All language subtitles for The Rockford Files S03e01 The Fourth Man

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,816 --> 00:00:04,215 Why would he wanna kill me? 2 00:00:04,284 --> 00:00:06,149 Angel, I'm not in a very good mood. 3 00:00:06,219 --> 00:00:08,517 You wouldn't shoot me for a lousy $100, would you? 4 00:00:09,222 --> 00:00:11,417 You sure you don't want me to stay? 5 00:00:11,858 --> 00:00:13,450 Who is she? 6 00:00:13,960 --> 00:00:15,427 An old fishing buddy. 7 00:00:15,495 --> 00:00:17,690 People kill because they don't like their ZIP code! 8 00:00:17,764 --> 00:00:19,425 Oh, come on, how often? 9 00:00:19,499 --> 00:00:21,433 Once is all it takes, Dennis. 10 00:00:21,501 --> 00:00:24,095 Yeah, well, I'd just feel better if you told me what you were gonna do. 11 00:00:24,171 --> 00:00:25,229 No, you wouldn't. 12 00:00:25,305 --> 00:00:27,068 Shoot him, Jimmy! Shoot him! 13 00:00:27,140 --> 00:00:28,573 Hold it! Police! 14 00:00:35,349 --> 00:00:37,044 ROCKFORD ON ANSWERING MACHINE: This is Jim Rockford. 15 00:00:37,117 --> 00:00:38,482 At the tone, leave your name and message. 16 00:00:38,552 --> 00:00:39,610 I'll get back to you. 17 00:00:40,821 --> 00:00:42,721 MAN: Hi. I just want to put your mind at rest. 18 00:00:42,789 --> 00:00:44,950 Found your address book in the theater last week. 19 00:00:45,092 --> 00:00:46,081 It's in the mail. 20 00:00:46,460 --> 00:00:48,985 By the way, Carol's okay. 21 00:00:49,062 --> 00:00:50,222 But Linda... 22 00:02:11,943 --> 00:02:15,208 WOMAN OVER PA: United Airlines mainliner flight 37 to Honolulu 23 00:02:15,280 --> 00:02:18,147 is now ready for boarding at Gate 27. 24 00:02:18,216 --> 00:02:20,946 Those passengers holding reservations on this flight, 25 00:02:21,019 --> 00:02:23,351 proceed to Gate 27 for check-in. 26 00:02:24,189 --> 00:02:27,317 Delta Airlines flight 288 to Atlanta. 27 00:02:27,392 --> 00:02:30,122 Mr. Farrell, did you have a good flight? 28 00:02:30,328 --> 00:02:33,058 I beg your pardon. You're getting to be a regular, aren't you? 29 00:02:33,131 --> 00:02:34,689 I'm sorry, I don't understand. 30 00:02:34,766 --> 00:02:36,791 I'm with TCA Reservations. 31 00:02:37,035 --> 00:02:39,503 Detroit, St. Louis... 32 00:02:39,571 --> 00:02:41,129 Now you're coming in from Miami. 33 00:02:41,206 --> 00:02:43,834 In one month, that makes you a regular. 34 00:02:44,242 --> 00:02:46,301 You must handle thousands of people. 35 00:02:46,377 --> 00:02:48,868 You couldn't possibly remember each name and destination. 36 00:02:48,947 --> 00:02:51,438 Well, I don't remember them all. Just some. 37 00:02:51,516 --> 00:02:53,746 Well, in this case, you're mistaken. 38 00:02:53,818 --> 00:02:55,649 Wasn't it about two weeks ago? 39 00:02:55,720 --> 00:02:57,119 I'm telling you you're wrong. 40 00:02:57,188 --> 00:03:00,555 Sorry. I thought it was right after that holiday weekend. 41 00:03:00,625 --> 00:03:02,490 Never been to Detroit. 42 00:03:06,898 --> 00:03:11,858 WOMAN OVER PA: PSA flight 64 to Santa Barbara, Los Angeles and San Diego 43 00:03:12,170 --> 00:03:15,264 is now in final boarding process at gate number two. 44 00:03:15,340 --> 00:03:17,069 All aboard, please. 45 00:04:41,159 --> 00:04:42,956 ROCKFORD: Okay, Lori, you all right? 46 00:04:43,027 --> 00:04:44,927 LORI: Oh, Jim, I didn't know what to do. It's okay. 47 00:04:44,996 --> 00:04:46,088 It's okay. 48 00:04:46,164 --> 00:04:47,358 I was afraid to go home. 49 00:04:47,432 --> 00:04:49,400 I was afraid to go back to my car. 50 00:04:49,467 --> 00:04:51,025 Not that it would've done me any good. 51 00:04:51,102 --> 00:04:53,127 I lost my keys, my bag, everything. 52 00:04:53,204 --> 00:04:54,330 All right, don't worry about it. 53 00:04:54,405 --> 00:04:56,930 Everything's gonna be all right. I'm here. 54 00:04:57,108 --> 00:04:59,372 I couldn't even buy a cup of coffee. 55 00:04:59,444 --> 00:05:01,002 It's been that kind of a day, huh? 56 00:05:01,079 --> 00:05:02,239 Mmm-hmm. 57 00:05:09,821 --> 00:05:11,152 I'm sorry. 58 00:05:11,222 --> 00:05:12,917 I guess I could've handled this better. 59 00:05:12,991 --> 00:05:14,253 You're doing just fine. 60 00:05:14,325 --> 00:05:16,088 Oh, I'm not so sure. 61 00:05:16,160 --> 00:05:18,822 I've never been so scared in all my life. 62 00:05:18,896 --> 00:05:20,727 Did you talk to the cops? 63 00:05:20,798 --> 00:05:22,163 What'd they make of it? 64 00:05:22,233 --> 00:05:24,428 Attempted rape, mugging, what? 65 00:05:24,535 --> 00:05:25,627 They didn't know. 66 00:05:25,703 --> 00:05:28,228 They searched the area and said my handbag was gone, 67 00:05:28,306 --> 00:05:30,831 but I don't know, I guess it could've been robbery. 68 00:05:30,908 --> 00:05:32,466 But anybody could've taken it. 69 00:05:34,012 --> 00:05:36,708 I tell you, if that car hadn't come along... 70 00:05:37,615 --> 00:05:40,948 Do you know, Jim, how I felt tonight? 71 00:05:41,019 --> 00:05:42,077 Hmm? 72 00:05:42,153 --> 00:05:43,347 Mortal. 73 00:05:44,489 --> 00:05:46,923 No, I mean, I know I am. We all are. 74 00:05:46,991 --> 00:05:49,653 But we all walk around acting like we're immortal. 75 00:05:49,727 --> 00:05:51,456 Well, you got to watch that kind of thinking. 76 00:05:51,529 --> 00:05:55,363 That's the kind of thinking that'll have you rushing into a burning building 77 00:05:55,433 --> 00:05:57,833 or trying to stop a runaway train or... 78 00:05:57,902 --> 00:05:59,870 Missing your shuttle. 79 00:06:00,204 --> 00:06:03,696 The employees' parking lot is over on the north side of the field. 80 00:06:03,775 --> 00:06:07,176 They have a shuttle and it runs every half hour. 81 00:06:07,245 --> 00:06:10,043 I missed it, so I cut across the main lot. 82 00:06:11,215 --> 00:06:14,207 I seem to be making a lot of mistakes tonight. 83 00:06:14,452 --> 00:06:16,386 You know, I even had an argument with a passenger. 84 00:06:16,454 --> 00:06:18,183 I mean, I've never done that in my life. 85 00:06:18,256 --> 00:06:20,224 Well, we'd better get you home. 86 00:06:20,291 --> 00:06:23,283 We'll check out your horoscope in the morning paper, all right? 87 00:06:23,361 --> 00:06:24,453 Okay. 88 00:06:27,498 --> 00:06:29,329 LORI: Jim, honestly, I'm all right. 89 00:06:29,400 --> 00:06:31,265 I just don't think you ought to be alone. 90 00:06:31,335 --> 00:06:32,893 Well, my roommates are out of town. 91 00:06:32,970 --> 00:06:34,164 How many have you got? 92 00:06:34,238 --> 00:06:36,138 Five. Counting me. Five? 93 00:06:37,608 --> 00:06:38,802 They're always out of town. 94 00:06:38,876 --> 00:06:41,845 That's one of the nice things about living with stewardesses. 95 00:06:41,913 --> 00:06:43,972 Minimum expense and maximum privacy. 96 00:06:44,048 --> 00:06:46,846 Well, I still don't think you ought to be alone. 97 00:06:46,918 --> 00:06:48,010 Why? 98 00:06:48,086 --> 00:06:49,713 Personal opinion. 99 00:06:49,787 --> 00:06:50,913 What do you mean? 100 00:06:50,988 --> 00:06:53,013 All right, your purse is missing, right? 101 00:06:53,091 --> 00:06:55,525 Your driver's license is in your purse, right? 102 00:06:55,593 --> 00:06:57,185 And my address is on the license. 103 00:06:57,261 --> 00:06:59,627 Right. I'll take the couch. 104 00:07:00,164 --> 00:07:02,394 What about tomorrow night? Oh, well... 105 00:07:02,467 --> 00:07:04,298 And the night after that? 106 00:07:04,368 --> 00:07:07,496 Well, it's natural for you to be nervous the first night, 107 00:07:07,572 --> 00:07:08,561 but you'll get over that. 108 00:07:08,639 --> 00:07:11,039 Not with somebody baby-sitting me. 109 00:07:13,177 --> 00:07:16,578 Look, I'd love you to stay, but not tonight, okay? 110 00:07:19,317 --> 00:07:22,377 Anyway, I'm sure whoever stole the bag ditched the ID right away 111 00:07:22,453 --> 00:07:24,318 and all they wanted was the money. 112 00:07:24,388 --> 00:07:27,585 All right, but if you hear any sounds go bump in the night, 113 00:07:27,658 --> 00:07:31,094 or you decide you don't like the sound of silence, 114 00:07:31,295 --> 00:07:33,024 I'm just a couple of minutes away. 115 00:07:33,097 --> 00:07:34,758 And a good friend. 116 00:07:40,505 --> 00:07:42,905 You sure you don't want me to stay? 117 00:10:14,191 --> 00:10:15,317 Yeah? 118 00:10:15,393 --> 00:10:16,621 LORI: Jim? 119 00:10:16,694 --> 00:10:19,254 There's somebody in the house. I can hear them downstairs. 120 00:10:19,330 --> 00:10:20,820 Where are you? Bedroom. 121 00:10:20,898 --> 00:10:22,729 Lock yourself in. I have. 122 00:10:22,800 --> 00:10:24,927 Call the cops, and I'm on my way. 123 00:12:34,331 --> 00:12:36,993 All right, all right, all right. 124 00:12:39,270 --> 00:12:40,897 Where is he? Out there. 125 00:12:46,811 --> 00:12:48,142 Stay here. 126 00:12:57,888 --> 00:13:00,322 Where is he? Somebody call the cops. 127 00:13:00,391 --> 00:13:03,451 MAN: What's wrong out there? What's the matter? 128 00:13:03,994 --> 00:13:07,293 All right, all right, all right. I think he's gone. 129 00:13:07,865 --> 00:13:09,628 He tried to kill me. 130 00:13:10,201 --> 00:13:12,226 Why would he wanna kill me? 131 00:13:12,303 --> 00:13:13,634 You sound like you know him. 132 00:13:13,737 --> 00:13:14,999 I don't. 133 00:13:15,239 --> 00:13:16,706 Not really. 134 00:13:16,774 --> 00:13:19,470 It was dark and I can't be sure. 135 00:13:19,910 --> 00:13:22,174 And it doesn't make any sense. 136 00:13:22,947 --> 00:13:25,211 But I think it was Mr. Farrell. 137 00:13:34,357 --> 00:13:37,383 ROCKFORD: I don't believe in coincidence, Dennis, and neither do you. 138 00:13:37,460 --> 00:13:39,087 Now, there were two attempts on her life, 139 00:13:39,162 --> 00:13:41,130 and I believe they were both connected. 140 00:13:41,197 --> 00:13:42,994 If you could just find the bullet. 141 00:13:43,066 --> 00:13:44,158 We can't. 142 00:13:44,234 --> 00:13:45,997 Well, if we could get a ballistics check, 143 00:13:46,069 --> 00:13:47,730 we could get a positive ID. 144 00:13:47,804 --> 00:13:49,237 Now there was one shot, 145 00:13:49,305 --> 00:13:51,967 the whole place came alive and the guy took off. 146 00:13:52,041 --> 00:13:53,440 What do you think, Dennis, huh? 147 00:13:53,510 --> 00:13:55,501 BECKER: I think you lead a very exciting life. 148 00:13:55,578 --> 00:13:57,443 Oh, come on, Dennis. 149 00:13:58,681 --> 00:14:00,774 You know the way out. It was nice meeting you, Miss Jenivan. 150 00:14:00,850 --> 00:14:02,340 Wait, where do you think you're going? 151 00:14:02,418 --> 00:14:05,546 Home. Where just maybe, maybe I'll get a couple of hours sleep 152 00:14:05,622 --> 00:14:07,317 before I have to come back here tomorrow. 153 00:14:07,390 --> 00:14:09,221 Are you sore because I woke you up? 154 00:14:09,292 --> 00:14:10,486 You bet I'm sore. 155 00:14:10,560 --> 00:14:12,152 You know, there's other guys in the same line of work. 156 00:14:12,228 --> 00:14:14,025 Some of them even work the night shift. 157 00:14:14,097 --> 00:14:15,257 I thought he was a friend. 158 00:14:15,331 --> 00:14:18,164 He is. He just has to get his full eight hours. 159 00:14:18,234 --> 00:14:20,293 You made a police report. Why call me? 160 00:14:20,370 --> 00:14:22,861 I thought you'd take a personal interest. 161 00:14:22,939 --> 00:14:24,429 Good night, Jim. 162 00:14:24,507 --> 00:14:26,202 Well, wait a minute. Where do you think you're going? 163 00:14:26,276 --> 00:14:27,743 You're not gonna do anything? 164 00:14:27,810 --> 00:14:29,300 What can I do? 165 00:14:30,413 --> 00:14:32,005 Look, I'm sorry. 166 00:14:32,081 --> 00:14:34,174 I know you're scared, and I'm sorry. 167 00:14:34,250 --> 00:14:36,115 But three black and whites rolled onto the scene, 168 00:14:36,186 --> 00:14:38,518 they fine-sifted your place and they didn't come up with anything. 169 00:14:38,588 --> 00:14:39,885 Now, what am I supposed to do? 170 00:14:39,956 --> 00:14:42,049 Well, I don't want to tell you how to do your job, 171 00:14:42,125 --> 00:14:45,322 but on an attempted murder, I think you could start with an APB. 172 00:14:45,395 --> 00:14:48,330 An APB on a man neither one of you can identify, 173 00:14:48,398 --> 00:14:50,628 driving a car neither one of you can identify. 174 00:14:50,700 --> 00:14:51,792 It was Mr. Farrell. 175 00:14:51,868 --> 00:14:53,096 You're willing to swear to that? 176 00:14:53,169 --> 00:14:54,261 Well, it was dark. 177 00:14:54,337 --> 00:14:55,531 Swear under oath? 178 00:14:55,605 --> 00:14:57,300 No, I can't swear, 179 00:14:57,373 --> 00:14:59,807 but it looked like him and we'd had that argument. 180 00:15:00,043 --> 00:15:03,979 Well, airline passengers don't kill reservation clerks because they said hello, 181 00:15:04,047 --> 00:15:06,106 or because they couldn't get a window seat. 182 00:15:06,182 --> 00:15:08,548 Well, now, what police manual says that? 183 00:15:08,618 --> 00:15:10,882 People kill because they don't like their ZIP code! 184 00:15:10,954 --> 00:15:12,581 Oh, come on, how often? 185 00:15:12,655 --> 00:15:14,850 Once is all it takes, Dennis. 186 00:15:15,158 --> 00:15:18,559 Come on, I know you don't have enough to book him on, 187 00:15:18,628 --> 00:15:20,619 but at least you could call him in for questioning, 188 00:15:20,697 --> 00:15:21,959 sweat him a little bit. 189 00:15:22,065 --> 00:15:24,090 I thought you weren't going to tell me my job. 190 00:15:24,167 --> 00:15:25,566 Well, I changed my mind. 191 00:15:26,736 --> 00:15:29,830 Look, Jim, if I thought you had anything, you know I'd help you. 192 00:15:29,906 --> 00:15:31,703 But what you've given me is solid smoke. 193 00:15:31,774 --> 00:15:35,073 And besides, Farrell is a lousy candidate for assassin. 194 00:15:35,144 --> 00:15:38,341 I don't care what the computer says. Nobody is that clean. 195 00:15:38,414 --> 00:15:41,008 Timson Farrell is. He cut his teeth on good-conduct medals. 196 00:15:41,084 --> 00:15:43,382 We don't even have him for a parking violation. 197 00:15:43,453 --> 00:15:46,650 He wears three-piece suits, goes to Chamber of Commerce lunches, 198 00:15:46,723 --> 00:15:48,691 takes out half-page ads in the phone book. 199 00:15:48,758 --> 00:15:51,386 Is that all it takes, an advertising budget? 200 00:15:51,461 --> 00:15:53,895 Wash, rinse and spin dry? Come on. 201 00:15:53,963 --> 00:15:55,021 Thank you, Sergeant. 202 00:15:55,098 --> 00:15:57,293 Don't thank him. He didn't do anything. 203 00:15:57,367 --> 00:15:59,062 He got out of bed! 204 00:16:03,406 --> 00:16:05,465 ROCKFORD: Well, I guess I've got everything covered. 205 00:16:05,541 --> 00:16:07,839 I'll pick up Angel, and you two know what I want you to do. 206 00:16:07,910 --> 00:16:09,104 Yes. No. 207 00:16:09,212 --> 00:16:11,646 He means we stay out of the way till it's all over. 208 00:16:11,714 --> 00:16:12,908 Till what's all over? 209 00:16:12,982 --> 00:16:15,280 Well, he hasn't quite gotten to that part yet. 210 00:16:15,351 --> 00:16:17,683 Rocky, Becker can't move against Farrell 211 00:16:17,754 --> 00:16:21,246 until he has some kind of proof that Farrell is a potential killer. 212 00:16:21,324 --> 00:16:23,417 A killer? Yeah, I'm gonna give him that proof. 213 00:16:23,493 --> 00:16:24,585 How? 214 00:16:24,661 --> 00:16:26,128 By using the right bait. 215 00:16:26,796 --> 00:16:28,388 Me? No. 216 00:16:28,598 --> 00:16:30,691 Look, don't worry about it, huh? 217 00:16:30,867 --> 00:16:33,461 You're sure that the man who attacked you was Farrell. 218 00:16:33,536 --> 00:16:35,367 I'm sure that when he took a shot at you, 219 00:16:35,438 --> 00:16:38,805 he wasn't just trying to scare you, he was trying to kill you. 220 00:16:38,908 --> 00:16:42,309 You know, it seems to me that what you're talking about is really police business. 221 00:16:42,378 --> 00:16:44,573 It seems to me that the police ought to be the ones 222 00:16:44,647 --> 00:16:47,172 out throwing bait and catching killers and stuff. 223 00:16:47,250 --> 00:16:49,616 Yeah, it does seem that way, doesn't it? 224 00:16:49,686 --> 00:16:53,520 I don't know if Farrell saw me outside your apartment last night or not, 225 00:16:53,589 --> 00:16:54,988 but it really doesn't matter. 226 00:16:55,058 --> 00:16:59,154 I just have to cut myself in so that he knows that he has to deal with me. 227 00:16:59,228 --> 00:17:01,788 Yeah, well, I'd just feel better if you told me what you were gonna do. 228 00:17:01,864 --> 00:17:03,388 No, you wouldn't. 229 00:17:03,466 --> 00:17:04,831 ROCKY: I don't like it. 230 00:17:04,901 --> 00:17:06,926 Rocky, you don't even know what I'm talking about. 231 00:17:07,003 --> 00:17:09,164 I don't have to. I don't like it. 232 00:17:10,073 --> 00:17:12,064 Okay, you two can get started. 233 00:17:12,141 --> 00:17:14,302 Well, there's no hurry. 234 00:17:15,645 --> 00:17:17,510 Rocky, I've got a couple of things I got to wrap... 235 00:17:17,580 --> 00:17:20,879 Well, it don't matter. Lori and I, we don't mind waiting a while, do we Lori? 236 00:17:20,950 --> 00:17:22,611 No, of course not. 237 00:17:34,430 --> 00:17:35,829 Okay, Rocky. 238 00:17:36,933 --> 00:17:39,060 See? 239 00:17:39,135 --> 00:17:41,330 I told you I didn't like it. I told you. 240 00:17:41,404 --> 00:17:43,167 It's all right. I'm not too crazy about it either. 241 00:17:43,239 --> 00:17:44,228 Come on, come on. 242 00:18:03,359 --> 00:18:06,817 Huh? What do you say? Is this what you asked for? Huh? 243 00:18:07,563 --> 00:18:08,860 Yeah, it's perfect. 244 00:18:08,931 --> 00:18:10,558 I couldn't have done better myself. How much? 245 00:18:10,633 --> 00:18:12,260 Look at that. You said no neighbors, right? 246 00:18:12,335 --> 00:18:13,825 Well, right over here is an empty lot 247 00:18:13,903 --> 00:18:16,428 and right over this side is an empty house. Huh? 248 00:18:16,506 --> 00:18:18,133 All right, Angel, how much? 249 00:18:18,207 --> 00:18:19,799 Listen, I got all the papers here. 250 00:18:19,876 --> 00:18:22,208 Got all signed, legal, binding. 251 00:18:22,278 --> 00:18:23,438 Angel. 252 00:18:23,980 --> 00:18:27,381 Well, you know, Willie wasn't in love with the idea of renting it in the first place. 253 00:18:27,450 --> 00:18:29,509 Well, I mean, a man's home is... You know? 254 00:18:29,585 --> 00:18:32,076 But it's because you were friends of Quentin, he said to say ''Hi.'' 255 00:18:32,155 --> 00:18:33,645 Hi. How much? 256 00:18:33,723 --> 00:18:34,951 $100 a day. 257 00:18:35,024 --> 00:18:39,484 Angel, $100 a day for that chicken shed? 258 00:18:39,796 --> 00:18:42,993 You said it was perfect. The key is under the mat. 259 00:18:43,633 --> 00:18:45,294 All right, Angel. 260 00:18:45,902 --> 00:18:48,200 If I had the time I'd go rent one on my own. 261 00:18:48,271 --> 00:18:50,865 But I don't have the time. If I did, I would. 262 00:18:50,940 --> 00:18:53,238 So you got yourself a deal, huh? 263 00:18:54,710 --> 00:18:56,940 Now, I'm going to remember it. 264 00:18:57,246 --> 00:18:58,577 And when this whole thing is over, 265 00:18:58,648 --> 00:19:00,275 I'm gonna have a little talk with Willie, 266 00:19:00,349 --> 00:19:03,318 see how much of that $100 sticks to your greedy little fingers. 267 00:19:03,386 --> 00:19:05,217 And then he's gonna remember it. 268 00:19:05,288 --> 00:19:07,415 Jimmy, you don't have to talk to Willie. 269 00:19:07,490 --> 00:19:08,718 Jimmy. 270 00:19:08,791 --> 00:19:11,658 Hey, Jimmy, Jimmy! I don't have a car! 271 00:20:03,946 --> 00:20:05,573 I thought I lost you. 272 00:20:05,648 --> 00:20:07,741 You just made a delivery at Farrell's and a pickup, right? 273 00:20:07,817 --> 00:20:09,148 Hey, mister, you got a complaint? 274 00:20:09,218 --> 00:20:10,242 A pickup, right? 275 00:20:10,319 --> 00:20:11,343 So? 276 00:20:11,420 --> 00:20:12,614 I knew it. She's lying. 277 00:20:12,688 --> 00:20:14,781 She always lies. She lies just to cover her mistakes. 278 00:20:14,857 --> 00:20:16,620 I don't know why Mr. Farrell keeps her around. 279 00:20:16,692 --> 00:20:19,183 Hey buddy, this kind of dialogue you can have with your bartender. 280 00:20:19,262 --> 00:20:20,422 Now, I just carry the mail. 281 00:20:20,496 --> 00:20:21,690 Yeah, well, I make out the bills. 282 00:20:21,764 --> 00:20:24,062 You see, I am Mr. Farrell's accountant. 283 00:20:24,133 --> 00:20:27,296 Now, there was a bill on my desk addressed to Norbert Mills. 284 00:20:27,370 --> 00:20:28,632 I remember making it out 285 00:20:28,704 --> 00:20:32,401 because it was for a strike on an 1858 Flying Eagle. 286 00:20:32,575 --> 00:20:35,635 Now it's gone. She says she didn't mail it, but I know she did. 287 00:20:35,711 --> 00:20:38,111 Well, I can't bill him again. 288 00:20:38,180 --> 00:20:40,341 You can't bill a man like Mr. Mills twice. 289 00:20:40,416 --> 00:20:42,475 So you want me to look, huh? 290 00:20:42,552 --> 00:20:44,452 Hey, would you do that? 291 00:20:45,454 --> 00:20:47,820 Thank you. I appreciate it. I know it's here. 292 00:20:47,890 --> 00:20:50,120 That's Moore. No. 293 00:20:50,860 --> 00:20:53,328 Reed, Watson, 294 00:20:54,430 --> 00:20:55,692 Philbin. 295 00:20:57,433 --> 00:21:00,061 Howard Philbin said you was the best in town. 296 00:21:00,136 --> 00:21:01,728 That's very kind of him. 297 00:21:01,804 --> 00:21:04,637 He carried on so much about you I figured if I couldn't talk to you, 298 00:21:04,707 --> 00:21:05,935 I just wouldn't talk to anybody. 299 00:21:06,008 --> 00:21:08,033 I called in yesterday. They said you was out of town. 300 00:21:08,110 --> 00:21:09,134 Yes. 301 00:21:09,211 --> 00:21:11,008 I'm from Ponca City myself. 302 00:21:11,080 --> 00:21:14,106 Well, not now. I mean, I'm living out here now. 303 00:21:15,051 --> 00:21:17,815 Mr. Taggart, I'm afraid I'm a little pressed for time. 304 00:21:17,887 --> 00:21:20,617 Well, of course, you are, being in and out of town so much and all. 305 00:21:20,690 --> 00:21:23,284 Well, I travel extensively. It's part of my business. 306 00:21:23,359 --> 00:21:26,590 It must be nice, unless you got a family. 307 00:21:28,664 --> 00:21:29,790 Where to this time? 308 00:21:29,865 --> 00:21:32,095 Are you interested in commemoratives, Mr. Taggart? 309 00:21:32,168 --> 00:21:33,795 Darned if I know. I don't know what they are. 310 00:21:33,869 --> 00:21:35,962 Well, you were examining this before. 311 00:21:36,038 --> 00:21:39,633 A commemorative commemorates a special occasion or a person. 312 00:21:40,409 --> 00:21:42,969 You see, if your interest in numismatics is historical, I... 313 00:21:43,045 --> 00:21:45,946 Actually, I was just looking for a birthday present for little Ralph. 314 00:21:46,015 --> 00:21:47,380 That's my sister's boy. 315 00:21:47,450 --> 00:21:48,974 I'm a practical man 316 00:21:49,051 --> 00:21:52,077 so I figured if you got something that'll hold its value, 317 00:21:52,154 --> 00:21:54,019 and maybe hold a boy's interest. 318 00:21:54,090 --> 00:21:58,083 Well, Mr. Taggart, my clerk is more than capable of assisting you in that. 319 00:21:58,160 --> 00:22:00,754 Howard Philbin said I should talk to you. 320 00:22:00,830 --> 00:22:03,628 Now, I'm willing to go as high as $50. 321 00:22:05,401 --> 00:22:07,266 Just a moment, please. 322 00:22:19,382 --> 00:22:22,215 Mr. Farrell asked me to show you some Liberty Heads, 323 00:22:22,284 --> 00:22:25,276 token coins, a very general selection. 324 00:22:25,921 --> 00:22:27,354 Inexpensive but interesting. 325 00:22:27,423 --> 00:22:29,015 It is for a beginner, isn't it? 326 00:22:29,091 --> 00:22:30,854 Yeah, well, Mr. Farrell said that... 327 00:22:30,926 --> 00:22:32,621 He had to make a phone call. 328 00:22:32,695 --> 00:22:34,162 He'll be right with you. 329 00:22:34,463 --> 00:22:36,658 No, no, no, no. No trouble at all. 330 00:22:36,732 --> 00:22:39,064 As a matter of fact, I may have misunderstood. 331 00:22:39,135 --> 00:22:41,865 I thought he said that you had recommended me to him. 332 00:22:42,872 --> 00:22:44,271 Jim Taggart. 333 00:22:46,842 --> 00:22:48,002 I see. 334 00:22:49,178 --> 00:22:52,739 Well, thank you very much. I'm sorry if I've been any trouble. 335 00:22:52,815 --> 00:22:54,612 Goodbye, Mr. Philbin. 336 00:23:00,122 --> 00:23:02,716 All set and ready to go. 337 00:23:03,125 --> 00:23:06,652 If that don't please the boy, there's just no pleasing him. 338 00:23:06,762 --> 00:23:08,662 Now this is a counter check. 339 00:23:08,731 --> 00:23:11,359 I just opened my account at the bank, 340 00:23:11,434 --> 00:23:13,994 so I don't have the checks with my name and address on them. 341 00:23:14,070 --> 00:23:16,630 But the money's there. You can call and check them if you like. 342 00:23:16,706 --> 00:23:18,606 Oh, that won't be necessary, Mr. Taggart. 343 00:23:18,674 --> 00:23:20,335 I'm sure we'll be seeing you again. 344 00:23:20,409 --> 00:23:22,036 You can count on it, Mr. Farrell. 345 00:23:22,111 --> 00:23:23,271 Ma'am. 346 00:24:01,283 --> 00:24:02,477 Susan. 347 00:24:05,521 --> 00:24:07,079 I want you to call the bank. 348 00:24:07,156 --> 00:24:09,317 I want to talk to somebody in new accounts. 349 00:24:33,616 --> 00:24:34,913 All right, up against the wall. 350 00:24:34,984 --> 00:24:37,043 Hands up. Don't move. 351 00:24:38,587 --> 00:24:40,578 Okay, turn around slowly. 352 00:24:43,726 --> 00:24:44,886 Angel? 353 00:24:46,362 --> 00:24:47,659 What are you doing here? 354 00:24:47,730 --> 00:24:49,823 You wouldn't shoot me for a lousy $100, would you? 355 00:24:49,899 --> 00:24:51,730 I ought to shoot you on general principles. 356 00:24:51,801 --> 00:24:52,961 Now, what are you doing here? 357 00:24:53,035 --> 00:24:54,730 I happened to be in the neighborhood. 358 00:24:54,804 --> 00:24:56,567 Angel, I'm not in a very good mood. 359 00:24:56,639 --> 00:24:58,766 Okay, I'm not sunshine and lollipops myself. 360 00:24:58,841 --> 00:25:01,241 You know how far I had to walk this morning? 361 00:25:01,911 --> 00:25:03,640 What are you doing here? 362 00:25:04,113 --> 00:25:06,741 I figured you got a game going. Huh? 363 00:25:06,816 --> 00:25:09,341 You pay me $100 for a place that isn't even worth $20. 364 00:25:09,418 --> 00:25:10,942 Quiet, no neighbors. 365 00:25:11,020 --> 00:25:12,954 I want in. 366 00:25:13,322 --> 00:25:14,516 Oh, you're in. 367 00:25:14,590 --> 00:25:16,956 Now, get down behind that couch over there and stay put. 368 00:25:17,026 --> 00:25:18,857 I think I heard a car. 369 00:25:18,928 --> 00:25:20,293 Well, move. 370 00:25:39,114 --> 00:25:41,105 Where are you going? I wanna leave. 371 00:25:41,183 --> 00:25:42,343 You can't, Angel. 372 00:25:42,418 --> 00:25:44,045 I'm expecting another visitor. 373 00:25:44,119 --> 00:25:45,279 I don't want you to spook him. 374 00:25:45,354 --> 00:25:47,788 Jimmy, I wanna leave. What are you doing sitting there holding a cannon? 375 00:25:47,857 --> 00:25:49,518 You planning a shootout? Is that what you're doing? 376 00:25:49,592 --> 00:25:50,752 I don't like that kind of thing. 377 00:25:50,826 --> 00:25:53,488 I don't either. We're not gonna have a shootout, Angel. 378 00:25:53,562 --> 00:25:56,087 It's going to be a nice, quiet citizen's arrest. 379 00:25:56,165 --> 00:25:57,928 Now, if I'm right, 380 00:25:58,000 --> 00:25:59,729 in a few minutes, that door's gonna open. 381 00:25:59,802 --> 00:26:01,326 Mr. Farrell is gonna come through it 382 00:26:01,403 --> 00:26:04,861 and he's gonna trespass on my legally-rented property. 383 00:26:05,307 --> 00:26:07,104 Knowing Mr. Farrell, he'll be carrying a gun. 384 00:26:07,176 --> 00:26:08,268 Gun? 385 00:26:08,344 --> 00:26:11,040 Yeah, he's not gonna have a chance to use it. 386 00:26:11,113 --> 00:26:13,843 You won't get hurt, Angel. Now, trust me. 387 00:26:14,283 --> 00:26:15,773 Just trust me! 388 00:26:19,722 --> 00:26:21,053 Do I have a choice? 389 00:26:21,123 --> 00:26:23,250 No. Stay down and shut up! 390 00:26:55,257 --> 00:26:57,122 Shoot him, Jimmy! Shoot him! 391 00:27:55,048 --> 00:27:57,448 FARRELL: Now, would somebody please tell me what this is all about? 392 00:27:57,517 --> 00:28:00,008 Well, how about the unfortunate habit you have 393 00:28:00,087 --> 00:28:01,714 of trying to kill people? 394 00:28:01,788 --> 00:28:03,278 Mr. Taggart? 395 00:28:03,357 --> 00:28:05,018 Rockford. Jim Rockford. 396 00:28:05,092 --> 00:28:08,220 I was with Miss Jenivan when you made the second attempt on her life. 397 00:28:08,295 --> 00:28:09,353 Now wait a minute. 398 00:28:09,429 --> 00:28:11,226 I'll handle this, Jim. 399 00:28:11,298 --> 00:28:12,822 Less than 24 hours ago, 400 00:28:12,899 --> 00:28:16,130 Miss Jenivan and Mr. Rockford reported two attempts on her life. 401 00:28:16,203 --> 00:28:18,899 On the second assault, she thought she recognized you. 402 00:28:18,972 --> 00:28:19,996 Thought? 403 00:28:20,073 --> 00:28:22,439 Well, she couldn't make a positive identification 404 00:28:22,509 --> 00:28:23,737 because she wasn't positive. 405 00:28:23,810 --> 00:28:24,834 It was dark. 406 00:28:24,911 --> 00:28:26,674 It wasn't dark last night. 407 00:28:26,747 --> 00:28:28,271 Will you wait your turn? 408 00:28:29,383 --> 00:28:32,546 Now, you and Miss Jenivan met at the airport. Do you remember? 409 00:28:32,619 --> 00:28:34,246 Certainly. I remember it. 410 00:28:34,321 --> 00:28:36,346 I'd just returned from Miami Beach. 411 00:28:36,423 --> 00:28:38,414 She came up and greeted me, 412 00:28:38,492 --> 00:28:40,960 almost as if she anticipated my arrival. 413 00:28:41,028 --> 00:28:43,496 I merely said hello to you, Mr. Farrell. 414 00:28:44,531 --> 00:28:45,964 Why would that upset you? 415 00:28:46,033 --> 00:28:48,831 Well, because I had just flown several thousand miles for nothing. 416 00:28:48,902 --> 00:28:50,597 Very privately, for the past year, 417 00:28:50,670 --> 00:28:55,471 I've been trying to buy an 1838-O Half Dollar from a private collection in Miami. 418 00:28:55,542 --> 00:28:57,976 And I finally got the owner to agree to sell, 419 00:28:58,045 --> 00:29:00,343 flew down to consummate the deal 420 00:29:00,414 --> 00:29:03,781 and discovered I'd been beaten to it by a competitor. 421 00:29:04,384 --> 00:29:07,217 There had to be a leak for anyone to move in there that fast. 422 00:29:08,455 --> 00:29:10,719 And you thought it might have been Miss Jenivan? 423 00:29:10,791 --> 00:29:13,089 Come on, Dennis. You don't believe that? 424 00:29:13,160 --> 00:29:15,720 I'll believe what I hear when I get the facts. 425 00:29:15,796 --> 00:29:17,855 Okay. Okay, these are the facts. 426 00:29:17,931 --> 00:29:20,695 Now, you don't have enough to get him for the attempt on Lori. 427 00:29:20,767 --> 00:29:22,359 But there's plenty left over. 428 00:29:22,436 --> 00:29:25,064 There is breaking and entering, trespassing, 429 00:29:25,138 --> 00:29:27,038 carrying a concealed weapon, 430 00:29:27,107 --> 00:29:29,302 assault with intent to do bodily harm, 431 00:29:29,376 --> 00:29:30,468 attempted homicide. 432 00:29:30,544 --> 00:29:32,512 And you just don't have to just take my word for it. 433 00:29:32,579 --> 00:29:34,137 Angel will back me up. 434 00:29:34,281 --> 00:29:36,340 Go on, Angel. Go on. Go on. 435 00:29:36,416 --> 00:29:37,542 He came through the window... 436 00:29:37,617 --> 00:29:39,016 Yeah, he came through the window. 437 00:29:39,086 --> 00:29:41,145 The lights were out. You couldn't see nothing. 438 00:29:41,221 --> 00:29:43,746 And then you said, ''Shoot him, Jimmy!'' 439 00:29:43,824 --> 00:29:45,792 It's a figure of speech. 440 00:29:45,859 --> 00:29:47,349 Then I threw on the light switch. 441 00:29:47,427 --> 00:29:49,520 ANGEL: Yeah, that's right. Jimmy threw on the light switch. 442 00:29:49,596 --> 00:29:52,588 You see? See? You got two eyewitnesses. Angel and me. 443 00:29:52,666 --> 00:29:53,860 Not exactly two. 444 00:29:53,934 --> 00:29:55,492 You see, when the lights came on... 445 00:29:55,569 --> 00:29:57,196 Well, we'd been in the dark for so long, 446 00:29:57,270 --> 00:30:00,330 it kind of blinded me and I couldn't even see my hand... 447 00:30:00,407 --> 00:30:03,137 I'd swear somebody come in there, but who? 448 00:30:04,111 --> 00:30:06,375 Well, in that case, may we discuss the charges 449 00:30:06,446 --> 00:30:08,505 I plan to bring against Mr. Rockford? 450 00:30:20,994 --> 00:30:23,326 Jimmy? Jimmy, just let me talk to you. 451 00:30:23,396 --> 00:30:24,795 Are you mad, huh? 452 00:30:24,865 --> 00:30:27,163 You have a gift for understatement, Angel. 453 00:30:27,234 --> 00:30:28,531 What am I gonna do? The guy's a killer. 454 00:30:28,602 --> 00:30:29,694 I mean, if I'm gonna make somebody mad, 455 00:30:29,769 --> 00:30:30,793 it ain't gonna be him... 456 00:30:30,871 --> 00:30:32,338 Right to the wall with me, huh? 457 00:30:32,405 --> 00:30:33,804 Well, you're looking at it the wrong way. 458 00:30:33,874 --> 00:30:35,637 You're looking at it like I chickened out, 459 00:30:35,709 --> 00:30:37,939 like I just dumped you. 460 00:30:38,011 --> 00:30:39,774 Yeah, well, that's the way I'm looking at it. 461 00:30:39,846 --> 00:30:42,337 Well, look, you come out of this free and clear. 462 00:30:42,415 --> 00:30:43,973 You're on record with the cops. 463 00:30:44,050 --> 00:30:46,541 That guy ain't even gonna dare make another run at you. 464 00:30:46,620 --> 00:30:50,112 Why not? I filed a police report, you did your fold, 465 00:30:50,190 --> 00:30:52,522 and now he's walking away clean. 466 00:30:53,093 --> 00:30:54,958 So what's to stop him? 467 00:30:56,530 --> 00:30:58,259 You know something? 468 00:30:58,732 --> 00:31:00,529 You're right. Later. 469 00:31:18,351 --> 00:31:19,716 Do y'all want more coffee? 470 00:31:19,786 --> 00:31:21,515 ROCKFORD: No, thank you. 471 00:31:24,291 --> 00:31:27,692 Defamation of character, resisting arrest. 472 00:31:28,528 --> 00:31:30,826 Why do you always come to me after the fact? 473 00:31:30,897 --> 00:31:33,627 'Cause that's when I know I'm in trouble. 474 00:31:34,100 --> 00:31:36,125 I'm sorry we got you up so early, Beth. 475 00:31:36,203 --> 00:31:37,329 No, no, that's all right. 476 00:31:37,404 --> 00:31:38,871 I'm just worried about what kind of a case 477 00:31:38,939 --> 00:31:40,429 he might be able to build against you. 478 00:31:40,507 --> 00:31:41,974 It's academic. 479 00:31:42,042 --> 00:31:43,976 He's not gonna let it go to court. 480 00:31:44,044 --> 00:31:45,375 He doesn't want me running around, 481 00:31:45,445 --> 00:31:47,811 turning over a bunch of rocks to see what's gonna crawl out. 482 00:31:47,881 --> 00:31:50,179 I can't cause him too much trouble if I'm dead. 483 00:31:50,250 --> 00:31:52,275 You mean he threatened you? That's terrific. 484 00:31:52,352 --> 00:31:53,341 It is? 485 00:31:53,420 --> 00:31:55,183 Well, sure. Then we've got something to counter with. 486 00:31:55,689 --> 00:31:58,180 Well, he didn't threaten me. 487 00:31:58,758 --> 00:32:01,226 Beth, he is slick. He knows what he's doing. 488 00:32:01,294 --> 00:32:02,886 Well, what about... 489 00:32:02,963 --> 00:32:04,055 Lori. 490 00:32:04,898 --> 00:32:06,923 Lori. Did he threaten her? 491 00:32:07,200 --> 00:32:09,361 He didn't have to. She's the bull's-eye. 492 00:32:09,436 --> 00:32:12,166 Look Jim, I'm sorry I even got you into this. 493 00:32:12,239 --> 00:32:14,673 I don't even know what's happening anymore. 494 00:32:14,741 --> 00:32:17,437 Don't you think it's about time you started to find out? 495 00:32:17,510 --> 00:32:19,239 We're trying, Beth. 496 00:32:19,479 --> 00:32:21,106 So, what's his background? 497 00:32:21,648 --> 00:32:23,240 Solid. Pure and unsullied. 498 00:32:23,316 --> 00:32:24,840 You could take him home to mother. 499 00:32:27,487 --> 00:32:32,447 Lori, tell Beth about when you met Farrell at the airport the other night. 500 00:32:33,360 --> 00:32:36,659 There isn't that much to tell. Jim, we've been through this before. 501 00:32:36,730 --> 00:32:38,095 Let's go through it again. 502 00:32:39,532 --> 00:32:42,023 Mr. Farrell got off the plane from Miami Beach. 503 00:32:42,102 --> 00:32:44,366 I recognized him, said hello, 504 00:32:44,437 --> 00:32:46,098 and I just made some kind of a joke. 505 00:32:46,706 --> 00:32:48,037 What joke? 506 00:32:48,108 --> 00:32:50,201 Oh, just something about him being a regular. 507 00:32:50,277 --> 00:32:51,744 He got upset. 508 00:32:52,379 --> 00:32:53,778 And he lied. 509 00:32:53,980 --> 00:32:55,709 About what? Detroit. 510 00:32:55,782 --> 00:32:57,181 He said he had never been to Detroit, 511 00:32:57,250 --> 00:32:59,115 and I happened to have booked that flight. 512 00:32:59,185 --> 00:33:01,119 Then it's got something to do with Detroit. 513 00:33:02,155 --> 00:33:03,247 What? 514 00:33:04,891 --> 00:33:06,415 Don't look at me. I don't know. 515 00:33:06,493 --> 00:33:07,858 Oh, that's a big help. 516 00:33:07,927 --> 00:33:11,090 Well, Beth, thank you for the coffee and the counsel. 517 00:33:11,164 --> 00:33:12,222 You're welcome. 518 00:33:12,299 --> 00:33:13,527 Yes, thank you. 519 00:33:13,600 --> 00:33:14,931 Not at all. 520 00:33:15,001 --> 00:33:16,832 Jim always knows he's welcome. 521 00:33:16,903 --> 00:33:19,497 I hope we'll be seeing more of you very soon, Lori. 522 00:33:19,572 --> 00:33:20,937 Thank you. 523 00:33:22,809 --> 00:33:24,333 Jim. Hmm? 524 00:33:26,513 --> 00:33:27,878 Who is she? 525 00:33:28,415 --> 00:33:30,246 An old fishing buddy. 526 00:33:42,128 --> 00:33:44,028 I'm glad you could join me. 527 00:33:44,097 --> 00:33:45,860 I'm glad I could, too. 528 00:33:45,932 --> 00:33:47,729 It was just a quick trip out here. 529 00:33:47,801 --> 00:33:49,200 Personal, not business. 530 00:33:49,269 --> 00:33:50,566 Of course. 531 00:33:50,637 --> 00:33:52,104 You come here often? 532 00:33:52,172 --> 00:33:54,265 No, not on a regular basis. 533 00:33:55,542 --> 00:33:57,066 Nowhere on a regular basis. 534 00:33:57,143 --> 00:33:59,134 I know. It's easy to fall into a pattern. 535 00:33:59,212 --> 00:34:00,543 I know a lot of people who do that. 536 00:34:00,613 --> 00:34:01,978 They're not even conscious of it. 537 00:34:02,048 --> 00:34:03,982 Tuesday night here, Wednesday night there. 538 00:34:04,050 --> 00:34:05,677 Someone wants to hit you for a fast $20, 539 00:34:05,752 --> 00:34:07,219 they know right where to find you. 540 00:34:08,888 --> 00:34:11,356 Predictability's highly overrated. 541 00:34:13,026 --> 00:34:15,153 Kansas City always home base? 542 00:34:15,228 --> 00:34:17,492 Oh, no. I'm still trying to get used to it. 543 00:34:17,564 --> 00:34:19,555 I'm booked out of here in an hour. 544 00:34:19,632 --> 00:34:21,759 I think starting out in New York spoiled me. 545 00:34:21,835 --> 00:34:24,463 I miss the action. There's not enough activity. 546 00:34:25,472 --> 00:34:29,340 You remind me of myself, going back a few years. 547 00:34:29,509 --> 00:34:30,999 I take that as a compliment. 548 00:34:31,077 --> 00:34:33,409 From the time I got my first job I've heard about you. 549 00:34:33,480 --> 00:34:34,811 You're tops in the field. 550 00:34:34,881 --> 00:34:37,111 Well, you're building yourself a very nice reputation. 551 00:34:37,183 --> 00:34:39,378 That's why I wanted to talk to you. 552 00:34:39,452 --> 00:34:40,612 You're young, 553 00:34:41,388 --> 00:34:43,356 and I think you have quite a future. 554 00:34:44,224 --> 00:34:46,419 I'd hate to see it cut short. 555 00:34:48,428 --> 00:34:50,828 You're planning a trip to Kansas City. 556 00:34:50,897 --> 00:34:52,455 And you know in advance, 557 00:34:53,233 --> 00:34:54,666 so you have an option. 558 00:34:55,935 --> 00:34:57,266 That's nice of you. 559 00:34:57,337 --> 00:34:59,237 I'd expect the same from you. 560 00:34:59,305 --> 00:35:01,535 Always read a man his rights. 561 00:35:01,608 --> 00:35:03,269 That's a responsibility. 562 00:35:03,343 --> 00:35:05,004 I got the message. 563 00:35:05,478 --> 00:35:06,706 Did you? 564 00:35:08,882 --> 00:35:11,510 Well, let me spell it out so we're both sure. 565 00:35:11,885 --> 00:35:14,012 I'm going to kill him. It's as simple as that. 566 00:35:14,087 --> 00:35:15,486 You turn your eyes. 567 00:35:15,555 --> 00:35:18,615 Play hero, and you're dead, too. 568 00:35:36,109 --> 00:35:38,634 I knew we'd never be able to get official clearance. 569 00:35:38,711 --> 00:35:40,269 Airline policy's pretty strict, you know, 570 00:35:40,346 --> 00:35:41,938 and you get bogged down with a lot of red tape 571 00:35:42,015 --> 00:35:43,710 when you're dealing with the main office. 572 00:35:44,250 --> 00:35:45,342 With these passenger manifests, 573 00:35:45,418 --> 00:35:48,319 you know, they keep about 27 hours. 574 00:35:48,721 --> 00:35:50,621 And then they have to forward them, 575 00:35:50,690 --> 00:35:53,420 microfilm them, and then they store them. 576 00:35:54,527 --> 00:35:56,461 Now, listen, when she comes to give us the answer, 577 00:35:56,529 --> 00:35:57,553 don't you say a word, okay? 578 00:35:57,630 --> 00:35:59,029 You better let me do all the talking. 579 00:35:59,098 --> 00:36:00,326 You are. 580 00:36:00,567 --> 00:36:01,932 I must be nervous. 581 00:36:02,001 --> 00:36:03,764 Look, don't be. At least not before lunch. 582 00:36:03,837 --> 00:36:06,431 Farrell seems to do all his hunting at night. 583 00:36:06,506 --> 00:36:07,939 That's the darnedest thing. 584 00:36:08,007 --> 00:36:08,996 What? 585 00:36:09,075 --> 00:36:10,474 You sure about the name? 586 00:36:10,577 --> 00:36:11,771 Timson Farrell. 587 00:36:11,845 --> 00:36:13,107 There's nothing. No record. 588 00:36:13,179 --> 00:36:14,578 You sure you gave me the right dates? 589 00:36:14,647 --> 00:36:15,978 Yeah, I'm positive. 590 00:36:16,049 --> 00:36:17,516 Well, I can't explain it. 591 00:36:17,584 --> 00:36:18,983 Computer foul-up or something. 592 00:36:19,052 --> 00:36:20,986 Or something. Well, thank you. 593 00:36:21,054 --> 00:36:22,453 Sorry, Lori. 594 00:36:22,522 --> 00:36:24,114 Oh, yeah, thanks. 595 00:36:24,824 --> 00:36:27,725 That's impossible. I booked two of those flights myself. 596 00:36:28,595 --> 00:36:31,223 But if there's no record on the passenger manifests... 597 00:36:31,297 --> 00:36:33,322 Then you better have a good memory. 598 00:36:33,399 --> 00:36:35,799 That's all we've got going for us. 599 00:36:47,647 --> 00:36:49,137 They don't have anything for Miami. 600 00:36:49,215 --> 00:36:52,207 They can make a request for an interlibrary loan, but that takes weeks. 601 00:36:52,285 --> 00:36:53,718 That's all right. 602 00:36:53,786 --> 00:36:56,482 We can probably handle it with a phone call. 603 00:36:56,556 --> 00:36:57,887 Have you ever worked one of these? 604 00:36:57,957 --> 00:36:58,981 No. 605 00:37:00,226 --> 00:37:02,751 ROCKFORD: It's kind of like patting your head and rubbing your stomach 606 00:37:02,829 --> 00:37:04,091 at the same time. 607 00:37:04,163 --> 00:37:05,460 You sure about the date? 608 00:37:05,532 --> 00:37:08,057 Well, I can't pinpoint it, but I know it was the holiday weekend. 609 00:37:08,134 --> 00:37:10,659 So it has to be either the 10th or the 1 1th. 610 00:37:10,737 --> 00:37:13,535 I'm into the classified ads for the 9th. 611 00:37:14,707 --> 00:37:17,198 Wait a minute. Here it is, the 10th. 612 00:37:19,946 --> 00:37:23,177 Mostly national, world, some local. 613 00:37:24,350 --> 00:37:26,181 I'll try the 1 1th. 614 00:37:26,819 --> 00:37:28,184 Well, aren't you gonna read the rest of the paper? 615 00:37:28,254 --> 00:37:29,915 That's only the front page. 616 00:37:31,024 --> 00:37:34,619 Nobody gets as nervous as Farrell or as desperate 617 00:37:34,694 --> 00:37:37,094 over something that's gonna be hidden in the back pages. 618 00:37:37,163 --> 00:37:41,259 Whatever he's into is gonna be headline stuff. 619 00:37:43,803 --> 00:37:45,828 City councilman's still in trouble. 620 00:37:47,407 --> 00:37:49,034 So is the world. 621 00:37:49,742 --> 00:37:51,505 And so are we. 622 00:37:51,578 --> 00:37:53,341 Nothing on the 1 1th. 623 00:37:53,646 --> 00:37:56,945 But I'm sure, Jim. It's either the 10th or the 1 1th. 624 00:37:57,150 --> 00:38:00,551 Which wouldn't make the paper until the 1 1th or 1 2th. 625 00:38:06,659 --> 00:38:08,320 Bingo. What is it? 626 00:38:09,829 --> 00:38:12,559 Detroit, the 1 2th of this month, Arnold Freeling. 627 00:38:12,632 --> 00:38:16,193 One shot to the head, assailant unknown, no leads. 628 00:38:16,269 --> 00:38:20,296 The 30th of last month, St. Louis. Louie Garrone. 629 00:38:20,373 --> 00:38:21,635 His car was run off a road. 630 00:38:21,708 --> 00:38:24,404 He and the muscle he had with him were both shot. 631 00:38:24,477 --> 00:38:26,274 What'd you pick up out of Miami Beach? 632 00:38:26,346 --> 00:38:28,837 Herman Keitel, night before last. 633 00:38:28,915 --> 00:38:30,405 Multiple bullet wounds. 634 00:38:30,483 --> 00:38:33,418 Had a big chunk of the action in Miami Beach. 635 00:38:33,486 --> 00:38:35,954 What do you think he's got to do with the others? 636 00:38:36,022 --> 00:38:38,547 Freeling, Garrone and Keitel were connected. 637 00:38:38,625 --> 00:38:39,956 They were all scheduled to appear 638 00:38:40,026 --> 00:38:42,722 before the Senate subcommittee on organized crime. 639 00:38:42,795 --> 00:38:46,094 I think that they were all killed by Timson Farrell. 640 00:38:46,165 --> 00:38:49,362 Why? I mean, why do you think Farrell did it? 641 00:38:49,435 --> 00:38:50,732 Remember what happened at the airport? 642 00:38:50,803 --> 00:38:52,771 He didn't care that I knew who he was. 643 00:38:52,839 --> 00:38:55,603 He only cared that I knew where he had been and when. 644 00:38:55,675 --> 00:38:59,076 ROCKFORD: These killings were bound to be linked together sooner or later. 645 00:38:59,145 --> 00:39:01,010 They were bound to make the L.A. papers. 646 00:39:01,080 --> 00:39:04,447 When they did, he couldn't take the chance that Lori would find out about it, 647 00:39:04,517 --> 00:39:07,452 put it all together and do something, like talk. 648 00:39:07,520 --> 00:39:09,488 So, he tried to take her off. 649 00:39:09,555 --> 00:39:11,216 Which we can't prove. 650 00:39:11,290 --> 00:39:14,487 He tried to take me off, too, which we can't prove. 651 00:39:14,560 --> 00:39:17,154 But you got my word for it. I saw him. 652 00:39:17,230 --> 00:39:20,131 And he shoots like he's not out of practice. 653 00:39:20,266 --> 00:39:22,734 Isn't there something you can do, Sergeant? 654 00:39:22,802 --> 00:39:24,064 I can't arrest him, 655 00:39:24,270 --> 00:39:26,101 but I sure can ask him some questions. 656 00:39:44,457 --> 00:39:46,448 Okay, you stay here. 657 00:39:46,826 --> 00:39:48,384 I'll leave the keys in the ignition. 658 00:39:48,461 --> 00:39:50,725 Just in case anything goes sour, you take off. 659 00:39:50,797 --> 00:39:52,196 I can't just leave you. 660 00:39:52,265 --> 00:39:55,701 If you don't, who's gonna call the cops to back us up? 661 00:39:59,872 --> 00:40:01,396 I'll ask the questions. 662 00:40:01,474 --> 00:40:02,532 Of course. 663 00:40:02,608 --> 00:40:04,974 I mean it. In fact, you ought to wait in the car. 664 00:40:05,044 --> 00:40:08,104 I'm not gonna say a word, Dennis, all right? 665 00:40:14,353 --> 00:40:17,186 Yes? Sergeant Becker. I'd like to see Mr. Farrell, please. 666 00:40:17,256 --> 00:40:18,587 I'm sorry, he's not in. 667 00:40:18,658 --> 00:40:21,422 Well, they told us at the coin shop that he left for home. 668 00:40:21,494 --> 00:40:24,258 Well, he was home, but he left about 15 minutes ago. 669 00:40:25,398 --> 00:40:27,366 Any idea where we might find him? 670 00:40:27,700 --> 00:40:29,133 No, I'm afraid not. 671 00:40:29,202 --> 00:40:32,262 Does he have a desk calendar, something we might check? 672 00:40:33,573 --> 00:40:35,598 Mr. Farrell is a very private man. 673 00:40:35,675 --> 00:40:38,769 I wouldn't know about any desk calendar or anything else. 674 00:40:38,845 --> 00:40:40,938 You'll have to talk to him. 675 00:40:44,984 --> 00:40:46,315 Not a word, huh? 676 00:40:46,385 --> 00:40:48,478 Well, you know how it is, Dennis. 677 00:40:48,554 --> 00:40:50,715 A thought pops into your head, it just comes out. 678 00:40:50,790 --> 00:40:53,691 Well, there's nothing we can do but wait until he comes back. 679 00:40:53,760 --> 00:40:56,923 I'll come by later and keep checking the coin shop. 680 00:40:56,996 --> 00:40:58,224 I wonder where he went. 681 00:40:58,297 --> 00:41:01,027 Well, maybe he went out to kill somebody. 682 00:41:03,436 --> 00:41:04,869 The airport? 683 00:41:05,738 --> 00:41:07,137 The airport. 684 00:41:44,644 --> 00:41:47,272 He had a 15-minute lead on us. We might have missed him. 685 00:41:47,346 --> 00:41:49,177 You think he'd cut it that close? 686 00:41:49,248 --> 00:41:50,772 Well, he wouldn't want to hang around in here. 687 00:41:50,850 --> 00:41:52,374 He'd want to be in and out fast. 688 00:41:52,451 --> 00:41:54,282 We're not even sure he headed for the airport. 689 00:41:54,353 --> 00:41:56,514 We could be barking at the moon. 690 00:41:56,589 --> 00:41:59,183 This guy's got a pattern, Dennis. This fits. 691 00:41:59,258 --> 00:42:00,452 LORI: I got it. 692 00:42:00,526 --> 00:42:03,017 A Conair flight 253 to Chicago. 693 00:42:03,095 --> 00:42:04,653 It leaves in five minutes. 694 00:42:04,730 --> 00:42:06,357 Where's Conair? Way down the other end. 695 00:42:06,432 --> 00:42:07,558 Hey, wait a minute, wait a minute. 696 00:42:07,633 --> 00:42:09,225 Can we page him from here? 697 00:42:09,302 --> 00:42:10,428 Yeah. Why? 698 00:42:10,503 --> 00:42:12,232 I want to put a chink in his armor. 699 00:42:12,305 --> 00:42:14,205 Everyone's got nerves, even Farrell. 700 00:42:14,273 --> 00:42:16,138 What am I supposed to say to him? 701 00:42:16,209 --> 00:42:18,200 Nothing. He won't answer. 702 00:42:27,420 --> 00:42:29,615 WOMAN OVER PA: Mr. Farrell, Mr. Timson Farrell, 703 00:42:29,689 --> 00:42:31,680 please pick up the white courtesy telephone: 704 00:42:31,757 --> 00:42:33,486 Mr. Timson Farrell. 705 00:43:16,535 --> 00:43:19,026 Airport security! Stop that man! 706 00:43:22,775 --> 00:43:25,107 Hey! MAN: Don't hurt me! 707 00:43:25,278 --> 00:43:27,178 I read you your rights. 708 00:43:31,918 --> 00:43:33,510 Hold it! Police! 709 00:43:43,329 --> 00:43:44,387 You all right, mister? 710 00:43:44,463 --> 00:43:46,556 He shot him. He just shot him. 711 00:44:05,117 --> 00:44:07,347 Oh, boy, he could be anywhere. 712 00:44:08,120 --> 00:44:09,917 Well, let's split up. 713 00:44:10,489 --> 00:44:12,150 Do you have a gun? 714 00:44:12,692 --> 00:44:13,784 Yeah. 715 00:44:13,993 --> 00:44:14,982 Yeah? 716 00:44:15,061 --> 00:44:16,221 Yeah. 717 00:44:16,295 --> 00:44:19,128 Well, that's good. Then you could cover me. 718 00:44:19,398 --> 00:44:20,660 Okay, go. 719 00:45:13,686 --> 00:45:15,176 Nail him, Jim! 720 00:45:26,732 --> 00:45:28,324 You okay, buddy? 721 00:45:40,212 --> 00:45:43,648 Hey, Jimbo, you want to grab me those chips back there? 722 00:45:44,150 --> 00:45:45,742 I gotta go pick you up, 723 00:45:45,818 --> 00:45:47,718 I gotta drive you over here, 724 00:45:47,787 --> 00:45:50,915 I gotta get some pillows to put your little foot up, 725 00:45:50,990 --> 00:45:53,151 and I gotta get you your chips. 726 00:45:53,225 --> 00:45:55,523 You know, you're getting a lot of mileage out of that, Dennis. 727 00:45:55,594 --> 00:45:57,892 Well, the doc told me to stay off of it. 728 00:45:57,963 --> 00:45:59,089 Besides, it hurts. 729 00:45:59,165 --> 00:46:01,599 Oh, come on, it's only a flesh wound. 730 00:46:01,667 --> 00:46:03,157 That close to the bone. 731 00:46:03,235 --> 00:46:05,760 Well, what do you know? You didn't even read the medical report. 732 00:46:05,838 --> 00:46:07,100 But I'm not complaining. 733 00:46:07,173 --> 00:46:08,435 It could have been a lot worse. 734 00:46:08,507 --> 00:46:10,202 He had me pinned down. 735 00:46:10,276 --> 00:46:12,471 He could have taken me out permanently. 736 00:46:12,545 --> 00:46:14,240 Yeah, I know. I was there, Dennis. 737 00:46:14,313 --> 00:46:16,247 Yeah, you were there. 738 00:46:16,315 --> 00:46:18,806 Hey, Lori, you didn't have to go through all this trouble, you know. 739 00:46:18,884 --> 00:46:21,250 Sure, she did. We're big heroes. 740 00:46:21,320 --> 00:46:23,049 Well, you can laugh about it. 741 00:46:23,155 --> 00:46:25,123 But I owe you a lot more than lunch. 742 00:46:25,191 --> 00:46:26,886 Well, as a matter of fact... 743 00:46:26,959 --> 00:46:28,290 What are you talking about? 744 00:46:28,360 --> 00:46:30,624 You made me a big man at the department. 745 00:46:30,696 --> 00:46:33,221 Got me a contract killer, DOA. 746 00:46:33,299 --> 00:46:35,028 And one, alive and talking. 747 00:46:35,101 --> 00:46:37,467 Isn't it strange that Mr. Farrell wasn't armed? 748 00:46:37,536 --> 00:46:40,369 Well, he would have been once he got to Kansas City. 749 00:46:40,439 --> 00:46:43,670 Hard to get a gun through those metal detectors at the airport. 750 00:46:43,742 --> 00:46:46,074 He could've bought whatever he needed wherever he landed. 751 00:46:46,145 --> 00:46:47,976 Who is this Timson Farrell, anyway? 752 00:46:48,047 --> 00:46:50,709 I thought he had something to do with rare coins. 753 00:46:50,783 --> 00:46:51,875 He does. 754 00:46:51,951 --> 00:46:53,316 And he killed people for a living? 755 00:46:53,385 --> 00:46:55,376 And he used his coin shop as a cover. 756 00:46:55,454 --> 00:46:57,115 His last contract was a big one. 757 00:46:57,189 --> 00:47:00,317 The four men that were scheduled to appear before the Senate subcommittee. 758 00:47:00,392 --> 00:47:02,519 The Calli family didn't want them talking 759 00:47:02,595 --> 00:47:05,359 so they hired Farrell to see that they didn't. 760 00:47:06,499 --> 00:47:10,595 Herman Keitel, Louie Garrone and Arnold Freeling. 761 00:47:10,669 --> 00:47:11,795 Who was the fourth man? 762 00:47:11,871 --> 00:47:13,429 A Kansas City big shot. 763 00:47:13,506 --> 00:47:15,565 You know the guy that hit Dennis at the airport, 764 00:47:15,641 --> 00:47:17,905 Richard Stehler? He was his bodyguard. 765 00:47:17,977 --> 00:47:20,104 Well, how did he know what Mr. Farrell was gonna do? 766 00:47:20,179 --> 00:47:23,046 Mr. Farrell went by the rules. He read him his rights. 767 00:47:23,115 --> 00:47:25,640 He told him there was a contract out on his boss. 768 00:47:25,718 --> 00:47:26,844 He had a choice. 769 00:47:26,919 --> 00:47:28,784 He could turn his back on the hit, 770 00:47:28,854 --> 00:47:30,719 or buy the contract himself. 771 00:47:30,789 --> 00:47:32,416 Well, I think that's taking a big chance. 772 00:47:32,491 --> 00:47:33,719 I mean isn't that asking to be shot? 773 00:47:33,792 --> 00:47:35,225 Well, it usually works. 774 00:47:35,294 --> 00:47:39,458 There are a lot of live bodyguards and very little executive talent. 775 00:47:39,865 --> 00:47:42,129 Well, anyways, I'm sure glad it's all over. 776 00:47:42,201 --> 00:47:43,429 Me, too. 777 00:47:44,537 --> 00:47:46,801 And I don't feel that saying thank you is really enough. 778 00:47:46,872 --> 00:47:49,136 Jim, you do this for a living. I'd like to pay you. 779 00:47:49,208 --> 00:47:51,972 ROCKY: Oh, no, no. He wouldn't think of it. No, no. 780 00:47:52,044 --> 00:47:53,978 Well... No, really. I would feel better. 781 00:47:54,046 --> 00:47:56,480 No, you're a neighbor. He wouldn't take money from a neighbor. 782 00:47:56,549 --> 00:47:57,675 Would you, son? 783 00:47:57,750 --> 00:48:01,311 Well, it's not so much the fee as the out-of-pocket expenses... 784 00:48:01,387 --> 00:48:03,378 There, see? He wouldn't think of it. 785 00:48:03,455 --> 00:48:05,685 Anytime, really. Anytime at all. 786 00:48:05,758 --> 00:48:07,726 Ain't that right, sonny? 787 00:48:11,330 --> 00:48:13,525 That better be a great steak. 59548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.