00:19:47,803 --> 00:19:50,203 Hey, pull up at this building right here. 319 00:20:40,455 --> 00:20:41,820 Okay, pal. 320 00:20:41,890 --> 00:20:44,620 You got exactly twelve stories to tell me yours. 321 00:21:00,940 --> 00:21:04,376 Why was this guy following you? He wouldn't say. 322 00:21:04,444 --> 00:21:06,571 I couldn't get anything out of him. 323 00:21:06,746 --> 00:21:08,543 Listen, you know, he looked a little kinky, 324 00:21:08,615 --> 00:21:11,106 so before he could try something, I coldcocked him. 325 00:21:11,184 --> 00:21:13,709 You coldcocked him? Yeah. 326 00:21:14,988 --> 00:21:16,455 What about his ID? 327 00:21:16,523 --> 00:21:17,820 He didn't have anything on him. 328 00:21:17,891 --> 00:21:20,917 Anyway, that's the reason I'm late. I'm sorry, Jim. 329 00:21:20,994 --> 00:21:22,154 It was Stabila. 330 00:21:22,228 --> 00:21:24,355 He tumbled on to the fact that you're after him. 331 00:21:24,431 --> 00:21:27,025 No, no. Believe me, it wasn't him. 332 00:21:27,100 --> 00:21:31,036 What's this about Stabila's boat heading for Mexico on Saturday? 333 00:21:31,104 --> 00:21:33,664 Oh, the captain's log shows it's just another fishing trip. 334 00:21:33,740 --> 00:21:37,369 But what makes you so sure that it wasn't Stabila on your taiI? 335 00:21:37,444 --> 00:21:39,378 Look at the picture. On the license here. 336 00:21:39,446 --> 00:21:42,381 All that stuff I got from your friend, Teddy at City Hall. 337 00:21:42,449 --> 00:21:44,212 Did you give him the fifty? 338 00:21:44,651 --> 00:21:46,084 Yeah. 339 00:21:48,288 --> 00:21:52,622 There's nothing here more than what Markell gave us. 340 00:21:52,692 --> 00:21:56,219 Other than the fact that maybe Stabila's a lot richer than we thought he was. 341 00:21:56,296 --> 00:21:58,958 Who's Markell? He's a guy who owns a real estate company. 342 00:21:59,032 --> 00:22:02,468 Sold Stabila a house for three quarters of a million dollars cash, 343 00:22:02,535 --> 00:22:06,027 50o/o down. And the collateraI was a boat 344 00:22:06,106 --> 00:22:10,099 that's worth $250,000 and some kind of art collection. 345 00:22:10,176 --> 00:22:11,666 How did you find all that out? 346 00:22:11,744 --> 00:22:13,075 It's part of the business. 347 00:22:13,146 --> 00:22:15,478 Excuse me. I'll just freshen up. 348 00:22:16,216 --> 00:22:20,744 I'm glad I was lucky to find you both. For Linda's sake. 349 00:22:23,189 --> 00:22:25,589 She is a nice lady. 350 00:22:27,060 --> 00:22:29,221 Does she sound like Switzerland to you? 351 00:22:29,295 --> 00:22:30,284 Hmm? 352 00:22:30,463 --> 00:22:32,590 Well, before you got here, she was telling me 353 00:22:32,665 --> 00:22:36,192 how she and Linda went to Switzerland for schooling. 354 00:22:36,269 --> 00:22:38,669 So? Maybe it doesn't mean anything, but... 355 00:22:39,606 --> 00:22:41,597 I don't know. A girl who went to Switzerland, 356 00:22:41,674 --> 00:22:44,802 she comes on with a lot of terms 357 00:22:44,878 --> 00:22:47,574 like ''tumbling'' and ''main man type.'' 358 00:22:48,314 --> 00:22:49,906 You want her to yodel? 359 00:22:50,483 --> 00:22:53,577 I mean, come on, Jim. You know, I mean, it's a new world out there. 360 00:22:53,653 --> 00:22:56,918 These rich kids today, they want to sound like street folks. 361 00:23:00,026 --> 00:23:01,755 Hey, here's something new. 362 00:23:01,828 --> 00:23:04,558 Stabila's a citizen of Canada. 363 00:23:05,064 --> 00:23:07,897 You want my opinion? No. 364 00:23:08,735 --> 00:23:11,101 Okay. That's it. 365 00:23:12,172 --> 00:23:14,231 I've had it. What's the matter with you? 366 00:23:14,307 --> 00:23:16,002 You give me nothing but busy work to do. 367 00:23:16,075 --> 00:23:18,066 You send me down to the courthouse to get the papers from Teddy. 368 00:23:18,144 --> 00:23:21,307 You say, ''Wait at the motel.'' You say, ''Meet me at the Paddock Club Restaurant!'' 369 00:23:21,381 --> 00:23:25,112 You may be a pro, buddy, but I am no klutz! Al, will you sit down, huh? 370 00:23:25,185 --> 00:23:27,346 Just sit down. 371 00:23:29,856 --> 00:23:33,257 Okay, okay, maybe I'm nowhere, professionally speaking. 372 00:23:33,893 --> 00:23:35,383 You got a program? 373 00:23:35,461 --> 00:23:38,157 I think it's time we hit Stabila with a patrol. 374 00:23:38,565 --> 00:23:39,691 I'll handle it. 375 00:23:39,766 --> 00:23:42,200 Right idea, wrong man. I know you, Al. 376 00:23:42,268 --> 00:23:44,998 You'll start lobbing grenades just to stir things up. 377 00:23:45,071 --> 00:23:48,529 Now, I'm not exactly tossing you into a featherbed. 378 00:23:48,608 --> 00:23:50,439 I want you to check out what Marcy said. 379 00:23:50,510 --> 00:23:52,774 Linda, Switzerland, their whole background. 380 00:23:52,845 --> 00:23:55,905 Maybe it'll give us some clues on Linda's behavior, huh? 381 00:23:56,783 --> 00:24:00,150 Yeah, I could sink my teeth into that. 382 00:24:10,263 --> 00:24:13,721 MAN ON SPEAKER.. Yo, Stabila, there's a guy just sitting out front in his car. 383 00:24:14,033 --> 00:24:15,830 Fair, but not good. 384 00:24:15,902 --> 00:24:19,099 The Picasso, the Matisse, I expect much more. 385 00:24:19,172 --> 00:24:21,572 The market, Mr. Stabila, as I told you... 386 00:24:21,874 --> 00:24:23,364 Find a better market. 387 00:24:23,443 --> 00:24:26,276 For the Shang-Yin, I could get at least three million. 388 00:24:26,346 --> 00:24:28,746 Sell what you've got. Okay. 389 00:24:31,351 --> 00:24:33,876 That man out in the car watching the house? 390 00:24:33,987 --> 00:24:36,683 His name's Rockford. He's a private investigator. 391 00:24:36,756 --> 00:24:38,747 Bring him out to the workshop. 392 00:25:04,517 --> 00:25:07,509 Mr. Stabila would like to see you. Who? 393 00:25:07,954 --> 00:25:10,184 Don't try and be funny, Mr. Rockford. 394 00:25:10,256 --> 00:25:12,224 Believe me, I'm not laughing. 395 00:25:15,895 --> 00:25:18,022 All right. All right. Nice dog. 396 00:25:19,465 --> 00:25:21,296 Nice dog. 397 00:25:22,969 --> 00:25:25,529 No, Tristan! No! 398 00:25:29,409 --> 00:25:31,400 He won't hurt you, Mr. Rockford, 399 00:25:32,045 --> 00:25:34,104 as long as you don't move suddenly. 400 00:25:34,180 --> 00:25:36,148 Well, you're looking at a rock. 401 00:25:37,417 --> 00:25:39,681 You make those decoys? It's nice work. 402 00:25:44,590 --> 00:25:46,217 Why are you spying on my house? 403 00:25:46,292 --> 00:25:48,260 Oh, well, I was trying to explain that to your pal here. 404 00:25:48,328 --> 00:25:50,853 I was just parked on a public street. 405 00:25:56,703 --> 00:25:58,034 Stay, Tristan. 406 00:26:03,643 --> 00:26:08,137 You're Jim Rockford, private investigator with a prison record. 407 00:26:08,214 --> 00:26:10,148 It wouldn't be hard to convince the police 408 00:26:10,216 --> 00:26:13,276 that I caught you breaking into my house and had to kill you. 409 00:26:13,353 --> 00:26:15,685 How'd you get to know me so personally? 410 00:26:15,755 --> 00:26:19,919 This estate is rigged with video cameras. Very sophisticated. 411 00:26:20,560 --> 00:26:24,257 A zoom-in to the license, then a check with certain agencies. 412 00:26:25,231 --> 00:26:29,292 I'm a fair man. I answered your question to demonstrate that. 413 00:26:29,602 --> 00:26:31,263 Now what are you after? 414 00:26:31,337 --> 00:26:34,500 I might as well level with you. Linda Brownell. 415 00:26:34,574 --> 00:26:36,269 That's a very stupid answer. 416 00:26:36,342 --> 00:26:38,936 Well, I sure hope not, it's the only one I got. 417 00:26:39,011 --> 00:26:40,911 Linda's sister, Marcy, hired me. 418 00:26:40,980 --> 00:26:42,277 Linda doesn't have a sister. 419 00:26:42,348 --> 00:26:44,145 Oh, I'm afraid you're wrong there. I've met her. 420 00:26:44,217 --> 00:26:45,650 All right. How much are they paying you? 421 00:26:45,718 --> 00:26:48,482 Oh, the usual. $200 a day, plus expenses. 422 00:26:48,554 --> 00:26:50,579 I don't believe that for a minute. 423 00:26:50,656 --> 00:26:53,591 Hey, look, I'm going on vacation, huh? 424 00:26:53,659 --> 00:26:56,093 You know, hunting, fishing, all those good things. 425 00:26:56,162 --> 00:26:58,255 I'm looking to wrap this thing up as fast as I can. 426 00:26:58,331 --> 00:27:00,731 Now Linda's missing and her whole family is worried. 427 00:27:00,800 --> 00:27:03,064 Linda's sister, Marcy, hired me to find her. 428 00:27:03,136 --> 00:27:06,731 Well, Linda worked for you. I figured this would be a good place to get started. 429 00:27:06,806 --> 00:27:08,000 It's not. 430 00:27:08,141 --> 00:27:12,703 But I hope you do find her. And ask her for my tape deck while you're at it. 431 00:27:13,713 --> 00:27:15,647 That girI was a disappointment. 432 00:27:15,715 --> 00:27:17,273 She worked for me for four months 433 00:27:17,350 --> 00:27:19,079 and two weeks ago, she ups and disappears, 434 00:27:19,152 --> 00:27:21,746 bag and baggage and tape deck. 435 00:27:21,921 --> 00:27:24,719 Without giving notice, I might add. 436 00:27:25,158 --> 00:27:28,150 You know where she went? And I don't care. 437 00:27:29,429 --> 00:27:32,125 I'll say goodbye only once, Mr. Rockford. 438 00:27:32,198 --> 00:27:33,688 Lindsey will show you out. 439 00:27:33,933 --> 00:27:36,800 I appreciate that. It's a nice dog. 440 00:27:58,124 --> 00:28:00,615 LINDSEY: Next time, Rockford, I won't miss! 441 00:28:17,777 --> 00:28:21,543 WOMAN ON PHONE.. Mr. Aarons, will you check in, please? 442 00:28:21,848 --> 00:28:26,251 ROCKFORD: Now you see? See the focus is different. Linda's face is a lot sharper. 443 00:28:26,319 --> 00:28:28,014 I think it's a composite. 444 00:28:28,087 --> 00:28:29,987 You told me it wasn't even your case. 445 00:28:30,056 --> 00:28:32,251 Now you already got guys shooting at you. 446 00:28:32,325 --> 00:28:33,849 Yeah. Well, they missed, didn't they? 447 00:28:33,926 --> 00:28:36,292 That's because they were aiming to miss. 448 00:28:36,362 --> 00:28:38,956 I think there's something a little funny about that, don't you? 449 00:28:39,031 --> 00:28:40,498 Well, now, I never thought I'd raise a son 450 00:28:40,566 --> 00:28:42,295 that figured people should be able to hit him. 451 00:28:42,368 --> 00:28:45,166 Rocky, they were just trying to scare me away from that place. 452 00:28:45,238 --> 00:28:46,330 I'd like to know why. 453 00:28:46,405 --> 00:28:51,104 I wanna know everything AI's got me into before the whole thing falls on me. 454 00:28:52,545 --> 00:28:55,844 Oh, Barney's not in the shop. He's probably at the track. 455 00:28:55,915 --> 00:28:57,906 Now who is Barney? Where you going? 456 00:28:57,984 --> 00:29:01,112 Barney's an old friend. He's a photographer. He knows his business. 457 00:29:01,187 --> 00:29:03,314 Well, I never saw a man so anxious to find a weigh station. 458 00:29:03,389 --> 00:29:04,879 Well, I'll tell you something. 459 00:29:04,957 --> 00:29:08,586 Come 6:00 in the morning, I am packed. Rifle, rod and reel. 460 00:29:08,661 --> 00:29:11,289 Rocky, if you leave here without me, 461 00:29:11,364 --> 00:29:15,061 your truck is gonna blow up in your face about two miles out. 462 00:29:18,237 --> 00:29:21,297 Now, Leonard, you know how I feel about you. But I'm busy tonight. 463 00:29:23,009 --> 00:29:25,204 My bath's running, honey, I gotta go. 464 00:29:25,878 --> 00:29:29,279 Sure. It's my favorite hotel. I'll meet you there tomorrow. 465 00:29:29,348 --> 00:29:31,009 Room 516. Right. Bye. 466 00:29:35,788 --> 00:29:39,451 Hi, Marcy. Hey, I've got some important news about your sister, Linda. 467 00:29:39,525 --> 00:29:41,356 What is it? Is she in trouble? 468 00:29:41,427 --> 00:29:43,019 Oh, no, she's doing great, actually. 469 00:29:43,095 --> 00:29:45,461 She doesn't have you as a sister. 470 00:29:46,098 --> 00:29:47,156 What? 471 00:29:47,233 --> 00:29:48,894 I don't understand what you mean. 472 00:29:48,968 --> 00:29:50,435 Oh, now, you stop batting your eyes like that. 473 00:29:50,503 --> 00:29:52,334 You're gonna get a muscle spasm. 474 00:29:52,405 --> 00:29:55,067 Come on now. Who hired you to set me up? 475 00:29:55,141 --> 00:29:56,199 Hired me? 476 00:29:56,275 --> 00:29:59,369 Well, the doorman tells me that men hire you all the time. 477 00:29:59,445 --> 00:30:03,745 I am just assuming that this acting job is a whole career move for you. 478 00:30:03,849 --> 00:30:06,044 Where the hell do you come off talking to me like that? 479 00:30:06,118 --> 00:30:08,211 Oh, hey, that's what I wanna hear. 480 00:30:08,454 --> 00:30:10,649 I wanna hear some more of that Swiss schooling. 481 00:30:10,723 --> 00:30:12,247 Just... Just get out of here. 482 00:30:12,325 --> 00:30:15,123 You suckered me and you suckered my pal, Brennan, too. 483 00:30:15,194 --> 00:30:16,855 Now, I found out that the photo 484 00:30:16,929 --> 00:30:19,625 you gave me of you and your sister was a phony. 485 00:30:20,066 --> 00:30:23,797 And I managed to locate Linda Brownell's parents in Mill Valley. 486 00:30:23,869 --> 00:30:25,894 Mommy and Daddy never heard of you. 487 00:30:29,909 --> 00:30:32,139 MARCY: I should have never let you talk me into this job. 488 00:30:32,211 --> 00:30:34,475 Give me my money, Brennan. I want out! 489 00:31:56,928 --> 00:32:00,091 Yes, Mr. Brennan has done some work for us, 490 00:32:02,000 --> 00:32:03,797 but he's not on salary. 491 00:32:04,703 --> 00:32:06,933 Strictly freelance. Finder's fee, you might say. 492 00:32:07,005 --> 00:32:08,768 Ten percent, you might say? 493 00:32:09,140 --> 00:32:12,166 But the corporation has no legal liability for his actions. 494 00:32:12,243 --> 00:32:14,837 Yeah. What's the prize? 495 00:32:16,381 --> 00:32:19,043 Mr. Rockford, I can appreciate your concern, 496 00:32:19,117 --> 00:32:22,575 but in a personal matter between you and Mr. Brennan... 497 00:32:22,654 --> 00:32:25,646 It's a personal matter for all of us, wouldn't you say? 498 00:32:26,024 --> 00:32:28,390 Marcy Brownell? Wasn't that personaI? 499 00:32:29,494 --> 00:32:30,722 Marcy Brownell? 500 00:32:30,795 --> 00:32:33,559 Oh, well, that's right. I keep forgetting. She has another last name. 501 00:32:33,631 --> 00:32:37,431 But you remember her. She was a friend of Brennan's? 502 00:32:39,137 --> 00:32:41,230 Looks great in pajamas? 503 00:32:42,073 --> 00:32:44,007 We had some business meetings. 504 00:32:44,609 --> 00:32:46,008 Of course you did. 505 00:32:46,077 --> 00:32:49,638 Mr. Thomas, I'm a licensed private investigator. 506 00:32:49,748 --> 00:32:53,707 There's no reason why I can't have a shot at the same goods as Brennan. 507 00:32:54,686 --> 00:32:55,675 Well... 508 00:32:58,790 --> 00:33:01,452 Well, we've given severaI investigators shots. 509 00:33:01,526 --> 00:33:04,495 In addition to Brennan, who seems to be a bit erratic, 510 00:33:04,562 --> 00:33:08,623 there's another freelancer named Aarons supposed to be working on it. 511 00:33:08,700 --> 00:33:10,531 I can never get in touch with Brennan. 512 00:33:10,602 --> 00:33:14,060 Aarons, I was supposed to meet for breakfast this morning. No show. 513 00:33:14,139 --> 00:33:18,405 And now his secretary tells me that she hasn't heard from him in over 18 hours. 514 00:33:18,476 --> 00:33:20,535 I can't believe the way you people operate. 515 00:33:20,612 --> 00:33:23,945 Well, Marcy seems punctuaI and well-organized. 516 00:33:24,015 --> 00:33:26,643 I'm more like her. 517 00:33:36,261 --> 00:33:39,958 Mr. Rockford, are you a connoisseur of art? 518 00:33:40,031 --> 00:33:42,522 I had a painted turtle when I was a kid. 519 00:33:45,336 --> 00:33:47,861 Have you ever heard of the Shang-Yin vase? 520 00:33:52,877 --> 00:33:55,038 ROCKFORD: Go on. How much do you think? Take a guess. 521 00:33:55,113 --> 00:33:58,981 Well, it's a vase. It's not a vase, it's the Shang-Yin vase. 522 00:33:59,050 --> 00:34:01,245 Three thousand years old, worth three million dollars. 523 00:34:01,319 --> 00:34:02,911 Well, it's insured for that much, anyway. 524 00:34:02,987 --> 00:34:05,217 I'll tell you, sonny, you can talk to me in the millions 525 00:34:05,290 --> 00:34:08,418 and it don't mean nothing to me. But $55 a day, 526 00:34:08,493 --> 00:34:11,189 that's what that cabin costs us. That does. 527 00:34:11,262 --> 00:34:13,059 Now I'm gonna use every penny of it. 528 00:34:13,131 --> 00:34:16,259 I'm leaving tonight at 6:00. And I thought you was, too. 529 00:34:16,334 --> 00:34:20,737 Dad, if I pull this thing off, 10o/o of three million is three hundred thousand. 530 00:34:20,805 --> 00:34:23,467 And I'll buy you your own lake and your own fish hatchery. 531 00:34:23,541 --> 00:34:25,805 What about them guys who are already looking for it? 532 00:34:25,877 --> 00:34:27,742 They got a big leg up on you. 533 00:34:27,812 --> 00:34:31,407 You're the one who's always telling me I should have more ambition. 534 00:34:31,916 --> 00:34:34,248 And it's not just the money either. 535 00:34:34,319 --> 00:34:37,777 I want Brennan. I want him more than 10o/o worth. 536 00:34:39,324 --> 00:34:42,350 All right. This is Stabila's street right here. 537 00:34:42,427 --> 00:34:45,692 You're gonna have to park around the corner, or you'll become a TV star. 538 00:34:45,763 --> 00:34:49,756 If I don't come out of here in a half hour, call the cops. Okay? 539 00:34:51,703 --> 00:34:53,694 What about the Fire Department? 540 00:35:06,384 --> 00:35:08,318 POLICEMAN: Put him in the car. 541 00:35:09,787 --> 00:35:13,086 According to his people, Stabila was in the workshop by himself. 542 00:35:13,157 --> 00:35:16,183 Nobody saw the flames until the whole place was French fries. 543 00:35:16,261 --> 00:35:18,923 It's hard to say what happened, Dennis. 544 00:35:18,997 --> 00:35:21,864 We'll know more when we sift it out, find the source. 545 00:35:21,933 --> 00:35:24,527 Ben, I'm not asking you to check a minefield with your toes, 546 00:35:24,602 --> 00:35:25,626 just an opinion. 547 00:35:25,703 --> 00:35:28,570 BEN: Straight case of spontaneous combustion, I'd say. 548 00:35:28,640 --> 00:35:32,508 A roomfuI of sawdust like that, no ventilation, 549 00:35:32,644 --> 00:35:34,805 Stabila hits a jigsaw switch, 550 00:35:34,913 --> 00:35:37,746 and whoosh, it all goes up like the 4th of July. 551 00:35:37,815 --> 00:35:39,715 He wouldn't have a chance. 552 00:35:40,451 --> 00:35:42,009 Did you get a positive ID? 553 00:35:42,086 --> 00:35:44,748 Stabila's ring, a locket, and the dog's collar. 554 00:35:44,822 --> 00:35:48,451 Have your men fine-comb the whole place. But I don't think it's there. 555 00:35:48,526 --> 00:35:49,959 The Shang-Yin? 556 00:35:50,028 --> 00:35:51,359 Jim Rockford. 557 00:35:51,429 --> 00:35:53,590 Lieutenant Hayes, New York Police, Burglary. 558 00:35:53,665 --> 00:35:55,326 Jim's a local PI. 559 00:35:55,700 --> 00:35:58,726 Working for Allied Insurance? Well, not by choice, no. 560 00:35:59,804 --> 00:36:01,863 This guy's name is Nejman, right? 561 00:36:01,940 --> 00:36:03,373 What do you got on him? 562 00:36:03,441 --> 00:36:06,239 You know him? Well, only through his license plate. 563 00:36:07,011 --> 00:36:09,844 Nejman's scared. Swears he hasn't got the vase. 564 00:36:09,914 --> 00:36:12,678 I'm having some of your people search his place anyway. 565 00:36:12,750 --> 00:36:15,685 You mind checking with me before you order my people around? 566 00:36:15,753 --> 00:36:19,382 Time is crucial. I'll want them to search these grounds, too. 567 00:36:19,457 --> 00:36:22,085 Anything else we could do for you? How about a sedan chair? 568 00:36:22,160 --> 00:36:24,754 We're talking about a three million dollar burglary, Sergeant. 569 00:36:24,829 --> 00:36:28,265 Then go find your own vase. This is my town. We're doing you a favor. 570 00:36:28,333 --> 00:36:31,097 Hey, you're right, Dennis. We're all looking for the same thing. 571 00:36:31,169 --> 00:36:35,765 Unfortunately, our prime A-1 suspect just went up in flames. 572 00:36:36,040 --> 00:36:38,770 Say, Hayes, what else you got on this guy? 573 00:36:38,843 --> 00:36:42,108 As a private citizen, it doesn't concern you, Mr. Rockford. 574 00:36:42,814 --> 00:36:46,716 The Shang-Yin vase was stolen from the New York Museum about two months ago. 575 00:36:46,784 --> 00:36:49,150 Hayes and his people knew it was going underground, 576 00:36:49,220 --> 00:36:51,154 that's the only market for something that special. 577 00:36:51,222 --> 00:36:54,089 Nejman here is a dealer, more like a mole when it comes to hot stuff. 578 00:36:54,158 --> 00:36:56,991 Anyway, a five and dimer. He may be a candidate. 579 00:36:57,061 --> 00:36:59,029 Nejman's in trouble and he knows it. 580 00:36:59,097 --> 00:37:01,395 If he had the Shang-Yin, he'd have told us. 581 00:37:01,466 --> 00:37:04,401 Now what about Al Brennan? Did you check him out? Who's that? 582 00:37:04,469 --> 00:37:06,403 I know him. He's with the FBI. 583 00:37:06,471 --> 00:37:08,962 He's a Cub Scout. Where'd you meet him? 584 00:37:09,040 --> 00:37:12,942 He was here, earlier. He went down to the gallery with me and Nejman. 585 00:37:13,011 --> 00:37:15,377 Then where? Where'd he go? I don't know. 586 00:37:15,446 --> 00:37:17,471 He seemed upset when we didn't find the vase, but... 587 00:37:17,548 --> 00:37:19,413 Bet he did. Come on, Dennis. 588 00:37:19,484 --> 00:37:21,281 Shake it. We gotta go stop a boat. 589 00:37:21,352 --> 00:37:23,217 A what? A boat. 590 00:37:38,101 --> 00:37:40,467 Hey, come on, hurry up with those lines. 591 00:37:45,742 --> 00:37:48,609 Hey, you up there! Hold it! LAPD! 592 00:37:54,284 --> 00:37:57,412 What's the meaning of this? BECKER: LAPD. We wanna search the vessel. 593 00:37:57,487 --> 00:37:59,580 I've got orders to sail immediately. 594 00:37:59,656 --> 00:38:01,180 Now what grounds have you got for a search? 595 00:38:01,258 --> 00:38:03,249 Here's the warrant. We'll talk about the grounds later. 596 00:38:03,326 --> 00:38:04,691 Let's get to work. 597 00:38:08,398 --> 00:38:10,025 Who's this guy? 598 00:38:10,834 --> 00:38:14,201 He misrepresented himself to me as a maritime insurance appraiser. 599 00:38:14,271 --> 00:38:15,260 Me? 600 00:38:15,338 --> 00:38:16,635 You know very well you did. 601 00:38:16,706 --> 00:38:18,537 Hey, that's ridiculous, Dennis. 602 00:38:18,608 --> 00:38:20,337 What do I know about boats, huh? 603 00:38:20,410 --> 00:38:21,672 You start up at the bow, 604 00:38:21,745 --> 00:38:24,771 or the front, or the pointy part, you know. 605 00:38:35,926 --> 00:38:38,793 Nothing. Nobody. Even checked the bilges. Let's go. 606 00:38:38,862 --> 00:38:40,762 As I said, we were just going on a cruise. 607 00:38:40,831 --> 00:38:42,992 Well, what's the big rush? You know your boss is dead. 608 00:38:43,066 --> 00:38:45,000 Why are you so anxious to get to Mexico? 609 00:38:45,068 --> 00:38:49,402 My orders were to take this boat out with or without Mr. Stabila. 610 00:38:49,473 --> 00:38:51,805 Who gave you the orders? Lindsey. 611 00:38:51,875 --> 00:38:54,241 Mr. Stabila's personal secretary. 612 00:38:54,311 --> 00:38:56,871 Now doesn't that strike you as a little odd, Dennis? 613 00:38:56,947 --> 00:38:59,780 I'll tell you, I would tear this thing apart top to bottom. 614 00:38:59,850 --> 00:39:02,182 That vase is on here somewhere. No! 615 00:39:02,252 --> 00:39:05,688 No, there is nothing here. 616 00:39:05,755 --> 00:39:09,156 Now, Sergeant, I've cooperated to the limit. But no more. 617 00:39:09,226 --> 00:39:11,888 Now if I'm not allowed to cast off immediately, I'm gonna report this 618 00:39:11,962 --> 00:39:14,658 to your superiors and to the United States Coast Guard. 619 00:39:14,731 --> 00:39:18,167 Thank you, Captain Hulette. We appreciate your help. 620 00:39:18,668 --> 00:39:22,104 Dennis, Dennis, if you let him skip... 621 00:39:22,172 --> 00:39:24,140 I got enough explaining to do. 622 00:39:24,207 --> 00:39:27,506 When I wanna walk the plank, I'll walk it on my own time. 623 00:39:28,945 --> 00:39:30,412 ROCKFORD: Captain? 624 00:39:30,747 --> 00:39:35,081 Hey, I don't know what you're getting out of this, but it's not enough. 625 00:39:35,152 --> 00:39:37,143 Now you turn over the Shang-Yin vase, 626 00:39:37,220 --> 00:39:39,051 the insurance company will give you half the reward. 627 00:39:39,122 --> 00:39:41,215 That's $100,000. 628 00:39:41,458 --> 00:39:44,791 I'm gonna give you the same thing I gave your partner. 629 00:39:45,162 --> 00:39:46,493 Brennan? Yeah. 630 00:39:46,563 --> 00:39:47,996 When did you see him? 631 00:39:48,064 --> 00:39:50,089 About an hour before you got here. 632 00:39:50,634 --> 00:39:53,125 Well, he's not my partner, and you can't trust him. 633 00:39:53,203 --> 00:39:54,431 What kind of deaI did you make with him? 634 00:39:54,504 --> 00:39:57,962 Same one I'm gonna make with you. Permission to go ashore. 635 00:39:58,041 --> 00:39:59,668 Where is Lindsey, Captain? Do you know? 636 00:39:59,743 --> 00:40:03,144 Get off. Just answer a simple question! 637 00:40:03,246 --> 00:40:06,738 He's taking care of Stabila's body and personaI effects as I understand it. 638 00:40:06,816 --> 00:40:08,943 Now... Yeah, yeah, yeah, I know. 639 00:40:09,019 --> 00:40:11,180 Get off. Get off. 640 00:40:36,012 --> 00:40:39,914 I believe that you have John Stabila here? 641 00:40:39,983 --> 00:40:42,543 His remains were shipped to Canada. 642 00:40:42,786 --> 00:40:45,516 Would you tell me the nature of your inquiry? 643 00:40:45,855 --> 00:40:50,019 Well, I'm John's brother. 644 00:40:50,293 --> 00:40:51,521 I'm very sorry. 645 00:40:51,595 --> 00:40:53,825 Yes. Well, I flew in for the services 646 00:40:53,897 --> 00:40:56,923 and I was hoping to take that long, last journey home. 647 00:40:57,000 --> 00:41:00,629 I understand. The remains were sent by train. 648 00:41:00,704 --> 00:41:02,194 We felt that there was a certain... 649 00:41:02,272 --> 00:41:04,103 Well, there were a lot of personal effects 650 00:41:04,174 --> 00:41:06,005 of John's that he was very fond of. 651 00:41:06,076 --> 00:41:09,273 Were those shipped, too? I believe so, yes. 652 00:41:09,346 --> 00:41:11,678 And the train's leaving from Union Station? 653 00:41:11,748 --> 00:41:13,739 Yes. The Sunset Special. 654 00:41:13,817 --> 00:41:16,650 But I'm afraid you're too late if you're thinking of catching it. 655 00:41:16,720 --> 00:41:19,154 It was scheduled to leave a half an hour ago. 656 00:41:19,222 --> 00:41:20,211 Oh. 657 00:41:20,690 --> 00:41:23,955 Oh, come on. Stop a train with 300 people on it? 658 00:41:24,027 --> 00:41:25,289 You're a cop, Dennis. 659 00:41:25,362 --> 00:41:28,297 You can stop the whole Ventura Freeway at rush hour if you want to. 660 00:41:28,365 --> 00:41:29,593 I've seen it happen. 661 00:41:29,666 --> 00:41:32,430 BECKER ON PHONE.. It's a big move, Jimbo. And I'm gonna pass on that. 662 00:41:32,502 --> 00:41:36,700 Down here at the station, you have a great big credibility crisis going on. 663 00:41:36,840 --> 00:41:40,071 I'm already on the griddle for calling that Code Three on the boat! 664 00:41:40,143 --> 00:41:42,043 ROCKFORD.. It's the only way it fits, Dennis. 665 00:41:42,112 --> 00:41:46,606 The vase wasn't at the house, it wasn't on the boat, and Nejman didn't have it. 666 00:41:46,683 --> 00:41:48,275 Where else could it be? 667 00:41:50,453 --> 00:41:53,251 I got something on Nejman. 668 00:41:53,323 --> 00:41:56,451 Apparently, Stabila was rumored to have hidden stashes 669 00:41:56,526 --> 00:41:58,926 behind the walls in various parts of the house. 670 00:41:58,995 --> 00:42:01,589 I got crews out there right now ripping into them. 671 00:42:01,665 --> 00:42:05,396 Dennis, times like these that make me proud to be a taxpayer. 672 00:42:08,038 --> 00:42:09,562 You got the schedule? Yeah. Right here. 673 00:42:09,639 --> 00:42:11,607 And where's my gun? It's on the seat of the car. 674 00:42:11,675 --> 00:42:14,200 Oh, now, sonny, you don't need to... Rocky, just get in. 675 00:42:14,277 --> 00:42:15,801 You're gonna have to drive my car back. 676 00:42:15,879 --> 00:42:17,210 Look, if you wanna go around shooting, 677 00:42:17,280 --> 00:42:18,474 why don't you come hunting with me 678 00:42:18,548 --> 00:42:22,211 like we said we was gonna do? Rocky, Rocky, not now. Okay? 679 00:42:32,295 --> 00:42:36,288 ROCKY: Well, the next stop is Thousand Oaks, 4:10. 680 00:42:36,366 --> 00:42:38,459 We can't make that one, either. What's next? 681 00:42:38,535 --> 00:42:41,333 Well, that'd be Oxnard, 4:50. 682 00:42:41,404 --> 00:42:44,737 That's possible. Not alive, it ain't. 683 00:42:44,808 --> 00:42:46,435 How come you're doing this anyway, Jim? 684 00:42:46,509 --> 00:42:48,704 You don't even know if the vase is on the train. 685 00:42:48,778 --> 00:42:51,008 You go with what you got, Rocky. 686 00:42:51,081 --> 00:42:54,778 And even more than the vase, I'm just hoping that Brennan's on that train. 687 00:42:54,851 --> 00:42:58,378 I'd go a long way to see an old buddy like him. 688 00:43:27,450 --> 00:43:28,439 Hi, Al. 689 00:43:37,727 --> 00:43:40,355 I'm really sorry, Al, but I couldn't make it to the funeral. 690 00:43:40,430 --> 00:43:42,455 I had a bad headache. 691 00:43:43,032 --> 00:43:44,556 There were reasons, Jimmy. 692 00:43:44,634 --> 00:43:46,625 Yeah. I know, I know. Three million of them. 693 00:43:46,703 --> 00:43:49,137 The Shang-Yin vase. Or, vah-se. 694 00:43:49,205 --> 00:43:52,368 We're gonna be partners, buddy, fifty-fifty. 695 00:43:53,209 --> 00:43:55,006 Did you find it? Not yet. 696 00:43:55,078 --> 00:43:57,137 There's only a couple of crates left here. 697 00:43:57,213 --> 00:43:58,441 It's here. 698 00:43:58,515 --> 00:44:02,383 I sure hope so, Al. I'm looking forward to doing to you what you did to me. 699 00:44:02,452 --> 00:44:05,910 I figure Allied Insurance is gonna pay me about three hundred thousand, 700 00:44:05,989 --> 00:44:07,581 you're gonna get a pogo stick. 701 00:44:07,657 --> 00:44:10,922 Okay. All right. Then you just do your own digging. 702 00:44:10,994 --> 00:44:13,462 You see, the only reason that I ever came to you... 703 00:44:13,530 --> 00:44:15,998 I know, Al. You were on hard times. 704 00:44:16,533 --> 00:44:19,969 You knew the territory. All I had was a New York crumb 705 00:44:20,036 --> 00:44:23,233 that said that Stabila made the deal. I needed your contacts. 706 00:44:23,306 --> 00:44:25,399 You didn't wanna split the profits. 707 00:44:25,475 --> 00:44:29,002 From now on, we're gonna play square. 708 00:44:29,078 --> 00:44:31,672 From now on, you don't play at all, Brennan. 709 00:44:33,583 --> 00:44:35,551 Get up. Come over here. 710 00:44:35,618 --> 00:44:37,108 Come on, Jim. 711 00:44:37,187 --> 00:44:38,745 Come on. 712 00:45:07,851 --> 00:45:09,182 You're a genius! 713 00:45:09,252 --> 00:45:12,415 Don't let your admiration overwhelm you. 714 00:45:13,823 --> 00:45:18,624 Jim, I still think we should split the profits from this deal. 715 00:45:18,728 --> 00:45:20,355 I mean, it's only fair. 716 00:45:21,531 --> 00:45:23,761 Al... Drop the crowbar. 717 00:45:25,168 --> 00:45:26,965 Turn around. 718 00:45:27,837 --> 00:45:29,600 All right. Drop the gun. 719 00:45:31,241 --> 00:45:32,970 Get away from the crate. 720 00:45:35,612 --> 00:45:39,548 I don't understand. Oh, Al, you really do need help. 721 00:45:39,616 --> 00:45:42,483 See, I have a hunch that the inhabitant of this vase 722 00:45:42,552 --> 00:45:45,453 is a freelancer like yourself named Aarons. 723 00:45:45,522 --> 00:45:47,752 The guy I suckered into the elevator? 724 00:45:47,824 --> 00:45:50,987 Yeah, and the one Mr. Stabila suckered into an urn. 725 00:45:51,060 --> 00:45:53,688 The man trespassed into my property and entered my workshop. 726 00:45:53,763 --> 00:45:54,821 It was an accident. 727 00:45:54,898 --> 00:45:57,662 I think I would take a creative writing course 728 00:45:57,734 --> 00:46:00,134 before I gave my statement to the police. 729 00:46:31,134 --> 00:46:34,433 ROCKFORD: Forget it, Brennan. We've been walking all morning. 730 00:46:34,537 --> 00:46:36,562 Now this here's the place. No. No. 731 00:46:36,639 --> 00:46:39,130 Right here. Brennan, there was a pond. 732 00:46:39,208 --> 00:46:41,438 You see that warehouse? 733 00:46:41,544 --> 00:46:44,206 Now I remember seeing it... Will you stop saying that? 734 00:46:44,280 --> 00:46:46,646 That's the 25th building we've seen in the last five miles, Brennan. 735 00:46:46,716 --> 00:46:48,650 Hold it! Will you hold it? I mean, this one's different. 736 00:46:48,718 --> 00:46:50,686 You see, the garbage cans? I remember seeing those garbage cans 737 00:46:50,753 --> 00:46:54,052 right before you knocked the vase out of my hand. You dropped the vase. 738 00:46:54,123 --> 00:46:55,750 And if you hadn't been playing it cute at the time, 739 00:46:55,825 --> 00:46:57,486 that never would have happened. 740 00:46:57,560 --> 00:46:59,528 Okay, you don't wanna look, do you? 741 00:46:59,596 --> 00:47:02,963 Then go on home then. I'll do it by myself. 742 00:47:03,032 --> 00:47:04,397 Okay, go on out there. 743 00:47:04,467 --> 00:47:06,367 Just wander around and keep looking. 744 00:47:06,436 --> 00:47:08,028 It's right down there. 745 00:47:16,479 --> 00:47:18,606 Brennan, you're never gonna find it. 746 00:47:18,681 --> 00:47:20,706 You're looking on the wrong side. 747 00:47:24,420 --> 00:47:27,389 I can't. I just can't look anymore, Jimmy. 748 00:47:27,457 --> 00:47:29,948 If I look anymore, they're gonna have to fit me with a rubber hat. 749 00:47:30,026 --> 00:47:31,288 I told you, Al. 750 00:47:31,361 --> 00:47:34,956 If the police can't find that crate with a whole team of men and a helicopter, 751 00:47:35,031 --> 00:47:36,965 you and I have no chance at all. 752 00:47:37,033 --> 00:47:40,696 It's gotta be somewhere in this 10 or 1 2 mile section here. 753 00:47:40,770 --> 00:47:43,261 We were very near San Luis... 754 00:47:43,339 --> 00:47:44,931 Obispo. 755 00:47:45,008 --> 00:47:47,670 Obispo. Well, don't worry. Someone'll find it. 756 00:47:47,877 --> 00:47:52,246 Some laborer. And the shnook's wife will stuff it with flowers. 757 00:47:52,315 --> 00:47:54,510 I put a lot of work in on this thing. 758 00:47:56,986 --> 00:47:59,614 We almost grabbed it though, didn't we, Jimmy? 759 00:48:00,223 --> 00:48:01,850 The brass ring. 760 00:48:01,924 --> 00:48:04,290 We worked like gangbusters together. 761 00:48:05,561 --> 00:48:10,089 Oh, sure. Hey, listen, we had some problems, sure. 762 00:48:10,166 --> 00:48:11,895 But out of conflict comes strength. 763 00:48:11,968 --> 00:48:16,769 Hey, say, listen, have you ever thought about taking on a partner in your business? 764 00:48:17,106 --> 00:48:18,801 Yeah. Yeah. Yeah. 765 00:48:18,875 --> 00:48:23,278 Well, I've been thinking it over. I'm willing. 766 00:48:23,880 --> 00:48:25,507 Well, thanks. Thanks. 767 00:48:25,581 --> 00:48:27,208 I think I'll buy a dog. 768 00:48:27,884 --> 00:48:30,910 Come on. After what we've been through together? 769 00:48:31,587 --> 00:48:33,817 Remember the time at Panmunjom, huh? 770 00:48:33,890 --> 00:48:35,118 When we borrowed the tank? 771 00:48:35,191 --> 00:48:39,287 To bring back the grain alcohol for the Korean kid's bar mitzvah. 772 00:48:39,829 --> 00:48:43,788 Boy, that was a beautifuI touch on your part. Any excuse for a party. 773 00:48:43,866 --> 00:48:45,231 Yeah, I remember, Al. 774 00:48:45,301 --> 00:48:48,759 And we were surrounded by the Red Chinese regulars. 775 00:48:48,838 --> 00:48:51,466 We are in a Patton Tank and it is full of booze 776 00:48:51,541 --> 00:48:54,977 and we are pinned down for 1 2 hours! Al, Al, 777 00:48:55,278 --> 00:48:58,213 your string as an insurance investigator has run out. 778 00:48:58,281 --> 00:48:59,612 You know that. 779 00:49:00,116 --> 00:49:01,811 And you're not gonna be my partner. 780 00:49:01,884 --> 00:49:03,545 Okay, now, whatever happened this week, 781 00:49:03,619 --> 00:49:07,851 it's nothing when you put it up against what we had going on the 38th Parallel. 782 00:49:08,357 --> 00:49:11,815 I will never forget the story that we cooked up 783 00:49:11,894 --> 00:49:15,091 when we called on the radio for help. You said... 784 00:49:15,164 --> 00:49:18,600 Yeah. Al, be a good old soldier. 785 00:49:19,302 --> 00:49:22,863 Don't die, just fade away. 63872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.