Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,328 --> 00:01:40,109
THE PRICE OF LIFE.
2
00:01:41,844 --> 00:01:45,211
So… what are we doing here?
3
00:01:47,047 --> 00:01:48,711
I was scared I’d get attacked again.
4
00:01:50,375 --> 00:01:54,859
You’ve promised to find Shagin,
who’s God knows where.
5
00:01:59,081 --> 00:02:00,629
Is it yours?
6
00:02:02,429 --> 00:02:04,076
No.
7
00:02:05,344 --> 00:02:07,219
Mine was inside the giraffe.
8
00:02:08,680 --> 00:02:12,336
I don’t know where he got this one
from. Maybe there’s something important.
9
00:02:17,820 --> 00:02:19,564
Are you kidding me?
10
00:02:24,125 --> 00:02:26,383
First people wearing masks,
11
00:02:27,219 --> 00:02:30,184
then cameras inside giraffes, cameras in
12
00:02:30,209 --> 00:02:33,859
beds. Are you and Shagin
having a laugh at me?
13
00:02:34,531 --> 00:02:36,127
Hi.
14
00:02:37,352 --> 00:02:39,398
You’ve promised to give me a ride.
15
00:02:41,242 --> 00:02:42,984
Do you know what it’s called?
16
00:02:54,898 --> 00:02:56,734
Nobility.
17
00:03:02,742 --> 00:03:06,242
No, Shagin, no! No!
18
00:03:19,604 --> 00:03:24,682
Did you want to find Shagin? Now I’m
putting him on the wanted list. Let’s go.
19
00:03:45,633 --> 00:03:47,797
But why?
20
00:03:52,570 --> 00:03:55,367
Let’s throw in a shoe or a belt.
21
00:03:56,852 --> 00:03:58,393
Give people a sign.
22
00:03:58,477 --> 00:04:00,797
Come on, get up.
23
00:04:01,281 --> 00:04:03,049
We’ll have to walk a lot today.
24
00:04:10,664 --> 00:04:12,291
But it’s so nice here.
25
00:04:15,906 --> 00:04:19,469
I found a kettle near
the cross-cut yesterday.
26
00:04:22,406 --> 00:04:24,172
I’m sure there were some trails,
27
00:04:24,961 --> 00:04:26,515
maybe car trails.
28
00:04:27,234 --> 00:04:30,289
We’ll get out somewhere if we
follow them. Come on, let’s go.
29
00:06:12,969 --> 00:06:17,172
Those men who you got in the accident with.
30
00:06:22,432 --> 00:06:24,047
I figured.
31
00:06:30,869 --> 00:06:32,516
Antipin gave the car.
32
00:06:33,086 --> 00:06:35,391
He ordered it.
33
00:06:44,891 --> 00:06:46,622
But he’s a really good doctor.
34
00:06:48,070 --> 00:06:50,219
So what?
35
00:06:59,539 --> 00:07:01,258
It’s weird.
36
00:07:04,000 --> 00:07:07,609
There are no birds in the forest.
37
00:07:41,602 --> 00:07:46,219
Fern has antiseptic power.
38
00:07:46,523 --> 00:07:48,252
We’ll take care of your wound now,
39
00:07:49,070 --> 00:07:51,414
so it doesn’t start festering.
40
00:07:53,836 --> 00:07:55,471
Why are you taking care of me so much?
41
00:07:56,102 --> 00:07:57,880
Is the Hippocratic oath bothering you?
42
00:08:00,852 --> 00:08:02,775
I, for instance, didn’t give the oath.
43
00:08:04,008 --> 00:08:06,010
They’ve canceled it when I was studying.
44
00:08:10,977 --> 00:08:13,898
The oath has nothing
to do with Hippocrates.
45
00:08:16,141 --> 00:08:17,807
And then…
46
00:08:19,688 --> 00:08:21,273
He was a very mercantile doctor.
47
00:08:22,883 --> 00:08:24,596
He only treated for money.
48
00:08:27,289 --> 00:08:28,874
How do you know everything?
49
00:08:39,135 --> 00:08:40,731
Here, put this
50
00:08:51,656 --> 00:08:53,810
If I served six years,
51
00:08:55,229 --> 00:08:57,023
lost my wife, my daughter,
52
00:08:57,094 --> 00:08:59,188
I’d kill somebody like me.
53
00:09:02,338 --> 00:09:04,563
My wife didn’t die because of you.
54
00:09:05,813 --> 00:09:07,906
You were sent to jail because of me.
55
00:09:10,791 --> 00:09:13,369
I thought it’d be harder
to get you to confess.
56
00:09:15,307 --> 00:09:17,370
Don’t think I’ll come
running to the court with it.
57
00:09:17,396 --> 00:09:19,146
Of course.
58
00:09:19,638 --> 00:09:21,903
Only because you gave me
your shirt and made decoctions.
59
00:09:21,929 --> 00:09:24,281
- Of course, I don’t think that.
- That’s right.
60
00:09:25,414 --> 00:09:28,632
You see, I have a lot of respect for
you as a professional, but as a person…
61
00:09:28,658 --> 00:09:32,438
Don’t bother. You see…I
knew what you were like
62
00:09:32,461 --> 00:09:33,979
the first day I met you.
63
00:09:34,665 --> 00:09:37,773
I’ll go get more wood.
64
00:10:14,015 --> 00:10:15,947
Yes?
65
00:10:21,268 --> 00:10:23,172
Why did you say,
66
00:10:24,770 --> 00:10:27,111
you knew from the first
moment what I was like?
67
00:10:34,049 --> 00:10:35,874
Listen, I’m tired. Let’s sleep.
68
00:10:37,007 --> 00:10:38,517
I can’t sleep.
69
00:10:40,366 --> 00:10:42,470
You should try. We
have a hard day tomorrow.
70
00:10:45,125 --> 00:10:47,195
Every day is hard with you.
71
00:10:48,789 --> 00:10:50,359
So?
72
00:11:08,995 --> 00:11:14,484
I always hold an experiment at the
first class, you don’t know about it.
73
00:11:15,570 --> 00:11:19,961
I give out the study guide
and I observe how you react.
74
00:11:21,102 --> 00:11:23,125
The first category is
75
00:11:23,297 --> 00:11:25,391
those who
76
00:11:25,438 --> 00:11:27,492
who want to study.
77
00:11:27,656 --> 00:11:30,332
They start going
through the book, look at
78
00:11:30,357 --> 00:11:33,031
the contents list, read
the names of topics.
79
00:11:33,063 --> 00:11:35,180
The second category is
80
00:11:36,383 --> 00:11:39,883
those who are desperate to become doctors.
81
00:11:40,610 --> 00:11:43,922
But they find pathological
physiology to be a boring subject.
82
00:11:43,992 --> 00:11:47,125
They check how many pages
there are, how long they will
83
00:11:47,250 --> 00:11:49,305
have to suffer for.
84
00:11:49,414 --> 00:11:52,633
And there is the third
category, people like you.
85
00:11:53,828 --> 00:11:56,016
They don’t need science at all,
86
00:11:56,266 --> 00:11:58,078
they aren’t interested.
87
00:11:59,313 --> 00:12:04,844
You put the study guides aside
and don’t open it until you’re told to.
88
00:12:07,555 --> 00:12:09,250
So maybe I did open it?
89
00:12:09,276 --> 00:12:10,922
No. no.
90
00:12:12,023 --> 00:12:14,422
You’ve put it aside.
91
00:12:14,594 --> 00:12:16,378
How are you so sure?
Do you remember
92
00:12:16,403 --> 00:12:18,750
everyone who opened
it and who put it aside?
93
00:12:18,938 --> 00:12:22,063
Not everybody, but I remember you.
94
00:12:24,359 --> 00:12:26,477
You know what?
95
00:12:26,508 --> 00:12:28,578
When I was in the second year my
96
00:12:29,805 --> 00:12:31,875
mom lost her job.
97
00:12:33,063 --> 00:12:38,477
I worked as a security guard
so both of us had some money.
98
00:12:39,617 --> 00:12:45,291
I could put your study book aside
just because I wanted to sleep.
99
00:12:45,317 --> 00:12:49,359
Listen, save your pitying
stories for somebody else.
100
00:12:49,422 --> 00:12:52,805
There could be millions of
reasons why I put it aside.
101
00:12:52,953 --> 00:12:55,320
So you admit that you did that?
102
00:12:55,727 --> 00:12:59,500
I don’t even remember if I opened it or
not. I am sure, you don’t remember it too.
103
00:13:00,367 --> 00:13:03,781
Fine, fine. I. don’t remember,
and you are a brilliant student.
104
00:13:03,969 --> 00:13:06,096
Goodnight.
105
00:13:08,148 --> 00:13:09,719
Listen, it’s funny.
106
00:13:10,906 --> 00:13:13,180
I had “A” at biochemistry.
107
00:13:15,516 --> 00:13:18,742
You can say anything now.
108
00:13:19,063 --> 00:13:20,799
No, check it.
109
00:13:21,227 --> 00:13:23,690
I still remember Kreb’s cycle.
I can write any formula now.
110
00:13:23,716 --> 00:13:26,289
Oh really? And how? With a coal on a birch?
111
00:13:27,781 --> 00:13:30,211
No, ask me, anything you want, ask me.
112
00:13:32,531 --> 00:13:34,169
It was my favorite subject.
113
00:13:35,211 --> 00:13:38,078
Because we had a good
tutor, Zagoskin, remember him?
114
00:13:38,719 --> 00:13:42,680
He never checked the attendance
at his lectures, unlike you.
115
00:13:43,055 --> 00:13:45,281
But everyone went there,
116
00:13:46,096 --> 00:13:47,943
because he was good at telling stuff.
117
00:13:47,969 --> 00:13:50,297
Yes, unlike me.
118
00:13:50,766 --> 00:13:52,313
And he was never rude.
119
00:13:53,265 --> 00:13:55,158
Well, I get it.
120
00:13:56,531 --> 00:13:58,844
He was better than me at everything, so
121
00:13:59,680 --> 00:14:03,055
you gifted me freedom and
helped them to put me in jail.
122
00:14:05,781 --> 00:14:07,313
You hanged me.
123
00:14:16,617 --> 00:14:18,688
I pushed you, the others hanged you.
124
00:14:19,078 --> 00:14:20,594
I don’t see any difference.
125
00:14:20,750 --> 00:14:23,688
I saved you after, by the way.
126
00:14:24,344 --> 00:14:26,195
You only did it for yourself.
127
00:14:27,719 --> 00:14:30,461
If there were no witnesses you
would gladly hang me, you’d kill me.
128
00:14:31,945 --> 00:14:34,656
But if I was there, in the knot,
129
00:14:35,813 --> 00:14:37,560
would you push me?
130
00:14:43,414 --> 00:14:45,734
I would.
131
00:14:50,658 --> 00:14:52,398
I appreciate the honesty.
132
00:14:56,297 --> 00:14:57,982
You’re welcome,
133
00:14:59,081 --> 00:15:01,021
professor.
134
00:15:42,906 --> 00:15:44,775
Why are you yelling?
135
00:15:50,070 --> 00:15:51,570
Sit. What, I scared you?
136
00:15:53,297 --> 00:15:54,955
Where’d you find the rope?
137
00:15:55,391 --> 00:15:56,947
I’ve cut it.
138
00:15:59,039 --> 00:16:00,619
There was this too.
139
00:16:01,313 --> 00:16:03,096
We might need it?
140
00:16:05,727 --> 00:16:07,659
It looks like this…
141
00:16:08,100 --> 00:16:09,662
From a chainsaw.
142
00:16:09,688 --> 00:16:11,813
So they fell timber here.
143
00:16:13,671 --> 00:16:17,182
Well, you can see it’s rusty and judging
by the cuts they did it ages ago, so
144
00:16:17,500 --> 00:16:19,080
I wouldn’t be so happy.
145
00:16:19,106 --> 00:16:20,609
Where did you find it?
146
00:16:20,635 --> 00:16:22,195
Over there, it’s about 300 meters away.
147
00:16:25,758 --> 00:16:27,758
So we’re on the right track.
148
00:16:27,797 --> 00:16:31,016
Come on, show me where it was.
149
00:16:34,103 --> 00:16:35,906
Over there.
150
00:16:39,453 --> 00:16:42,953
- There?
- Yes.
151
00:17:16,602 --> 00:17:20,102
It looks like a military base.
152
00:17:30,695 --> 00:17:33,421
Shoo!
153
00:17:34,219 --> 00:17:36,877
Shoo! Shoo!
154
00:17:39,619 --> 00:17:41,242
Damn it!
155
00:17:41,266 --> 00:17:45,094
I wonder if it had rabies.
156
00:17:45,125 --> 00:17:46,968
Doesn’t seem like it.
157
00:18:18,375 --> 00:18:20,041
So, how’s your leg?
158
00:18:23,103 --> 00:18:25,398
Where now, professor?
159
00:18:56,617 --> 00:18:58,171
What a meeting!
160
00:18:59,211 --> 00:19:02,219
- Hi.
- Hey-hey-hey.
161
00:19:02,359 --> 00:19:04,570
How did they let you on?
162
00:19:05,234 --> 00:19:07,859
Glebov asked me to speak to
you before the prosecutor comes.
163
00:19:10,477 --> 00:19:12,418
Glevov asked you to.
164
00:19:24,680 --> 00:19:26,572
Ave they found the body?
165
00:19:27,938 --> 00:19:29,776
The body hasn’t been found yet.
166
00:19:31,828 --> 00:19:34,578
They found a video
recording where you hang him.
167
00:19:40,922 --> 00:19:42,830
Don’t be stubborn, Ilya.
168
00:19:44,930 --> 00:19:49,555
If you go you jail, you might
never see your daughter.
169
00:19:51,922 --> 00:19:53,737
You need a lawyer, don’t you get it?
170
00:19:54,328 --> 00:19:57,492
Polina, I will represent myself.
171
00:19:57,922 --> 00:20:00,383
Don’t worry. So tell Glebov
172
00:20:02,555 --> 00:20:05,102
I’m ready to testify.
173
00:20:06,977 --> 00:20:09,867
Come on. Thank you for coming.
174
00:20:11,391 --> 00:20:13,656
Bye.
175
00:20:29,953 --> 00:20:32,578
- Yes.
- May I?
176
00:20:34,094 --> 00:20:35,867
- Bring him in.
- Come in.
177
00:20:38,719 --> 00:20:41,234
Take it off.
178
00:20:53,719 --> 00:20:55,359
Where’d you bury the body?
179
00:20:56,855 --> 00:20:58,833
Nowhere.
180
00:20:58,859 --> 00:21:00,402
So he’s alive.
181
00:21:00,828 --> 00:21:03,172
No, he’s dead. Why did it
take you so long to find us?
182
00:21:03,594 --> 00:21:05,203
You’ve received the recording.
183
00:21:05,883 --> 00:21:07,680
Was it so hard to ask
where they left us?
184
00:21:07,938 --> 00:21:10,844
If you want me to believe you,
you should answer my question.
185
00:21:11,398 --> 00:21:13,820
Did you set it all up to have your revenge?
186
00:21:16,194 --> 00:21:19,818
No one will believe the truth. They didn’t
believe it back then; they won’t do it now.
187
00:21:20,843 --> 00:21:23,912
Stop wimping,
188
00:21:23,938 --> 00:21:26,828
come on, tell me.
189
00:21:27,430 --> 00:21:29,070
What did happen between you two?
190
00:21:32,617 --> 00:21:38,291
Vergizaev was my student, an average
one. His report card was full of “C”s.
191
00:21:38,317 --> 00:21:41,313
It doesn’t matter. Nobody in court
will listen to you talking about grades.
192
00:21:42,086 --> 00:21:44,002
It’s very important.
193
00:21:45,547 --> 00:21:48,883
Give me brief and clear answers.
Did you want to make Vergizaev pay?
194
00:21:48,909 --> 00:21:50,474
Yes? No?
195
00:21:54,039 --> 00:21:55,611
Fine…
196
00:21:58,898 --> 00:22:01,055
What happened in the military base?
197
00:22:35,555 --> 00:22:37,180
God, we’re trapped!
198
00:22:38,117 --> 00:22:41,258
Buddah, Allah, help us get out of here.
199
00:22:50,086 --> 00:22:53,008
Listen, if there is a bullet
shell then we can find ammo.
200
00:22:54,164 --> 00:22:56,172
We’ll only need to make a self-harm.
201
00:23:04,148 --> 00:23:06,539
The dogs will come back.
202
00:23:06,565 --> 00:23:08,326
It’s their territory
and they’ll protect it.
203
00:23:08,352 --> 00:23:09,883
Yes, yes, it is their territory.
204
00:23:11,188 --> 00:23:13,391
But we mustn’t show
we’re scared of them.
205
00:23:14,289 --> 00:23:16,039
We need to get out of here.
206
00:23:17,180 --> 00:23:20,586
And how do we do this, professor.
207
00:23:21,547 --> 00:23:23,143
We’ll
208
00:23:23,539 --> 00:23:25,041
scare them away.
209
00:23:25,172 --> 00:23:29,469
We’ll throw stuff at them, yell, and
slowly move to that building, back-to-back.
210
00:23:30,172 --> 00:23:32,727
But don’t run or they’ll attack.
211
00:23:33,859 --> 00:23:35,813
How’s that trap better than this one?
212
00:23:36,328 --> 00:23:39,250
It seems that there used
to be a command center.
213
00:23:40,594 --> 00:23:43,219
Maybe there is electricity,
or I don’t know, water.
214
00:23:47,977 --> 00:23:50,813
Do you have better ideas?
215
00:23:57,205 --> 00:23:58,781
Let’s risk it.
216
00:24:54,023 --> 00:24:56,127
Shagin, run!
217
00:27:39,197 --> 00:27:41,164
Ok, here, come on.
218
00:27:42,995 --> 00:27:44,688
Here, here.
219
00:27:45,541 --> 00:27:48,211
Is this ok? Hold on.
220
00:27:50,898 --> 00:27:53,586
I either have tetanus or blood infection.
221
00:27:55,947 --> 00:27:58,047
Look, we can break it,
and use it instead of a knife.
222
00:28:00,813 --> 00:28:02,484
I found a med kit,
223
00:28:03,492 --> 00:28:05,906
so there must be a second one.
224
00:28:06,352 --> 00:28:08,117
We’ll find something to cure you with.
225
00:28:08,398 --> 00:28:09,984
That’s not it.
226
00:28:10,453 --> 00:28:13,133
Real bullets.
227
00:28:13,305 --> 00:28:17,266
Look, a lighter.
It works.
228
00:28:17,641 --> 00:28:19,500
So many useful things.
229
00:28:23,445 --> 00:28:25,447
Quiet-quiet.
230
00:28:52,262 --> 00:28:54,248
I saw a chopper.
231
00:29:01,609 --> 00:29:03,711
So they’re looking for us, right.
232
00:29:05,182 --> 00:29:07,336
It’s just a
233
00:29:07,523 --> 00:29:12,727
patrol, firefighters do it
once every two months.
234
00:29:14,195 --> 00:29:16,142
We’ve missed our chance again.
235
00:29:19,502 --> 00:29:21,219
You know what,
236
00:29:23,049 --> 00:29:24,742
we’ll filter the water,
237
00:29:24,766 --> 00:29:28,266
boil it, put a bandage on
238
00:29:28,289 --> 00:29:30,946
and you’ll be fine, right?
239
00:29:38,109 --> 00:29:40,377
Why are you mucking about
me? boil it, put a bandage
240
00:29:42,495 --> 00:29:44,562
You’ve said it.
241
00:29:45,156 --> 00:29:52,180
We’re medics. And medics should
look out for one another. Right?
242
00:29:52,203 --> 00:29:55,266
I didn’t help you then.
243
00:29:56,469 --> 00:29:59,969
Everybody makes mistakes.
244
00:30:07,643 --> 00:30:10,094
Thank you.
245
00:30:12,477 --> 00:30:14,338
Hold on.
246
00:30:22,789 --> 00:30:25,648
Well, you’ve got lucky.
The prosecutor’s late.
247
00:30:26,195 --> 00:30:29,242
I’m going to the cafeteria,
try to change his mind.
248
00:30:34,070 --> 00:30:36,141
Not shaved.
249
00:30:45,477 --> 00:30:47,252
Polina’s told me everything.
250
00:30:51,406 --> 00:30:53,197
Polina doesn’t know everything.
251
00:30:54,188 --> 00:30:55,961
We’ve hired a good lawyer for you,
252
00:30:56,859 --> 00:30:58,400
and if you say no
253
00:30:59,102 --> 00:31:00,807
you’ll never see me again.
254
00:31:03,680 --> 00:31:05,203
Fine.
255
00:31:10,844 --> 00:31:14,203
The lawyer asked me to tell you
not to speak to anyone without him.
256
00:31:14,773 --> 00:31:16,416
Even you?
257
00:31:17,711 --> 00:31:19,322
No, you can speak to me.
258
00:31:21,367 --> 00:31:23,766
So, how are you?
259
00:31:24,547 --> 00:31:26,213
Have you been to Obstetrics center?
260
00:31:27,195 --> 00:31:29,984
I have. Everything’s fine.
They said I can get pregnant.
261
00:31:31,297 --> 00:31:33,422
That’s great news, congrats.
262
00:31:34,680 --> 00:31:36,242
How’s your husband? He must be happy.
263
00:31:41,250 --> 00:31:43,984
We had a fight. Mitya
doesn’t know I’m here.
264
00:31:47,641 --> 00:31:50,000
Ok, I won’t tell him anything.
265
00:31:52,156 --> 00:31:53,924
He gave the money for the lawyer.
266
00:31:56,874 --> 00:31:58,494
Don’t worry,
267
00:31:59,461 --> 00:32:01,672
you’re a beautiful couple, you’ll make up.
268
00:32:02,117 --> 00:32:05,008
Ilya, you can tell me,
I’ll try to understand.
269
00:32:13,242 --> 00:32:14,791
I didn’t kill him.
270
00:32:20,313 --> 00:32:23,273
Why did you go to the forest?
Why didn’t you wait for a ride?
271
00:32:24,383 --> 00:32:26,893
It was late, and Anton went the wrong way.
272
00:32:27,994 --> 00:32:29,797
Why did you follow him?
273
00:32:50,221 --> 00:32:52,325
I’ll try to boil water now.
274
00:33:00,005 --> 00:33:01,866
Maybe we should start a fire?
275
00:33:01,892 --> 00:33:03,500
Look how much trash there is.
276
00:33:03,805 --> 00:33:06,320
No, we won’t start a fire.
277
00:33:06,414 --> 00:33:08,688
I’ll start it tomorrow,
278
00:33:09,898 --> 00:33:13,156
on the roof next to us.
Maybe someone’ll see it.
279
00:33:15,096 --> 00:33:16,766
Here.
280
00:33:31,766 --> 00:33:33,578
Yes, I shouldn’t have skipped lunch.
281
00:33:34,773 --> 00:33:36,945
A roast fat warm
282
00:33:37,586 --> 00:33:40,320
or a toad would go great with the water.
283
00:33:45,828 --> 00:33:47,748
So what about
284
00:33:48,688 --> 00:33:51,211
gonadotropin with pregnant women?
285
00:33:57,547 --> 00:33:59,688
Will the test come out
positive or negative?
286
00:34:04,047 --> 00:34:05,549
Positive.
287
00:34:10,711 --> 00:34:12,291
Positive…
288
00:34:41,572 --> 00:34:43,914
Guard. Get out.
289
00:34:47,461 --> 00:34:49,111
Hands…
290
00:34:52,697 --> 00:34:54,484
Go.
291
00:35:05,400 --> 00:35:07,867
Have you spoken to the detective?
292
00:35:07,898 --> 00:35:12,289
Not under protocol. Prosecutor’s
detective hasn’t called for me yet.
293
00:35:12,320 --> 00:35:13,944
Good.
294
00:35:13,970 --> 00:35:17,688
My sources informed me that
body remains have been discovered.
295
00:35:17,789 --> 00:35:21,203
If it is confirmed that it’s Vergizaev,
296
00:35:21,320 --> 00:35:24,039
you’ll be charged with homicide.
297
00:35:24,195 --> 00:35:25,780
I understand.
298
00:35:25,806 --> 00:35:29,117
Tell me, were there any
witnesses who can confirm
299
00:35:29,141 --> 00:35:32,227
seeing you and alive
Vergizaev at the military base?
300
00:35:32,258 --> 00:35:34,508
Only dogs.
301
00:35:35,127 --> 00:35:36,645
Jokes aside.
302
00:35:36,898 --> 00:35:41,711
If you don’t have any other versions I
suggest we make it seem like an accident.
303
00:35:42,390 --> 00:35:46,260
You can’t see you putting
Vergizaev in the knot.
304
00:35:46,781 --> 00:35:50,367
Your behavior could be seen
as an attempt to save him.
305
00:35:50,891 --> 00:35:52,531
It might seem like a weird attempt.
306
00:35:52,563 --> 00:35:55,133
But it’s just an amateur video.
307
00:35:55,227 --> 00:35:57,620
It can be perceived differently.
308
00:35:57,846 --> 00:36:00,813
Vergizaev was alive when I got him out.
309
00:36:04,727 --> 00:36:07,289
Everyone knows about
your relationship with him.
310
00:36:07,406 --> 00:36:09,230
They believe that you
changed your mind about
311
00:36:09,255 --> 00:36:11,078
hanging him and went
for a walk in the woods.
312
00:36:12,430 --> 00:36:14,039
What do you suggest?
313
00:36:14,065 --> 00:36:17,008
You wanted to save him,
but you couldn’t. Ivan died.
314
00:36:18,898 --> 00:36:20,523
Ok, Anton.
315
00:36:20,641 --> 00:36:24,586
He died, you got desperate,
lost control, maybe your sanity.
316
00:36:24,612 --> 00:36:26,188
And carried his body with you.
317
00:36:26,281 --> 00:36:29,023
We’ve walked 15 kilometers.
318
00:36:29,109 --> 00:36:31,986
15. Kilometers. It can be easily checked.
319
00:36:32,633 --> 00:36:36,367
It was raining for two days. I
doubt that the detectives will feel like
320
00:36:36,531 --> 00:36:38,461
crawling in dirt checking the footprints.
321
00:36:38,625 --> 00:36:42,359
If you carried the body all the way,
322
00:36:42,844 --> 00:36:45,515
it would serve as a
great illustration of your
323
00:36:45,540 --> 00:36:48,508
insanity. What sane person
would do such a thing?
324
00:36:48,859 --> 00:36:50,523
You wanted to bury him, but
325
00:36:50,609 --> 00:36:52,367
you thought you’d forget the place.
326
00:36:52,852 --> 00:36:55,002
You wanted to give
Vergizaev a proper funeral.
327
00:36:55,028 --> 00:36:57,383
That’s a stupid story
that will take me down.
328
00:36:57,656 --> 00:36:59,508
You’ll get a bigger sentence for yours.
329
00:37:01,000 --> 00:37:05,564
Go. I don’t like the lawyers who
don’t want to protect the truth.
330
00:37:05,590 --> 00:37:09,992
It’s only possible in books for murderers
like you to get away with the crime.
331
00:37:10,016 --> 00:37:13,516
You’ll be sent to jail in real life.
332
00:37:13,992 --> 00:37:15,636
For a long time.
333
00:37:15,662 --> 00:37:18,070
There’s a good side to it.
334
00:37:18,813 --> 00:37:22,227
At least I won’t have
to see people like you.
335
00:37:28,213 --> 00:37:30,641
I was sure you’d work on his case.
336
00:37:30,688 --> 00:37:34,328
Polin. I’ve spoken to him to get
him ready for a real interrogation.
337
00:37:37,086 --> 00:37:39,070
Why is everybody blaming Shagin?
338
00:37:39,344 --> 00:37:42,203
All that time he was in the woods
on his own, hungry, in the rain.
339
00:37:42,229 --> 00:37:43,802
Why was nobody looking for him?
340
00:37:43,828 --> 00:37:45,752
Because we didn’t know where to begin.
341
00:37:45,778 --> 00:37:48,632
Why didn’t you ask the rescuers?
Why didn’t you declare him missing?
342
00:37:48,828 --> 00:37:52,328
Because rescuers only look for missing
people and we were looking for a criminal.
343
00:37:52,352 --> 00:37:55,195
Selivanov and his people
gave you the recording.
344
00:37:55,250 --> 00:37:56,969
He made Shagin do it.
345
00:37:58,555 --> 00:38:00,320
I called Selivanov, he denies everything.
346
00:38:00,385 --> 00:38:02,018
Of course he does.
347
00:38:02,109 --> 00:38:04,023
And he will deny it. Please explain,
348
00:38:04,727 --> 00:38:08,664
why are all the means good when
you need to accuse an innocent person?
349
00:38:09,273 --> 00:38:13,266
And when it comes to real
criminals your hands are tied?
350
00:38:13,305 --> 00:38:15,227
What Polina?
351
00:38:19,430 --> 00:38:22,555
When you needed help, Shagin helped you.
352
00:38:23,281 --> 00:38:24,818
He saved you.
353
00:38:27,227 --> 00:38:28,836
Don’t call me by my name anymore.
354
00:38:31,133 --> 00:38:33,500
Come here.
Come here.
355
00:38:35,203 --> 00:38:37,555
If you know how I can help you, tell me.
356
00:38:40,609 --> 00:38:43,891
The remains of body were found in the base.
357
00:38:44,836 --> 00:38:47,094
According to the experts’ report
358
00:38:47,672 --> 00:38:50,883
the height of the deceased
was about 160 centimeters.
359
00:38:51,916 --> 00:38:54,781
Vergizaev is 20 centimeters taller.
360
00:38:56,861 --> 00:38:58,633
Have you killed anybody else?
361
00:38:58,773 --> 00:39:05,797
Your experts are wrong. Run DNA-test
and make sure that it’s Vergizaev.
362
00:39:32,002 --> 00:39:33,699
Come on, I’ll take it.
363
00:39:39,336 --> 00:39:41,008
I don’t feel anything.
364
00:39:48,648 --> 00:39:50,734
Of course, it’s stupid to die like this.
365
00:39:53,508 --> 00:39:55,047
Here.
366
00:39:58,023 --> 00:40:00,453
You won’t die here. I promise.
367
00:40:13,203 --> 00:40:18,500
So you haven’t killed
anybody apart from Vergizaev.
368
00:40:20,840 --> 00:40:22,638
Good try.
369
00:40:22,664 --> 00:40:26,578
But if you need a confession, you
won’t get it. I didn’t kill Vergizaev.
370
00:40:28,697 --> 00:40:30,422
Then what did you do to him?
371
00:40:36,492 --> 00:40:38,517
You haven’t answered my question.
372
00:40:45,305 --> 00:40:48,539
Everybody wants to know what
happened at the base but nobody’s asking
373
00:40:49,781 --> 00:40:51,338
how we got there in the first place.
374
00:40:51,797 --> 00:40:53,783
Ok, fine.
375
00:40:55,369 --> 00:40:58,141
Tell me how you ended up there together.
376
00:40:59,258 --> 00:41:00,955
On one condition.
377
00:41:01,836 --> 00:41:03,727
Only if you check Selivanov’s car.
378
00:41:05,977 --> 00:41:09,617
Before taking me to the forest
they’d beat me up. But I’ve noticed
379
00:41:10,773 --> 00:41:12,416
other blood stains in the car.
380
00:41:14,924 --> 00:41:16,750
Fine.
381
00:41:16,797 --> 00:41:20,313
Here’s a search warrant,
please study it.
382
00:41:20,375 --> 00:41:23,891
No need to scare me with
this piece of paper. Why?
383
00:41:26,500 --> 00:41:28,945
You could ask nicely, and I’d show you.
384
00:41:29,658 --> 00:41:32,969
I have nothing to hide.
I’ve got two more cars.
385
00:41:33,383 --> 00:41:35,961
- Open it, please.
- Ask me, and I’ll show them too.
386
00:41:36,016 --> 00:41:37,826
I can let you take them for a ride.
387
00:41:40,094 --> 00:41:42,148
Start.
388
00:41:51,617 --> 00:41:53,768
What are we looking for?
389
00:42:11,617 --> 00:42:14,281
The prosecutor’s people
found a tooth in Selivanov’s car.
390
00:42:18,283 --> 00:42:20,400
Here you are.
391
00:42:20,826 --> 00:42:22,506
I don’t understand, what’s this?
392
00:42:22,531 --> 00:42:24,766
I figured you’d know.
393
00:42:24,789 --> 00:42:27,236
It looks like a regular human tooth.
394
00:42:28,313 --> 00:42:31,813
In your presence, an object similar to
395
00:42:31,836 --> 00:42:35,336
a human tooth has been found.
Come with me, sign the protocol.
396
00:42:42,828 --> 00:42:44,634
Do you know whose is it?
397
00:42:45,918 --> 00:42:48,306
I’m sure it’s not Selivanovs.
398
00:42:49,453 --> 00:42:52,113
You came to me after
the dentist not long ago.
399
00:42:52,138 --> 00:42:54,737
What tooth did they
remove? A wisdom tooth?
400
00:42:56,500 --> 00:42:59,898
You’ve got a good
memory, yes. But let’s wait
401
00:43:00,250 --> 00:43:01,888
for the experts.
402
00:43:01,914 --> 00:43:06,672
So you went to the dentist,
stole your tooth that they removed
403
00:43:08,164 --> 00:43:11,000
and put it in his car
in case he attacks you.
404
00:43:12,266 --> 00:43:14,258
I had no doubts he’d attack.
405
00:43:21,242 --> 00:43:23,539
Polina asked me to help you.
406
00:43:29,750 --> 00:43:31,369
I’ll help you
407
00:43:32,344 --> 00:43:35,281
if you’re innocent
408
00:43:35,352 --> 00:43:37,406
Raise your hand.
409
00:43:40,883 --> 00:43:43,883
Don’t tell me you’re helping me because
410
00:43:44,453 --> 00:43:46,117
you like me more than Polina.
411
00:43:52,719 --> 00:43:54,619
Have you met her often?
412
00:43:58,711 --> 00:44:00,273
No, only for business.
413
00:44:04,063 --> 00:44:05,852
Let’s suggest
414
00:44:05,878 --> 00:44:07,698
that you
415
00:44:07,727 --> 00:44:11,813
that you were forced to hang
Vergizaev. But isn’t it convenient
416
00:44:12,508 --> 00:44:16,674
that you’re getting forced to do
something you wanted to do anyway?
417
00:44:16,830 --> 00:44:19,070
I didn’t want to kill anyone then.
418
00:44:20,281 --> 00:44:22,770
Well, it’s not hard to
notice a connection
419
00:44:22,795 --> 00:44:25,648
between your haltered
and the video recording,
420
00:44:26,375 --> 00:44:30,586
in which you can see
how you kicked the prop off.
421
00:44:30,703 --> 00:44:33,820
I only did it because they were
threatening somebody I care for.
422
00:44:35,977 --> 00:44:40,273
I wouldn’t push Anton if I
didn’t think how to save him.
423
00:44:41,406 --> 00:44:45,750
It was tied on the side, not
behind. You can see it in the video.
424
00:44:46,969 --> 00:44:51,539
I figured that this way
only carotid is pinched.
425
00:44:52,213 --> 00:44:53,922
To add more,
426
00:44:55,901 --> 00:44:58,031
Anton wasn’t up as high.
427
00:44:59,414 --> 00:45:02,055
The body weight didn’t
put neck bones in danger.
428
00:45:02,799 --> 00:45:09,086
There are your fingerprints on
the shovel found at the crime scene.
429
00:45:09,539 --> 00:45:12,719
Were you forced to take it too?
430
00:45:13,930 --> 00:45:16,141
No, he threw it and I caught it.
431
00:45:16,172 --> 00:45:20,703
But why did you take it if you
weren’t going to bury the body?
432
00:45:23,101 --> 00:45:25,299
I regret leaving it.
433
00:45:27,016 --> 00:45:29,672
It could’ve been useful.
434
00:45:41,072 --> 00:45:43,125
Shagin, have you found anything?
435
00:45:46,672 --> 00:45:48,744
There isn’t anything.
436
00:45:50,195 --> 00:45:52,822
The station is broken, no electricity.
437
00:45:53,719 --> 00:45:57,219
And we’re surrounded by the forest.
There isn’t anyone in 30 kilometers.
438
00:45:57,914 --> 00:46:00,164
You see.
439
00:46:01,961 --> 00:46:07,344
The help would’ve come already
if you’d listened to me.
440
00:46:15,531 --> 00:46:18,094
I can’t feel my left arm.
441
00:46:19,516 --> 00:46:21,103
I can't feel it.
442
00:46:26,452 --> 00:46:27,952
You should go.
443
00:46:27,978 --> 00:46:30,750
We’ll heal you a little and go together.
444
00:46:31,953 --> 00:46:35,469
Enough, Shagin.
Enough
445
00:46:38,445 --> 00:46:41,031
You’d better burn the tire on the roof.
446
00:46:55,313 --> 00:46:57,531
Watch the fire, I’ll be right back.
447
00:46:58,859 --> 00:47:01,234
Honorable court,
448
00:47:02,820 --> 00:47:08,594
we have a man here who tries to
prove that there is no connection
449
00:47:09,405 --> 00:47:11,205
between the reason and the consequence.
450
00:47:11,867 --> 00:47:17,648
We know the motive;
we’ve seen the crime itself.
451
00:47:18,828 --> 00:47:22,359
No matter what the motive
for committing the crime is,
452
00:47:22,953 --> 00:47:27,289
legally and realistically
it’s still homicide.
453
00:47:29,039 --> 00:47:34,352
Let’s imagine for a moment, that
the defendant is telling the truth,
454
00:47:34,758 --> 00:47:37,289
that he’s saved the hanged man,
455
00:47:38,633 --> 00:47:43,109
then the picture is much more horrible.
456
00:47:44,344 --> 00:47:47,747
When people want to save
somebody, they take them
457
00:47:47,772 --> 00:47:51,602
to hospital. We don’t
take an ill person to a forest
458
00:47:51,688 --> 00:47:56,492
to starve him, get him soaked in rain.
459
00:47:57,320 --> 00:47:59,477
We don’t lure them in a thick forest
460
00:47:59,680 --> 00:48:05,391
and then kill them violently
after all those tortures.
32303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.