All language subtitles for The Price Of Life S01E06 1080p.START.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,234 --> 00:01:40,821 THE PRICE OF LIFE 2 00:01:45,320 --> 00:01:46,844 Screw you, Shagin. 3 00:01:49,188 --> 00:01:52,586 If you don’t help me, I’ll do it. 4 00:01:55,078 --> 00:01:56,603 Fine. 5 00:02:11,094 --> 00:02:13,291 No, you don’t understand me. I’m not asking you 6 00:02:13,836 --> 00:02:18,133 I’m not asking you to take the planigraph. I’m insisting on you taking 7 00:02:18,813 --> 00:02:21,250 this one and sending me a new, working planigraph. 8 00:02:22,859 --> 00:02:24,822 Because we’ve paid for it!!! 9 00:02:29,586 --> 00:02:31,208 What do you want? 10 00:02:32,602 --> 00:02:34,742 In ward 7 there is a man. 11 00:02:35,750 --> 00:02:39,250 He got injured when he fell in the river, before that he was diagnosed with cancer. 12 00:02:39,273 --> 00:02:40,820 And now he has suicidal thoughts. 13 00:02:41,516 --> 00:02:43,438 I’m in a rush to start the check up. 14 00:02:44,234 --> 00:02:45,861 What do you want from me? 15 00:02:47,000 --> 00:02:50,258 First of all, I want you to secure him on the bed. 16 00:02:50,284 --> 00:02:52,076 He’s paralyzed. 17 00:02:52,102 --> 00:02:55,398 No, his right arm moves, he can harm himself. 18 00:02:56,781 --> 00:03:00,320 I only have one nurse for both wards. 19 00:03:01,875 --> 00:03:04,516 I have to hire a retired person for night shifts. 20 00:03:05,586 --> 00:03:08,742 And now the planigraph stopped working. 21 00:03:09,664 --> 00:03:11,227 Wait, why are you telling me all this? 22 00:03:13,516 --> 00:03:15,586 If we secure him in one position, 23 00:03:16,063 --> 00:03:19,516 there will be more bed sores. 24 00:03:19,594 --> 00:03:25,477 He’ll need to be treated more. And I repeat, I don’t have enough people. 25 00:03:25,578 --> 00:03:28,898 You don’t need to be qualified to scrub a patient. 26 00:03:29,852 --> 00:03:32,586 I’ve called in his wife, she’s waiting in the hallway. 27 00:03:33,211 --> 00:03:35,846 Try talking her into taking care of her husband. 28 00:03:35,871 --> 00:03:38,336 Maybe then we won’t need to tie him to bed. 29 00:03:44,953 --> 00:03:47,195 Zinaida, wait! 30 00:03:52,227 --> 00:03:54,922 - My name is Ilya Shagin. - I know who you are. 31 00:03:54,947 --> 00:03:56,484 Really? 32 00:03:56,510 --> 00:03:59,844 My husband’s been really worried if you’ve injured your back too. 33 00:03:59,969 --> 00:04:02,102 Why did you jump? 34 00:04:02,438 --> 00:04:06,227 Don’t you understand that he’ll be chained to bed for rest of his life. 35 00:04:07,031 --> 00:04:11,367 He used to work part-time before and now he won’t be able to work ever. 36 00:04:12,156 --> 00:04:15,141 You’ve really helped us, thank you very much. 37 00:04:15,688 --> 00:04:17,539 Tell me, are you really his wife? 38 00:04:22,961 --> 00:04:25,430 Vanya told me about you a lot. 39 00:04:25,523 --> 00:04:27,875 You got back from the jail, and you want to make him pay. 40 00:04:28,969 --> 00:04:32,180 Don’t you understand that he had it bad without you? 41 00:04:32,477 --> 00:04:35,305 What are you trying to do? What do you want? 42 00:04:38,164 --> 00:04:40,117 When was he diagnosed with cancer? 43 00:04:41,768 --> 00:04:43,580 Four years. 44 00:04:44,273 --> 00:04:46,781 Did he do chemo? 45 00:04:47,492 --> 00:04:50,766 Before the amputation. Why do you care? 46 00:04:51,859 --> 00:04:55,273 Maybe you still have some photos or papers from hospital. 47 00:04:56,726 --> 00:04:59,093 I could take a look. 48 00:05:07,798 --> 00:05:09,523 You deal with it. 49 00:06:01,016 --> 00:06:05,602 Why did you tell the head nurse I let you out of the ward? 50 00:06:06,525 --> 00:06:09,328 I wanted to walk, look around. 51 00:06:09,352 --> 00:06:11,431 I’ve never been in hospitals in such a pity state, 52 00:06:11,456 --> 00:06:13,875 where they give the patients sleepers for one foot only. 53 00:06:14,984 --> 00:06:17,984 Why did you take the test results from the head nurse’s table? 54 00:06:18,009 --> 00:06:19,625 What do you think you’re doing? 55 00:06:20,852 --> 00:06:22,547 The second question makes no sense. 56 00:06:26,063 --> 00:06:29,055 Before I let you out of the hospital in a pity state for 57 00:06:29,080 --> 00:06:32,453 breaking the rules, give me the paper with your information. 58 00:06:32,828 --> 00:06:34,758 Unfortunately, I haven’t filled it out yet. 59 00:06:35,211 --> 00:06:41,055 Before I get kicked out, may I go and have a lunch in your wonderful canteen? 60 00:06:41,086 --> 00:06:42,625 Please… 61 00:06:45,179 --> 00:06:46,838 Thank you. 62 00:06:54,445 --> 00:06:58,320 It’s a complicated situation. Please, help me. 63 00:06:58,414 --> 00:07:06,375 You only need to look after him till lunch, then his wife will come. 64 00:07:06,563 --> 00:07:10,391 I think he won’t be able to commit suicide when somebody’s around. 65 00:07:11,188 --> 00:07:12,841 Yeah, and how do I benefit from it? 66 00:07:12,867 --> 00:07:15,133 What do you mean how? You’re saving a person’s life. 67 00:07:16,234 --> 00:07:19,367 Nah, doctors get money for it and what do I get? 68 00:07:21,602 --> 00:07:25,477 If you care about Kornilov so much, let’s agree…Let’s agree on 5 thousand. 69 00:07:26,461 --> 00:07:29,219 I’d pay you more but I don’t have any money on me. 70 00:07:30,351 --> 00:07:34,398 You know, if you need any help with law I could… 71 00:07:34,516 --> 00:07:36,563 No, thank you. 72 00:07:37,695 --> 00:07:40,672 - Oh, Tamara, Have you seen Sichkin? - No. 73 00:07:40,820 --> 00:07:43,328 Why did you think he would work here? 74 00:07:44,031 --> 00:07:46,539 The senior asked me to laminate a badge for him. 75 00:07:46,565 --> 00:07:49,630 He was kicked out of the regional hospital. She invited him to work here. 76 00:07:49,656 --> 00:07:51,252 He declined the offer. 77 00:07:56,492 --> 00:08:01,078 Olya. Wait. I think you’ve dropped something. 78 00:08:02,906 --> 00:08:04,497 I don’t understand anything. 79 00:08:04,523 --> 00:08:07,555 Why…I’ve already taken, taken Kornilov’s urinal test. 80 00:08:16,578 --> 00:08:18,242 What do you want? 81 00:08:20,078 --> 00:08:21,578 I’m waiting for a housekeeper. 82 00:08:22,281 --> 00:08:24,048 I’m a housekeeper. 83 00:08:25,422 --> 00:08:27,414 Weren’t you in the linen keeper’s office too? 84 00:08:28,078 --> 00:08:29,648 I’m a linen keeper too. 85 00:08:30,688 --> 00:08:33,617 I dress up as Santa for Christmas. Any more questions? 86 00:08:34,156 --> 00:08:37,891 Yes, I need my things and my papers. 87 00:08:38,000 --> 00:08:39,854 I don’t have them. 88 00:08:40,188 --> 00:08:43,398 I can tell you where to find it. I’ve left the bag near the bridge. 89 00:08:44,438 --> 00:08:47,476 I could do it myself, but not looking like 90 00:08:47,501 --> 00:08:50,539 this. Is there anyone who can get there? 91 00:08:50,586 --> 00:08:53,117 Sure, How many do you need? 92 00:08:53,500 --> 00:08:55,836 Well I…one or two would be enough. 93 00:08:55,877 --> 00:08:57,477 Do you need a diver too? 94 00:08:57,502 --> 00:08:59,680 For what? I know for sure where I’ve left it. 95 00:08:59,953 --> 00:09:03,289 Do you need a chopper? To inspect everything from the height. 96 00:09:04,069 --> 00:09:06,076 Are you kidding me? 97 00:09:06,102 --> 00:09:08,115 You’re kidding me. 98 00:09:08,141 --> 00:09:10,617 Do you think that I’m working two jobs because I want to? 99 00:09:11,023 --> 00:09:12,664 There isn’t anybody else to do it! 100 00:09:14,633 --> 00:09:20,695 You’d better report losing your documents. What a big deal! 101 00:09:26,000 --> 00:09:29,515 Stanislav Zernov, 57 years old, had a heart attack in the morning, 102 00:09:29,540 --> 00:09:32,945 he’s stable now, regular pulse, with blood pressure 90 for 60. 103 00:09:37,844 --> 00:09:39,898 Have you had tine to eat? 104 00:09:40,305 --> 00:09:42,188 Yes, thank you. 105 00:09:42,453 --> 00:09:47,766 You can barely chew the food, but you barely notice it when you’re hungry. 106 00:09:48,758 --> 00:09:53,031 The man promised to write his information, but he still hasn’t done it. 107 00:09:53,195 --> 00:09:55,127 He’s done many other things. 108 00:09:56,430 --> 00:09:59,485 He looks chipper. I think we can release him after the checkup. 109 00:09:59,510 --> 00:10:01,343 I don’t mind. If you don’t like our 110 00:10:01,368 --> 00:10:03,797 hospital, we won’t keep you here any longer. 111 00:10:04,750 --> 00:10:09,047 Olya. Ask Efimovich to give the patient his clothes. 112 00:10:10,016 --> 00:10:11,679 Before you kick me out, 113 00:10:11,961 --> 00:10:14,351 tell me, what are you going to write in the clinical report? 114 00:10:14,867 --> 00:10:19,766 Why did neither of you ask me how I’m feeling. Maybe I have some complaints. 115 00:10:19,844 --> 00:10:23,367 Isn’t it how you start examining a patient? 116 00:10:23,539 --> 00:10:25,088 Who are you? 117 00:10:25,172 --> 00:10:28,273 So you care for my identity more than my well-being. 118 00:10:29,531 --> 00:10:33,453 My name is Shagin, Ilya, Petrovich, I’m a Ph.D. 119 00:10:35,656 --> 00:10:37,516 Why didn’t you tell me you were a doctor? 120 00:10:42,539 --> 00:10:44,304 - Does it work well? - It’s fine. 121 00:10:47,570 --> 00:10:50,508 - Yes. - I wanted to speak to you about Kornilov 122 00:10:50,977 --> 00:10:54,664 He was diagnosed with cancer, but his lymph nodes didn’t seem to be 123 00:10:54,689 --> 00:11:00,844 swollen, even though his immunity system should be weak after chemo. 124 00:11:01,016 --> 00:11:04,516 His initial diagnosis was osteomyelitis. 125 00:11:04,539 --> 00:11:06,403 We couldn’t save his legs, unfortunately. 126 00:11:06,429 --> 00:11:08,254 The bone in the picture was heavily deformed. 127 00:11:08,280 --> 00:11:11,406 We did histology after the amputation. 128 00:11:11,438 --> 00:11:13,875 Did it show cell division? 129 00:11:13,961 --> 00:11:16,359 No. The marker showed it. 130 00:11:17,000 --> 00:11:21,501 We’ve had an instruction to use the marker in controversial situations. 131 00:11:21,526 --> 00:11:25,961 Kornilov received the following treatment in the oncology hospital. 132 00:11:26,000 --> 00:11:28,150 Where they also used the marker. 133 00:11:28,175 --> 00:11:30,175 How do you know? 134 00:11:31,048 --> 00:11:33,398 I’ve asked his wife to show me the papers. 135 00:11:33,492 --> 00:11:37,859 You know, I’ve written another appointment card. And before we know it for sure, 136 00:11:38,690 --> 00:11:40,807 may I tie Kornilov up? 137 00:11:45,244 --> 00:11:47,594 Well if his wife doesn’t mind then… 138 00:11:48,413 --> 00:11:49,955 Ok. 139 00:11:50,885 --> 00:11:55,086 - Here you go, hero. - Finally. 140 00:13:09,914 --> 00:13:11,766 You won’t get anything like that 141 00:13:12,922 --> 00:13:14,484 I won’t confess. 142 00:13:15,555 --> 00:13:17,268 But you’ve confessed to your wife. 143 00:13:18,922 --> 00:13:23,461 I was drunk. If you pour me one, I’ll confess to you too. 144 00:13:24,055 --> 00:13:26,617 What are you afraid of? You won’t be sent to jail. 145 00:13:27,820 --> 00:13:29,672 And if you really want to die, now is the 146 00:13:29,697 --> 00:13:31,781 right time to take the burden off your soul. 147 00:13:42,034 --> 00:13:43,873 That’s your appointment card. 148 00:13:44,711 --> 00:13:47,251 Thank you. I’m sorry for lying to you. I didn’t 149 00:13:47,276 --> 00:13:49,703 know any other way to get the test results. 150 00:13:50,328 --> 00:13:52,852 It’s ok. 151 00:13:53,117 --> 00:13:55,094 If you have any other orders… 152 00:13:55,125 --> 00:13:56,898 My name is Olga, by the way. 153 00:13:59,141 --> 00:14:03,078 Olya, I’d like to see his legs. Can you help me to take the bandages off? 154 00:14:03,656 --> 00:14:05,205 I’d love to. 155 00:14:05,515 --> 00:14:07,154 Are you here for long? 156 00:14:07,492 --> 00:14:09,766 Well, till I take care of this patient. 157 00:14:12,081 --> 00:14:14,039 Does your wife know you’re here? 158 00:14:16,313 --> 00:14:18,344 My wife died. Let’s start. 159 00:14:19,602 --> 00:14:21,852 Sure, I’m sorry. 160 00:14:23,838 --> 00:14:25,563 Yes, I’m studying. 161 00:14:25,641 --> 00:14:27,453 Ok. Yes, yes. 162 00:14:31,289 --> 00:14:33,008 Come in. 163 00:14:33,820 --> 00:14:35,367 Take the chair, sit down. 164 00:14:36,256 --> 00:14:37,865 Don’t be shy. 165 00:14:37,891 --> 00:14:40,383 - Do you want some tea? - No, thank you. 166 00:14:42,188 --> 00:14:48,195 I wanted to ask you something. How often do you use the marker for diagnostics? 167 00:14:49,859 --> 00:14:52,906 Always if there is a suspicion on tumor. 168 00:14:54,734 --> 00:14:57,234 It’s the most accessible method in our situation. 169 00:14:58,742 --> 00:15:02,383 We’re participating in a program, thanks to which we get all 170 00:15:02,408 --> 00:15:06,047 the experimental and diagnostical means for free. You see? 171 00:15:06,664 --> 00:15:08,578 Well, it was the only mistake of ours 172 00:15:10,516 --> 00:15:13,898 Except for chemo, we did everything else right. 173 00:15:13,930 --> 00:15:16,289 Kornilov would lose legs anyway. 174 00:15:18,219 --> 00:15:20,078 He was given a fatal diagnosis. 175 00:15:20,656 --> 00:15:23,789 Which was confirmed in the oncohospital. 176 00:15:24,414 --> 00:15:26,715 Bacteria, found in his blood, isn’t typical 177 00:15:26,740 --> 00:15:29,039 for our region. Who could possibly guess it? 178 00:15:30,078 --> 00:15:32,484 Except for you, of course. 179 00:15:35,070 --> 00:15:38,281 I’d like to see other medical records. 180 00:15:39,031 --> 00:15:41,096 Maybe we can bring good news to somebody else. 181 00:15:41,469 --> 00:15:46,328 Olechka, could you please give Ilya Petrovich other medical records. 182 00:15:46,977 --> 00:15:48,659 Let’s go. 183 00:15:59,531 --> 00:16:02,125 This currant is from our garden by the way. 184 00:16:02,150 --> 00:16:03,813 Enough with the currant. 185 00:16:21,262 --> 00:16:23,734 You’ve asked for the clinical record. Here you are. 186 00:16:25,570 --> 00:16:27,775 You have such a beautiful handwriting. 187 00:16:34,408 --> 00:16:37,889 Are the rest of the records are as nice, or 188 00:16:37,914 --> 00:16:41,977 are you only trying hard, when treating medics? 189 00:16:42,227 --> 00:16:45,062 You can’t just give a compliment and stop? 190 00:16:49,953 --> 00:16:53,078 Why do you only rely on the markers 191 00:16:53,422 --> 00:16:55,338 when doing differential diagnosis? 192 00:16:55,844 --> 00:16:57,531 What else should we rely on? 193 00:16:58,516 --> 00:17:00,521 We take pictures several times. 194 00:17:01,500 --> 00:17:04,781 Strong contrasts like kidney stones can be seen well, 195 00:17:05,375 --> 00:17:08,008 but if it’s something softer, our machine won’t capture it. 196 00:17:10,961 --> 00:17:13,086 We don’t have money for expensive equipment. 197 00:17:18,109 --> 00:17:20,258 The government send us unmarketable goods 198 00:17:21,578 --> 00:17:24,000 from private clinics. 199 00:17:24,477 --> 00:17:26,984 This type of equipment doesn’t work for long. 200 00:17:29,531 --> 00:17:31,586 What’s that on your neck? 201 00:17:34,421 --> 00:17:35,970 Dermatitis. 202 00:17:37,164 --> 00:17:40,453 That’s a very general term. Do you know the reason for the spots? 203 00:17:41,703 --> 00:17:46,578 Will you feel better if I tell you it’s neurodermitis? 204 00:17:49,158 --> 00:17:51,258 Does it bother you? 205 00:17:51,281 --> 00:17:54,781 Why are you annoying me? 206 00:17:57,849 --> 00:18:01,828 I’ve been on duty for two days. Let me relax. 207 00:18:04,583 --> 00:18:06,469 Go and annoy your wife. 208 00:18:06,494 --> 00:18:08,494 I don’t have a wife. 209 00:18:09,442 --> 00:18:14,742 I’m not surprised. Very few women could tolerate a man like you. 210 00:18:18,962 --> 00:18:22,969 Ilya Petrivich, I’ll be crossing the bridge. You can come with me, if you like. 211 00:18:22,992 --> 00:18:26,492 - We can look for your things. - Sure, let’s go. 212 00:18:51,854 --> 00:18:54,680 And you, I forgot to ask, 213 00:18:54,703 --> 00:18:56,360 where do you work? 214 00:19:02,619 --> 00:19:05,250 Our hospital is understaffed for about 70%. 215 00:19:05,484 --> 00:19:07,368 Well, you’ve seen it. 216 00:19:09,305 --> 00:19:11,768 Salary, salary…Our salaries… 217 00:19:13,963 --> 00:19:15,820 We have small salaries, 218 00:19:15,844 --> 00:19:19,344 but at least there are no problems with housing. 219 00:19:19,367 --> 00:19:22,867 Does your wife like working in the garden? Flowers and all that. 220 00:19:24,784 --> 00:19:26,361 She did. 221 00:19:27,604 --> 00:19:29,914 So you’re divorced, yes… 222 00:19:35,778 --> 00:19:39,147 I left the bag here. Maybe it fell down. 223 00:19:39,874 --> 00:19:44,008 There are people walking across the bridge all the time. Somebody must have taken it. 224 00:19:44,627 --> 00:19:47,531 We can put up notices. 225 00:19:54,466 --> 00:19:59,976 I’ve looked through Kornilov’s record. Why do you rarely run chemistry panel? 226 00:20:01,663 --> 00:20:06,257 Our lab isn’t capable of running the test. We have to send complicated tests to 227 00:20:06,282 --> 00:20:10,875 regional hospital. Patient’s condition can change by the time we get results. 228 00:20:12,713 --> 00:20:14,398 Is there a microscope in your lab? 229 00:20:14,422 --> 00:20:17,922 There is, yes. It’s bad, but we have one. 230 00:20:17,945 --> 00:20:22,813 Ask the head nurse Tamara. She will give it to you. 231 00:20:23,781 --> 00:20:26,375 - I will. - Let’s go. 232 00:20:30,555 --> 00:20:32,883 So, will we put up notices? 233 00:20:33,206 --> 00:20:34,815 Sure. 234 00:20:42,961 --> 00:20:45,336 You’ve never had cancer 235 00:20:48,477 --> 00:20:51,375 There is a pathogen in your body. 236 00:20:52,938 --> 00:20:55,617 It’s a bacterium that mislead everyone. 237 00:20:57,164 --> 00:20:59,180 It can be treated. It’s a long process, 238 00:20:59,234 --> 00:21:01,313 you’ll only need 239 00:21:02,681 --> 00:21:04,224 narrow-spectrum antibiotics. 240 00:21:07,055 --> 00:21:09,461 What about my legs, 241 00:21:09,891 --> 00:21:12,297 my back? 242 00:21:12,344 --> 00:21:13,974 Will I get them back? 243 00:21:14,000 --> 00:21:18,984 No, but the fact that your right arm is sensitive is really good. 244 00:21:25,789 --> 00:21:29,289 Do you really think that you’ve brought good news? 245 00:21:30,992 --> 00:21:33,424 I am..I am just a log. 246 00:21:34,516 --> 00:21:38,016 Well, you’ve jumped off the bridge. 247 00:21:38,983 --> 00:21:41,171 I don’t need this type of life. 248 00:21:42,117 --> 00:21:44,158 Stop acting like a good guy, Shagin. 249 00:21:45,086 --> 00:21:46,742 You’re only here for my confession. 250 00:21:46,836 --> 00:21:49,398 Fine, that’s the infection speaking. We’ll 251 00:21:49,423 --> 00:21:51,984 deal with it and then get back to the topic. 252 00:21:59,672 --> 00:22:01,578 I’m so tired of everything. 253 00:22:03,405 --> 00:22:05,049 All Ivan talks about is death. 254 00:22:07,578 --> 00:22:10,695 The head doctor said: “We’ll finish the treatment on outpatient basis”. 255 00:22:11,344 --> 00:22:13,766 Who will take care of him? 256 00:22:14,248 --> 00:22:15,779 I need to work. 257 00:22:15,805 --> 00:22:18,109 He won’t get much money for his disability. 258 00:22:20,453 --> 00:22:22,656 Did you have an insurance? 259 00:22:22,711 --> 00:22:25,289 Just a general policy, the one everybody has. 260 00:22:27,203 --> 00:22:28,760 Listen, 261 00:22:29,609 --> 00:22:33,086 the marker that was used on Ivan was an experimental method. 262 00:22:35,023 --> 00:22:37,891 You should’ve been warned, and explained about possible consequences. 263 00:22:38,977 --> 00:22:41,502 You should’ve signed an agreement. None of it has been done. 264 00:22:42,773 --> 00:22:45,172 So? Do I sue the hospital? 265 00:22:47,453 --> 00:22:49,922 No, it all started with pharmaceutical company. 266 00:22:51,164 --> 00:22:53,626 If we press charges against the hospital, they will 267 00:22:53,651 --> 00:22:56,508 transfer the matter to the company, and it’ll take ages. 268 00:22:56,820 --> 00:23:00,219 I suggest we sue the company straight away. 269 00:23:01,440 --> 00:23:03,116 So I’ll need to go to Moscow? 270 00:23:03,586 --> 00:23:05,208 I don’t have that type of money. 271 00:23:05,234 --> 00:23:09,523 I’ll try to make sure they come here. Don’t worry. 272 00:23:10,352 --> 00:23:14,086 You’ll get a compensation and will be able to make your and Ivan’s lives easier. 273 00:23:16,273 --> 00:23:18,133 Vanya won’t go to court. 274 00:23:18,773 --> 00:23:21,788 He believes it’s fate and it’s only fair he got punished. 275 00:23:21,814 --> 00:23:24,063 Wait, wait-wait. 276 00:23:25,422 --> 00:23:28,141 You’re taking care of the ill person, 277 00:23:28,273 --> 00:23:30,586 the court doesn’t care who files charges, 278 00:23:31,000 --> 00:23:32,641 , a sufferer or a Defensor. 279 00:23:33,484 --> 00:23:35,064 It’ll be fine. 280 00:23:46,039 --> 00:23:48,914 Hello. Yes, 281 00:23:49,320 --> 00:23:50,861 yes. Hello. 282 00:23:51,010 --> 00:23:52,727 Yes, there’s. 283 00:23:52,828 --> 00:23:55,195 Just a moment… 284 00:23:59,049 --> 00:24:02,130 Ilya Petrovich, come here please. There’s someone who want’s to speak to you… 285 00:24:10,336 --> 00:24:12,906 Thanks. Shagin’s listening. 286 00:24:14,484 --> 00:24:16,930 Hello, are you representing the Kornilovs? 287 00:24:17,445 --> 00:24:19,330 That’s right. Who am I talking to? 288 00:24:19,356 --> 00:24:21,859 You’re speaking to Klemeentiev Aleksandr Vasilievich, 289 00:24:21,885 --> 00:24:27,180 the head of the law department of “Planet of health”. Is it ok for you to speak now? 290 00:24:27,773 --> 00:24:30,906 I will be ok to speak if we meet in person. 291 00:24:32,367 --> 00:24:36,273 You know, I don’t think we need to meet. I’ve carefully studied Kornilov’s record 292 00:24:36,375 --> 00:24:39,255 and I don’t see any ample grounds for paying the 293 00:24:39,280 --> 00:24:42,898 compensation, as no physical or moral harm has been done. 294 00:24:42,930 --> 00:24:45,273 To add more, the marker used in the case, 295 00:24:45,406 --> 00:24:52,352 was used 4 years ago, and the period of limitation of civil cases is 3 years. 296 00:24:52,375 --> 00:24:55,875 Well, it means that there’s an exception. Cases in which 297 00:24:55,898 --> 00:24:58,445 a human’s life’s been harmed have no limitations. 298 00:24:58,891 --> 00:25:02,594 And if the head of the law department wants to avoid going to court 299 00:25:03,461 --> 00:25:05,344 he will find time to meet me in person. 300 00:25:06,876 --> 00:25:08,922 Thanks. 301 00:25:08,953 --> 00:25:10,648 You shouldn’t have started it. 302 00:25:21,588 --> 00:25:24,477 I’ve read all the records over the past 7 years and 303 00:25:24,641 --> 00:25:26,359 haven’t found any similar cases. 304 00:25:26,385 --> 00:25:30,570 Can we bring up archive cases so I can study the rest? 305 00:25:32,726 --> 00:25:34,445 Have you found anything? 306 00:25:34,971 --> 00:25:36,719 Here, have some tea. 307 00:25:36,742 --> 00:25:38,336 Have you looked through these? 308 00:25:38,375 --> 00:25:40,133 Why? 309 00:25:41,003 --> 00:25:43,453 We started using the marker seven years ago. 310 00:25:43,573 --> 00:25:45,539 It’s not about the marker. 311 00:25:45,828 --> 00:25:50,711 It’s possible that the bacterium Kornilov has appeared earlier, 312 00:25:50,883 --> 00:25:52,742 or there were similar symptoms. 313 00:25:53,713 --> 00:25:58,719 Ilya Petrovich, you know, I was only helping you hoping that you’d work here. 314 00:25:59,156 --> 00:26:01,555 Here’s some more. 315 00:26:07,538 --> 00:26:10,397 Well, if you think about it, you should be interested in it too. 316 00:26:12,000 --> 00:26:14,242 To be honest, I don’t see any problem. 317 00:26:15,188 --> 00:26:18,586 Yes, the patient was mistakenly diagnosed with cancer. 318 00:26:19,930 --> 00:26:22,722 But there are diseases much worse, dangerous for 319 00:26:22,747 --> 00:26:25,539 the people around, not just the patient, right? 320 00:26:25,570 --> 00:26:28,409 I’ve talked Kornilov’s wife into suing the 321 00:26:28,434 --> 00:26:31,828 company that recommended 322 00:26:31,854 --> 00:26:33,716 you to use the marker. 323 00:26:35,297 --> 00:26:39,227 I’m sorry Ilya Petrovich, I just want to understand. 324 00:26:39,320 --> 00:26:44,164 I just want to understand why you want to destroy us? I don’t get it. 325 00:26:46,688 --> 00:26:48,617 I don’t want to destroy anybody. 326 00:26:48,938 --> 00:26:52,594 These are preventive measures, to make sure something like this doesn’t happen again. 327 00:26:54,016 --> 00:26:55,635 Just so you know, 328 00:26:56,289 --> 00:26:58,969 this pharmaceutical company 329 00:27:00,313 --> 00:27:03,930 provides us with hundreds of medicines. 330 00:27:04,539 --> 00:27:07,563 Always on time. Is that clear? 331 00:27:09,125 --> 00:27:12,891 It is. It’s a compensation for turning your hospital 332 00:27:13,594 --> 00:27:17,063 into test lab. Is that clear? 333 00:27:18,218 --> 00:27:19,759 It is. 334 00:27:21,414 --> 00:27:25,219 Leave, please. I don’t want to speak to you. 335 00:27:34,664 --> 00:27:36,688 You shouldn’t have started it. 336 00:27:37,924 --> 00:27:40,195 The majority will suffer from it 337 00:27:40,995 --> 00:27:43,088 We won’t have as many medicines. 338 00:27:43,828 --> 00:27:46,664 That mean’s people will be ill for longer. 339 00:27:48,875 --> 00:27:51,693 The fact that they have a law department means that 340 00:27:51,718 --> 00:27:54,932 the company anticipates the possibility of legal costs. 341 00:27:54,958 --> 00:27:58,508 Going to court is a norm, not a pathology. 342 00:27:58,742 --> 00:28:01,750 If they reduce the supply, it is one more reason 343 00:28:02,172 --> 00:28:03,862 to punish the concern. 344 00:28:08,891 --> 00:28:10,664 Where can I find Shagin? 345 00:28:10,820 --> 00:28:12,386 Just a minute. 346 00:28:15,516 --> 00:28:17,073 Ilya, come here please. 347 00:28:23,555 --> 00:28:25,276 There’s somebody to see you. 348 00:28:25,672 --> 00:28:27,672 You’ve called me to get a testimony. 349 00:28:28,047 --> 00:28:30,383 That’s right. Just a moment, I’ll be right there. 350 00:28:37,000 --> 00:28:42,438 I want you to write a protocol, in which you include the confession of this person. 351 00:28:45,008 --> 00:28:46,766 I have nothing to say. 352 00:28:47,453 --> 00:28:50,250 What do you mean nothing? We had a deal yesterday. 353 00:28:51,336 --> 00:28:53,007 I needed the TV yesterday, 354 00:28:53,484 --> 00:28:56,734 You can take it, it doesn’t work well anyway. 355 00:28:57,742 --> 00:28:59,492 I’m tired of you Shagin. 356 00:29:01,273 --> 00:29:04,789 Can you imagine, Nikolaevich, he came up with the idea that I planted a gun on him! 357 00:29:05,656 --> 00:29:07,190 Do you have a gun? 358 00:29:07,216 --> 00:29:08,885 Let me take a look… 359 00:29:11,063 --> 00:29:14,445 That’s right, don’t give it to me. Keep the gun in the holster. 360 00:29:15,320 --> 00:29:17,353 Who knows, how many bastards are out there. 361 00:29:19,914 --> 00:29:22,047 Have you found your child’s killer? 362 00:29:25,258 --> 00:29:26,773 He was a good guy. 363 00:29:27,734 --> 00:29:29,875 How old was he? 12? 364 00:29:30,859 --> 00:29:33,352 - 15. - 15. 365 00:29:34,320 --> 00:29:36,158 He looked younger. 366 00:29:40,117 --> 00:29:41,625 Don’t be mad at me. 367 00:29:42,805 --> 00:29:45,961 Anybody else would torture him for a long time. Not me. 368 00:29:46,039 --> 00:29:49,031 One movement, around the neck, just a moment and he’s ready. 369 00:29:49,555 --> 00:29:51,125 What are you talking about, Kornilov? 370 00:29:51,151 --> 00:29:52,836 And do you know… 371 00:29:52,862 --> 00:29:54,852 do you know why it took so long to find him? 372 00:29:56,063 --> 00:29:59,133 I tied him to the pier. So his body didn’t go down with the flow. 373 00:30:03,596 --> 00:30:06,234 Kornilov, my son drowned. 374 00:30:07,039 --> 00:30:08,549 Just drowned. 375 00:30:08,953 --> 00:30:10,719 There are witnesses. 376 00:30:12,697 --> 00:30:14,732 Nobody tied him. 377 00:30:15,250 --> 00:30:16,820 Get well. 378 00:30:17,570 --> 00:30:19,359 Let’s go, Shagin. 379 00:30:36,956 --> 00:30:39,273 Why do you dislike our hospital? 380 00:30:40,480 --> 00:30:42,193 Why do you think that? 381 00:30:42,219 --> 00:30:43,891 It’s a normal hospital. 382 00:30:46,227 --> 00:30:51,227 Our physiology professor used to say that there is nothing more boring 383 00:30:51,922 --> 00:30:53,945 than “normal”. 384 00:30:54,734 --> 00:30:57,992 Yes? Only a healthy person could say something like that, an ill one, 385 00:30:59,031 --> 00:31:00,969 won’t be happy about high sugar levels. 386 00:31:05,023 --> 00:31:07,281 What about the spots on your body? Does it get better? 387 00:31:08,164 --> 00:31:11,375 It does, after I take Suprastin, and then they appear again. 388 00:31:11,401 --> 00:31:13,083 Did you take a blood test? 389 00:31:14,813 --> 00:31:16,378 For what? 390 00:31:19,838 --> 00:31:21,344 STDs? 391 00:31:23,281 --> 00:31:25,656 Medics have to do it once a year. 392 00:31:25,719 --> 00:31:29,016 We know each other and we don’t waste time on that. 393 00:31:31,555 --> 00:31:33,875 It’s a regular test for people, 394 00:31:34,133 --> 00:31:36,688 whose job is in danger class. What’s wrong with that? 395 00:31:39,836 --> 00:31:41,750 I don’t have an STD. 396 00:31:42,320 --> 00:31:44,789 The spots only appear at open areas. 397 00:31:45,094 --> 00:31:47,143 There are just few of them and they aren’t itchy. 398 00:31:48,039 --> 00:31:53,063 But they can be on the places you don’t see. Your back for example. 399 00:31:54,656 --> 00:31:56,266 You’re such a wimp. 400 00:31:58,898 --> 00:32:00,922 You said you were a general practitioner? 401 00:32:02,438 --> 00:32:04,531 Ph.D? 402 00:32:04,557 --> 00:32:06,298 You’ll see now. 403 00:32:06,324 --> 00:32:08,092 You’ll see it all. 404 00:32:10,742 --> 00:32:12,250 So, are there any spots? 405 00:32:14,961 --> 00:32:16,531 Or do I need to take my skirt off? may 406 00:32:20,336 --> 00:32:21,888 I’m sorry Natasha. 407 00:32:26,362 --> 00:32:32,188 You’re in a perfect shape, I don’t know why I haven’t noticed that before. 408 00:33:05,760 --> 00:33:07,288 Hi. 409 00:33:07,314 --> 00:33:12,458 You can congratulate me. Everyone who spends a night on the sofa 410 00:33:12,483 --> 00:33:17,625 in staffroom gets the spots. It starts with “B” ends with “S”. 411 00:33:18,540 --> 00:33:20,150 Not them. 412 00:33:21,167 --> 00:33:23,695 How did I not think of them straight away? Oh god. 413 00:33:23,727 --> 00:33:27,227 It’s ok. Not anymore. 414 00:33:27,250 --> 00:33:29,641 - They’re all in a different place now. - Where? On you? 415 00:33:33,047 --> 00:33:35,477 Hey, hon, darling. 416 00:33:35,844 --> 00:33:37,424 Untie the belt please. 417 00:33:38,570 --> 00:33:41,219 Somebody called me and I couldn’t answer. 418 00:33:41,297 --> 00:33:43,836 I need to know what happened. 419 00:33:48,750 --> 00:33:50,307 Don’t let me down. 420 00:33:50,844 --> 00:33:52,807 What, of course. 421 00:34:05,000 --> 00:34:06,682 Thank you honey. 422 00:34:29,143 --> 00:34:30,688 Hold it. 423 00:34:37,945 --> 00:34:42,406 There must be at least three generations of bed bugs. 424 00:34:44,422 --> 00:34:47,041 Well, we’ll have to say goodbye to the sofa. 425 00:34:47,067 --> 00:34:50,055 - Where will we sleep? - On the cot. 426 00:34:51,016 --> 00:34:54,141 Fast! Kornilov’s killed himself. 427 00:35:21,822 --> 00:35:23,760 - No pulse. - Defibs? 428 00:35:25,609 --> 00:35:27,173 It’s too late. 429 00:35:38,916 --> 00:35:40,445 Hello, Shagin. 430 00:35:42,656 --> 00:35:46,531 I’m leaving this movie for you. 431 00:35:46,586 --> 00:35:50,086 You can use it as you please. 432 00:35:52,057 --> 00:35:53,696 I have one favor to ask you for, 433 00:35:53,946 --> 00:35:56,914 help Zinaida with my funeral. 434 00:36:00,461 --> 00:36:02,002 Now, the main part. 435 00:36:04,190 --> 00:36:07,293 I am Kornilov Ivan Stepanich. 436 00:36:10,379 --> 00:36:12,061 Damn, 437 00:36:12,594 --> 00:36:16,094 I don’t remember when it happened, but I guess it doesn’t matter. 438 00:36:17,869 --> 00:36:19,617 Because of me, Ilya Shagin was 439 00:36:19,641 --> 00:36:23,141 charged for attempting a murder. 440 00:36:23,164 --> 00:36:25,471 He didn’t do it. 441 00:36:26,688 --> 00:36:31,492 I was asked to, I was given money to plant the gum on him. 442 00:36:32,820 --> 00:36:37,336 I know, I was a douchebag. 443 00:36:39,664 --> 00:36:41,807 Shagin, forgive me please. 444 00:36:44,658 --> 00:36:48,414 I am asking you to qualify this record as 445 00:36:48,586 --> 00:36:54,287 a confession and a penance. 446 00:36:56,673 --> 00:36:58,340 That’s it. 447 00:36:58,547 --> 00:37:00,736 You don’t need to see what else I’m going to do. 448 00:38:13,938 --> 00:38:17,758 Zinaida Arkadievna, please accept 449 00:38:18,445 --> 00:38:20,547 my condolences as well as our company’s. 450 00:38:21,766 --> 00:38:24,002 I was on my way, and I didn’t know what happened. 451 00:38:26,227 --> 00:38:28,656 If you can’t speak now, we can do it on a different day. 452 00:38:31,625 --> 00:38:34,008 No? Ok, I’m reporting. 453 00:38:35,773 --> 00:38:39,867 We’ve considered your notes, Mr.Shagin, thanks. 454 00:38:39,992 --> 00:38:45,938 Our specialists agreed that there were some flaws in the formula of the marker. 455 00:38:46,727 --> 00:38:48,268 The next batch will have no flaws. 456 00:38:50,250 --> 00:38:51,830 What, that’s it? 457 00:38:53,773 --> 00:38:57,820 You’ve asked for the meeting to deal with the problem pre-court. 458 00:38:58,961 --> 00:39:01,211 Once again, please accept my condolences. 459 00:39:03,227 --> 00:39:05,768 We’ll try to make sure not to make the same mistakes again. 460 00:39:06,094 --> 00:39:08,891 The man was diagnosed with cancer because of your marker. 461 00:39:10,969 --> 00:39:12,846 Pregnancy tests are wrong sometimes as well. 462 00:39:12,901 --> 00:39:14,469 Do you want to ban them? 463 00:39:16,148 --> 00:39:18,211 Ivan tried to commit suicide twice. 464 00:39:19,594 --> 00:39:21,828 I’m sorry. As far as I’m concerned, 465 00:39:22,414 --> 00:39:25,055 he was told he had no cancer after the first attempt. 466 00:39:27,141 --> 00:39:29,906 So his suicidal ideas were caused not by the wrong diagnosis 467 00:39:30,477 --> 00:39:32,672 but likely by the depression which was cause 468 00:39:32,697 --> 00:39:34,891 by the huge amount of 469 00:39:35,849 --> 00:39:37,451 prescribed antibiotics. 470 00:39:37,477 --> 00:39:40,073 Wait-wait. You didn’t know that Kornilov 471 00:39:40,098 --> 00:39:43,430 committed suicide when you were on your way here. 472 00:39:45,023 --> 00:39:49,297 You wouldn’t come such a long way just to express your condolences. 473 00:39:51,406 --> 00:39:53,531 How much was the company ready to pay? 474 00:39:55,109 --> 00:39:57,109 - The information is classified. - Stop. 475 00:39:57,984 --> 00:40:01,484 Show some human decency. Pay this woman. 476 00:40:01,508 --> 00:40:04,156 I know you have the money. You were given permission to pay her. 477 00:40:09,367 --> 00:40:10,900 Ok. 478 00:40:11,313 --> 00:40:13,789 Ten thousand and no court. 479 00:40:16,383 --> 00:40:21,789 Pay her 1.5 million and I won’t describe the case in medical magazines. 480 00:40:22,641 --> 00:40:24,237 They aren’t serious medical magazines. 481 00:40:24,711 --> 00:40:27,072 There are 30 thousand issues in the best-case scenario. 482 00:40:28,086 --> 00:40:31,273 A big concerned pushed a small man to end his life. 483 00:40:31,320 --> 00:40:35,750 That’s how magazine with bigger print run will present it. Is that what you want? 484 00:40:37,172 --> 00:40:39,792 Listen, if it goes to the court, you will have a lot to deal with, 485 00:40:39,817 --> 00:40:42,841 paying the experts, all the moving around. Trust me, it’s very expensive. 486 00:40:42,866 --> 00:40:44,584 It’s not true. 487 00:40:44,609 --> 00:40:47,625 They have to prove innocence. 488 00:40:47,719 --> 00:40:49,526 So, it’s 1.5 million 489 00:40:50,227 --> 00:40:52,375 or I’ll prepare a class action suit. 490 00:40:53,820 --> 00:40:56,281 Shagin, you’re bluffing. 491 00:40:56,594 --> 00:40:58,229 You don’t have anybody else. 492 00:40:58,977 --> 00:41:00,719 It won’t be hard to find them. 493 00:41:01,609 --> 00:41:05,102 Your marker reacts to the certain bacterium. 494 00:41:05,148 --> 00:41:07,154 I’ll get in touch parasitologists, and we’ll see 495 00:41:07,180 --> 00:41:11,009 how many of those, infected with it, tried the oncohospitals. 496 00:41:11,034 --> 00:41:15,852 Are you sure you’ll be able to prove your innocence then? 497 00:41:21,109 --> 00:41:23,211 Fine, 498 00:41:24,931 --> 00:41:26,492 half a million. 499 00:41:26,539 --> 00:41:28,080 I can’t give you anymore. 500 00:41:29,314 --> 00:41:33,563 As the deceased used to say: “I’m tired of you”. See you in court. 501 00:41:33,586 --> 00:41:35,164 Fine-fine-fine. 502 00:41:35,250 --> 00:41:37,406 I’m listening. 503 00:41:40,719 --> 00:41:45,063 Leave the bank details and you’ll have 1.5 a million. 504 00:41:46,148 --> 00:41:49,648 - Let’s draw up a contract. - Sure. 505 00:41:56,911 --> 00:42:00,789 - Was the bag found? - Yes, the kids found it. 506 00:42:00,813 --> 00:42:04,313 They’ve read the notice and called. They say that nothing’s missing. 507 00:42:06,997 --> 00:42:08,991 Well, thank you, 508 00:42:09,078 --> 00:42:11,141 Margarita Andreevna. 509 00:42:11,167 --> 00:42:12,802 I'm sorry if anything was wrong. 510 00:42:15,150 --> 00:42:16,688 Goodbye. 511 00:42:24,805 --> 00:42:26,401 I’ll be waiting for you. 512 00:43:18,355 --> 00:43:21,076 - Are you waiting for this one? - No. 513 00:43:40,359 --> 00:43:41,916 May I? 514 00:43:45,078 --> 00:43:47,047 I’m sorry, the prosecutor declined the record. 515 00:43:47,313 --> 00:43:52,891 Why? Has he watched it? Kornilov confessed. They planted the gun on me, 516 00:43:52,914 --> 00:43:55,922 now you know it for sure. Has he watched? 517 00:43:56,604 --> 00:43:58,299 Both of us have watched it. 518 00:43:58,367 --> 00:44:00,195 - Why didn’t he accept it? - Listen, 519 00:44:00,406 --> 00:44:02,617 you’ve got the record after you saved Kornilov 520 00:44:02,642 --> 00:44:04,703 when he attempted to kill himself, right? 521 00:44:04,734 --> 00:44:06,586 What does it have to do with anything? 522 00:44:06,977 --> 00:44:09,797 You’ve helped his wife to get a financial compensation. 523 00:44:09,906 --> 00:44:13,625 Helped with the funeral. So they owed you. 524 00:44:13,789 --> 00:44:15,297 Are you crazy? What Is this nonsense? 525 00:44:16,188 --> 00:44:17,779 Why do you need to twist it all out? 526 00:44:17,805 --> 00:44:19,320 Listen to me, please. 527 00:44:19,430 --> 00:44:21,789 I think that the expertise is wrong. 528 00:44:23,266 --> 00:44:26,055 Maybe you should try to check it? 529 00:44:27,391 --> 00:44:29,273 It’s your job. 530 00:44:30,734 --> 00:44:33,859 I don’t see any reasons to run another expertise. 531 00:44:34,563 --> 00:44:38,625 Listen, Kornilov called his confession a movie at the beginning. 532 00:44:38,953 --> 00:44:41,469 It was a joke. 533 00:44:42,656 --> 00:44:47,281 The prosecutor can’t take it seriously. Here you are. 534 00:44:49,339 --> 00:44:51,299 Stupid. 535 00:44:59,797 --> 00:45:04,361 I’ve spent a month in the hospital to get the confession. 536 00:45:04,386 --> 00:45:07,969 I’ve traveled hundreds of kilometers doing your job. The 537 00:45:07,994 --> 00:45:11,576 job you have to do. You, the people who live off our taxes. 538 00:45:11,602 --> 00:45:14,883 Mr. Shagin, calm down or we will force you to calm down. 539 00:45:15,008 --> 00:45:16,966 You’ve been forcing me to calm down for 6 years. 540 00:45:16,992 --> 00:45:22,453 I’ve spent 6 years because I was framed. I’ve brought you the proof, 541 00:45:22,977 --> 00:45:27,703 but you don’t want to accept it because I’ve helped the man’s wife. 542 00:45:28,297 --> 00:45:29,797 Calm down and take a seat. 543 00:45:31,180 --> 00:45:34,625 This record cannot be the reason to start a case. 544 00:45:34,938 --> 00:45:40,492 We both know that Kornilov committed suicide minutes after saying it. 545 00:45:41,375 --> 00:45:44,891 You know well that it wasn’t his first attempt. 546 00:45:45,375 --> 00:45:49,385 Kornilov was desperate so he would confess doing anything. 547 00:45:49,411 --> 00:45:52,156 He confessed to committing the crime I didn’t commit. 548 00:45:52,680 --> 00:45:55,313 Why do you want to ignore this? Why? 549 00:45:55,742 --> 00:46:00,383 No judge will accept the confession as a proof. 550 00:46:00,500 --> 00:46:04,563 You can leave the phone, report it, but it’s not going anywhere. 551 00:46:05,203 --> 00:46:09,953 You’ll get a note that it’s been declined sometime later. 552 00:46:09,992 --> 00:46:11,617 That’s how the system works. 553 00:46:12,172 --> 00:46:13,758 System. 554 00:46:14,078 --> 00:46:16,680 What system? The system are the people, not a piece of paper. 555 00:46:16,711 --> 00:46:19,758 You are the one who can’t change anything. 556 00:46:20,063 --> 00:46:21,586 Or don’t want to change anything. 557 00:46:21,797 --> 00:46:23,492 Leave the room, please. 558 00:46:29,476 --> 00:46:31,033 I’m sorry, 559 00:46:32,008 --> 00:46:33,875 let’s get back to your case. 560 00:46:37,016 --> 00:46:38,891 As I said, 561 00:46:39,109 --> 00:46:41,789 I don’t see any reasons for the second expertise, 562 00:46:43,307 --> 00:46:44,823 I’m sorry. 563 00:46:46,703 --> 00:46:49,352 Yes, come in. 564 00:46:49,383 --> 00:46:51,820 So, is the opening of the branch postponed? 565 00:46:51,845 --> 00:46:53,384 Yes. 566 00:46:53,410 --> 00:46:55,904 Because you didn’t follow the fire department recommendations. 567 00:46:56,422 --> 00:46:58,281 Well they’ve signed it, everything’s good. 568 00:46:58,727 --> 00:47:00,500 Well. Do you think it’s easier to bribe 569 00:47:00,525 --> 00:47:02,627 someone than do buy a new fire extinguisher? 570 00:47:02,653 --> 00:47:05,656 I’ve ordered new fire extinguishers, but they haven’t been delivered yet. 571 00:47:06,125 --> 00:47:08,602 You’ll take your position when they get delivered. 572 00:47:10,648 --> 00:47:13,516 You were bribing people six years ago too. 573 00:47:13,656 --> 00:47:17,156 The situation 6 years ago was different. 574 00:47:17,180 --> 00:47:19,625 And we’ll talk when you have your own clinic. 575 00:47:19,773 --> 00:47:21,523 I don’t want you to repeat my mistakes. 576 00:47:23,831 --> 00:47:25,424 Why are you firing Larisa? 577 00:47:25,602 --> 00:47:27,227 She was copying the papers. 578 00:47:29,297 --> 00:47:30,992 She’s a secretary. That’s her job. 579 00:47:31,531 --> 00:47:33,249 She was copying papers I didn’t ask for. 580 00:47:33,275 --> 00:47:35,893 I think she works with Shagin and they are digging dirt on you. 581 00:47:35,919 --> 00:47:37,891 God damn Shagin. 582 00:47:38,648 --> 00:47:40,297 I haven’t heard or seen him for a month. 583 00:47:42,008 --> 00:47:43,781 And you just had to ruin my mood. 584 00:47:44,429 --> 00:47:46,590 Well, Eldar Markovich. You open a new clinic, and you 585 00:47:46,615 --> 00:47:48,809 won’t see me all the time. No one will ruin your mood. 586 00:47:50,961 --> 00:47:53,609 - Fine, go. - Thank you. 587 00:48:09,852 --> 00:48:12,352 - Hello. - Hello. 588 00:48:15,211 --> 00:48:18,602 Where is Larisa Negozhina? She was a secretary here. 589 00:48:18,719 --> 00:48:22,641 Negozhina? She got fired. What did you want? 590 00:48:23,789 --> 00:48:25,563 Why did she get fired? 591 00:48:25,813 --> 00:48:28,289 - Who are you? - I’m her friend. 592 00:48:28,547 --> 00:48:30,164 A friend? 593 00:48:30,219 --> 00:48:34,188 She was curious about the things she wasn’t supposed to. That’s why. 594 00:48:40,273 --> 00:48:41,939 Thank you. 595 00:48:56,353 --> 00:48:57,867 Hi. 596 00:48:57,891 --> 00:48:59,862 Vera, what are you doing here? 597 00:49:00,940 --> 00:49:02,711 I’m here getting examined. 598 00:49:03,984 --> 00:49:07,275 Here? Do you have a contract with this center? 599 00:49:07,301 --> 00:49:09,578 Don’t yell. 600 00:49:09,656 --> 00:49:11,883 Do you know who runs it? 601 00:49:13,492 --> 00:49:15,961 - Professor Antipin. - A professor? 602 00:49:16,063 --> 00:49:19,563 Antipin is a murderer, not a professor. 45500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.