Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,234 --> 00:01:40,821
THE PRICE OF LIFE
2
00:01:45,320 --> 00:01:46,844
Screw you, Shagin.
3
00:01:49,188 --> 00:01:52,586
If you don’t help me, I’ll do it.
4
00:01:55,078 --> 00:01:56,603
Fine.
5
00:02:11,094 --> 00:02:13,291
No, you don’t understand
me. I’m not asking you
6
00:02:13,836 --> 00:02:18,133
I’m not asking you to take the
planigraph. I’m insisting on you taking
7
00:02:18,813 --> 00:02:21,250
this one and sending me
a new, working planigraph.
8
00:02:22,859 --> 00:02:24,822
Because we’ve paid for it!!!
9
00:02:29,586 --> 00:02:31,208
What do you want?
10
00:02:32,602 --> 00:02:34,742
In ward 7 there is a man.
11
00:02:35,750 --> 00:02:39,250
He got injured when he fell in the river,
before that he was diagnosed with cancer.
12
00:02:39,273 --> 00:02:40,820
And now he has suicidal thoughts.
13
00:02:41,516 --> 00:02:43,438
I’m in a rush to start the check up.
14
00:02:44,234 --> 00:02:45,861
What do you want from me?
15
00:02:47,000 --> 00:02:50,258
First of all, I want you
to secure him on the bed.
16
00:02:50,284 --> 00:02:52,076
He’s paralyzed.
17
00:02:52,102 --> 00:02:55,398
No, his right arm moves,
he can harm himself.
18
00:02:56,781 --> 00:03:00,320
I only have one nurse for both wards.
19
00:03:01,875 --> 00:03:04,516
I have to hire a retired
person for night shifts.
20
00:03:05,586 --> 00:03:08,742
And now the planigraph stopped working.
21
00:03:09,664 --> 00:03:11,227
Wait, why are you telling me all this?
22
00:03:13,516 --> 00:03:15,586
If we secure him in one position,
23
00:03:16,063 --> 00:03:19,516
there will be more bed sores.
24
00:03:19,594 --> 00:03:25,477
He’ll need to be treated more. And I
repeat, I don’t have enough people.
25
00:03:25,578 --> 00:03:28,898
You don’t need to be
qualified to scrub a patient.
26
00:03:29,852 --> 00:03:32,586
I’ve called in his wife,
she’s waiting in the hallway.
27
00:03:33,211 --> 00:03:35,846
Try talking her into
taking care of her husband.
28
00:03:35,871 --> 00:03:38,336
Maybe then we won’t
need to tie him to bed.
29
00:03:44,953 --> 00:03:47,195
Zinaida, wait!
30
00:03:52,227 --> 00:03:54,922
- My name is Ilya Shagin.
- I know who you are.
31
00:03:54,947 --> 00:03:56,484
Really?
32
00:03:56,510 --> 00:03:59,844
My husband’s been really worried
if you’ve injured your back too.
33
00:03:59,969 --> 00:04:02,102
Why did you jump?
34
00:04:02,438 --> 00:04:06,227
Don’t you understand that he’ll
be chained to bed for rest of his life.
35
00:04:07,031 --> 00:04:11,367
He used to work part-time before
and now he won’t be able to work ever.
36
00:04:12,156 --> 00:04:15,141
You’ve really helped
us, thank you very much.
37
00:04:15,688 --> 00:04:17,539
Tell me, are you really his wife?
38
00:04:22,961 --> 00:04:25,430
Vanya told me about you a lot.
39
00:04:25,523 --> 00:04:27,875
You got back from the jail,
and you want to make him pay.
40
00:04:28,969 --> 00:04:32,180
Don’t you understand that
he had it bad without you?
41
00:04:32,477 --> 00:04:35,305
What are you trying to
do? What do you want?
42
00:04:38,164 --> 00:04:40,117
When was he diagnosed with cancer?
43
00:04:41,768 --> 00:04:43,580
Four years.
44
00:04:44,273 --> 00:04:46,781
Did he do chemo?
45
00:04:47,492 --> 00:04:50,766
Before the amputation. Why do you care?
46
00:04:51,859 --> 00:04:55,273
Maybe you still have some
photos or papers from hospital.
47
00:04:56,726 --> 00:04:59,093
I could take a look.
48
00:05:07,798 --> 00:05:09,523
You deal with it.
49
00:06:01,016 --> 00:06:05,602
Why did you tell the head
nurse I let you out of the ward?
50
00:06:06,525 --> 00:06:09,328
I wanted to walk, look around.
51
00:06:09,352 --> 00:06:11,431
I’ve never been in
hospitals in such a pity state,
52
00:06:11,456 --> 00:06:13,875
where they give the patients
sleepers for one foot only.
53
00:06:14,984 --> 00:06:17,984
Why did you take the test results
from the head nurse’s table?
54
00:06:18,009 --> 00:06:19,625
What do you think you’re doing?
55
00:06:20,852 --> 00:06:22,547
The second question makes no sense.
56
00:06:26,063 --> 00:06:29,055
Before I let you out of the
hospital in a pity state for
57
00:06:29,080 --> 00:06:32,453
breaking the rules, give me
the paper with your information.
58
00:06:32,828 --> 00:06:34,758
Unfortunately, I
haven’t filled it out yet.
59
00:06:35,211 --> 00:06:41,055
Before I get kicked out, may I go and
have a lunch in your wonderful canteen?
60
00:06:41,086 --> 00:06:42,625
Please…
61
00:06:45,179 --> 00:06:46,838
Thank you.
62
00:06:54,445 --> 00:06:58,320
It’s a complicated
situation. Please, help me.
63
00:06:58,414 --> 00:07:06,375
You only need to look after him
till lunch, then his wife will come.
64
00:07:06,563 --> 00:07:10,391
I think he won’t be able to commit
suicide when somebody’s around.
65
00:07:11,188 --> 00:07:12,841
Yeah, and how do I benefit from it?
66
00:07:12,867 --> 00:07:15,133
What do you mean how?
You’re saving a person’s life.
67
00:07:16,234 --> 00:07:19,367
Nah, doctors get money
for it and what do I get?
68
00:07:21,602 --> 00:07:25,477
If you care about Kornilov so much,
let’s agree…Let’s agree on 5 thousand.
69
00:07:26,461 --> 00:07:29,219
I’d pay you more but I
don’t have any money on me.
70
00:07:30,351 --> 00:07:34,398
You know, if you need
any help with law I could…
71
00:07:34,516 --> 00:07:36,563
No, thank you.
72
00:07:37,695 --> 00:07:40,672
- Oh, Tamara, Have you seen Sichkin?
- No.
73
00:07:40,820 --> 00:07:43,328
Why did you think he would work here?
74
00:07:44,031 --> 00:07:46,539
The senior asked me to
laminate a badge for him.
75
00:07:46,565 --> 00:07:49,630
He was kicked out of the regional
hospital. She invited him to work here.
76
00:07:49,656 --> 00:07:51,252
He declined the offer.
77
00:07:56,492 --> 00:08:01,078
Olya. Wait. I think you’ve
dropped something.
78
00:08:02,906 --> 00:08:04,497
I don’t understand anything.
79
00:08:04,523 --> 00:08:07,555
Why…I’ve already taken,
taken Kornilov’s urinal test.
80
00:08:16,578 --> 00:08:18,242
What do you want?
81
00:08:20,078 --> 00:08:21,578
I’m waiting for a housekeeper.
82
00:08:22,281 --> 00:08:24,048
I’m a housekeeper.
83
00:08:25,422 --> 00:08:27,414
Weren’t you in the
linen keeper’s office too?
84
00:08:28,078 --> 00:08:29,648
I’m a linen keeper too.
85
00:08:30,688 --> 00:08:33,617
I dress up as Santa for
Christmas. Any more questions?
86
00:08:34,156 --> 00:08:37,891
Yes, I need my things and my papers.
87
00:08:38,000 --> 00:08:39,854
I don’t have them.
88
00:08:40,188 --> 00:08:43,398
I can tell you where to find it.
I’ve left the bag near the bridge.
89
00:08:44,438 --> 00:08:47,476
I could do it myself,
but not looking like
90
00:08:47,501 --> 00:08:50,539
this. Is there anyone
who can get there?
91
00:08:50,586 --> 00:08:53,117
Sure, How many do you need?
92
00:08:53,500 --> 00:08:55,836
Well I…one or two would be enough.
93
00:08:55,877 --> 00:08:57,477
Do you need a diver too?
94
00:08:57,502 --> 00:08:59,680
For what? I know for
sure where I’ve left it.
95
00:08:59,953 --> 00:09:03,289
Do you need a chopper? To
inspect everything from the height.
96
00:09:04,069 --> 00:09:06,076
Are you kidding me?
97
00:09:06,102 --> 00:09:08,115
You’re kidding me.
98
00:09:08,141 --> 00:09:10,617
Do you think that I’m working
two jobs because I want to?
99
00:09:11,023 --> 00:09:12,664
There isn’t anybody else to do it!
100
00:09:14,633 --> 00:09:20,695
You’d better report losing your
documents. What a big deal!
101
00:09:26,000 --> 00:09:29,515
Stanislav Zernov, 57 years old,
had a heart attack in the morning,
102
00:09:29,540 --> 00:09:32,945
he’s stable now, regular pulse,
with blood pressure 90 for 60.
103
00:09:37,844 --> 00:09:39,898
Have you had tine to eat?
104
00:09:40,305 --> 00:09:42,188
Yes, thank you.
105
00:09:42,453 --> 00:09:47,766
You can barely chew the food, but
you barely notice it when you’re hungry.
106
00:09:48,758 --> 00:09:53,031
The man promised to write his
information, but he still hasn’t done it.
107
00:09:53,195 --> 00:09:55,127
He’s done many other things.
108
00:09:56,430 --> 00:09:59,485
He looks chipper. I think we
can release him after the checkup.
109
00:09:59,510 --> 00:10:01,343
I don’t mind. If
you don’t like our
110
00:10:01,368 --> 00:10:03,797
hospital, we won’t keep
you here any longer.
111
00:10:04,750 --> 00:10:09,047
Olya. Ask Efimovich to
give the patient his clothes.
112
00:10:10,016 --> 00:10:11,679
Before you kick me out,
113
00:10:11,961 --> 00:10:14,351
tell me, what are you going
to write in the clinical report?
114
00:10:14,867 --> 00:10:19,766
Why did neither of you ask me how I’m
feeling. Maybe I have some complaints.
115
00:10:19,844 --> 00:10:23,367
Isn’t it how you start
examining a patient?
116
00:10:23,539 --> 00:10:25,088
Who are you?
117
00:10:25,172 --> 00:10:28,273
So you care for my identity
more than my well-being.
118
00:10:29,531 --> 00:10:33,453
My name is Shagin,
Ilya, Petrovich, I’m a Ph.D.
119
00:10:35,656 --> 00:10:37,516
Why didn’t you tell me you were a doctor?
120
00:10:42,539 --> 00:10:44,304
- Does it work well?
- It’s fine.
121
00:10:47,570 --> 00:10:50,508
- Yes.
- I wanted to speak to you about Kornilov
122
00:10:50,977 --> 00:10:54,664
He was diagnosed with cancer,
but his lymph nodes didn’t seem to be
123
00:10:54,689 --> 00:11:00,844
swollen, even though his immunity
system should be weak after chemo.
124
00:11:01,016 --> 00:11:04,516
His initial diagnosis was osteomyelitis.
125
00:11:04,539 --> 00:11:06,403
We couldn’t save
his legs, unfortunately.
126
00:11:06,429 --> 00:11:08,254
The bone in the picture
was heavily deformed.
127
00:11:08,280 --> 00:11:11,406
We did histology after the amputation.
128
00:11:11,438 --> 00:11:13,875
Did it show cell division?
129
00:11:13,961 --> 00:11:16,359
No. The marker showed it.
130
00:11:17,000 --> 00:11:21,501
We’ve had an instruction to use
the marker in controversial situations.
131
00:11:21,526 --> 00:11:25,961
Kornilov received the following
treatment in the oncology hospital.
132
00:11:26,000 --> 00:11:28,150
Where they also used the marker.
133
00:11:28,175 --> 00:11:30,175
How do you know?
134
00:11:31,048 --> 00:11:33,398
I’ve asked his wife to show me the papers.
135
00:11:33,492 --> 00:11:37,859
You know, I’ve written another appointment
card. And before we know it for sure,
136
00:11:38,690 --> 00:11:40,807
may I tie Kornilov up?
137
00:11:45,244 --> 00:11:47,594
Well if his wife doesn’t mind then…
138
00:11:48,413 --> 00:11:49,955
Ok.
139
00:11:50,885 --> 00:11:55,086
- Here you go, hero.
- Finally.
140
00:13:09,914 --> 00:13:11,766
You won’t get anything like that
141
00:13:12,922 --> 00:13:14,484
I won’t confess.
142
00:13:15,555 --> 00:13:17,268
But you’ve confessed to your wife.
143
00:13:18,922 --> 00:13:23,461
I was drunk. If you pour me
one, I’ll confess to you too.
144
00:13:24,055 --> 00:13:26,617
What are you afraid of?
You won’t be sent to jail.
145
00:13:27,820 --> 00:13:29,672
And if you really
want to die, now is the
146
00:13:29,697 --> 00:13:31,781
right time to take the
burden off your soul.
147
00:13:42,034 --> 00:13:43,873
That’s your appointment card.
148
00:13:44,711 --> 00:13:47,251
Thank you. I’m sorry
for lying to you. I didn’t
149
00:13:47,276 --> 00:13:49,703
know any other way
to get the test results.
150
00:13:50,328 --> 00:13:52,852
It’s ok.
151
00:13:53,117 --> 00:13:55,094
If you have any other orders…
152
00:13:55,125 --> 00:13:56,898
My name is Olga, by the way.
153
00:13:59,141 --> 00:14:03,078
Olya, I’d like to see his legs. Can
you help me to take the bandages off?
154
00:14:03,656 --> 00:14:05,205
I’d love to.
155
00:14:05,515 --> 00:14:07,154
Are you here for long?
156
00:14:07,492 --> 00:14:09,766
Well, till I take care of this patient.
157
00:14:12,081 --> 00:14:14,039
Does your wife know you’re here?
158
00:14:16,313 --> 00:14:18,344
My wife died. Let’s start.
159
00:14:19,602 --> 00:14:21,852
Sure, I’m sorry.
160
00:14:23,838 --> 00:14:25,563
Yes, I’m studying.
161
00:14:25,641 --> 00:14:27,453
Ok. Yes, yes.
162
00:14:31,289 --> 00:14:33,008
Come in.
163
00:14:33,820 --> 00:14:35,367
Take the chair, sit down.
164
00:14:36,256 --> 00:14:37,865
Don’t be shy.
165
00:14:37,891 --> 00:14:40,383
- Do you want some tea?
- No, thank you.
166
00:14:42,188 --> 00:14:48,195
I wanted to ask you something. How often
do you use the marker for diagnostics?
167
00:14:49,859 --> 00:14:52,906
Always if there is a suspicion on tumor.
168
00:14:54,734 --> 00:14:57,234
It’s the most accessible
method in our situation.
169
00:14:58,742 --> 00:15:02,383
We’re participating in a
program, thanks to which we get all
170
00:15:02,408 --> 00:15:06,047
the experimental and diagnostical
means for free. You see?
171
00:15:06,664 --> 00:15:08,578
Well, it was the only mistake of ours
172
00:15:10,516 --> 00:15:13,898
Except for chemo, we
did everything else right.
173
00:15:13,930 --> 00:15:16,289
Kornilov would lose legs anyway.
174
00:15:18,219 --> 00:15:20,078
He was given a fatal diagnosis.
175
00:15:20,656 --> 00:15:23,789
Which was confirmed in the oncohospital.
176
00:15:24,414 --> 00:15:26,715
Bacteria, found in
his blood, isn’t typical
177
00:15:26,740 --> 00:15:29,039
for our region. Who
could possibly guess it?
178
00:15:30,078 --> 00:15:32,484
Except for you, of course.
179
00:15:35,070 --> 00:15:38,281
I’d like to see other medical records.
180
00:15:39,031 --> 00:15:41,096
Maybe we can bring good
news to somebody else.
181
00:15:41,469 --> 00:15:46,328
Olechka, could you please give
Ilya Petrovich other medical records.
182
00:15:46,977 --> 00:15:48,659
Let’s go.
183
00:15:59,531 --> 00:16:02,125
This currant is from
our garden by the way.
184
00:16:02,150 --> 00:16:03,813
Enough with the currant.
185
00:16:21,262 --> 00:16:23,734
You’ve asked for the
clinical record. Here you are.
186
00:16:25,570 --> 00:16:27,775
You have such a beautiful handwriting.
187
00:16:34,408 --> 00:16:37,889
Are the rest of the
records are as nice, or
188
00:16:37,914 --> 00:16:41,977
are you only trying hard,
when treating medics?
189
00:16:42,227 --> 00:16:45,062
You can’t just give a compliment and stop?
190
00:16:49,953 --> 00:16:53,078
Why do you only rely on the markers
191
00:16:53,422 --> 00:16:55,338
when doing differential diagnosis?
192
00:16:55,844 --> 00:16:57,531
What else should we rely on?
193
00:16:58,516 --> 00:17:00,521
We take pictures several times.
194
00:17:01,500 --> 00:17:04,781
Strong contrasts like kidney
stones can be seen well,
195
00:17:05,375 --> 00:17:08,008
but if it’s something softer,
our machine won’t capture it.
196
00:17:10,961 --> 00:17:13,086
We don’t have money
for expensive equipment.
197
00:17:18,109 --> 00:17:20,258
The government send us unmarketable goods
198
00:17:21,578 --> 00:17:24,000
from private clinics.
199
00:17:24,477 --> 00:17:26,984
This type of equipment
doesn’t work for long.
200
00:17:29,531 --> 00:17:31,586
What’s that on your neck?
201
00:17:34,421 --> 00:17:35,970
Dermatitis.
202
00:17:37,164 --> 00:17:40,453
That’s a very general term. Do
you know the reason for the spots?
203
00:17:41,703 --> 00:17:46,578
Will you feel better if I
tell you it’s neurodermitis?
204
00:17:49,158 --> 00:17:51,258
Does it bother you?
205
00:17:51,281 --> 00:17:54,781
Why are you annoying me?
206
00:17:57,849 --> 00:18:01,828
I’ve been on duty for
two days. Let me relax.
207
00:18:04,583 --> 00:18:06,469
Go and annoy your wife.
208
00:18:06,494 --> 00:18:08,494
I don’t have a wife.
209
00:18:09,442 --> 00:18:14,742
I’m not surprised. Very few
women could tolerate a man like you.
210
00:18:18,962 --> 00:18:22,969
Ilya Petrivich, I’ll be crossing the
bridge. You can come with me, if you like.
211
00:18:22,992 --> 00:18:26,492
- We can look for your things.
- Sure, let’s go.
212
00:18:51,854 --> 00:18:54,680
And you, I forgot to ask,
213
00:18:54,703 --> 00:18:56,360
where do you work?
214
00:19:02,619 --> 00:19:05,250
Our hospital is understaffed for about 70%.
215
00:19:05,484 --> 00:19:07,368
Well, you’ve seen it.
216
00:19:09,305 --> 00:19:11,768
Salary, salary…Our salaries…
217
00:19:13,963 --> 00:19:15,820
We have small salaries,
218
00:19:15,844 --> 00:19:19,344
but at least there are no
problems with housing.
219
00:19:19,367 --> 00:19:22,867
Does your wife like working in
the garden? Flowers and all that.
220
00:19:24,784 --> 00:19:26,361
She did.
221
00:19:27,604 --> 00:19:29,914
So you’re divorced, yes…
222
00:19:35,778 --> 00:19:39,147
I left the bag here. Maybe it fell down.
223
00:19:39,874 --> 00:19:44,008
There are people walking across the bridge
all the time. Somebody must have taken it.
224
00:19:44,627 --> 00:19:47,531
We can put up notices.
225
00:19:54,466 --> 00:19:59,976
I’ve looked through Kornilov’s record.
Why do you rarely run chemistry panel?
226
00:20:01,663 --> 00:20:06,257
Our lab isn’t capable of running the
test. We have to send complicated tests to
227
00:20:06,282 --> 00:20:10,875
regional hospital. Patient’s condition
can change by the time we get results.
228
00:20:12,713 --> 00:20:14,398
Is there a microscope in your lab?
229
00:20:14,422 --> 00:20:17,922
There is, yes. It’s
bad, but we have one.
230
00:20:17,945 --> 00:20:22,813
Ask the head nurse
Tamara. She will give it to you.
231
00:20:23,781 --> 00:20:26,375
- I will.
- Let’s go.
232
00:20:30,555 --> 00:20:32,883
So, will we put up notices?
233
00:20:33,206 --> 00:20:34,815
Sure.
234
00:20:42,961 --> 00:20:45,336
You’ve never had cancer
235
00:20:48,477 --> 00:20:51,375
There is a pathogen in your body.
236
00:20:52,938 --> 00:20:55,617
It’s a bacterium that mislead everyone.
237
00:20:57,164 --> 00:20:59,180
It can be treated. It’s a long process,
238
00:20:59,234 --> 00:21:01,313
you’ll only need
239
00:21:02,681 --> 00:21:04,224
narrow-spectrum antibiotics.
240
00:21:07,055 --> 00:21:09,461
What about my legs,
241
00:21:09,891 --> 00:21:12,297
my back?
242
00:21:12,344 --> 00:21:13,974
Will I get them back?
243
00:21:14,000 --> 00:21:18,984
No, but the fact that your right
arm is sensitive is really good.
244
00:21:25,789 --> 00:21:29,289
Do you really think that
you’ve brought good news?
245
00:21:30,992 --> 00:21:33,424
I am..I am just a log.
246
00:21:34,516 --> 00:21:38,016
Well, you’ve jumped off the bridge.
247
00:21:38,983 --> 00:21:41,171
I don’t need this type of life.
248
00:21:42,117 --> 00:21:44,158
Stop acting like a good guy, Shagin.
249
00:21:45,086 --> 00:21:46,742
You’re only here for my confession.
250
00:21:46,836 --> 00:21:49,398
Fine, that’s the
infection speaking. We’ll
251
00:21:49,423 --> 00:21:51,984
deal with it and then
get back to the topic.
252
00:21:59,672 --> 00:22:01,578
I’m so tired of everything.
253
00:22:03,405 --> 00:22:05,049
All Ivan talks about is death.
254
00:22:07,578 --> 00:22:10,695
The head doctor said: “We’ll finish
the treatment on outpatient basis”.
255
00:22:11,344 --> 00:22:13,766
Who will take care of him?
256
00:22:14,248 --> 00:22:15,779
I need to work.
257
00:22:15,805 --> 00:22:18,109
He won’t get much money for his disability.
258
00:22:20,453 --> 00:22:22,656
Did you have an insurance?
259
00:22:22,711 --> 00:22:25,289
Just a general policy,
the one everybody has.
260
00:22:27,203 --> 00:22:28,760
Listen,
261
00:22:29,609 --> 00:22:33,086
the marker that was used on
Ivan was an experimental method.
262
00:22:35,023 --> 00:22:37,891
You should’ve been warned, and
explained about possible consequences.
263
00:22:38,977 --> 00:22:41,502
You should’ve signed an
agreement. None of it has been done.
264
00:22:42,773 --> 00:22:45,172
So? Do I sue the hospital?
265
00:22:47,453 --> 00:22:49,922
No, it all started with
pharmaceutical company.
266
00:22:51,164 --> 00:22:53,626
If we press charges
against the hospital, they will
267
00:22:53,651 --> 00:22:56,508
transfer the matter to the
company, and it’ll take ages.
268
00:22:56,820 --> 00:23:00,219
I suggest we sue the
company straight away.
269
00:23:01,440 --> 00:23:03,116
So I’ll need to go to Moscow?
270
00:23:03,586 --> 00:23:05,208
I don’t have that type of money.
271
00:23:05,234 --> 00:23:09,523
I’ll try to make sure they
come here. Don’t worry.
272
00:23:10,352 --> 00:23:14,086
You’ll get a compensation and will be
able to make your and Ivan’s lives easier.
273
00:23:16,273 --> 00:23:18,133
Vanya won’t go to court.
274
00:23:18,773 --> 00:23:21,788
He believes it’s fate and
it’s only fair he got punished.
275
00:23:21,814 --> 00:23:24,063
Wait, wait-wait.
276
00:23:25,422 --> 00:23:28,141
You’re taking care of the ill person,
277
00:23:28,273 --> 00:23:30,586
the court doesn’t care who files charges,
278
00:23:31,000 --> 00:23:32,641
, a sufferer or a Defensor.
279
00:23:33,484 --> 00:23:35,064
It’ll be fine.
280
00:23:46,039 --> 00:23:48,914
Hello. Yes,
281
00:23:49,320 --> 00:23:50,861
yes. Hello.
282
00:23:51,010 --> 00:23:52,727
Yes, there’s.
283
00:23:52,828 --> 00:23:55,195
Just a moment…
284
00:23:59,049 --> 00:24:02,130
Ilya Petrovich, come here please. There’s
someone who want’s to speak to you…
285
00:24:10,336 --> 00:24:12,906
Thanks. Shagin’s listening.
286
00:24:14,484 --> 00:24:16,930
Hello, are you representing the Kornilovs?
287
00:24:17,445 --> 00:24:19,330
That’s right. Who am I talking to?
288
00:24:19,356 --> 00:24:21,859
You’re speaking to Klemeentiev
Aleksandr Vasilievich,
289
00:24:21,885 --> 00:24:27,180
the head of the law department of “Planet
of health”. Is it ok for you to speak now?
290
00:24:27,773 --> 00:24:30,906
I will be ok to speak
if we meet in person.
291
00:24:32,367 --> 00:24:36,273
You know, I don’t think we need to meet.
I’ve carefully studied Kornilov’s record
292
00:24:36,375 --> 00:24:39,255
and I don’t see any ample
grounds for paying the
293
00:24:39,280 --> 00:24:42,898
compensation, as no physical
or moral harm has been done.
294
00:24:42,930 --> 00:24:45,273
To add more, the
marker used in the case,
295
00:24:45,406 --> 00:24:52,352
was used 4 years ago, and the period
of limitation of civil cases is 3 years.
296
00:24:52,375 --> 00:24:55,875
Well, it means that there’s
an exception. Cases in which
297
00:24:55,898 --> 00:24:58,445
a human’s life’s been
harmed have no limitations.
298
00:24:58,891 --> 00:25:02,594
And if the head of the law
department wants to avoid going to court
299
00:25:03,461 --> 00:25:05,344
he will find time to meet me in person.
300
00:25:06,876 --> 00:25:08,922
Thanks.
301
00:25:08,953 --> 00:25:10,648
You shouldn’t have started it.
302
00:25:21,588 --> 00:25:24,477
I’ve read all the records
over the past 7 years and
303
00:25:24,641 --> 00:25:26,359
haven’t found any similar cases.
304
00:25:26,385 --> 00:25:30,570
Can we bring up archive
cases so I can study the rest?
305
00:25:32,726 --> 00:25:34,445
Have you found anything?
306
00:25:34,971 --> 00:25:36,719
Here, have some tea.
307
00:25:36,742 --> 00:25:38,336
Have you looked through these?
308
00:25:38,375 --> 00:25:40,133
Why?
309
00:25:41,003 --> 00:25:43,453
We started using the
marker seven years ago.
310
00:25:43,573 --> 00:25:45,539
It’s not about the marker.
311
00:25:45,828 --> 00:25:50,711
It’s possible that the bacterium
Kornilov has appeared earlier,
312
00:25:50,883 --> 00:25:52,742
or there were similar symptoms.
313
00:25:53,713 --> 00:25:58,719
Ilya Petrovich, you know, I was only
helping you hoping that you’d work here.
314
00:25:59,156 --> 00:26:01,555
Here’s some more.
315
00:26:07,538 --> 00:26:10,397
Well, if you think about it, you
should be interested in it too.
316
00:26:12,000 --> 00:26:14,242
To be honest, I don’t see any problem.
317
00:26:15,188 --> 00:26:18,586
Yes, the patient was mistakenly
diagnosed with cancer.
318
00:26:19,930 --> 00:26:22,722
But there are diseases
much worse, dangerous for
319
00:26:22,747 --> 00:26:25,539
the people around, not
just the patient, right?
320
00:26:25,570 --> 00:26:28,409
I’ve talked Kornilov’s
wife into suing the
321
00:26:28,434 --> 00:26:31,828
company that recommended
322
00:26:31,854 --> 00:26:33,716
you to use the marker.
323
00:26:35,297 --> 00:26:39,227
I’m sorry Ilya Petrovich,
I just want to understand.
324
00:26:39,320 --> 00:26:44,164
I just want to understand why
you want to destroy us? I don’t get it.
325
00:26:46,688 --> 00:26:48,617
I don’t want to destroy anybody.
326
00:26:48,938 --> 00:26:52,594
These are preventive measures, to make sure
something like this doesn’t happen again.
327
00:26:54,016 --> 00:26:55,635
Just so you know,
328
00:26:56,289 --> 00:26:58,969
this pharmaceutical company
329
00:27:00,313 --> 00:27:03,930
provides us with hundreds of medicines.
330
00:27:04,539 --> 00:27:07,563
Always on time. Is that clear?
331
00:27:09,125 --> 00:27:12,891
It is. It’s a compensation
for turning your hospital
332
00:27:13,594 --> 00:27:17,063
into test lab. Is that clear?
333
00:27:18,218 --> 00:27:19,759
It is.
334
00:27:21,414 --> 00:27:25,219
Leave, please. I don’t
want to speak to you.
335
00:27:34,664 --> 00:27:36,688
You shouldn’t have started it.
336
00:27:37,924 --> 00:27:40,195
The majority will suffer from it
337
00:27:40,995 --> 00:27:43,088
We won’t have as many medicines.
338
00:27:43,828 --> 00:27:46,664
That mean’s people will be ill for longer.
339
00:27:48,875 --> 00:27:51,693
The fact that they have a
law department means that
340
00:27:51,718 --> 00:27:54,932
the company anticipates
the possibility of legal costs.
341
00:27:54,958 --> 00:27:58,508
Going to court is a norm, not a pathology.
342
00:27:58,742 --> 00:28:01,750
If they reduce the supply,
it is one more reason
343
00:28:02,172 --> 00:28:03,862
to punish the concern.
344
00:28:08,891 --> 00:28:10,664
Where can I find Shagin?
345
00:28:10,820 --> 00:28:12,386
Just a minute.
346
00:28:15,516 --> 00:28:17,073
Ilya, come here please.
347
00:28:23,555 --> 00:28:25,276
There’s somebody to see you.
348
00:28:25,672 --> 00:28:27,672
You’ve called me to get a testimony.
349
00:28:28,047 --> 00:28:30,383
That’s right. Just a
moment, I’ll be right there.
350
00:28:37,000 --> 00:28:42,438
I want you to write a protocol, in which
you include the confession of this person.
351
00:28:45,008 --> 00:28:46,766
I have nothing to say.
352
00:28:47,453 --> 00:28:50,250
What do you mean nothing?
We had a deal yesterday.
353
00:28:51,336 --> 00:28:53,007
I needed the TV yesterday,
354
00:28:53,484 --> 00:28:56,734
You can take it, it
doesn’t work well anyway.
355
00:28:57,742 --> 00:28:59,492
I’m tired of you Shagin.
356
00:29:01,273 --> 00:29:04,789
Can you imagine, Nikolaevich, he came up
with the idea that I planted a gun on him!
357
00:29:05,656 --> 00:29:07,190
Do you have a gun?
358
00:29:07,216 --> 00:29:08,885
Let me take a look…
359
00:29:11,063 --> 00:29:14,445
That’s right, don’t give it to
me. Keep the gun in the holster.
360
00:29:15,320 --> 00:29:17,353
Who knows, how many
bastards are out there.
361
00:29:19,914 --> 00:29:22,047
Have you found your child’s killer?
362
00:29:25,258 --> 00:29:26,773
He was a good guy.
363
00:29:27,734 --> 00:29:29,875
How old was he?
12?
364
00:29:30,859 --> 00:29:33,352
- 15.
- 15.
365
00:29:34,320 --> 00:29:36,158
He looked younger.
366
00:29:40,117 --> 00:29:41,625
Don’t be mad at me.
367
00:29:42,805 --> 00:29:45,961
Anybody else would torture
him for a long time. Not me.
368
00:29:46,039 --> 00:29:49,031
One movement, around the
neck, just a moment and he’s ready.
369
00:29:49,555 --> 00:29:51,125
What are you talking about, Kornilov?
370
00:29:51,151 --> 00:29:52,836
And do you know…
371
00:29:52,862 --> 00:29:54,852
do you know why it
took so long to find him?
372
00:29:56,063 --> 00:29:59,133
I tied him to the pier. So his
body didn’t go down with the flow.
373
00:30:03,596 --> 00:30:06,234
Kornilov, my son drowned.
374
00:30:07,039 --> 00:30:08,549
Just drowned.
375
00:30:08,953 --> 00:30:10,719
There are witnesses.
376
00:30:12,697 --> 00:30:14,732
Nobody tied him.
377
00:30:15,250 --> 00:30:16,820
Get well.
378
00:30:17,570 --> 00:30:19,359
Let’s go, Shagin.
379
00:30:36,956 --> 00:30:39,273
Why do you dislike our hospital?
380
00:30:40,480 --> 00:30:42,193
Why do you think that?
381
00:30:42,219 --> 00:30:43,891
It’s a normal hospital.
382
00:30:46,227 --> 00:30:51,227
Our physiology professor used to
say that there is nothing more boring
383
00:30:51,922 --> 00:30:53,945
than “normal”.
384
00:30:54,734 --> 00:30:57,992
Yes? Only a healthy person could
say something like that, an ill one,
385
00:30:59,031 --> 00:31:00,969
won’t be happy about high sugar levels.
386
00:31:05,023 --> 00:31:07,281
What about the spots on
your body? Does it get better?
387
00:31:08,164 --> 00:31:11,375
It does, after I take Suprastin,
and then they appear again.
388
00:31:11,401 --> 00:31:13,083
Did you take a blood test?
389
00:31:14,813 --> 00:31:16,378
For what?
390
00:31:19,838 --> 00:31:21,344
STDs?
391
00:31:23,281 --> 00:31:25,656
Medics have to do it once a year.
392
00:31:25,719 --> 00:31:29,016
We know each other and
we don’t waste time on that.
393
00:31:31,555 --> 00:31:33,875
It’s a regular test for people,
394
00:31:34,133 --> 00:31:36,688
whose job is in danger
class. What’s wrong with that?
395
00:31:39,836 --> 00:31:41,750
I don’t have an STD.
396
00:31:42,320 --> 00:31:44,789
The spots only appear at open areas.
397
00:31:45,094 --> 00:31:47,143
There are just few of
them and they aren’t itchy.
398
00:31:48,039 --> 00:31:53,063
But they can be on the places you
don’t see. Your back for example.
399
00:31:54,656 --> 00:31:56,266
You’re such a wimp.
400
00:31:58,898 --> 00:32:00,922
You said you were a general practitioner?
401
00:32:02,438 --> 00:32:04,531
Ph.D?
402
00:32:04,557 --> 00:32:06,298
You’ll see now.
403
00:32:06,324 --> 00:32:08,092
You’ll see it all.
404
00:32:10,742 --> 00:32:12,250
So, are there any spots?
405
00:32:14,961 --> 00:32:16,531
Or do I need to take my skirt off? may
406
00:32:20,336 --> 00:32:21,888
I’m sorry Natasha.
407
00:32:26,362 --> 00:32:32,188
You’re in a perfect shape, I don’t
know why I haven’t noticed that before.
408
00:33:05,760 --> 00:33:07,288
Hi.
409
00:33:07,314 --> 00:33:12,458
You can congratulate me. Everyone
who spends a night on the sofa
410
00:33:12,483 --> 00:33:17,625
in staffroom gets the spots.
It starts with “B” ends with “S”.
411
00:33:18,540 --> 00:33:20,150
Not them.
412
00:33:21,167 --> 00:33:23,695
How did I not think of
them straight away? Oh god.
413
00:33:23,727 --> 00:33:27,227
It’s ok. Not anymore.
414
00:33:27,250 --> 00:33:29,641
- They’re all in a different place now.
- Where? On you?
415
00:33:33,047 --> 00:33:35,477
Hey, hon, darling.
416
00:33:35,844 --> 00:33:37,424
Untie the belt please.
417
00:33:38,570 --> 00:33:41,219
Somebody called me and I couldn’t answer.
418
00:33:41,297 --> 00:33:43,836
I need to know what happened.
419
00:33:48,750 --> 00:33:50,307
Don’t let me down.
420
00:33:50,844 --> 00:33:52,807
What, of course.
421
00:34:05,000 --> 00:34:06,682
Thank you honey.
422
00:34:29,143 --> 00:34:30,688
Hold it.
423
00:34:37,945 --> 00:34:42,406
There must be at least
three generations of bed bugs.
424
00:34:44,422 --> 00:34:47,041
Well, we’ll have to say
goodbye to the sofa.
425
00:34:47,067 --> 00:34:50,055
- Where will we sleep?
- On the cot.
426
00:34:51,016 --> 00:34:54,141
Fast! Kornilov’s killed himself.
427
00:35:21,822 --> 00:35:23,760
- No pulse.
- Defibs?
428
00:35:25,609 --> 00:35:27,173
It’s too late.
429
00:35:38,916 --> 00:35:40,445
Hello, Shagin.
430
00:35:42,656 --> 00:35:46,531
I’m leaving this movie for you.
431
00:35:46,586 --> 00:35:50,086
You can use it as you please.
432
00:35:52,057 --> 00:35:53,696
I have one favor to ask you for,
433
00:35:53,946 --> 00:35:56,914
help Zinaida with my funeral.
434
00:36:00,461 --> 00:36:02,002
Now, the main part.
435
00:36:04,190 --> 00:36:07,293
I am Kornilov Ivan Stepanich.
436
00:36:10,379 --> 00:36:12,061
Damn,
437
00:36:12,594 --> 00:36:16,094
I don’t remember when it happened,
but I guess it doesn’t matter.
438
00:36:17,869 --> 00:36:19,617
Because of me, Ilya Shagin was
439
00:36:19,641 --> 00:36:23,141
charged for attempting a murder.
440
00:36:23,164 --> 00:36:25,471
He didn’t do it.
441
00:36:26,688 --> 00:36:31,492
I was asked to, I was given
money to plant the gum on him.
442
00:36:32,820 --> 00:36:37,336
I know, I was a douchebag.
443
00:36:39,664 --> 00:36:41,807
Shagin, forgive me please.
444
00:36:44,658 --> 00:36:48,414
I am asking you to
qualify this record as
445
00:36:48,586 --> 00:36:54,287
a confession and a penance.
446
00:36:56,673 --> 00:36:58,340
That’s it.
447
00:36:58,547 --> 00:37:00,736
You don’t need to see
what else I’m going to do.
448
00:38:13,938 --> 00:38:17,758
Zinaida Arkadievna, please accept
449
00:38:18,445 --> 00:38:20,547
my condolences as well as our company’s.
450
00:38:21,766 --> 00:38:24,002
I was on my way, and I
didn’t know what happened.
451
00:38:26,227 --> 00:38:28,656
If you can’t speak now, we
can do it on a different day.
452
00:38:31,625 --> 00:38:34,008
No? Ok, I’m reporting.
453
00:38:35,773 --> 00:38:39,867
We’ve considered your
notes, Mr.Shagin, thanks.
454
00:38:39,992 --> 00:38:45,938
Our specialists agreed that there were
some flaws in the formula of the marker.
455
00:38:46,727 --> 00:38:48,268
The next batch will have no flaws.
456
00:38:50,250 --> 00:38:51,830
What, that’s it?
457
00:38:53,773 --> 00:38:57,820
You’ve asked for the meeting to
deal with the problem pre-court.
458
00:38:58,961 --> 00:39:01,211
Once again, please accept my condolences.
459
00:39:03,227 --> 00:39:05,768
We’ll try to make sure not to
make the same mistakes again.
460
00:39:06,094 --> 00:39:08,891
The man was diagnosed with
cancer because of your marker.
461
00:39:10,969 --> 00:39:12,846
Pregnancy tests are
wrong sometimes as well.
462
00:39:12,901 --> 00:39:14,469
Do you want to ban them?
463
00:39:16,148 --> 00:39:18,211
Ivan tried to commit suicide twice.
464
00:39:19,594 --> 00:39:21,828
I’m sorry. As far as I’m concerned,
465
00:39:22,414 --> 00:39:25,055
he was told he had no
cancer after the first attempt.
466
00:39:27,141 --> 00:39:29,906
So his suicidal ideas were
caused not by the wrong diagnosis
467
00:39:30,477 --> 00:39:32,672
but likely by the
depression which was cause
468
00:39:32,697 --> 00:39:34,891
by the huge amount of
469
00:39:35,849 --> 00:39:37,451
prescribed antibiotics.
470
00:39:37,477 --> 00:39:40,073
Wait-wait. You didn’t
know that Kornilov
471
00:39:40,098 --> 00:39:43,430
committed suicide when
you were on your way here.
472
00:39:45,023 --> 00:39:49,297
You wouldn’t come such a long
way just to express your condolences.
473
00:39:51,406 --> 00:39:53,531
How much was the company ready to pay?
474
00:39:55,109 --> 00:39:57,109
- The information is classified.
- Stop.
475
00:39:57,984 --> 00:40:01,484
Show some human decency. Pay this woman.
476
00:40:01,508 --> 00:40:04,156
I know you have the money.
You were given permission to pay her.
477
00:40:09,367 --> 00:40:10,900
Ok.
478
00:40:11,313 --> 00:40:13,789
Ten thousand and no court.
479
00:40:16,383 --> 00:40:21,789
Pay her 1.5 million and I won’t
describe the case in medical magazines.
480
00:40:22,641 --> 00:40:24,237
They aren’t serious medical magazines.
481
00:40:24,711 --> 00:40:27,072
There are 30 thousand issues
in the best-case scenario.
482
00:40:28,086 --> 00:40:31,273
A big concerned pushed
a small man to end his life.
483
00:40:31,320 --> 00:40:35,750
That’s how magazine with bigger print
run will present it. Is that what you want?
484
00:40:37,172 --> 00:40:39,792
Listen, if it goes to the court,
you will have a lot to deal with,
485
00:40:39,817 --> 00:40:42,841
paying the experts, all the moving
around. Trust me, it’s very expensive.
486
00:40:42,866 --> 00:40:44,584
It’s not true.
487
00:40:44,609 --> 00:40:47,625
They have to prove innocence.
488
00:40:47,719 --> 00:40:49,526
So, it’s 1.5 million
489
00:40:50,227 --> 00:40:52,375
or I’ll prepare a class action suit.
490
00:40:53,820 --> 00:40:56,281
Shagin, you’re bluffing.
491
00:40:56,594 --> 00:40:58,229
You don’t have anybody else.
492
00:40:58,977 --> 00:41:00,719
It won’t be hard to find them.
493
00:41:01,609 --> 00:41:05,102
Your marker reacts to
the certain bacterium.
494
00:41:05,148 --> 00:41:07,154
I’ll get in touch
parasitologists, and we’ll see
495
00:41:07,180 --> 00:41:11,009
how many of those, infected
with it, tried the oncohospitals.
496
00:41:11,034 --> 00:41:15,852
Are you sure you’ll be able
to prove your innocence then?
497
00:41:21,109 --> 00:41:23,211
Fine,
498
00:41:24,931 --> 00:41:26,492
half a million.
499
00:41:26,539 --> 00:41:28,080
I can’t give you anymore.
500
00:41:29,314 --> 00:41:33,563
As the deceased used to say:
“I’m tired of you”. See you in court.
501
00:41:33,586 --> 00:41:35,164
Fine-fine-fine.
502
00:41:35,250 --> 00:41:37,406
I’m listening.
503
00:41:40,719 --> 00:41:45,063
Leave the bank details
and you’ll have 1.5 a million.
504
00:41:46,148 --> 00:41:49,648
- Let’s draw up a contract.
- Sure.
505
00:41:56,911 --> 00:42:00,789
- Was the bag found?
- Yes, the kids found it.
506
00:42:00,813 --> 00:42:04,313
They’ve read the notice and called.
They say that nothing’s missing.
507
00:42:06,997 --> 00:42:08,991
Well, thank you,
508
00:42:09,078 --> 00:42:11,141
Margarita Andreevna.
509
00:42:11,167 --> 00:42:12,802
I'm sorry if anything was wrong.
510
00:42:15,150 --> 00:42:16,688
Goodbye.
511
00:42:24,805 --> 00:42:26,401
I’ll be waiting for you.
512
00:43:18,355 --> 00:43:21,076
- Are you waiting for this one?
- No.
513
00:43:40,359 --> 00:43:41,916
May I?
514
00:43:45,078 --> 00:43:47,047
I’m sorry, the prosecutor
declined the record.
515
00:43:47,313 --> 00:43:52,891
Why? Has he watched it? Kornilov
confessed. They planted the gun on me,
516
00:43:52,914 --> 00:43:55,922
now you know it for sure. Has he watched?
517
00:43:56,604 --> 00:43:58,299
Both of us have watched it.
518
00:43:58,367 --> 00:44:00,195
- Why didn’t he accept it?
- Listen,
519
00:44:00,406 --> 00:44:02,617
you’ve got the record
after you saved Kornilov
520
00:44:02,642 --> 00:44:04,703
when he attempted
to kill himself, right?
521
00:44:04,734 --> 00:44:06,586
What does it have to do with anything?
522
00:44:06,977 --> 00:44:09,797
You’ve helped his wife to
get a financial compensation.
523
00:44:09,906 --> 00:44:13,625
Helped with the funeral.
So they owed you.
524
00:44:13,789 --> 00:44:15,297
Are you crazy? What
Is this nonsense?
525
00:44:16,188 --> 00:44:17,779
Why do you need to twist it all out?
526
00:44:17,805 --> 00:44:19,320
Listen to me, please.
527
00:44:19,430 --> 00:44:21,789
I think that the expertise is wrong.
528
00:44:23,266 --> 00:44:26,055
Maybe you should try to check it?
529
00:44:27,391 --> 00:44:29,273
It’s your job.
530
00:44:30,734 --> 00:44:33,859
I don’t see any reasons
to run another expertise.
531
00:44:34,563 --> 00:44:38,625
Listen, Kornilov called his
confession a movie at the beginning.
532
00:44:38,953 --> 00:44:41,469
It was a joke.
533
00:44:42,656 --> 00:44:47,281
The prosecutor can’t take it seriously.
Here you are.
534
00:44:49,339 --> 00:44:51,299
Stupid.
535
00:44:59,797 --> 00:45:04,361
I’ve spent a month in the
hospital to get the confession.
536
00:45:04,386 --> 00:45:07,969
I’ve traveled hundreds of
kilometers doing your job. The
537
00:45:07,994 --> 00:45:11,576
job you have to do. You, the
people who live off our taxes.
538
00:45:11,602 --> 00:45:14,883
Mr. Shagin, calm down or
we will force you to calm down.
539
00:45:15,008 --> 00:45:16,966
You’ve been forcing me
to calm down for 6 years.
540
00:45:16,992 --> 00:45:22,453
I’ve spent 6 years because I was
framed. I’ve brought you the proof,
541
00:45:22,977 --> 00:45:27,703
but you don’t want to accept it
because I’ve helped the man’s wife.
542
00:45:28,297 --> 00:45:29,797
Calm down and take a seat.
543
00:45:31,180 --> 00:45:34,625
This record cannot be
the reason to start a case.
544
00:45:34,938 --> 00:45:40,492
We both know that Kornilov
committed suicide minutes after saying it.
545
00:45:41,375 --> 00:45:44,891
You know well that it
wasn’t his first attempt.
546
00:45:45,375 --> 00:45:49,385
Kornilov was desperate so he
would confess doing anything.
547
00:45:49,411 --> 00:45:52,156
He confessed to committing
the crime I didn’t commit.
548
00:45:52,680 --> 00:45:55,313
Why do you want to ignore this? Why?
549
00:45:55,742 --> 00:46:00,383
No judge will accept
the confession as a proof.
550
00:46:00,500 --> 00:46:04,563
You can leave the phone, report
it, but it’s not going anywhere.
551
00:46:05,203 --> 00:46:09,953
You’ll get a note that it’s
been declined sometime later.
552
00:46:09,992 --> 00:46:11,617
That’s how the system works.
553
00:46:12,172 --> 00:46:13,758
System.
554
00:46:14,078 --> 00:46:16,680
What system? The system are
the people, not a piece of paper.
555
00:46:16,711 --> 00:46:19,758
You are the one who
can’t change anything.
556
00:46:20,063 --> 00:46:21,586
Or don’t want to change anything.
557
00:46:21,797 --> 00:46:23,492
Leave the room, please.
558
00:46:29,476 --> 00:46:31,033
I’m sorry,
559
00:46:32,008 --> 00:46:33,875
let’s get back to your case.
560
00:46:37,016 --> 00:46:38,891
As I said,
561
00:46:39,109 --> 00:46:41,789
I don’t see any reasons
for the second expertise,
562
00:46:43,307 --> 00:46:44,823
I’m sorry.
563
00:46:46,703 --> 00:46:49,352
Yes, come in.
564
00:46:49,383 --> 00:46:51,820
So, is the opening of
the branch postponed?
565
00:46:51,845 --> 00:46:53,384
Yes.
566
00:46:53,410 --> 00:46:55,904
Because you didn’t follow the
fire department recommendations.
567
00:46:56,422 --> 00:46:58,281
Well they’ve signed it, everything’s good.
568
00:46:58,727 --> 00:47:00,500
Well. Do you think
it’s easier to bribe
569
00:47:00,525 --> 00:47:02,627
someone than do buy
a new fire extinguisher?
570
00:47:02,653 --> 00:47:05,656
I’ve ordered new fire extinguishers,
but they haven’t been delivered yet.
571
00:47:06,125 --> 00:47:08,602
You’ll take your position
when they get delivered.
572
00:47:10,648 --> 00:47:13,516
You were bribing people six years ago too.
573
00:47:13,656 --> 00:47:17,156
The situation 6 years ago was different.
574
00:47:17,180 --> 00:47:19,625
And we’ll talk when
you have your own clinic.
575
00:47:19,773 --> 00:47:21,523
I don’t want you to repeat my mistakes.
576
00:47:23,831 --> 00:47:25,424
Why are you firing Larisa?
577
00:47:25,602 --> 00:47:27,227
She was copying the papers.
578
00:47:29,297 --> 00:47:30,992
She’s a secretary. That’s her job.
579
00:47:31,531 --> 00:47:33,249
She was copying papers I didn’t ask for.
580
00:47:33,275 --> 00:47:35,893
I think she works with Shagin
and they are digging dirt on you.
581
00:47:35,919 --> 00:47:37,891
God damn Shagin.
582
00:47:38,648 --> 00:47:40,297
I haven’t heard or seen him for a month.
583
00:47:42,008 --> 00:47:43,781
And you just had to ruin my mood.
584
00:47:44,429 --> 00:47:46,590
Well, Eldar Markovich. You
open a new clinic, and you
585
00:47:46,615 --> 00:47:48,809
won’t see me all the time.
No one will ruin your mood.
586
00:47:50,961 --> 00:47:53,609
- Fine, go.
- Thank you.
587
00:48:09,852 --> 00:48:12,352
- Hello.
- Hello.
588
00:48:15,211 --> 00:48:18,602
Where is Larisa Negozhina?
She was a secretary here.
589
00:48:18,719 --> 00:48:22,641
Negozhina? She got
fired. What did you want?
590
00:48:23,789 --> 00:48:25,563
Why did she get fired?
591
00:48:25,813 --> 00:48:28,289
- Who are you?
- I’m her friend.
592
00:48:28,547 --> 00:48:30,164
A friend?
593
00:48:30,219 --> 00:48:34,188
She was curious about the things
she wasn’t supposed to. That’s why.
594
00:48:40,273 --> 00:48:41,939
Thank you.
595
00:48:56,353 --> 00:48:57,867
Hi.
596
00:48:57,891 --> 00:48:59,862
Vera, what are you doing here?
597
00:49:00,940 --> 00:49:02,711
I’m here getting examined.
598
00:49:03,984 --> 00:49:07,275
Here? Do you have a
contract with this center?
599
00:49:07,301 --> 00:49:09,578
Don’t yell.
600
00:49:09,656 --> 00:49:11,883
Do you know who runs it?
601
00:49:13,492 --> 00:49:15,961
- Professor Antipin.
- A professor?
602
00:49:16,063 --> 00:49:19,563
Antipin is a murderer, not a professor.
45500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.