All language subtitles for The Rockford Files S03e04 Feeding Frenzy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,975 --> 00:00:03,408 I'm gonna need some help. 2 00:00:03,477 --> 00:00:05,445 It's not me, really, but Dad. 3 00:00:05,846 --> 00:00:06,835 How much? 4 00:00:06,914 --> 00:00:08,609 A little over $500,000. 5 00:00:08,682 --> 00:00:10,582 Dad! Dad! 6 00:00:10,651 --> 00:00:13,211 Charlie, we got to figure that she may already be dead. 7 00:00:13,287 --> 00:00:15,016 Now, if she isn't, she will be, 8 00:00:15,088 --> 00:00:16,487 unless we deal ourselves some cards. 9 00:00:16,557 --> 00:00:18,787 And you could end up getting part of this broad back in the mail. 10 00:00:18,859 --> 00:00:21,089 I'm going to arrest you for breathing my air. 11 00:00:21,161 --> 00:00:23,823 Calm down, Lieutenant. They're gonna take you home on a respirator. 12 00:00:23,897 --> 00:00:25,489 You think I'm some sort of criminal. 13 00:00:25,566 --> 00:00:26,555 No. 14 00:00:26,633 --> 00:00:28,225 That's what you were thinking, isn't it? 15 00:00:28,302 --> 00:00:29,326 Well, just a little bit. 16 00:00:36,276 --> 00:00:37,675 ROCKFORD ON ANSWERING MACHINE:: This is Jim Rockford: 17 00:00:37,744 --> 00:00:39,177 At the tone, leave your name and message: 18 00:00:39,246 --> 00:00:40,270 I'll get back to you: 19 00:00:41,415 --> 00:00:42,848 WOMAN:: Hi, this is the Happy Pet Clinic: 20 00:00:42,916 --> 00:00:45,384 Your father gave this number when he left town: 21 00:00:45,452 --> 00:00:47,886 The calico stray had six kittens: 22 00:00:48,088 --> 00:00:50,283 Please come get them today: 23 00:01:52,552 --> 00:01:55,020 This isn't very comfortable, is it? 24 00:01:57,190 --> 00:01:59,886 Well, I shouldn't have called, except... 25 00:02:01,962 --> 00:02:03,520 I shouldn't have called. 26 00:02:03,597 --> 00:02:06,430 Oh, we don't need to do a torch dance, Sandra. 27 00:02:06,500 --> 00:02:09,094 We beat up on each other two years ago. 28 00:02:09,202 --> 00:02:11,693 I think we ought to be able to stand in neutral corners. 29 00:02:11,772 --> 00:02:14,764 That's right. Except I just feel guilty. 30 00:02:14,841 --> 00:02:16,809 I think a lot of what happened was my fault. 31 00:02:16,877 --> 00:02:18,572 Well, a lot of it was mine. 32 00:02:18,645 --> 00:02:20,977 We should have started out like that two years ago. 33 00:02:22,482 --> 00:02:25,212 We might have had a nice little house in the valley 34 00:02:25,285 --> 00:02:27,378 and a tricycle on the lawn. 35 00:02:27,821 --> 00:02:29,311 What's troubling you, Sandy? 36 00:02:29,389 --> 00:02:31,254 You didn't call me up to have dinner. 37 00:02:31,324 --> 00:02:33,315 Now what is that supposed to mean? 38 00:02:33,393 --> 00:02:35,588 Why is it you're always looking for an angle? 39 00:02:35,662 --> 00:02:38,790 Put your wheels down, honey. It was just a question. 40 00:02:39,933 --> 00:02:42,197 Brother, we are quite a couple. 41 00:02:43,103 --> 00:02:45,571 You ring a bell and I jump up with a knife. 42 00:02:45,639 --> 00:02:47,607 It's always interesting. 43 00:02:50,143 --> 00:02:51,770 But you're right. 44 00:02:52,746 --> 00:02:54,509 I do need some help. 45 00:02:55,182 --> 00:02:56,843 Well, not really me, but Dad. 46 00:02:56,917 --> 00:02:59,750 I guess it's the same thing, though, isn't it? Charlie? 47 00:02:59,820 --> 00:03:02,482 What possible problems could Charlie have? 48 00:03:02,556 --> 00:03:05,320 Good old Charlie Baylock, the friendly bait salesman. 49 00:03:06,660 --> 00:03:08,287 Look, do you think we could get out of here? 50 00:03:08,361 --> 00:03:10,261 I'll tell you about it. 51 00:03:10,330 --> 00:03:13,265 No, no, no, no. That is on me. I invited you. 52 00:03:13,333 --> 00:03:14,664 It's okay. 53 00:03:15,235 --> 00:03:18,227 Would you please not do one of your macho numbers on me? 54 00:03:18,305 --> 00:03:20,705 I'm glad I didn't buy you a carnation. 55 00:03:20,774 --> 00:03:22,867 You might have fed it to me. 56 00:03:23,143 --> 00:03:24,940 We do have a lot of electricity, don't we? 57 00:03:25,011 --> 00:03:26,501 We always did. 58 00:03:29,850 --> 00:03:31,477 Is that her? Yeah. 59 00:03:32,052 --> 00:03:33,349 She's a foxy lady. 60 00:03:33,420 --> 00:03:35,547 Ain't gonna be nothing like that, Orin. 61 00:03:35,722 --> 00:03:37,019 Nothing kinky. 62 00:03:37,090 --> 00:03:39,490 Hey, you're the one who's jammed up, Mick, not me. 63 00:03:39,559 --> 00:03:41,527 All you got to do is say the wrong things, 64 00:03:41,595 --> 00:03:44,530 I'm sitting under the palm trees watching the flat bellies. 65 00:03:44,598 --> 00:03:46,088 Who says I'm jammed up? 66 00:03:46,166 --> 00:03:47,793 The jungle drums. 67 00:03:48,068 --> 00:03:49,592 Check with any wino. 68 00:03:50,537 --> 00:03:51,970 So ask nice. 69 00:03:52,038 --> 00:03:53,300 Oh, okay. 70 00:03:53,507 --> 00:03:56,032 I'm asking nice. You want to help me? 71 00:03:56,710 --> 00:03:57,938 How much? 72 00:03:58,512 --> 00:04:00,605 Couple of yards. 73 00:04:01,114 --> 00:04:02,308 No way. 74 00:04:02,582 --> 00:04:04,914 $500 or I don't even consider it. 75 00:04:07,454 --> 00:04:08,978 Okay, $500. 76 00:04:09,322 --> 00:04:11,654 And you keep your mouth in check. 77 00:04:43,790 --> 00:04:45,781 CHARLIE: So how much did you tell him? 78 00:04:45,859 --> 00:04:47,190 I didn't really tell him anything, 79 00:04:47,260 --> 00:04:49,455 just that you were in trouble. 80 00:04:49,596 --> 00:04:51,655 What about... You know. 81 00:04:51,731 --> 00:04:55,690 All I said was that you'd made a bad mistake about three years ago. 82 00:04:56,803 --> 00:04:59,431 Did you tell him the statute of limitations had run out? 83 00:04:59,506 --> 00:05:00,768 Dad, listen... 84 00:05:00,841 --> 00:05:04,709 Look, this is hard for me, honey. 85 00:05:05,512 --> 00:05:08,879 Three years I've known Jim. He's like a friend. 86 00:05:08,949 --> 00:05:11,884 But things like this are hard to talk about with friends. 87 00:05:11,952 --> 00:05:13,351 I know that. 88 00:05:13,420 --> 00:05:14,853 But if they are your friends, 89 00:05:14,921 --> 00:05:16,855 don't you think they understand? 90 00:05:16,923 --> 00:05:19,118 Some do, some don't. But Jim does. 91 00:05:19,192 --> 00:05:21,057 I mean, he spent some time in prison. 92 00:05:21,127 --> 00:05:23,254 He knows what it's like to be in trouble. 93 00:05:23,330 --> 00:05:25,662 Yeah. You know, I wonder where he is? 94 00:05:25,999 --> 00:05:27,466 I'm standing right behind you. 95 00:05:27,534 --> 00:05:29,058 Hey. 96 00:05:29,202 --> 00:05:31,363 Hi, Charlie. How they running, huh? 97 00:05:31,438 --> 00:05:33,065 Pretty good, Jim. 98 00:05:33,874 --> 00:05:36,900 Well, look, I'll leave you two together. 99 00:05:37,043 --> 00:05:38,237 I have to get to work. 100 00:05:38,311 --> 00:05:39,903 Okay, honey, thank you. 101 00:05:40,447 --> 00:05:41,744 Stop that. 102 00:05:43,550 --> 00:05:45,211 Sometimes she makes me feel like a little kid 103 00:05:45,285 --> 00:05:47,185 being dropped off at schooI for the first time. 104 00:05:47,254 --> 00:05:49,449 Yeah. Well, I get that myself. 105 00:05:49,756 --> 00:05:52,554 Well, here we are. 106 00:05:52,726 --> 00:05:54,353 Yeah, we're here. 107 00:05:55,061 --> 00:05:57,029 Look, I got something to show you. 108 00:05:57,097 --> 00:06:00,533 It's gonna take you maybe half hour or so. 109 00:06:01,768 --> 00:06:03,099 I wouldn't ask you, you know. 110 00:06:03,169 --> 00:06:05,034 I mean, I don't want to impose on you, Jim, 111 00:06:05,105 --> 00:06:07,471 but this thing has been bothering me, 112 00:06:07,540 --> 00:06:09,872 and we figured the best way to get it sorted out 113 00:06:09,943 --> 00:06:12,639 is to kind of share it with somebody like you. 114 00:06:12,712 --> 00:06:15,203 Charlie, come on now, we're friends. 115 00:06:15,615 --> 00:06:18,379 If you need some help, I'll be glad to help you. 116 00:06:26,960 --> 00:06:28,222 How much? 117 00:06:28,295 --> 00:06:29,922 A little over $500,000. 118 00:06:29,996 --> 00:06:32,089 I stole it three years ago. 119 00:06:32,732 --> 00:06:35,223 Put it back. It makes me nervous. 120 00:06:35,468 --> 00:06:37,231 You, too? That's what it does to me. 121 00:06:37,304 --> 00:06:38,965 I look at it and I sort of start shaking. 122 00:06:39,039 --> 00:06:40,506 Okay, Charlie. How? 123 00:06:41,942 --> 00:06:43,705 The whole thing was an accident. 124 00:06:43,777 --> 00:06:45,074 Well, maybe not quite an accident. 125 00:06:45,145 --> 00:06:46,271 But you got to understand, Jim, 126 00:06:46,346 --> 00:06:48,371 I wasn't the same man when I stole this money. 127 00:06:48,448 --> 00:06:51,212 It was way before you met me or Sandy. 128 00:06:51,685 --> 00:06:54,176 It was when I was living in Woodland Hills. 129 00:06:54,254 --> 00:06:57,519 Back when I had the itch to, you know, be something important. 130 00:06:57,590 --> 00:06:59,581 Make something of myself. 131 00:06:59,960 --> 00:07:02,053 I suppose Sandy told you how it was. 132 00:07:02,128 --> 00:07:04,221 She never mentioned it. No. 133 00:07:04,931 --> 00:07:07,195 I guess she wouldn't. She's a good girl. 134 00:07:07,267 --> 00:07:08,734 Yeah, well, close it up and put it back. 135 00:07:08,802 --> 00:07:10,497 My palms are beginning to sweat. 136 00:07:10,570 --> 00:07:12,435 Means you're about to come into money, don't it? 137 00:07:12,505 --> 00:07:13,494 No, that's when they itch. 138 00:07:13,573 --> 00:07:17,134 When they begin to sweat, that's usually 'cause I'm scared to death. 139 00:07:21,915 --> 00:07:24,076 CHARLIE: I was a low-echelon executive 140 00:07:24,150 --> 00:07:26,345 for an oil conglomerate called Seawell. 141 00:07:26,419 --> 00:07:27,681 I couldn't stand the pressure. 142 00:07:27,754 --> 00:07:29,449 I was drinking too much, 143 00:07:29,522 --> 00:07:31,046 my marriage was going sour, 144 00:07:31,124 --> 00:07:32,751 I was over-extended. 145 00:07:34,294 --> 00:07:36,489 It was your typicaI soap opera situation. 146 00:07:36,563 --> 00:07:39,396 That's when you decided to steal the money. 147 00:07:39,566 --> 00:07:43,400 They kept cash there, for the oil depletion allowances. 148 00:07:43,470 --> 00:07:45,563 I figured $10, $1 2,000. 149 00:07:46,873 --> 00:07:49,637 So one night, I got drunk, 150 00:07:49,776 --> 00:07:51,368 passed out in the storeroom. 151 00:07:51,444 --> 00:07:54,572 When I woke up, I found out I was locked in. 152 00:07:54,848 --> 00:07:58,875 So I start prowling around the office looking for the money, 153 00:07:58,952 --> 00:08:02,046 to see if I could find where they put it. 154 00:08:02,122 --> 00:08:04,750 Well, I find this safe box. 155 00:08:05,058 --> 00:08:06,787 I couldn't open it. 156 00:08:07,327 --> 00:08:10,262 But I was really wasted, Jim, 157 00:08:10,630 --> 00:08:12,757 so I decided to steal it. 158 00:08:14,000 --> 00:08:17,265 I pushed it out the basement window. 159 00:08:19,506 --> 00:08:21,838 What a mistake. I can't tell you. 160 00:08:21,975 --> 00:08:23,704 Yeah, when I make mistakes, 161 00:08:23,777 --> 00:08:26,143 I don't end up with a half a million dollars. 162 00:08:26,613 --> 00:08:28,638 The serial numbers were sequential. 163 00:08:28,715 --> 00:08:31,377 Oh, it just scared the heck out of me, Jim. 164 00:08:31,451 --> 00:08:33,681 I knew I'd be thrown in prison. 165 00:08:34,854 --> 00:08:38,085 You just took the whole mess and put it in a safe deposit box. 166 00:08:38,158 --> 00:08:40,353 Right. And I quit my job, 167 00:08:41,261 --> 00:08:43,058 started selling bait. 168 00:08:44,230 --> 00:08:47,222 That's been three years ago. I haven't had a drink since. 169 00:08:47,300 --> 00:08:51,031 Well, Sandy told me that the statute of limitations 170 00:08:51,104 --> 00:08:53,072 ran out last night. 171 00:08:53,339 --> 00:08:54,931 You're a rich man, Charlie. 172 00:08:55,008 --> 00:08:56,270 And they can't touch you, 173 00:08:56,342 --> 00:08:58,606 even if you want to take out a full-page ad in the paper. 174 00:08:58,678 --> 00:09:02,341 Jim, for the last two years my life has been great. 175 00:09:02,415 --> 00:09:04,940 I have nothing yet I have everything. 176 00:09:05,285 --> 00:09:08,118 So two days ago, I decided something. 177 00:09:08,488 --> 00:09:09,716 Yeah. What? 178 00:09:09,789 --> 00:09:11,916 I decided to give it back. 179 00:09:11,991 --> 00:09:13,982 What's the problem? Just go ahead and give it back. 180 00:09:14,060 --> 00:09:16,392 But if I do it, the police will know I stole it. 181 00:09:16,463 --> 00:09:17,862 It'll be in all the papers. 182 00:09:18,765 --> 00:09:21,097 I'll be Charlie The Thief. 183 00:09:22,402 --> 00:09:25,860 I just don't want to jeopardize what I have now, Jim. 184 00:09:27,540 --> 00:09:29,838 So you want me to give it back? 185 00:09:32,846 --> 00:09:35,474 I guess it wouldn't hurt my reputation any. 186 00:09:37,350 --> 00:09:38,817 You'll do it? 187 00:09:39,018 --> 00:09:40,042 I'll think about it. 188 00:09:40,120 --> 00:09:42,645 I like to run my finger around the edge of something before I decide. 189 00:09:42,722 --> 00:09:45,020 But you'll think about it. Oh, yeah, yeah. 190 00:09:45,091 --> 00:09:47,184 Come on, I'll take you home. 191 00:10:24,330 --> 00:10:27,322 Hello, Mrs. Northcourt. Yeah, this is Dan Hall. 192 00:10:27,433 --> 00:10:28,866 Yeah, been quite a while. 193 00:10:29,302 --> 00:10:30,291 Listen, is Grady home? 194 00:10:34,107 --> 00:10:36,439 I was figuring you'd get in touch, Dan. 195 00:10:36,809 --> 00:10:38,470 How you been, Grady? 196 00:10:38,545 --> 00:10:41,139 I hear they got you back on the streets. That's a tough break. 197 00:10:41,214 --> 00:10:43,705 I hope we're not going to have one of those nice little talks. 198 00:10:43,983 --> 00:10:46,645 Suppose we try and keep it together long enough 199 00:10:46,719 --> 00:10:48,209 to get this chicken cooked, okay? 200 00:10:48,288 --> 00:10:50,415 We got to figure out how we're gonna do it: 201 00:10:50,490 --> 00:10:52,355 I suppose. Where? 202 00:10:52,892 --> 00:10:54,519 How about that hotel on Slauson? 203 00:10:54,594 --> 00:10:56,152 What hotel on Slauson? 204 00:10:56,396 --> 00:10:59,058 Take it easy, chickee. I'm talking about the one 205 00:10:59,132 --> 00:11:01,999 where Little Mitch and Fast Erman were booking horses. 206 00:11:02,268 --> 00:11:03,565 Yeah. Okay. 207 00:11:03,736 --> 00:11:06,364 This is going to be the ultimate score. 208 00:11:07,106 --> 00:11:08,573 Half an hour. 209 00:11:25,058 --> 00:11:27,322 You want we should write it on your calendar for you, Mickey? 210 00:11:27,393 --> 00:11:29,486 Let me up. You got a new story, Mickey? 211 00:11:29,562 --> 00:11:31,723 One with a funny ending? I told Lucy. 212 00:11:31,798 --> 00:11:34,858 You check with him. I'm getting it. Like I keep telling you. 213 00:11:34,934 --> 00:11:36,265 You ain't getting it. 214 00:11:36,336 --> 00:11:39,567 You been sitting in the Green Duck eating pretzels and sucking your teeth. 215 00:11:39,639 --> 00:11:42,267 I told you... Overdue is overdue. 216 00:11:42,342 --> 00:11:44,640 You got two days, sweet pea. You got that? 217 00:11:44,711 --> 00:11:45,973 Two days. 218 00:11:46,045 --> 00:11:50,607 I'm telling you, I'm going to get it. 219 00:11:50,683 --> 00:11:53,379 I made an investment. I'm waiting for it to mature. 220 00:11:53,453 --> 00:11:55,944 I ain't interested in no more hat dances, Mickey. 221 00:11:56,022 --> 00:11:58,081 Two days. End of the line. 222 00:11:58,157 --> 00:11:59,385 You got his calendar ready? 223 00:11:59,459 --> 00:12:00,448 Yeah. 224 00:12:02,161 --> 00:12:06,029 No, no, no. I'll tell you. I'll tell you all about it! 225 00:12:06,099 --> 00:12:09,125 I'll cut you in. It's a really big deal. 226 00:12:09,202 --> 00:12:11,193 A real big deal. 227 00:12:11,271 --> 00:12:13,034 It better be, sweet pea. 228 00:12:13,172 --> 00:12:17,336 You better come over to the car and explain this big score to Lucy. 229 00:12:33,059 --> 00:12:35,118 That's a very interesting calling card. 230 00:12:35,194 --> 00:12:38,425 Yes. Well, I travel in some very interesting circles, Mr. Steinberg. 231 00:12:38,498 --> 00:12:40,193 Sometimes it rubs off. 232 00:12:40,767 --> 00:12:42,758 Sit down. Well, thank you. 233 00:12:45,004 --> 00:12:46,494 You didn't give your name. 234 00:12:46,572 --> 00:12:47,664 That's right. 235 00:12:49,008 --> 00:12:50,100 Well... 236 00:12:50,176 --> 00:12:54,476 Well, let's just think of me as the bright light 237 00:12:54,547 --> 00:12:57,141 in Seawell's next quarterly statement. 238 00:12:57,550 --> 00:12:59,415 I'm sorry, I really don't understand. 239 00:12:59,752 --> 00:13:04,246 Just check the serial number on the bill, Mr. Steinberg. 240 00:13:18,004 --> 00:13:19,403 Praise the Lord. 241 00:13:19,472 --> 00:13:22,441 Excuse me. 242 00:13:22,875 --> 00:13:24,172 I... 243 00:13:25,178 --> 00:13:26,509 This money is from... 244 00:13:26,579 --> 00:13:28,274 Correct on all the above. 245 00:13:28,848 --> 00:13:31,180 But... No buts, Max. 246 00:13:31,351 --> 00:13:32,818 Look, what I'm doing here 247 00:13:32,885 --> 00:13:35,979 is trying to find a safe way of returning this money. 248 00:13:37,190 --> 00:13:39,886 This was stolen from Seawell three years ago. 249 00:13:40,893 --> 00:13:44,124 Oh, I'd like to tell you a moving story, Mr. Steinberg. 250 00:13:44,197 --> 00:13:46,893 In many ways, it's almost Biblical. 251 00:13:47,066 --> 00:13:48,693 Do you have a minute? Minute? 252 00:13:49,469 --> 00:13:50,731 Yes. 253 00:13:51,604 --> 00:13:53,765 Really, I'd like to call Mr. Samuelson in. 254 00:13:54,006 --> 00:13:55,940 I think I should, don't you? 255 00:13:56,008 --> 00:13:59,239 He's our executive VP in corporate finance and production. 256 00:13:59,312 --> 00:14:01,405 Very nice fellow. I think you'll like him. 257 00:14:01,481 --> 00:14:02,573 You're frightened, aren't you? 258 00:14:02,648 --> 00:14:06,414 No, of course not. Don't be ridiculous. 259 00:14:06,953 --> 00:14:08,545 What have I got to be frightened about? 260 00:14:08,654 --> 00:14:10,485 Well, you think I'm some sort of criminal. 261 00:14:10,556 --> 00:14:11,648 No. 262 00:14:11,724 --> 00:14:14,249 Now, come on. Let's be honest with each other. 263 00:14:14,794 --> 00:14:16,728 That's what you were thinking, isn't it? 264 00:14:16,796 --> 00:14:19,356 Well, just a little bit, for a tiny second. 265 00:14:20,500 --> 00:14:25,597 No, no. All I'm trying to do is find a way to return this money for a friend. 266 00:14:26,272 --> 00:14:29,002 The statute of limitations ran out last night. 267 00:14:29,475 --> 00:14:31,807 No, excuse me, I don't think so. 268 00:14:32,044 --> 00:14:34,638 That statute of limitations on robbery is three years. 269 00:14:39,185 --> 00:14:41,676 Yeah, three years. 270 00:14:41,921 --> 00:14:43,752 I'd like to call Mr. Samuelson. 271 00:14:44,190 --> 00:14:45,748 He's pleasant, he's friendly. 272 00:14:45,825 --> 00:14:50,057 Look, there are a few conditions to the return of this money. 273 00:14:50,229 --> 00:14:53,426 One of them is that there will be absolutely no contact 274 00:14:53,499 --> 00:14:55,729 between myself and the authorities. 275 00:14:55,835 --> 00:14:59,100 The other is no news coverage whatsoever. 276 00:14:59,172 --> 00:15:01,402 I want a nice, quiet, safe transaction. 277 00:15:01,507 --> 00:15:02,804 But, if the statute has run out, 278 00:15:02,875 --> 00:15:05,969 then why should you or your friend worry about the authorities? 279 00:15:06,078 --> 00:15:10,310 Oh, there are ways the police can harass you, Mr. Steinberg. 280 00:15:10,850 --> 00:15:12,784 Licenses can be revoked, 281 00:15:12,885 --> 00:15:17,549 zone variances, your income tax return can get bounced. 282 00:15:17,723 --> 00:15:20,749 All because a friend of mine wants to return this money. 283 00:15:20,860 --> 00:15:22,350 Half million dollars? 284 00:15:22,929 --> 00:15:25,124 Greed is the tooI of the devil, Mr. Steinberg. 285 00:15:25,198 --> 00:15:28,690 Greed, I think... Yes. 286 00:15:28,768 --> 00:15:31,532 Now, if you just show this bill to Mr. Samuelson, 287 00:15:31,637 --> 00:15:33,400 and if everyone here agrees to it, 288 00:15:33,473 --> 00:15:37,534 I'll give you a call and explain the terms of my returning the money. 289 00:15:38,010 --> 00:15:39,534 Who are you? 290 00:15:40,313 --> 00:15:42,338 Mr. Steinberg, 291 00:15:42,448 --> 00:15:46,441 we don't often get true repentance down at the mission. 292 00:15:47,019 --> 00:15:49,954 But when someone decides to repent 293 00:15:50,189 --> 00:15:52,350 and work for the good of mankind, 294 00:15:53,359 --> 00:15:54,587 miracles happen. 295 00:15:56,929 --> 00:15:58,328 You're a priest. 296 00:16:20,820 --> 00:16:22,117 MAN: Come on, let's get out of here. 297 00:16:22,788 --> 00:16:24,016 Move it. 298 00:16:32,098 --> 00:16:33,258 Take him out. 299 00:16:52,418 --> 00:16:54,545 ROCKFORD: Let's call the police, Charlie. 300 00:16:54,620 --> 00:16:56,383 I'm telling you, it's the only thing to do. 301 00:16:56,455 --> 00:16:58,582 No. I know how to handle it. 302 00:16:58,658 --> 00:17:00,125 Look, Jim, 303 00:17:00,493 --> 00:17:03,485 they kidnapped her because somebody figured me for the robbery. 304 00:17:04,297 --> 00:17:06,390 They've been watching the clock just like me. 305 00:17:06,465 --> 00:17:08,524 Time runs out, they grab Sandy, 306 00:17:08,601 --> 00:17:10,592 then they'll sell her back for the money. 307 00:17:11,470 --> 00:17:12,767 You know what I think, Charlie? 308 00:17:12,838 --> 00:17:14,362 I think you're still worried about number one. 309 00:17:15,675 --> 00:17:17,165 You drop dead. 310 00:17:17,243 --> 00:17:19,302 Well, then, why not bring in the police, huh? 311 00:17:19,679 --> 00:17:21,374 Unless you're afraid you're going to get made 312 00:17:21,480 --> 00:17:24,381 on a three-year-old robbery that's not on the books anyway. 313 00:17:24,450 --> 00:17:27,510 You think I wouldn't go to jail and rot there to get Sandy back? 314 00:17:27,987 --> 00:17:29,352 He's just scared, Jim. 315 00:17:29,422 --> 00:17:30,787 Well, so am I. 316 00:17:30,856 --> 00:17:33,484 Why don't we call in the police, run this past them? 317 00:17:33,559 --> 00:17:34,651 What can it hurt? 318 00:17:34,727 --> 00:17:36,991 No! I got the money. 319 00:17:37,063 --> 00:17:39,327 We can figure out a way to set up a trade. 320 00:17:39,398 --> 00:17:41,389 Please, Jim. Don't call them. 321 00:17:43,002 --> 00:17:45,596 What about this, huh? 322 00:17:45,805 --> 00:17:47,067 What about it? 323 00:17:47,573 --> 00:17:49,564 Well, those guys were wearing gloves, 324 00:17:49,642 --> 00:17:50,904 so we can forget about fingerprints. 325 00:17:50,977 --> 00:17:52,706 But this gun belonged to somebody. 326 00:17:52,778 --> 00:17:55,440 Now why don't we give it to the police, let them run a make on it. 327 00:17:55,514 --> 00:17:56,879 Maybe they can come up with something. 328 00:17:56,949 --> 00:17:58,678 Jim, please. 329 00:18:00,720 --> 00:18:03,848 There's something I forgot the last three years that I shouldn't have. 330 00:18:03,923 --> 00:18:06,391 Listen, Charlie... No, let me finish, Jim. 331 00:18:11,364 --> 00:18:13,855 Throw a rock in a still pond, 332 00:18:14,266 --> 00:18:16,200 and it's gonna make ripples. 333 00:18:16,268 --> 00:18:19,362 No matter how fast you run around and try and pat them out, 334 00:18:19,972 --> 00:18:23,339 there's just no way you can ever make that pond still again. 335 00:18:25,845 --> 00:18:27,608 I'm gonna give these men the money 336 00:18:27,680 --> 00:18:29,910 and I'm gonna get Sandy back. 337 00:18:29,982 --> 00:18:32,450 I got to make this one thing happen, Jim. 338 00:18:32,518 --> 00:18:33,780 Now will you help me? 339 00:18:35,388 --> 00:18:37,652 There's never any doubt about that, Charlie. 340 00:18:37,723 --> 00:18:38,712 I thought you knew that. 341 00:18:42,795 --> 00:18:44,092 You got the tape, Rocky? 342 00:18:44,163 --> 00:18:45,528 Yeah. Right here. 343 00:18:49,669 --> 00:18:51,569 Well, let me talk to them. 344 00:18:51,637 --> 00:18:53,434 Be careful, Jim. They're liable to hurt Sandy. 345 00:18:53,506 --> 00:18:54,871 They're not going to do a thing. 346 00:18:54,940 --> 00:18:58,000 They have to deal. Trust me, Charlie. 347 00:18:58,110 --> 00:19:00,578 I'm not going to do anything that'll jeopardize her. 348 00:19:01,881 --> 00:19:02,939 Hello. 349 00:19:03,015 --> 00:19:05,108 I got something of yours. I figure we should trade. 350 00:19:05,451 --> 00:19:07,043 There's no deal. 351 00:19:07,653 --> 00:19:08,779 Who is this? 352 00:19:08,854 --> 00:19:11,322 I'm the guy who stumbled into the Halloween party 353 00:19:11,424 --> 00:19:14,860 and I'm the guy you're going to have to negotiate this transaction with. 354 00:19:14,927 --> 00:19:16,861 I'm not dealing with no middle-man: 355 00:19:17,096 --> 00:19:20,429 Fact number one is I'm very fond of Sandy, 356 00:19:20,499 --> 00:19:23,764 but I'm not altogether sure she's worth a half a million dollars. 357 00:19:23,836 --> 00:19:25,565 Come on, who are you kidding? 358 00:19:25,638 --> 00:19:29,768 Fact number two is I helped Charlie boost this dough three years ago 359 00:19:29,842 --> 00:19:31,673 so I've got a half interest in it. 360 00:19:31,744 --> 00:19:35,441 Now, I may be willing to trade that away 361 00:19:35,514 --> 00:19:37,175 but only on my terms. 362 00:19:37,483 --> 00:19:40,611 I'm not going to do any dealing and end up with a stiff. 363 00:19:40,853 --> 00:19:42,184 I don't believe you. 364 00:19:42,254 --> 00:19:43,516 Then take a hike. 365 00:19:46,092 --> 00:19:47,525 He'll call back. 366 00:19:47,593 --> 00:19:49,356 No, they'll kill her, Jim. 367 00:19:49,428 --> 00:19:50,827 Charlie... 368 00:19:51,530 --> 00:19:53,998 Charlie, we got to figure that she may already be dead. 369 00:19:54,066 --> 00:19:56,034 Now, if she isn't, she will be 370 00:19:56,135 --> 00:19:57,534 unless we deal ourselves some cards. 371 00:19:57,603 --> 00:19:59,969 I mean, this guy can run us around. We'll end up with nothing. 372 00:20:05,044 --> 00:20:06,511 Ain't you gonna answer? 373 00:20:06,579 --> 00:20:08,911 Yeah, yeah. But not on the first ring. 374 00:20:13,486 --> 00:20:14,885 Changed you mind, huh? 375 00:20:15,521 --> 00:20:18,319 Let's just say I'm willing to keep talking about it. 376 00:20:18,591 --> 00:20:20,149 You keep getting this thing backwards. 377 00:20:20,226 --> 00:20:22,660 I'm doing the talking, you're doing the listening. 378 00:20:22,728 --> 00:20:23,752 Mmm-hmm. 379 00:20:23,829 --> 00:20:26,593 And you could end up getting part of this broad back in the mail. 380 00:20:26,665 --> 00:20:30,260 Now that'd be stupid. I don't pay on damaged goods. 381 00:20:30,936 --> 00:20:32,198 Anything else? 382 00:20:32,271 --> 00:20:35,798 Yeah, I pick the place, and there's got to be a lot of people around. 383 00:20:36,142 --> 00:20:37,734 That can't be arranged. 384 00:20:38,344 --> 00:20:39,606 What a shame. 385 00:20:51,190 --> 00:20:52,282 Yeah? 386 00:20:52,358 --> 00:20:55,259 What's with you, anyway? Will you quit hanging the damn phone up? 387 00:20:55,394 --> 00:20:57,487 Well, you just don't seem to be getting it right. 388 00:20:57,563 --> 00:20:59,497 Now this thing's going to happen the way I say 389 00:20:59,565 --> 00:21:01,897 or it's not going to happen at all. Capische? 390 00:21:02,568 --> 00:21:04,798 Look, it's not supposed to go down this way. 391 00:21:05,304 --> 00:21:07,033 Okay. Look, look... 392 00:21:08,007 --> 00:21:09,872 Don't hang up, okay? 393 00:21:10,442 --> 00:21:13,570 All right, get a pencil. I'm gonna give you an address. 394 00:21:22,686 --> 00:21:24,153 CHARLIE: Why an ice rink? 395 00:21:23,221 --> 00:21:25,416 ROCKFORD: Well, how many guys do you know that carry ice skates 396 00:21:25,490 --> 00:21:26,718 in the trunk of their car? 397 00:21:26,791 --> 00:21:28,019 Nobody. 398 00:21:28,560 --> 00:21:32,257 Yeah, well, they're going to have to walk out in the middle of that rink 399 00:21:32,330 --> 00:21:33,888 in their street shoes. 400 00:21:33,965 --> 00:21:35,830 Everybody moves nice and careful. 401 00:21:35,900 --> 00:21:37,697 Nobody makes any fast moves. 402 00:21:37,769 --> 00:21:41,102 Jim, I want to do it. Let me make the exchange. 403 00:21:41,406 --> 00:21:43,135 It has to do with a lot of things. 404 00:21:43,208 --> 00:21:45,768 Mostly, it has to do with fixing my own mistakes. 405 00:21:45,877 --> 00:21:48,675 Charlie, you don't have to prove anything to anybody. 406 00:21:48,746 --> 00:21:49,940 Yes, I do. 407 00:21:50,415 --> 00:21:51,439 I'm gonna prove 408 00:21:51,516 --> 00:21:54,974 that the Charlie Baylock that got drunk and stole this money is dead and gone 409 00:21:55,053 --> 00:21:57,578 and the Charlie Baylock who sells bait on the pier 410 00:21:57,655 --> 00:21:59,486 is gonna run his life like a man. 411 00:22:01,359 --> 00:22:03,452 Look, it's my money and it's my daughter. 412 00:22:03,862 --> 00:22:05,193 I don't like it, Charlie. 413 00:22:05,263 --> 00:22:07,356 Then why don't you hang up on me, you bum? 414 00:22:19,210 --> 00:22:20,609 Stuff really bothers you. 415 00:22:20,678 --> 00:22:23,078 Yeah, I got a thing about money. I can't help it. 416 00:22:43,201 --> 00:22:46,034 This is crazy. So, it's crazy. 417 00:22:46,104 --> 00:22:49,437 We ain't exactly in the fresh fruit business, so we take risks. 418 00:22:49,874 --> 00:22:51,273 We do what Lucy tells us. 419 00:23:11,129 --> 00:23:12,528 Trick or treat. 420 00:23:13,298 --> 00:23:14,697 Show him, Charlie. 421 00:24:06,484 --> 00:24:08,611 She's alive, thank God. 422 00:24:19,030 --> 00:24:20,588 Okay, buster, get lost. 423 00:24:25,036 --> 00:24:27,129 You okay? Yeah. 424 00:24:27,205 --> 00:24:28,365 Let's go. 425 00:25:29,934 --> 00:25:31,128 You okay, honey? 426 00:25:31,836 --> 00:25:33,667 Oh, yeah. Yeah, I'm all right. 427 00:25:33,738 --> 00:25:35,968 Nobody hurt me. But I sure was scared to death. 428 00:25:36,274 --> 00:25:38,868 I don't think I could go through that again. I'd crack up. 429 00:25:39,177 --> 00:25:40,474 Neither could I. 430 00:25:40,545 --> 00:25:42,877 You did all right, Charlie. I'm proud of you. 431 00:25:42,947 --> 00:25:44,346 So am I. 432 00:25:44,415 --> 00:25:46,576 I'm more proud of you now, than ever. 433 00:25:57,962 --> 00:26:00,795 Okay, you check in here. 434 00:26:00,865 --> 00:26:03,527 I got a few loose ends that I got to straighten out. 435 00:26:03,601 --> 00:26:07,537 With Seawell. Yeah, Mr. Steinberg isn't going to like this. 436 00:26:08,206 --> 00:26:09,639 What's he going to do about it? 437 00:26:09,707 --> 00:26:11,698 Nothing, except make a big fuss. 438 00:26:52,216 --> 00:26:53,478 Hi. 439 00:26:53,551 --> 00:26:55,485 You James Rockford? Yeah. 440 00:26:55,553 --> 00:26:56,850 Keep your hands in sight. 441 00:26:56,921 --> 00:26:59,116 What are we going to do, play Patty-Cake? Shut up. Spread them. 442 00:26:59,190 --> 00:27:01,055 All right, I'm down. It's okay. 443 00:27:03,594 --> 00:27:04,856 You got any permit? 444 00:27:04,929 --> 00:27:06,658 You got any probable cause? 445 00:27:06,731 --> 00:27:09,131 You're under arrest. Section 315 of the penal code. 446 00:27:09,200 --> 00:27:11,100 And now just what would that cover? 447 00:27:11,169 --> 00:27:13,603 Accessory after the fact in a burglary. 448 00:27:13,671 --> 00:27:15,605 Oh, hey, you know Sergeant Becker? 449 00:27:15,673 --> 00:27:17,766 He's a good friend of mine. He's down at the Hollywood station. 450 00:27:17,909 --> 00:27:19,968 Good. He can sign the arrest report. 451 00:27:20,244 --> 00:27:22,178 Get in the car, please. 452 00:27:24,882 --> 00:27:26,315 Nice work, Harry. 453 00:27:26,384 --> 00:27:28,113 I thought he was kind of sloppy. What? 454 00:27:28,286 --> 00:27:30,914 Well, John Wayne would've kept the sun to his back. 455 00:27:37,328 --> 00:27:38,693 BECKER: Just take it easy, will you? 456 00:27:38,763 --> 00:27:40,754 Take it easy? What's going on around here? 457 00:27:40,831 --> 00:27:43,129 Accessory after the fact in a burglary. 458 00:27:43,201 --> 00:27:44,225 What burglary? 459 00:27:44,302 --> 00:27:47,032 A company named Seawell was hit about three years ago. 460 00:27:47,104 --> 00:27:48,401 That's all I could get. 461 00:27:48,472 --> 00:27:51,441 That statute of limitations ran out on that crime yesterday. 462 00:27:51,542 --> 00:27:52,736 Then they don't have anything. 463 00:27:52,810 --> 00:27:54,038 Then why did they arrest me? 464 00:27:54,111 --> 00:27:56,045 How should I... What do you think I'm an information bureau? 465 00:27:56,113 --> 00:27:58,809 I mean, once a month, I'm locked up in a room with you with a tape running. 466 00:27:58,883 --> 00:28:01,283 It's putting a strain on our friendship. Relax, huh? 467 00:28:01,352 --> 00:28:03,752 How can I relax when you keep getting into trouble? 468 00:28:03,854 --> 00:28:07,620 Now I got to try and explain how my friend and buddy is up on a CCW. 469 00:28:07,792 --> 00:28:09,419 It wasn't a concealed weapon. 470 00:28:09,493 --> 00:28:11,188 Well, that ain't the way I heard it. 471 00:28:11,262 --> 00:28:13,423 Dennis, the gun was in my car, 472 00:28:13,497 --> 00:28:15,124 I had to take it inside to my trailer, 473 00:28:15,199 --> 00:28:18,032 and when I got out, I put it in my belt, you know. 474 00:28:18,102 --> 00:28:19,626 That's when they arrested me. 475 00:28:19,704 --> 00:28:23,071 Hey, it was private property. I was on my own property. 476 00:28:23,140 --> 00:28:25,074 I don't know if I can take this standing up. 477 00:28:25,276 --> 00:28:26,800 You'll try though, won't you? 478 00:28:26,877 --> 00:28:27,866 Yeah, I'll try. 479 00:28:31,082 --> 00:28:33,209 Becker. Yeah. 480 00:28:33,517 --> 00:28:35,712 Yeah, we'll be here. Okay. 481 00:28:38,155 --> 00:28:39,417 Well? 482 00:28:39,490 --> 00:28:41,617 Lieutenant's on his way up. 483 00:28:45,029 --> 00:28:46,690 You Jim Rockford? Yeah. 484 00:28:46,797 --> 00:28:49,129 I'm Lieutenant Hall. That'll be all, Sergeant. 485 00:28:49,233 --> 00:28:50,222 Right. 486 00:28:52,169 --> 00:28:57,266 Sir, there are some extenuating circumstances on the CCW charge. 487 00:28:57,341 --> 00:28:58,899 I think it should be dropped. 488 00:28:59,944 --> 00:29:02,208 Don't I speak clearly? What? 489 00:29:02,647 --> 00:29:04,137 I said, that will be all, Sergeant. 490 00:29:04,215 --> 00:29:06,740 That means you shag your taiI out of here. 491 00:29:06,817 --> 00:29:08,079 Right. 492 00:29:12,089 --> 00:29:15,752 Well, now, yesterday you got yourself in a heap of trouble, son. 493 00:29:15,860 --> 00:29:17,760 Well, gee, Dad, how'd I do that? 494 00:29:17,828 --> 00:29:21,525 You did that by contacting a man by the name of Max Steinberg 495 00:29:21,599 --> 00:29:23,396 and offering to return stolen money. 496 00:29:23,467 --> 00:29:26,061 That makes you an accessory after the fact in a robbery. 497 00:29:26,137 --> 00:29:28,162 Well, let's look at the facts, Lieutenant. 498 00:29:28,239 --> 00:29:31,299 The statute of limitations ran out on that crime at midnight, 499 00:29:31,375 --> 00:29:33,639 the night before I talked to Mr. Steinberg. 500 00:29:33,711 --> 00:29:35,770 Now, since the statute of limitations ran out, 501 00:29:35,846 --> 00:29:37,211 that means there is no more crime. 502 00:29:37,281 --> 00:29:38,748 Therefore, I cannot be an accessory. 503 00:29:38,816 --> 00:29:40,044 Now you look that up. 504 00:29:40,117 --> 00:29:41,948 Well, I don't know who's on the clock for your team, 505 00:29:42,019 --> 00:29:43,884 but if I were you, I'd get a new timekeeper. 506 00:29:43,954 --> 00:29:48,482 The statute doesn't run out on that crime until midnight tonight. 507 00:29:48,559 --> 00:29:49,821 I don't believe that. 508 00:29:49,894 --> 00:29:51,259 Of course not. 509 00:29:51,329 --> 00:29:54,628 I'm lying to you because I want to get stabbed with a false arrest beef. 510 00:29:54,699 --> 00:29:55,961 But it couldn't have. 511 00:29:56,033 --> 00:29:57,364 It's a common mistake. 512 00:29:57,435 --> 00:30:00,836 You see, criminals always start the clock the time the robbery is committed. 513 00:30:00,905 --> 00:30:04,204 Now they do that because they know what time they hit the place. 514 00:30:04,275 --> 00:30:05,606 The State, however, 515 00:30:05,676 --> 00:30:09,203 doesn't start the clock until the investigator's report is filed. 516 00:30:09,880 --> 00:30:11,211 No kidding? 517 00:30:11,749 --> 00:30:13,512 Would I lie to a scum-bag like you? 518 00:30:13,584 --> 00:30:16,018 I don't think you can get a booking on that. 519 00:30:16,087 --> 00:30:18,715 You can't tie me to the robbery or any known suspect. 520 00:30:18,789 --> 00:30:20,313 Don't tell me what I can do. 521 00:30:20,391 --> 00:30:22,791 I can do any damn thing I want to do. 522 00:30:22,860 --> 00:30:24,953 Now, you're gonna get your tail off that table 523 00:30:25,029 --> 00:30:27,827 and you're gonna take me to the money, and you're gonna do it right now. 524 00:30:27,932 --> 00:30:30,833 Calm down, Lieutenant. They're gonna take you home on a respirator. 525 00:30:30,901 --> 00:30:32,766 I'm not fooling around with you, Rockford. 526 00:30:32,837 --> 00:30:35,465 I'm willing to sit on your head like a big green parrot, 527 00:30:35,539 --> 00:30:36,597 and I can be a lot of trouble. 528 00:30:36,674 --> 00:30:38,699 I'm going to book you on the CCW 529 00:30:38,776 --> 00:30:40,505 I'm going to book you on the 315. 530 00:30:40,578 --> 00:30:41,875 And if you slide from those, 531 00:30:41,979 --> 00:30:43,844 I'm going to book you on a D and D. 532 00:30:43,914 --> 00:30:45,438 And if you roll out from under that, 533 00:30:45,516 --> 00:30:48,974 I'm going to arrest you for breathing my air. Do you get it? 534 00:30:49,053 --> 00:30:50,680 I'm talking about legal harassment. 535 00:30:50,755 --> 00:30:53,053 What's got you into such a broil, Lieutenant? 536 00:30:53,124 --> 00:30:54,819 You got something personaI at stake here? 537 00:30:54,892 --> 00:30:57,759 That's right. I read your file 538 00:30:57,828 --> 00:31:00,388 and I got a personal dislike for the way it keeps saying 539 00:31:00,498 --> 00:31:01,692 ''Charges dropped.'' 540 00:31:01,766 --> 00:31:04,564 You got a handle on somebody. Who is it? Becker? 541 00:31:04,702 --> 00:31:08,263 Well, I think you're dirty in this and I'm gonna drop a net on you. 542 00:31:08,339 --> 00:31:10,000 Well, let me give you some advice, Lieutenant. 543 00:31:10,074 --> 00:31:13,601 Don't you cross up on any of my constitutional rights while you're at it, 544 00:31:13,677 --> 00:31:15,611 or I'll feed you your badge. 545 00:31:18,215 --> 00:31:20,945 Officer, take this man to the second floor lock-up. 546 00:31:35,599 --> 00:31:37,658 Patch me in to X-ray 16. 547 00:31:38,035 --> 00:31:40,026 MAN ON RADIO:: All units on frequency one, stand by: 548 00:31:40,104 --> 00:31:43,301 One X-ray 16, stand by for the Lieutenant: Go ahead, Lieutenant: 549 00:31:43,374 --> 00:31:45,069 Okay, take it down. 550 00:31:45,509 --> 00:31:46,669 Right. 551 00:32:08,031 --> 00:32:09,293 SANDY: Yes. 552 00:32:09,365 --> 00:32:12,528 Hello. This is the manager. I got the phone company man here. 553 00:32:12,602 --> 00:32:15,628 We're having trouble with the switchboard. Could you open up, please? 554 00:32:20,109 --> 00:32:21,269 SANDY: Dad! CHARLIE: Help! 555 00:32:21,344 --> 00:32:23,107 Dad! Dad! 556 00:32:23,847 --> 00:32:25,906 Let go of me. Shut up. 557 00:32:25,982 --> 00:32:27,950 Let go! Dad! 558 00:32:31,221 --> 00:32:32,688 What time did it happen? 559 00:32:32,755 --> 00:32:34,450 I don't know. Some time while you were in there. 560 00:32:34,524 --> 00:32:35,513 Where's Charlie? 561 00:32:35,592 --> 00:32:37,787 At the house, I guess. Waiting for a ransom demand. 562 00:32:37,861 --> 00:32:39,419 Beth, I'm going to have to borrow your car. 563 00:32:39,496 --> 00:32:41,464 Jim, I've got to get to the county courthouse in 15 minutes. 564 00:32:41,531 --> 00:32:44,364 I don't have time to argue, now give me the keys. 565 00:32:44,434 --> 00:32:45,662 No. 566 00:32:45,735 --> 00:32:48,761 Give me the keys, Beth, or I'm going to have to hot-wire this thing. 567 00:32:52,242 --> 00:32:53,402 ROCKFORD: Okay. 568 00:32:55,278 --> 00:32:57,269 There, you see, you got yourself a cab. 569 00:32:58,014 --> 00:32:59,914 I got it for you. I'm taking the car. 570 00:32:59,983 --> 00:33:02,383 Come on, Beth, I may have to do some running around. 571 00:33:02,452 --> 00:33:03,612 Be a pal, huh? 572 00:33:04,287 --> 00:33:05,914 Give me ten bucks. 573 00:33:06,155 --> 00:33:08,953 Ten bucks for springing me on two felony counts? 574 00:33:09,025 --> 00:33:10,424 That's not a bad bargain. 575 00:33:10,493 --> 00:33:11,960 The ten bucks is for the cab. 576 00:33:12,028 --> 00:33:14,360 I always seem to do the legal work for free. 577 00:33:14,564 --> 00:33:16,395 Oh, Beth, I'm sorry. 578 00:33:16,466 --> 00:33:19,867 Look, I'll send a check for the last statement tonight. I promise. Huh? 579 00:33:19,936 --> 00:33:21,198 That's a good girl. 580 00:33:21,604 --> 00:33:23,003 Thank you. 581 00:33:29,746 --> 00:33:30,838 Don't 582 00:33:32,682 --> 00:33:34,479 redline it, Jim. 583 00:34:09,719 --> 00:34:12,517 Oh, well, that's great, Charlie. That's just great. 584 00:34:12,589 --> 00:34:14,648 We're in trouble and you pull an el foldo: 585 00:34:14,724 --> 00:34:16,157 Where were you? 586 00:34:16,225 --> 00:34:18,352 Guy comes busting in, where were you? 587 00:34:18,428 --> 00:34:20,760 We'll get her back, Charlie. With what? 588 00:34:20,830 --> 00:34:24,266 What are we gonna use to trade with? We don't have the money anymore. 589 00:34:24,734 --> 00:34:26,565 I'll think of something. 590 00:34:26,636 --> 00:34:29,036 You want to call the cops. Is that it? 591 00:34:29,105 --> 00:34:30,936 No. Not this time. No. 592 00:34:31,007 --> 00:34:32,736 Not this time, huh? 593 00:34:37,580 --> 00:34:39,172 Leave me alone. 594 00:34:39,882 --> 00:34:42,407 Don't, Jimmy. Please. 595 00:34:42,485 --> 00:34:45,716 Please don't. No, Jimmy. No. 596 00:34:46,456 --> 00:34:48,185 I need some help, Charlie. 597 00:34:48,257 --> 00:34:49,781 You're gonna get straight and give it to me. 598 00:34:49,859 --> 00:34:53,090 I can't. I just can't go through it again. 599 00:34:53,162 --> 00:34:56,063 You don't understand, Charlie. I'm not giving you a choice. 600 00:34:56,132 --> 00:34:57,360 No. 601 00:34:57,433 --> 00:34:59,958 Charlie, you stole the money, not me. 602 00:35:00,036 --> 00:35:02,561 You stole it and now Sandy's in danger. 603 00:35:02,639 --> 00:35:05,267 So help me, I'm not going to let you crawl into a bottle. 604 00:35:05,341 --> 00:35:08,708 When we get her back, you can fall off the wagon. Not before. 605 00:35:09,412 --> 00:35:10,572 Here. 606 00:35:12,448 --> 00:35:14,211 What gives you the right? 607 00:35:14,283 --> 00:35:16,513 These are my problems, not yours. 608 00:35:16,586 --> 00:35:18,554 You invited me in, Charlie, 609 00:35:18,621 --> 00:35:22,557 and now I got a brown shoe named Lieutenant Hall peeking under my pillow. 610 00:35:22,625 --> 00:35:25,059 I'm gonna get indicted on two felony counts, 611 00:35:25,128 --> 00:35:26,993 so I got more than a rooting interest. 612 00:35:27,063 --> 00:35:29,293 The only thing that really keeps me going is 613 00:35:29,365 --> 00:35:32,732 I hate to see Sandy end up paying for your stupidity. 614 00:35:44,714 --> 00:35:47,877 What do I do if somebody calls up with one of those ransom demands? 615 00:35:48,017 --> 00:35:51,418 Just take it and make sure Charlie agrees to whatever terms are set up. 616 00:35:51,487 --> 00:35:53,853 I'll get Dennis working on it from the other end. 617 00:35:53,923 --> 00:35:57,586 Man, if that gets out, ain't whoever's snatched her liable to up and kill her? 618 00:35:57,660 --> 00:35:59,890 Yeah. We've got to make sure that it doesn't get out. 619 00:35:59,996 --> 00:36:02,521 I got a hunch about something I want to check out. 620 00:36:02,999 --> 00:36:05,297 Now, do you believe that guy? 621 00:36:05,568 --> 00:36:07,092 A newspaper? 622 00:36:15,578 --> 00:36:16,772 Hi. 623 00:36:16,879 --> 00:36:18,005 What is it? 624 00:36:18,114 --> 00:36:19,376 What you doing? 625 00:36:19,515 --> 00:36:20,914 I'm sorry? 626 00:36:20,983 --> 00:36:22,848 You tell me you're reading the classified ads, 627 00:36:22,919 --> 00:36:26,047 I'm gonna break up in a hysterical laughing fit. 628 00:36:26,589 --> 00:36:27,920 Look, it's a free country. 629 00:36:27,990 --> 00:36:30,652 Not on this block. No. Here we have a dictatorship. 630 00:36:30,727 --> 00:36:34,322 You need a vaccination and a tourist visa. Let's see yours. 631 00:36:34,897 --> 00:36:36,125 Get lost, mister. 632 00:36:37,633 --> 00:36:38,964 Out you go. 633 00:36:45,007 --> 00:36:47,271 Oh, really, come on. 634 00:36:55,885 --> 00:36:57,750 Johnny Livingston, huh? 635 00:36:58,254 --> 00:37:00,552 Okay, Johnny, what're you doing? 636 00:37:00,623 --> 00:37:02,853 Look, you can't just threaten me. 637 00:37:02,959 --> 00:37:06,019 All right, in my car. We're going to police headquarters. 638 00:37:10,933 --> 00:37:13,231 Okay, Johnny, up on the hood. What? 639 00:37:13,336 --> 00:37:15,634 Go on, up on the hood. Come on, get up. 640 00:37:17,173 --> 00:37:20,040 Hands up on top. Rocky, come here. 641 00:37:23,579 --> 00:37:25,376 That his gun? Yeah. 642 00:37:25,448 --> 00:37:27,439 Rocky, I'm getting a little worried. 643 00:37:27,517 --> 00:37:28,882 This guy isn't much, 644 00:37:28,951 --> 00:37:32,546 but it's getting obvious that Charlie hit that company for half a million dollars, 645 00:37:32,622 --> 00:37:34,351 and the money just became clean. 646 00:37:34,423 --> 00:37:37,051 We're going to start seeing an awful lot of low-lives around here 647 00:37:37,126 --> 00:37:38,559 sporting dorsal fins. 648 00:37:38,628 --> 00:37:40,562 I want you to go inside, lock the door 649 00:37:40,630 --> 00:37:43,599 and call Becker and tell him to send you some help out here. 650 00:37:43,666 --> 00:37:45,793 Tell him I'm on my way in and I want to see him in 651 00:37:45,868 --> 00:37:48,098 the parking lot across the street from the station on Vermont. 652 00:37:48,171 --> 00:37:49,468 I will. 653 00:37:49,539 --> 00:37:51,200 You figure this guy was going to pull something, do you? 654 00:37:51,274 --> 00:37:55,142 Oh, who knows? Old Johnny, he looks like a real tough customer. 655 00:37:55,211 --> 00:37:56,405 Come on, you can get off now. 656 00:37:58,748 --> 00:37:59,874 In the car. 657 00:38:04,654 --> 00:38:06,246 You're hot, aren't you, Johnny? 658 00:38:06,322 --> 00:38:08,790 Look, mister, let me go, will you? 659 00:38:08,858 --> 00:38:11,452 It was a bad idea, that's all. Just a bad idea. 660 00:38:11,527 --> 00:38:15,156 I heard some guys talking. I figured I could cut myself off a little piece of change. 661 00:38:15,298 --> 00:38:16,560 Yeah? Who was talking? 662 00:38:16,666 --> 00:38:18,031 Just some guys. 663 00:38:18,434 --> 00:38:20,561 You're going to have to be a little more specific. 664 00:38:20,870 --> 00:38:24,067 One of them's name was Mickey Wannamaker. 665 00:38:24,140 --> 00:38:25,698 Where is he? I don't know. 666 00:38:25,775 --> 00:38:28,642 Look, you know, he's not the kind of guy you fool with. 667 00:38:28,711 --> 00:38:31,373 You wouldn't want to fool with me now, would you, Johnny? 668 00:38:31,447 --> 00:38:32,880 No, sir. 669 00:38:33,149 --> 00:38:34,377 Get your feet in. 670 00:38:44,994 --> 00:38:47,394 Okay, Johnny, hands up on the dash. 671 00:38:47,864 --> 00:38:49,195 That's a good boy. 672 00:39:03,779 --> 00:39:08,807 Hey, Johnny, who does this Mickey Wannamaker hang around with? 673 00:39:09,552 --> 00:39:12,316 Well, you know, guys mostly. 674 00:39:12,788 --> 00:39:14,119 A couple of hookers. 675 00:39:14,824 --> 00:39:17,657 That's pretty vague. You're gonna have to polish that up for me, Johnny. 676 00:39:17,727 --> 00:39:21,356 Well, there's a shark that's into him pretty good. 677 00:39:21,430 --> 00:39:22,761 Which shark? 678 00:39:22,832 --> 00:39:25,926 Come on, I'm not on the door. 679 00:39:26,002 --> 00:39:27,663 I just sort of hang around. 680 00:39:29,071 --> 00:39:33,405 Look, if I tell you, will you let me go? 681 00:39:33,476 --> 00:39:37,640 You see, I got some trouble and I can't stand too much heat. 682 00:39:38,648 --> 00:39:39,945 Johnny... 683 00:39:40,583 --> 00:39:44,349 Well, they hang around in bars mostly. 684 00:39:44,420 --> 00:39:46,445 All right, now which bars? 685 00:39:48,591 --> 00:39:50,491 The Green Duck on 7th. 686 00:39:51,961 --> 00:39:53,519 Take him inside, run the piece, 687 00:39:53,596 --> 00:39:56,827 and while you're at it, check Johnny here against any complaints. 688 00:39:58,768 --> 00:40:00,429 You know, I ought to jump all over you. 689 00:40:00,503 --> 00:40:02,232 Now, listen, Dennis... No, you listen. 690 00:40:02,305 --> 00:40:04,364 What's the idea of sitting on kidnappings? 691 00:40:04,440 --> 00:40:05,566 You talked to Rocky? 692 00:40:05,641 --> 00:40:07,609 He just called. I sent a man over there. 693 00:40:07,677 --> 00:40:09,406 He told me you were bringing this guy in. 694 00:40:09,478 --> 00:40:11,605 He told me about Charlie and the half a million 695 00:40:11,681 --> 00:40:14,149 and the two kidnappings on Sandy Baylock. 696 00:40:14,216 --> 00:40:16,184 You aren't having much of a win streak on this, are you? 697 00:40:16,252 --> 00:40:19,085 I promised Charlie that I wouldn't call in the police. 698 00:40:19,155 --> 00:40:22,647 I was trying to return the money to Seawell when they snatched her. 699 00:40:23,192 --> 00:40:24,784 Didn't Lieutenant Hall fill you in? 700 00:40:24,860 --> 00:40:27,522 Lieutenant Hall doesn't even work out of this division. 701 00:40:27,596 --> 00:40:29,359 He works out of Parker Center. 702 00:40:29,432 --> 00:40:31,423 Then what's he doing circling over this case? 703 00:40:31,500 --> 00:40:34,833 Lieutenants can circle over anything they damn well please. 704 00:40:34,904 --> 00:40:36,394 Well, I don't like him. 705 00:40:37,406 --> 00:40:39,431 Jim, I'd like to help you on this, 706 00:40:39,508 --> 00:40:41,032 but you got to come all the way clean. 707 00:40:41,110 --> 00:40:42,372 Give me everything. 708 00:40:43,312 --> 00:40:44,711 Get in the car. 709 00:40:46,549 --> 00:40:47,709 Where we going? 710 00:40:47,783 --> 00:40:49,648 I'm going to buy you a cup of coffee. 711 00:40:55,424 --> 00:40:57,289 You really know how to live, Jimbo. 712 00:40:57,727 --> 00:41:01,720 Hey, Dennis, what do you know about Mickey Wannamaker? 713 00:41:04,066 --> 00:41:06,466 What is it? You got something on him? 714 00:41:06,535 --> 00:41:07,832 You first. 715 00:41:07,903 --> 00:41:11,771 Nothing really. Except he hangs around a garbage bin on 7th. 716 00:41:11,874 --> 00:41:15,605 He knew Charlie pulled this heist three years ago 717 00:41:15,678 --> 00:41:18,340 and he's into a loan shark. I don't know which one. 718 00:41:18,447 --> 00:41:20,677 I do. Lucy Carbone. 719 00:41:21,751 --> 00:41:23,776 Boy, this thing is starting to come together. 720 00:41:24,520 --> 00:41:26,454 Lucy Carbone? 721 00:41:26,989 --> 00:41:28,752 Well, come on, Dennis, what is it? 722 00:41:28,824 --> 00:41:30,985 You got a line on Wannamaker? What? 723 00:41:31,060 --> 00:41:32,493 No, we got a tag on him. 724 00:41:32,561 --> 00:41:34,654 He's downtown under refrigeration. 725 00:41:34,730 --> 00:41:36,288 Dead? That's right. 726 00:41:36,365 --> 00:41:38,458 And here's something else we turned up on him. 727 00:41:38,534 --> 00:41:40,661 He used to work with Talmadge Insurance Group. 728 00:41:40,736 --> 00:41:43,330 Now, Talmadge was the outfit that insured Seawell 729 00:41:43,406 --> 00:41:47,274 and Mickey Wannamaker was the investigator on the Seawell heist. 730 00:41:47,343 --> 00:41:49,072 So he figured it out. 731 00:41:49,145 --> 00:41:51,306 He figured out that Charlie hit that place 732 00:41:51,380 --> 00:41:53,610 and waited around for the whole mess to ripen? 733 00:41:53,682 --> 00:41:55,081 Except he got into money trouble 734 00:41:55,151 --> 00:41:56,914 so he borrowed from Carbone. 735 00:41:56,986 --> 00:41:58,954 In order for him to get loose from the debt, 736 00:41:59,021 --> 00:42:01,387 he told Carbone about the cake he had in the oven. 737 00:42:01,457 --> 00:42:03,049 That figures. 738 00:42:03,125 --> 00:42:04,820 But let's assume 739 00:42:04,894 --> 00:42:09,024 that I gave the half a million dollars to Carbone's men at the ice skating rink. 740 00:42:09,098 --> 00:42:12,226 So then who put the snatch on Sandy for the second time? 741 00:42:12,968 --> 00:42:16,131 Dennis, I'm beginning to get some nasty thoughts. 742 00:42:16,205 --> 00:42:18,332 Then it ought to go with all the rest. 743 00:42:18,707 --> 00:42:22,575 All right, Wannamaker was an investigator for an insurance company 744 00:42:22,645 --> 00:42:24,545 and he wasn't a very good investigator. 745 00:42:24,613 --> 00:42:28,947 He didn't have a crime lab or any of the resources of the police department. 746 00:42:29,018 --> 00:42:32,249 Yet, he figured Charlie Baylock for this robbery? 747 00:42:32,321 --> 00:42:33,481 So? 748 00:42:33,556 --> 00:42:35,683 So I'd like to know who the cops were on the case. 749 00:42:35,758 --> 00:42:37,521 Now, just wait a minute. 750 00:42:37,593 --> 00:42:40,289 Five will get you 10, Lieutenant Hall was on the desk. 751 00:42:40,362 --> 00:42:41,454 If there's one thing I'm not gonna do 752 00:42:41,530 --> 00:42:43,225 is hang this on the police department. 753 00:42:43,299 --> 00:42:45,859 Then why was he sniffing around this thing, huh? 754 00:42:45,935 --> 00:42:47,232 Go on, Dennis, check it out. 755 00:42:47,303 --> 00:42:49,771 I don't have to. It wasn't Lieutenant Hall. 756 00:42:49,839 --> 00:42:51,238 Just 'cause he's a cop, 757 00:42:51,307 --> 00:42:54,037 he can't get jacked up over a half a million dollars? 758 00:42:57,346 --> 00:42:58,904 Shut up, Jim! 759 00:43:33,983 --> 00:43:35,245 Did I call it? 760 00:43:35,317 --> 00:43:36,511 No. 761 00:43:37,019 --> 00:43:38,316 Who was on the case? 762 00:43:38,387 --> 00:43:40,412 Detective by the name of Northcourt. 763 00:43:40,489 --> 00:43:44,050 He had a partner, David Sanderson. Died last year. 764 00:43:44,126 --> 00:43:46,424 Really? Not mysteriously, I hope. 765 00:43:46,495 --> 00:43:49,953 In a shootout with a barricaded suspect on 77th. 766 00:43:50,032 --> 00:43:53,399 There's no connection between Northcourt and Lieutenant Hall? 767 00:43:53,469 --> 00:43:55,027 None whatsoever. 768 00:43:55,404 --> 00:43:57,304 Can I drop you somewhere? 769 00:43:57,840 --> 00:43:59,000 Come on, now, Dennis. 770 00:43:59,074 --> 00:44:02,373 I know you're gonna go check out this Northcourt character. 771 00:44:02,444 --> 00:44:03,741 Who says? I do. 772 00:44:03,812 --> 00:44:06,110 I've played enough poker with you to know what you're holding. 773 00:44:06,182 --> 00:44:08,116 Old transparent Dennis, is it? 774 00:44:08,184 --> 00:44:09,742 Well, just what am I holding, Jim? 775 00:44:09,818 --> 00:44:12,218 I'd say a four-card flush, and you're about ready to draw. 776 00:44:12,288 --> 00:44:14,916 And it's four-to-one I don't fill it. Those are long odds. 777 00:44:14,990 --> 00:44:16,958 Yeah, while we're sitting here yammering about it, 778 00:44:17,026 --> 00:44:19,187 somebody may be killing Sandy. 779 00:44:46,922 --> 00:44:48,355 They sure know each other. 780 00:44:48,424 --> 00:44:49,857 They sure do. 781 00:45:13,716 --> 00:45:15,445 Do me a favor, will you, Grady? Shut up. 782 00:45:15,517 --> 00:45:17,542 Sure, shut up. You're the big expert on this thing. 783 00:45:17,620 --> 00:45:18,746 So far, what we got? 784 00:45:18,821 --> 00:45:21,381 What we got, we make the phone call the way I told you, 785 00:45:21,457 --> 00:45:22,947 it'll go down clean. 786 00:45:28,831 --> 00:45:30,731 Hey, give me your backup piece. 787 00:45:30,799 --> 00:45:32,232 I don't carry a backup piece. 788 00:45:32,301 --> 00:45:34,792 Sure you do, it's strapped to your shin. 789 00:45:43,879 --> 00:45:45,972 Jim, let's move up carefully. 790 00:45:46,048 --> 00:45:48,516 I'll take the right, you take the left. 791 00:45:48,584 --> 00:45:51,417 And don't fire unless it's absolutely necessary. 792 00:45:51,487 --> 00:45:54,888 And watch your field of fire. I don't want to pick up a stray. 793 00:45:54,957 --> 00:45:57,824 Does that mean I can't fan this thing like Roy Rogers? 794 00:46:02,998 --> 00:46:05,432 Now, don't worry, honey. DeaI's been made. 795 00:46:05,501 --> 00:46:08,231 You're not going to get hurt. Everything's gonna be just fine. 796 00:46:08,304 --> 00:46:09,430 Let's get going. 797 00:46:11,440 --> 00:46:13,670 They're making a break for it. Nail them. 798 00:46:20,849 --> 00:46:22,111 Get the car started. 799 00:46:30,693 --> 00:46:33,287 BECKER: Get over there to your left. Watch it. 800 00:46:52,014 --> 00:46:53,504 What are you doing, Sergeant? 801 00:46:53,582 --> 00:46:55,812 I command you to stop this right now. 802 00:46:55,884 --> 00:46:57,681 That's a direct order from a superior. 803 00:46:57,753 --> 00:47:00,586 Lieutenant Hall, you have the right to remain silent. 804 00:47:00,656 --> 00:47:03,022 Now why don't you take it before I force it on you? 805 00:47:03,092 --> 00:47:04,559 I'll take care of this, Jim. 806 00:47:04,626 --> 00:47:05,718 You go up and try to find the girl. 807 00:47:05,794 --> 00:47:07,955 She ran somewhere behind the shack. 808 00:47:08,030 --> 00:47:11,488 Meanwhile, I'll put a call in, have Lucy Carbone picked up. 809 00:47:16,972 --> 00:47:20,203 I don't know. It's been two weeks. 810 00:47:21,176 --> 00:47:24,577 He isn't drinking, but he's just not the same. 811 00:47:24,646 --> 00:47:26,614 Oh... He just sort of sits around. 812 00:47:26,682 --> 00:47:28,479 He'll come back, Sandy. 813 00:47:28,550 --> 00:47:32,281 All he needs is the time it takes to walk it off. 814 00:47:34,089 --> 00:47:35,386 I guess. 815 00:47:35,891 --> 00:47:39,759 If we just keep showing him that we care for him, 816 00:47:40,028 --> 00:47:42,895 and pretty soon, I guess, he'll start caring about himself. 817 00:47:44,099 --> 00:47:46,226 I'm just afraid that if anything else happens, 818 00:47:46,301 --> 00:47:47,928 his mind's going to snap. 819 00:47:48,003 --> 00:47:49,561 Well, what else can happen? 820 00:47:50,906 --> 00:47:52,373 I guess it's over. 821 00:47:52,441 --> 00:47:54,705 Time for us to put our lives back together. 822 00:47:54,777 --> 00:47:57,507 Sell bait and get back to where we started. 823 00:47:58,280 --> 00:48:00,475 He'll come around, Sandy. 824 00:48:00,549 --> 00:48:03,245 You give him a couple of months, he'll be as good as new. 825 00:48:03,318 --> 00:48:05,980 Well, it goes to prove you pay for everything. 826 00:48:07,156 --> 00:48:09,852 My father is a very kind and gentle man. 827 00:48:10,292 --> 00:48:13,125 He made one stupid mistake in his whole life. 828 00:48:13,462 --> 00:48:15,828 Look what he's had to go through to pay for it. 829 00:48:17,132 --> 00:48:18,861 It's paid for. 830 00:48:18,967 --> 00:48:21,663 Thank God. I hope so. 831 00:48:32,247 --> 00:48:34,112 Are you Charles Baylock? 832 00:48:34,917 --> 00:48:37,477 I'm Agent Thomas RavaI with the Internal Revenue Service. 833 00:48:37,553 --> 00:48:39,487 We've been notified by the police department 834 00:48:39,555 --> 00:48:40,988 that you've admitted to the theft 835 00:48:41,056 --> 00:48:43,183 of half a million dollars from Seawell. 836 00:48:43,258 --> 00:48:45,726 Although the statute of limitations ran out on that crime 837 00:48:45,794 --> 00:48:47,091 and there is no real criminal penalty, 838 00:48:47,162 --> 00:48:49,323 you're still required to pay income taxes. 839 00:48:50,232 --> 00:48:52,530 What I'm saying is you owe the government quite a lot of money. 840 00:48:52,601 --> 00:48:55,593 If that amount is figured at max tax, which of course it would be, 841 00:48:55,671 --> 00:48:59,107 you owe the IRS $250,000. 842 00:48:59,241 --> 00:49:01,334 I'm afraid it must be paid: 843 00:49:02,945 --> 00:49:04,537 Do you understand me, sir? 844 00:49:06,982 --> 00:49:08,882 Do you understand me, sir? 64350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.