Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,430 --> 00:00:02,890
START
ONLINE PREMIERES
2
00:01:38,781 --> 00:01:41,101
THE PRICE OF LIFE
3
00:01:42,281 --> 00:01:43,835
It's about your relative's blood.
4
00:01:45,234 --> 00:01:49,305
We found traces of sedatives there.
5
00:01:50,654 --> 00:01:52,991
It's way higher than any permissible level.
6
00:01:54,177 --> 00:01:58,505
Tests were ran
as soon as she was brought to the hospital.
7
00:01:59,382 --> 00:02:01,742
So we had nothing to do with it.
8
00:02:03,922 --> 00:02:07,007
- Was she poisoned?
- I don't know.
9
00:02:10,092 --> 00:02:15,461
Vera didn't tell us. She's conscious now.
You can talk to her yourself.
10
00:02:29,766 --> 00:02:31,341
Who gave you the pills?
11
00:02:35,703 --> 00:02:37,271
Are you here to reprimand me?
12
00:02:48,653 --> 00:02:50,912
Do you know that you could have died?
13
00:02:54,352 --> 00:02:57,258
Why did you do it?
Did you have an argument with your husband?
14
00:03:07,766 --> 00:03:09,373
I don't want to bear his child.
15
00:03:10,898 --> 00:03:12,427
I never wanted to.
16
00:03:14,219 --> 00:03:17,203
Then why did you come here,
why did you agree to the examination?
17
00:03:18,617 --> 00:03:21,078
Vera, who gave you the pills?
18
00:03:24,523 --> 00:03:26,029
You're so silly, Shagin.
19
00:03:28,000 --> 00:03:29,506
It's not an answer.
20
00:03:40,968 --> 00:03:42,545
I've been in love with you for a while.
21
00:03:44,758 --> 00:03:48,328
I was jealous when you and my sister
got married.
22
00:03:48,586 --> 00:03:50,100
I wanted you to break up.
23
00:03:52,875 --> 00:03:54,810
It was my New Year wish every year.
24
00:03:59,773 --> 00:04:01,420
I didn't know
25
00:04:02,874 --> 00:04:04,435
that it will come true like that.
26
00:04:14,930 --> 00:04:17,352
You know, Vera, I think well of you.
27
00:04:20,359 --> 00:04:22,109
Thanks, it makes me feel better.
28
00:04:25,719 --> 00:04:28,148
Really, I'm grateful for these words.
29
00:04:30,656 --> 00:04:32,295
But in my eyes, you're...
30
00:04:34,663 --> 00:04:36,614
I've always been Tatiana's little sister
for you?
31
00:04:54,905 --> 00:04:56,679
Yes, you're Tatiana's little sister.
32
00:05:00,162 --> 00:05:02,381
Vera, I'm begging you. Don't do it again.
33
00:05:33,748 --> 00:05:35,273
Wait here.
34
00:06:01,287 --> 00:06:02,937
Sit down, if you want.
35
00:07:06,797 --> 00:07:10,865
Yanvarev. Surrender.
36
00:07:11,639 --> 00:07:14,086
Come you with your hands in the air.
37
00:07:15,295 --> 00:07:17,178
You're surrounded.
38
00:07:21,836 --> 00:07:24,201
Let's see who's surrounded.
39
00:07:26,693 --> 00:07:28,310
Lights out.
40
00:07:28,844 --> 00:07:30,412
Grenade!
41
00:07:32,748 --> 00:07:34,490
Watch the window. Fire!
42
00:07:41,576 --> 00:07:43,107
Guys, follow me!
43
00:07:45,763 --> 00:07:47,318
Go upstairs.
44
00:07:49,123 --> 00:07:50,639
Come in!
45
00:08:36,490 --> 00:08:40,142
You said he didn't call you.
46
00:08:40,655 --> 00:08:42,366
Didn't text and didn't come.
47
00:08:42,992 --> 00:08:45,397
- Where were you yesterday?
- Don't you know?
48
00:08:46,425 --> 00:08:47,972
Get up. Where were you?
49
00:08:50,094 --> 00:08:52,777
- I don't remember.
- What do you mean you don't remember?
50
00:08:53,121 --> 00:08:57,508
- Calm down. Let's do it peacefully.
- I was drunk.
51
00:08:58,441 --> 00:08:59,980
Go back to the car.
52
00:09:02,793 --> 00:09:05,511
- That's it, Shagin.
- What's it?
53
00:09:07,086 --> 00:09:08,910
You asked for it. Outside.
54
00:09:33,385 --> 00:09:34,971
Move your car.
55
00:09:42,117 --> 00:09:45,496
- Please, move your car.
- We'll leave soon.
56
00:09:45,875 --> 00:09:47,925
I can't wait until you leave.
57
00:09:59,324 --> 00:10:02,316
- Did you go to the morgue with January?
- Is this an interrogation?
58
00:10:03,379 --> 00:10:05,671
Without you he wouldn't know
where his sister was.
59
00:10:06,070 --> 00:10:11,289
Don't make me lie then. You know
that I owe my life to January.
60
00:10:11,640 --> 00:10:14,597
- So you were with him.
- If it's not an interrogation,
61
00:10:15,265 --> 00:10:19,664
you must tell me on what grounds
you broke into my home to ask questions.
62
00:10:20,375 --> 00:10:25,616
If I'm a suspect, then you know
that I won't testify against myself.
63
00:10:26,180 --> 00:10:28,779
If it's official, then tell me,
if it's not, then open the door.
64
00:10:29,688 --> 00:10:31,805
- What a slick guy.
- Very much so.
65
00:10:32,911 --> 00:10:35,068
You have two options. The first one,
66
00:10:35,779 --> 00:10:38,450
we take you to the department,
talk to you until you confess.
67
00:10:38,701 --> 00:10:41,141
- No, don't waste your time.
- I thought so.
68
00:10:41,404 --> 00:10:42,935
Then take your jacket off.
69
00:10:49,388 --> 00:10:52,177
Our relationship is becoming intimate
too quickly.
70
00:10:55,301 --> 00:10:56,851
Put the garland on him.
71
00:11:01,359 --> 00:11:03,586
Do you have the prosecutor's permission
for the wire?
72
00:11:04,943 --> 00:11:08,849
I don't have it. But you'll wear it
as long as I want you to.
73
00:11:12,141 --> 00:11:15,125
January escaped from prison
after eight years out of fifteen.
74
00:11:15,680 --> 00:11:19,781
If I find out that you keep in touch,
I'll end you, do you understand?
75
00:11:20,780 --> 00:11:22,358
I don't hear you.
76
00:11:23,789 --> 00:11:25,300
Got it.
77
00:11:41,805 --> 00:11:43,347
Wait for now.
78
00:11:53,594 --> 00:11:55,429
Why are you poaching my people?
79
00:11:55,680 --> 00:11:59,163
They come to me themselves.
You escaped from prison.
80
00:12:01,789 --> 00:12:03,332
How did you do it?
81
00:12:03,695 --> 00:12:05,199
It doesn't matter.
82
00:12:06,836 --> 00:12:10,164
- Then I see where the rumors came from.
- What rumors?
83
00:12:10,812 --> 00:12:14,406
One day before you escaped,
someone ratted Ahmed out.
84
00:12:15,977 --> 00:12:17,499
Do you know who it was?
85
00:12:19,586 --> 00:12:24,813
Big, if someone wants to take my crown,
he'll have to gather three kingpins.
86
00:12:25,070 --> 00:12:26,631
I'll answer to them.
87
00:12:27,586 --> 00:12:30,593
Or he'll answer. For his big mouth.
88
00:12:32,153 --> 00:12:33,670
Whatever you say.
89
00:12:40,225 --> 00:12:43,092
So you're playing force majeure.
90
00:13:08,937 --> 00:13:10,471
Hi.
91
00:13:13,741 --> 00:13:16,846
- How are you?
- Nothing new.
92
00:13:17,203 --> 00:13:19,143
Did you find out anything
about the Suslovs?
93
00:13:21,711 --> 00:13:23,252
I did.
94
00:13:24,695 --> 00:13:26,320
Lev is a polytechnic graduate,
95
00:13:26,578 --> 00:13:31,555
he moves to cities
with developed mechanical engineering.
96
00:13:31,836 --> 00:13:33,562
He find engineering jobs.
97
00:13:34,820 --> 00:13:37,593
And gets promoted, if there's enough time.
98
00:13:38,875 --> 00:13:40,476
Isn't he a con man?
99
00:13:43,133 --> 00:13:45,414
Well, fraudulent con men
100
00:13:46,741 --> 00:13:48,515
also have jobs sometimes.
101
00:13:49,883 --> 00:13:52,070
Don't you already know it?
Why am I telling you this?
102
00:13:53,648 --> 00:13:58,038
Sorry, there's too much on my mind.
Suslov works under his own last name?
103
00:13:58,289 --> 00:13:59,796
Of course not.
104
00:14:00,469 --> 00:14:02,851
But he uses his own name, I contacted HR,
105
00:14:03,585 --> 00:14:07,992
they don't have his photo,
they said it went missing.
106
00:14:08,429 --> 00:14:11,163
But according to the description, it's him.
107
00:14:11,906 --> 00:14:15,101
- Good.
- What's good?
108
00:14:16,664 --> 00:14:20,433
Our case is stalled.
I'm looking for your daughter. And you...
109
00:14:20,684 --> 00:14:22,512
What are you even doing?
110
00:14:23,289 --> 00:14:25,592
You don't want to know the details,
trust me.
111
00:14:26,273 --> 00:14:27,789
I trust you.
112
00:14:38,188 --> 00:14:41,343
- Take a look.
- What is it?
113
00:14:42,484 --> 00:14:45,164
A statement of claim?
Polina, now's not the time.
114
00:14:46,367 --> 00:14:47,914
But you wanted to help people.
115
00:14:50,781 --> 00:14:52,640
This case is right up your alley.
Look at it.
116
00:14:53,508 --> 00:14:55,046
Pharmacists impoverished an old man.
117
00:14:57,592 --> 00:15:00,983
They bombard him with offers
and threats,
118
00:15:01,234 --> 00:15:04,578
saying if he doesn't take their meds,
he'll die.
119
00:15:05,773 --> 00:15:07,710
He believes them, goes bankrupt,
but stays alive.
120
00:15:09,241 --> 00:15:11,171
And now he needs legal support.
121
00:15:13,750 --> 00:15:15,570
Do pharmacy workers know
about his diseases?
122
00:15:16,140 --> 00:15:18,414
Yes, but he doesn't know how.
123
00:15:19,461 --> 00:15:22,921
The doctor must have leaked it.
He broke the law.
124
00:15:23,445 --> 00:15:26,257
By talking about his illnesses
with unrelated people.
125
00:15:27,164 --> 00:15:29,438
We'll have to rewrite his statement.
126
00:15:29,695 --> 00:15:32,109
And add this no-good doctor
to the list of defendants.
127
00:15:32,742 --> 00:15:35,921
But this no-good doctor doesn't admit
to leaking information.
128
00:15:36,172 --> 00:15:40,406
He's right.
It's obvious that he won't confess.
129
00:15:43,140 --> 00:15:48,234
Try to gather information
about his other elderly patients.
130
00:15:49,250 --> 00:15:51,836
I'm sure you'll find similar stories.
131
00:15:52,199 --> 00:15:54,160
The more facts we find,
132
00:15:54,419 --> 00:15:56,515
the easier it'll be
to prove his involvement.
133
00:16:06,694 --> 00:16:08,237
Yes?
134
00:16:09,437 --> 00:16:11,207
Okay, see you at the square
in five minutes.
135
00:17:12,356 --> 00:17:15,700
What have you done?
I'll go to prison because of you.
136
00:17:16,465 --> 00:17:18,380
They don't need you,
they're looking for me.
137
00:17:19,265 --> 00:17:20,794
Tell them I kidnapped you.
138
00:17:21,442 --> 00:17:25,786
- I can break you nose for authenticity.
- Don't break anything.
139
00:17:27,494 --> 00:17:30,296
Did you sister have any allergies?
140
00:17:32,281 --> 00:17:33,807
Why are you asking?
141
00:17:34,229 --> 00:17:38,120
The killer gave her some kind of drug
that cause a bronchial spasm.
142
00:17:38,784 --> 00:17:42,328
Did she have intolerance to anything?
143
00:17:44,352 --> 00:17:46,648
One time she nearly died under anesthesia.
144
00:17:48,814 --> 00:17:51,087
- When did you go to the cops?
- I didn't.
145
00:17:51,594 --> 00:17:53,609
They broke into my house, woke me up.
146
00:17:54,932 --> 00:17:58,344
- Okay, I have to go.
- Where? Where can you go now?
147
00:17:58,595 --> 00:18:00,942
Move. You'll come with me.
148
00:18:19,877 --> 00:18:21,393
What?
149
00:18:22,456 --> 00:18:25,718
We need to talk, January.
But not here. Somewhere else.
150
00:18:26,531 --> 00:18:29,073
- Let's go, it's not far.
- I don't have time for a walk.
151
00:18:29,921 --> 00:18:31,455
It's not a walk.
152
00:18:50,744 --> 00:18:53,401
Listen, there's a theater nearby,
maybe he's there?
153
00:18:53,652 --> 00:18:57,065
Or he's sleeping on a bench.
We wake him up pretty early.
154
00:18:57,559 --> 00:19:00,190
- It doesn't seem like him.
- It does.
155
00:19:01,018 --> 00:19:02,557
With mushrooms.
156
00:19:02,808 --> 00:19:05,241
Okay. Vova, drive to "Rodina".
157
00:19:16,335 --> 00:19:18,166
- Somewhere here.
- Okay.
158
00:19:29,971 --> 00:19:32,197
- Police.
- What's wrong with people?
159
00:19:32,448 --> 00:19:37,000
I'm sure you have money for shopping.
But not to use a bathroom.
160
00:19:40,720 --> 00:19:42,227
Hello.
161
00:19:57,008 --> 00:19:59,336
Why did you throw away my phone?
162
00:20:00,047 --> 00:20:02,391
You could have taken out the SIM card.
163
00:20:03,438 --> 00:20:06,203
- Leave immediately.
- I'll eat first.
164
00:20:07,883 --> 00:20:09,406
Sher and Bars have left.
165
00:20:09,657 --> 00:20:11,952
There'll be a huge fight here.
Big needs the stash.
166
00:20:12,203 --> 00:20:13,735
You can't stay here.
167
00:20:14,695 --> 00:20:17,219
Bars is Barovskiy, right?
I wanted to talk to him.
168
00:20:17,748 --> 00:20:19,263
Leave, please.
169
00:20:19,514 --> 00:20:22,617
Barovskiy is looking
for Nastya's foster parents.
170
00:20:22,868 --> 00:20:24,923
Maybe it's my only chance to talk to him.
171
00:20:25,289 --> 00:20:27,076
Leave, I'll talk to him for you.
172
00:20:28,539 --> 00:20:30,365
- Do you promise?
- Get out already.
173
00:20:42,412 --> 00:20:43,987
- Where?
- There.
174
00:20:44,238 --> 00:20:45,748
- Go back.
- I've been there.
175
00:20:45,999 --> 00:20:47,505
- I said go back.
- I've been there.
176
00:20:47,756 --> 00:20:51,258
- Go back!
- Fine.
177
00:20:53,507 --> 00:20:55,021
What are you doing?
178
00:20:56,873 --> 00:20:58,898
Clowns. Follow me.
179
00:21:21,655 --> 00:21:27,059
January, your ribs are broken,
you shouldn't lie down.
180
00:21:42,898 --> 00:21:44,475
What do they want from me?
181
00:21:45,422 --> 00:21:49,881
I think they don't know
what to do with you?
182
00:21:55,810 --> 00:21:57,435
I think
183
00:21:58,607 --> 00:22:00,168
they'll torture you with me.
184
00:22:59,576 --> 00:23:01,101
What do you need?
185
00:23:01,352 --> 00:23:04,024
January's ribs are broken,
he needs to go to the hospital.
186
00:23:04,275 --> 00:23:05,788
Who said that?
187
00:23:12,037 --> 00:23:14,430
His last name is Shagin.
188
00:23:15,336 --> 00:23:17,506
He's January's prison buddy.
189
00:23:18,516 --> 00:23:21,694
- What do you want?
- January needs a doctor.
190
00:23:21,945 --> 00:23:25,664
He can't breathe with his left lung,
it's filling with blood.
191
00:23:26,500 --> 00:23:29,437
You're a doctor. Help him.
192
00:23:30,063 --> 00:23:32,060
I can't do anything in these conditions.
193
00:23:32,313 --> 00:23:34,766
He needs surgery. To drain the blood.
194
00:23:36,258 --> 00:23:39,646
We'll ask a few questions.
If he answers, he'll go to hospital.
195
00:23:40,179 --> 00:23:41,747
Or maybe not.
196
00:23:45,833 --> 00:23:47,380
Will you answer, January?
197
00:23:49,469 --> 00:23:51,021
To whom?
198
00:23:52,523 --> 00:23:55,273
Me. And Bars is on his way.
199
00:23:56,319 --> 00:23:57,881
There must be three of you.
200
00:23:58,562 --> 00:24:00,107
I'm the third one.
201
00:24:14,500 --> 00:24:18,476
I won't answer to a thief
who's never been to prison.
202
00:24:19,490 --> 00:24:21,749
Who bought his crown for money.
203
00:24:24,000 --> 00:24:25,553
He's right.
204
00:24:28,351 --> 00:24:31,360
- Should I call the Blind?
- I'll call him.
205
00:24:50,412 --> 00:24:56,827
I see. Guys, January was seen
at "Zhemtchug". He punched someone there.
206
00:24:58,068 --> 00:25:00,342
- He'll be judged.
- By who?
207
00:25:01,789 --> 00:25:04,537
Criminals. The Blind is coming to town.
208
00:25:05,787 --> 00:25:09,297
To hell with them. It's better this way.
They'll shoot each other.
209
00:25:12,771 --> 00:25:16,211
Listen, it's 8 o'clock on a Sunday.
Let's go home.
210
00:25:16,469 --> 00:25:20,803
No. Shagin was there with January.
If we find Shagin, we'll find him too.
211
00:25:21,318 --> 00:25:22,834
- Vova, start the car.
- Where to?
212
00:25:23,085 --> 00:25:24,600
To Perekop.
213
00:25:58,466 --> 00:26:01,560
Hey, drive to the hospital.
Do you hear me?
214
00:26:01,896 --> 00:26:03,490
Every minute counts!
215
00:26:06,248 --> 00:26:07,787
Beasts.
216
00:26:14,623 --> 00:26:16,390
Ilya, I'm a dead man.
217
00:26:16,904 --> 00:26:20,630
It's just your ribs.
Repositioning is a simple surgery.
218
00:26:20,881 --> 00:26:22,443
Listen to me.
219
00:26:24,778 --> 00:26:28,700
Kick the door out and run
at the next red light.
220
00:26:28,951 --> 00:26:31,287
- It's your last chance.
- No, no.
221
00:26:31,538 --> 00:26:34,092
Ilya. Ilya.
222
00:26:35,404 --> 00:26:38,389
You don't owe me anything anymore. Run.
223
00:26:38,843 --> 00:26:41,740
Don't you see
that's exactly what they want?
224
00:26:42,640 --> 00:26:44,568
They'll kill you, Big will take your place.
225
00:26:45,185 --> 00:26:48,873
Your sister's killer will keep murdering,
you'll lose!
226
00:26:55,264 --> 00:26:56,779
I've already lost.
227
00:27:53,818 --> 00:27:55,600
Why is this place so crowded?
228
00:28:00,382 --> 00:28:03,781
We'll talk to the thief.
The rest of you can go.
229
00:28:13,320 --> 00:28:14,881
I don't know you.
230
00:28:17,383 --> 00:28:18,912
My name's Ilya Shagin.
231
00:28:19,492 --> 00:28:23,180
I said I don't know you, which mean
that I don't care to know you.
232
00:28:23,999 --> 00:28:26,983
January has difficulties speaking,
I can help.
233
00:28:28,374 --> 00:28:30,412
No one can talk for a criminal.
234
00:28:31,461 --> 00:28:33,883
Why is he arguing with me?
235
00:28:36,866 --> 00:28:40,609
January, do you know why we're here?
236
00:28:41,726 --> 00:28:43,920
- Yes.
- Speak up.
237
00:28:46,031 --> 00:28:47,568
Hey. What's your name?
238
00:28:48,594 --> 00:28:50,516
Or we'll stay here for a while.
239
00:28:58,989 --> 00:29:01,779
- Well?
- There's only a night guard, no one else.
240
00:29:03,420 --> 00:29:04,998
Are you sure there's no one here?
241
00:29:05,508 --> 00:29:07,771
The guard doesn't know for sure,
he was sleeping.
242
00:29:08,022 --> 00:29:11,584
- Have you examined the building?
- There were traces of blood downstairs.
243
00:29:11,835 --> 00:29:13,365
Nothing else.
244
00:29:14,352 --> 00:29:16,334
- Nothing at all?
- No.
245
00:29:20,154 --> 00:29:22,991
- You can go, guys.
- Guys, get in the car.
246
00:29:23,242 --> 00:29:24,792
Go.
247
00:29:25,043 --> 00:29:27,293
Why didn't they catch you,
when you were in the car?
248
00:29:27,898 --> 00:29:31,277
Cars are examined everywhere.
At all entrances, at all exits.
249
00:29:32,191 --> 00:29:33,933
Do you understand the question?
250
00:29:35,590 --> 00:29:38,238
- He understands it.
- Wait, wait.
251
00:29:39,453 --> 00:29:45,964
In 2005 Sergey Zhuk escaped from our prison
by climbing the fence.
252
00:29:46,215 --> 00:29:49,312
And one year before that,
Skripkal did the same thing.
253
00:29:50,143 --> 00:29:53,410
What I want to say is that sometimes
254
00:29:53,808 --> 00:29:57,750
it's not difficult to escape,
there's no need to hide.
255
00:29:58,334 --> 00:29:59,998
You just have to find the right moment.
256
00:30:00,808 --> 00:30:04,543
- How do you know?
- I look at the statistics.
257
00:30:04,898 --> 00:30:07,523
When I was in the pen.
I thought about escaping too.
258
00:30:11,258 --> 00:30:12,785
Our informant said
259
00:30:14,203 --> 00:30:20,539
that you sold out Ahmed
and they released you.
260
00:30:21,980 --> 00:30:24,414
- And as gratit...
- You said it was your informant?
261
00:30:24,672 --> 00:30:28,972
If you interrupt me one more time,
you'll never speak again.
262
00:30:48,675 --> 00:30:50,953
What? Where's Blind?
263
00:30:51,550 --> 00:30:53,746
If you want to punish him,
264
00:30:57,375 --> 00:31:01,774
then let your informant come
and repeat the same thing to January.
265
00:31:03,118 --> 00:31:04,627
He's too far away.
266
00:31:04,877 --> 00:31:08,922
If our informant lied,
267
00:31:09,671 --> 00:31:11,218
he'll pay for it.
268
00:31:26,359 --> 00:31:27,892
They lost him.
269
00:31:32,250 --> 00:31:33,798
I told them to watch him.
270
00:31:35,303 --> 00:31:38,195
- They were watching him.
- How?
271
00:31:39,259 --> 00:31:40,788
Simple.
272
00:31:41,077 --> 00:31:46,103
He has three cars with the same plates,
so no one knows where exactly he is.
273
00:31:53,501 --> 00:31:55,030
Let's go.
274
00:32:04,992 --> 00:32:06,579
Hey, January.
275
00:32:08,079 --> 00:32:11,110
I'm sorry about your sister and everything.
276
00:32:12,064 --> 00:32:13,626
But it's an outrage.
277
00:32:14,532 --> 00:32:18,164
Why did you break into the morgue?
Two boys were injured.
278
00:32:18,415 --> 00:32:21,978
They could have died. Do you get it?
279
00:32:25,094 --> 00:32:28,563
We don't waste our people.
Even if they're only infantry.
280
00:32:30,142 --> 00:32:31,743
Do you understand me?
281
00:32:39,368 --> 00:32:42,837
You'll hand over the stash.
That's what Blind said.
282
00:32:45,517 --> 00:32:50,220
If you want to take revenge, go ahead.
283
00:32:52,103 --> 00:32:55,470
But don't expect any support from us
anymore.
284
00:33:26,904 --> 00:33:28,451
We'll take it from here.
285
00:33:32,483 --> 00:33:35,132
I have a favor about Suslov.
286
00:33:35,484 --> 00:33:37,742
Do you want to bail Suslov out too? No way.
287
00:33:37,993 --> 00:33:44,359
No. I want your people to stay away
until I get my daughter from him.
288
00:33:46,539 --> 00:33:50,719
Is Leva into minors now?
Or is he asking for money?
289
00:33:51,133 --> 00:33:54,992
While I was in prison, he adopted her.
I want her back.
290
00:33:56,953 --> 00:34:00,180
Here's what we'll do.
I'll keep my boys in check,
291
00:34:01,148 --> 00:34:05,242
after you get your daughter
you hand Suslov over to me.
292
00:34:05,523 --> 00:34:07,069
Gladly.
293
00:34:07,538 --> 00:34:10,882
Shagin Ilya! January's calling for you,
follow me.
294
00:34:16,194 --> 00:34:19,209
- I'm here, January.
- Wait.
295
00:34:21,083 --> 00:34:22,592
- Shagin.
- Yes?
296
00:34:22,843 --> 00:34:28,546
Take my phone and dial three.
297
00:34:29,022 --> 00:34:32,039
Then call. You'll hear an address.
298
00:34:32,593 --> 00:34:35,234
Go there and take the stash.
299
00:34:35,733 --> 00:34:39,914
- I can't.
- Shagin, please, I trust you.
300
00:34:41,757 --> 00:34:43,773
Okay, that's it, leave.
301
00:34:44,453 --> 00:34:45,976
Yura, are you ready?
302
00:34:58,271 --> 00:35:01,162
Polina, I'm sorry if I woke you up.
303
00:35:02,359 --> 00:35:03,906
This is Shagin.
304
00:35:05,734 --> 00:35:07,257
I've lost my phone.
305
00:35:09,062 --> 00:35:11,976
I know it's hard to believe.
306
00:35:12,789 --> 00:35:14,320
How is your case?
307
00:35:17,968 --> 00:35:21,984
Convince them to initiate
a class action suit.
308
00:35:25,062 --> 00:35:28,241
Yes, of course. But not now. Listen to me.
309
00:35:29,906 --> 00:35:33,638
Open my desk, there's an envelope
under the drawers.
310
00:35:34,101 --> 00:35:36,194
There's a card with a PIN code inside.
311
00:35:39,208 --> 00:35:42,958
Don't ask.
If I don't get in touch any time soon,
312
00:35:43,453 --> 00:35:45,028
withdraw all the money. You got it?
313
00:36:03,942 --> 00:36:07,340
Got it. Misha, wake up.
314
00:36:07,926 --> 00:36:11,364
Big's car was discovered,
other officers are tailing him.
315
00:36:11,615 --> 00:36:15,372
- They're asking if they should follow him.
- Give it to me.
316
00:36:18,325 --> 00:36:20,429
6203 to 133.
317
00:36:21,137 --> 00:36:22,694
133 is listening.
318
00:36:22,945 --> 00:36:27,234
Don't lost track of him,
report their movement to me.
319
00:36:27,485 --> 00:36:30,594
- Do you copy? Over.
- Copy. Over.
320
00:36:31,520 --> 00:36:33,926
- Go after them.
- Let's go.
321
00:36:59,661 --> 00:37:01,192
Would you like an apple?
322
00:37:26,528 --> 00:37:28,047
Is everything okay?
323
00:37:28,594 --> 00:37:30,485
- Yes.
- Want to count it?
324
00:37:31,968 --> 00:37:33,477
Is it okay?
325
00:37:35,484 --> 00:37:36,985
Let's get in the car.
326
00:37:37,446 --> 00:37:38,962
Hey, Shagin.
327
00:37:40,047 --> 00:37:43,789
Why are you protecting January?
He's a thief, you're a doctor.
328
00:37:44,040 --> 00:37:45,686
I get it when you were in the clink.
329
00:37:46,204 --> 00:37:49,679
- But why are you still with him?
- As I said, he's my friend.
330
00:37:50,352 --> 00:37:52,454
- Friend?
- Hey, friend.
331
00:37:53,789 --> 00:37:57,148
My friends said they saw you
with cops this morning.
332
00:37:58,977 --> 00:38:00,828
Do you friends follow me around?
333
00:38:01,805 --> 00:38:04,977
I understand that you want to talk,
but I want to sleep.
334
00:38:05,228 --> 00:38:07,774
- You took the stash, what now?
- Fine, calm down.
335
00:38:08,025 --> 00:38:11,336
We'll drive you back. Get in the car.
336
00:38:15,249 --> 00:38:16,774
Take off your clothes.
337
00:38:17,501 --> 00:38:19,485
- What?
- Take it off.
338
00:38:21,219 --> 00:38:23,532
Didn't you hear me?
I said take off your clothes.
339
00:38:24,440 --> 00:38:29,210
- Why?
- We didn't examine you.
340
00:38:29,461 --> 00:38:32,374
Who knows if you're wired or not?
341
00:38:32,625 --> 00:38:35,923
If I find any recording devices,
you're dead. Take it off.
342
00:38:38,185 --> 00:38:39,702
Faster.
343
00:38:43,610 --> 00:38:46,672
- Did January rat Ahmed out? Did he?
- No.
344
00:38:47,672 --> 00:38:49,727
Who then? You?
345
00:38:52,055 --> 00:38:57,773
They asked me where he was hiding
in the exact same way are you are now.
346
00:39:00,008 --> 00:39:01,511
Hurry up.
347
00:39:08,375 --> 00:39:10,372
- Should I take it off too?
- Yes.
348
00:39:11,011 --> 00:39:12,793
- Take it off.
- The cops are here.
349
00:39:13,170 --> 00:39:14,729
We're leaving.
350
00:39:19,176 --> 00:39:22,058
- The stash is in the car.
- You're lucky.
351
00:40:18,247 --> 00:40:20,088
Here, nudist.
352
00:40:23,629 --> 00:40:25,836
- Where did you these clothes?
- Poling brought them.
353
00:40:26,964 --> 00:40:29,280
The freshman lawyer came after her.
354
00:40:30,098 --> 00:40:32,184
Two women in one day. No, three.
355
00:40:32,496 --> 00:40:36,230
One more was the one who called
and threatened me.
356
00:40:37,069 --> 00:40:40,147
And all of them worry about you.
357
00:40:40,934 --> 00:40:44,210
They don't want you to go back to prison.
358
00:40:44,461 --> 00:40:46,730
- Have you come up with the grounds?
- I have.
359
00:40:48,355 --> 00:40:49,952
Assisting criminals.
360
00:40:50,203 --> 00:40:55,404
Glebov, I agreed to put on your wire,
helped the police, not the criminals.
361
00:40:55,655 --> 00:40:57,528
And by the way,
I almost got killed yesterday.
362
00:40:57,779 --> 00:40:59,717
Fine. Did they undress you?
363
00:41:02,404 --> 00:41:05,719
After what happened yesterday
I don't feel like answering your questions.
364
00:41:06,773 --> 00:41:09,178
If you want to interrogate me,
get a warrant.
365
00:41:09,703 --> 00:41:12,779
If not, then give me a pass
and I'll go home.
366
00:41:15,766 --> 00:41:17,279
You don't have a home anymore.
367
00:41:18,328 --> 00:41:19,873
It burned down.
368
00:41:20,515 --> 00:41:22,201
There was a fire yesterday.
369
00:41:23,695 --> 00:41:25,264
A gas tank exploded.
370
00:41:26,155 --> 00:41:27,677
No one was harmed.
371
00:41:33,554 --> 00:41:35,092
And my things?
372
00:41:39,047 --> 00:41:40,662
I had Nastya's cassettes.
373
00:41:45,662 --> 00:41:47,411
Fine. Hey.
374
00:41:48,664 --> 00:41:51,508
Shagin, I'll escort you out.
375
00:41:55,030 --> 00:41:57,374
- Let's go.
- Let's go.
376
00:42:22,123 --> 00:42:23,693
What are you doing?
377
00:42:24,960 --> 00:42:27,427
- Have the doctors released you already?
- I'm feeling better.
378
00:42:27,678 --> 00:42:29,241
So you're not released yet?
379
00:42:30,289 --> 00:42:35,975
Don't worry, I signed the paper
saying that I left voluntarily.
380
00:42:36,420 --> 00:42:37,943
I really feel better.
381
00:42:42,646 --> 00:42:45,420
Nastya's cassettes were in there.
And all of her photos.
382
00:42:47,122 --> 00:42:48,638
Do you have a copy?
383
00:42:49,617 --> 00:42:51,170
I gave it all to you.
384
00:42:55,498 --> 00:42:58,021
Letters, court papers, it's all gone.
385
00:42:58,498 --> 00:43:00,060
You can restore documents.
386
00:43:03,804 --> 00:43:05,357
You should go home.
387
00:43:06,795 --> 00:43:08,311
I wanted to help you.
388
00:43:08,873 --> 00:43:11,029
You'll help me if you go home.
389
00:43:13,092 --> 00:43:17,834
- And you?
- I'll stay at "Colosseum", then we'll see.
390
00:43:18,841 --> 00:43:20,342
Get in.
391
00:43:22,992 --> 00:43:24,543
Okay, bye.
392
00:43:48,871 --> 00:43:52,887
- Why here?
- Thank us for even finding a place.
393
00:43:53,138 --> 00:43:55,145
It's not a hospital,
in case you haven't noticed.
394
00:43:55,396 --> 00:43:57,397
I perform a surgery,
the person is taken away.
395
00:43:57,754 --> 00:43:59,781
And what if post-operational recovery
is needed?
396
00:44:00,309 --> 00:44:03,637
Not my problem,
we don't keep patients here.
397
00:44:08,468 --> 00:44:09,988
What's wrong with his head?
398
00:44:10,750 --> 00:44:15,656
January recovered from anesthesia quickly
and suddenly punched me.
399
00:44:15,907 --> 00:44:21,879
To proceed with the surgery,
I did the same to him to calm him down.
400
00:44:25,625 --> 00:44:27,171
Wait, you punched him?
401
00:44:29,719 --> 00:44:31,280
I had medical reasons.
402
00:44:36,828 --> 00:44:39,852
You should be stripped of your license
to perform medical surgeries.
403
00:44:40,109 --> 00:44:43,413
Do you think I'd treat bandits
if I had a license?
404
00:45:12,397 --> 00:45:14,594
Is this all yours?
405
00:45:15,094 --> 00:45:20,797
Yes. I had a tennis championship cup too,
but someone stole it.
406
00:45:23,568 --> 00:45:26,242
What else did you expect?
I have no decent patients.
407
00:45:26,975 --> 00:45:31,930
Antibiotics for you.
Wait until I find the ointment
408
00:45:32,258 --> 00:45:34,414
and you can take your January out of here.
409
00:45:35,046 --> 00:45:40,211
I wanted to ask you to keep January
here for several days.
410
00:45:41,124 --> 00:45:44,617
He's just come back from prison.
411
00:45:45,125 --> 00:45:47,685
He has no place to go
and I can't take him home.
412
00:45:48,031 --> 00:45:51,969
You saw it yourself that we have no space
for patients.
413
00:45:52,320 --> 00:45:56,771
And post operational care is vital.
Have you heard about Globus?
414
00:45:58,693 --> 00:46:00,248
One moment.
415
00:46:02,102 --> 00:46:05,468
I found it. Here.
416
00:46:06,779 --> 00:46:11,359
A bullet got right between
the halves of his brain.
417
00:46:11,610 --> 00:46:14,814
It got stuck at the back of the head,
but no crucial parts were damaged.
418
00:46:15,086 --> 00:46:16,640
I took it out and he lived.
419
00:46:17,209 --> 00:46:22,438
Then he was transferred
to a rusty hospital where he died.
420
00:46:22,689 --> 00:46:27,273
From blood poisoning.
Because he didn't get any proper care.
421
00:46:30,789 --> 00:46:32,355
Why did you go to prison?
422
00:46:35,141 --> 00:46:36,650
Why do you care?
423
00:46:37,898 --> 00:46:39,619
You perform rare surgeries.
424
00:46:41,962 --> 00:46:45,195
Was it a health care related crime?
425
00:46:48,984 --> 00:46:54,023
I got punished for it,
but I'm not sure it was a crime.
426
00:46:54,921 --> 00:46:56,485
Tell me then.
427
00:46:58,281 --> 00:47:01,570
How? Just tell you out of the blue?
428
00:47:02,734 --> 00:47:04,275
Why not?
429
00:47:05,492 --> 00:47:09,298
It was my shift as a surgeon
of the regional hospital.
430
00:47:09,781 --> 00:47:13,470
It was a quiet shift.
We gather in the staff room.
431
00:47:13,984 --> 00:47:15,841
Opened a bottle of champagne.
432
00:47:16,754 --> 00:47:18,882
Dear colleagues, I propose a toast.
433
00:47:20,270 --> 00:47:21,872
To health!
434
00:47:23,211 --> 00:47:26,703
What a great toast. I
need to write it down.
435
00:47:27,474 --> 00:47:29,063
You're kind, Irina Anatolyevna.
436
00:47:29,314 --> 00:47:31,840
You know, New Year is coming soon.
437
00:47:32,091 --> 00:47:36,199
At this moment an old man
peeked into the room.
438
00:47:36,450 --> 00:47:39,863
I think appetizers aren't needed.
As they say, appetizers...
439
00:47:40,114 --> 00:47:41,669
doesn't mix with alcohol.
440
00:47:42,805 --> 00:47:46,538
He was a regular patient,
he always hang around different wards.
441
00:47:46,789 --> 00:47:52,570
He checked his blood pressure every hour,
he always asked for more pills.
442
00:47:53,466 --> 00:47:55,202
We thought it wasn't a big deal.
443
00:47:55,453 --> 00:47:56,982
See you in half an hour.
444
00:48:00,563 --> 00:48:02,758
I didn't even drink the champagne.
445
00:48:03,016 --> 00:48:04,989
I touched the glass with my lips
and put it back.
446
00:48:05,499 --> 00:48:07,874
We had dinner and kept hanging out.
447
00:48:08,195 --> 00:48:09,724
And in three hours
448
00:48:10,421 --> 00:48:15,461
as the on-call surgeon, I got summoned
to the therapeutic department.
449
00:48:15,726 --> 00:48:18,427
Their patient started feeling worse.
450
00:48:19,524 --> 00:48:21,065
He had a perforated ulcer.
451
00:48:26,443 --> 00:48:31,294
Imagine this. The patient is confused,
there's a total mess around.
452
00:48:31,974 --> 00:48:35,677
The senior physician Tischenko,
who's now the head physician, is absent.
453
00:48:35,928 --> 00:48:40,261
He got wasted, by the way.
First with us, then with the other crew.
454
00:48:41,019 --> 00:48:44,632
He was sleeping and left a new girl
in charge, she was hysterical.
455
00:48:46,718 --> 00:48:48,792
Tischenko testified in court
456
00:48:49,258 --> 00:48:53,909
that I drank alcohol.
Although he knew that I didn't.
457
00:48:58,402 --> 00:48:59,933
And then...
458
00:49:01,420 --> 00:49:02,986
sheer chaos.
459
00:49:04,547 --> 00:49:06,522
They couldn't find his medical records.
460
00:49:06,773 --> 00:49:09,192
The patient lost consciousness,
we had to start the surgery.
461
00:49:09,661 --> 00:49:13,109
I told them to wash the patient,
462
00:49:13,367 --> 00:49:17,336
to shave him and put him on the table.
I'd done this surgery 50 times by then.
463
00:49:17,721 --> 00:49:19,358
Tube. Bind.
464
00:49:22,120 --> 00:49:24,698
Tissue. Drain.
465
00:49:24,949 --> 00:49:26,651
His blood pressure is going down.
466
00:49:27,127 --> 00:49:28,697
That time
467
00:49:29,695 --> 00:49:32,604
blood didn't stop pouring.
It just didn't.
468
00:49:33,353 --> 00:49:35,378
One liter. Two.
469
00:49:36,229 --> 00:49:38,025
His heart stopped,
step away from the table.
470
00:49:39,698 --> 00:49:41,253
Atropine.
471
00:49:45,663 --> 00:49:47,214
Step away. Discharge.
472
00:49:48,467 --> 00:49:50,956
- 200.
- 200 Volt.
473
00:49:52,248 --> 00:49:53,823
Discharge.
34189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.