All language subtitles for The Price Of Life S01E04 1080p.START.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,234 --> 00:01:41,375 THE PRICE OF LIFE. 2 00:01:55,742 --> 00:01:58,914 - Thanks. - Hello. 3 00:02:01,854 --> 00:02:05,391 - What’s this? - Money. 4 00:02:07,400 --> 00:02:08,984 Sergey, witnesses. 5 00:02:21,867 --> 00:02:23,572 Did you want to buy stamps? 6 00:02:29,500 --> 00:02:31,047 I can’t hear you. 7 00:02:31,688 --> 00:02:33,336 Yes. 8 00:02:34,984 --> 00:02:38,164 You told me you need money, because you’re being blackmailed. 9 00:02:42,228 --> 00:02:44,252 Of course, I… 10 00:02:45,273 --> 00:02:48,773 I’ve wanted to have a collection my whole life. 11 00:02:48,797 --> 00:02:52,297 But can a nice collection cost this much? 12 00:02:52,320 --> 00:02:54,570 There are only five decent stamps the rest are trash. 13 00:03:12,210 --> 00:03:13,806 Goodbye. 14 00:03:14,502 --> 00:03:16,109 All the best. 15 00:03:44,922 --> 00:03:46,580 What happened? 16 00:03:46,606 --> 00:03:48,141 Antipin took the kids. 17 00:03:48,578 --> 00:03:50,119 Any more details? 18 00:03:51,031 --> 00:03:53,000 My husband took the kids. 19 00:03:53,414 --> 00:03:55,359 I don’t know where. None 20 00:03:55,758 --> 00:03:58,359 None of them answer their phones. He doesn’t want to speak to me. 21 00:03:58,385 --> 00:04:01,194 We need to report them to the police, to put out an APB. 22 00:04:01,250 --> 00:04:02,994 I’ve already called. 23 00:04:04,406 --> 00:04:08,289 They said that as long as we aren’t divorced, it doesn’t count as kidnapping. 24 00:04:08,727 --> 00:04:12,063 Natalia, calm down. Your husband’s made a big mistake. 25 00:04:12,125 --> 00:04:15,813 The judge was already on your side. Let’s go in. 26 00:04:17,455 --> 00:04:19,043 Let’s go. 27 00:04:23,156 --> 00:04:25,383 Antipin’s lawyer challenged the judge. 28 00:04:25,453 --> 00:04:29,141 He managed to have a man on this case instead of the woman. 29 00:04:32,461 --> 00:04:34,719 Honorable court, our side 30 00:04:35,476 --> 00:04:38,977 would like this video record to be added to the case. 31 00:04:40,916 --> 00:04:46,023 As we believe it shows that Mrs. Antipina 32 00:04:46,047 --> 00:04:50,625 has no right to bring kids up on her own. 33 00:04:50,648 --> 00:04:52,195 Listen, 34 00:04:52,375 --> 00:04:55,635 we watched the video the last time and we agreed not to play it again. 35 00:04:55,661 --> 00:04:58,906 The record damages Natalia Sergeevna’s moral health. 36 00:04:59,094 --> 00:05:02,594 We are here to decide fate of two children, so I’m accepting 37 00:05:02,617 --> 00:05:05,641 all the evidence that have something to do with kids’ parents’ reliability. 38 00:05:05,930 --> 00:05:07,478 What reliability are we talking about? 39 00:05:07,503 --> 00:05:09,430 Antipin’s secretly kidnapped their children. 40 00:05:09,453 --> 00:05:11,016 This woman’s spent the whole night up. 41 00:05:11,195 --> 00:05:12,705 Your honor, 42 00:05:12,752 --> 00:05:14,353 I just 43 00:05:14,531 --> 00:05:16,805 want everybody to remember that Antipina’s older son, 44 00:05:17,523 --> 00:05:19,044 Maksim, 45 00:05:19,070 --> 00:05:20,719 suffers from epilepsy. So, that day, 46 00:05:20,773 --> 00:05:24,375 when Antipina was drunk, 47 00:05:24,527 --> 00:05:26,115 the boy had a fit, 48 00:05:26,141 --> 00:05:29,188 because she didn’t make sure 49 00:05:29,563 --> 00:05:32,109 he took his medicine. 50 00:05:33,383 --> 00:05:36,438 The girl isn’t epileptic, but he took her too. 51 00:05:37,766 --> 00:05:42,163 Listen, Antipin isn’t even here today. Do you think it’s ok? 52 00:05:42,189 --> 00:05:43,746 Take your stand please. 53 00:05:43,772 --> 00:05:46,336 I won’t, not unless you strike the damn record off. 54 00:05:46,977 --> 00:05:49,047 Please escort Mt. Shagin out of the court room. 55 00:05:58,281 --> 00:06:01,361 Your honor, lawyer Shagin…at the last hearing… 56 00:06:02,033 --> 00:06:05,305 - Everybody up. - We’re calling recess till 4 p.m. 57 00:06:12,727 --> 00:06:14,242 Yes, yes? 58 00:06:28,516 --> 00:06:31,656 You didn’t have any papers. You just wanted to 59 00:06:32,695 --> 00:06:34,213 rip me for money. 60 00:06:36,672 --> 00:06:39,500 I found out what you were sentenced for 61 00:06:39,961 --> 00:06:41,732 and did it just in case. 62 00:06:41,758 --> 00:06:43,322 And I did a right thing. 63 00:06:43,523 --> 00:06:47,211 Listen, let’s do this. 64 00:06:49,430 --> 00:06:52,008 I’ll leave the envelope and leave. 65 00:06:53,492 --> 00:06:55,258 Did you bring marked cash again? 66 00:06:55,516 --> 00:06:57,570 No, no, they’re real this time. 67 00:06:58,867 --> 00:07:03,430 And you can mail it to me, so it’s all done legally. 68 00:07:03,586 --> 00:07:05,203 It’s too late. 69 00:07:05,229 --> 00:07:09,266 I accidentally dropped your papers in the burner. 70 00:07:15,844 --> 00:07:17,469 All the best. 71 00:07:47,633 --> 00:07:49,898 Your honor, I have a couple of questions for 72 00:07:50,742 --> 00:07:53,617 Mrs. Antipina Natalia Sergeevna. 73 00:07:55,578 --> 00:07:57,128 Come please. 74 00:08:03,258 --> 00:08:06,641 Could you please tell the court how old your kids are? 75 00:08:08,273 --> 00:08:10,453 Maksim is 12, Varya is 8. 76 00:08:10,859 --> 00:08:15,898 Is this true that your older son Maksim was born with a physical affliction? 77 00:08:16,039 --> 00:08:17,664 - I object, your honor. - What? 78 00:08:17,789 --> 00:08:22,945 We think it’s tactless, that the lawyer is constantly bringing up this sensitive topic. 79 00:08:23,042 --> 00:08:24,570 Denied. 80 00:08:25,531 --> 00:08:27,781 You’ll have to answer the question. 81 00:08:31,164 --> 00:08:32,806 Yes, Maksim has epilepsy. 82 00:08:35,750 --> 00:08:39,969 I have a medical record from the health resort, 83 00:08:40,492 --> 00:08:43,000 where you were treated anonymously for alcoholism. 84 00:08:43,031 --> 00:08:45,445 That’s not the reason I was there. 85 00:08:45,664 --> 00:08:47,836 But you had some reasons. 86 00:08:48,430 --> 00:08:50,719 That’s not the reason why I was there. 87 00:08:51,797 --> 00:08:53,508 Tell me, when did you get the treatment? 88 00:09:05,534 --> 00:09:07,244 I don’t remember. 89 00:09:07,344 --> 00:09:10,664 Well, I guess I’ll have to remind you that 90 00:09:10,844 --> 00:09:13,023 it happened in 2001. 91 00:09:13,094 --> 00:09:16,594 Your daughter wasn’t born yet but you already had a sick boy. 92 00:09:16,984 --> 00:09:19,063 However, you kept on drinking. 93 00:09:19,883 --> 00:09:22,680 My honor, my question is rhetorical, for the most part. 94 00:09:22,867 --> 00:09:26,953 What kind of mother, would keep on drinking realizing 95 00:09:27,273 --> 00:09:28,958 she already has one ill child? 96 00:09:39,064 --> 00:09:41,906 Why didn’t you tell me you got treated? 97 00:09:41,930 --> 00:09:44,307 I got treated in a health resort, not a rehab. 98 00:09:44,333 --> 00:09:49,844 His lawyer knows more than I do, you understand that? 99 00:09:49,930 --> 00:09:53,430 I’m sorry. 100 00:10:06,119 --> 00:10:07,656 I’m sorry. 101 00:10:08,258 --> 00:10:11,758 - Do you not feel well? - Yes, I don’t feel well. 102 00:10:11,781 --> 00:10:15,281 - Have you been drinking? - I’m allergic to alcohol. 103 00:10:15,305 --> 00:10:17,773 Natalia Sergeevna, have you been drinking? 104 00:10:17,820 --> 00:10:22,532 Why don’t you believe me? I’m allergic to alcohol! 105 00:10:42,877 --> 00:10:45,102 You promised to get back home two hours ago. 106 00:10:49,266 --> 00:10:51,414 After shopping I went to the hairdresser’s 107 00:10:51,440 --> 00:10:53,115 and there were a lot of people. 108 00:10:58,914 --> 00:11:00,596 Does it look well? 109 00:11:01,901 --> 00:11:03,434 It’s fine. 110 00:11:06,344 --> 00:11:07,914 Tell me, did you know how to 111 00:11:09,398 --> 00:11:11,672 compliment women in your past life? 112 00:11:13,867 --> 00:11:16,227 I don’t remember. Are you in a good mood? 113 00:11:16,515 --> 00:11:19,477 I am, and you can’t ruin it for me. 114 00:11:19,680 --> 00:11:21,838 We are losing the divorce case and you’re having fun? 115 00:11:24,836 --> 00:11:26,430 You know what’s your problem Shagin? 116 00:11:26,456 --> 00:11:28,135 What is it? 117 00:11:28,305 --> 00:11:30,852 You’re made of problems, you don’t know how to rest, 118 00:11:32,719 --> 00:11:34,766 you don’t know how to relax. 119 00:11:35,180 --> 00:11:36,823 Take a look in my bag. 120 00:11:36,849 --> 00:11:38,471 What is it? 121 00:11:38,547 --> 00:11:40,072 The reason 122 00:11:40,502 --> 00:11:43,367 why you’ll have to increase my salary. 123 00:11:44,008 --> 00:11:46,484 Yes? 124 00:11:52,695 --> 00:11:54,267 How did you even find it? 125 00:11:54,461 --> 00:11:56,135 No, wait, 126 00:11:56,680 --> 00:11:58,430 how did you even think of looking for it? 127 00:11:58,515 --> 00:12:00,074 Polina, you’re a genius! 128 00:12:00,977 --> 00:12:02,565 See, 129 00:12:02,831 --> 00:12:06,205 you can do it, you can complement women when you feel like it. 130 00:12:10,672 --> 00:12:12,182 What about the hair? 131 00:12:12,313 --> 00:12:14,070 Hair looks nice, 132 00:12:30,133 --> 00:12:34,180 Mitrohina, I’ve fixed the tap in your bathroom. Can you hear me? 133 00:12:35,741 --> 00:12:37,349 You can’t. 134 00:13:06,598 --> 00:13:10,641 Yes, I took the kids, I did it. 135 00:13:10,664 --> 00:13:12,424 What else could I do? 136 00:13:13,461 --> 00:13:15,984 I couldn’t leave them with my wife. 137 00:13:18,664 --> 00:13:20,531 Instead of taking care of the ill kid, 138 00:13:20,563 --> 00:13:24,195 instead of making sure his well-being, 139 00:13:24,453 --> 00:13:27,758 instead of giving him the medicine on time, 140 00:13:28,000 --> 00:13:29,690 she was rushing around the place 141 00:13:30,531 --> 00:13:33,094 trying to find hidden cameras. 142 00:13:34,297 --> 00:13:36,344 Yes, I’ve installed them for her own good. 143 00:13:38,086 --> 00:13:39,596 And what did it lead to? 144 00:13:40,297 --> 00:13:42,047 The boy doesn’t get his medicine, 145 00:13:42,195 --> 00:13:45,570 goes to school and has fits. 146 00:13:45,984 --> 00:13:47,830 One fit, then the other one, 147 00:13:48,391 --> 00:13:49,987 then the third one. 148 00:13:51,852 --> 00:13:54,258 It all happened in front of his mates. 149 00:13:55,305 --> 00:13:57,945 Do you know what it means for an epileptic boy? 150 00:13:58,375 --> 00:13:59,986 It’s a huge trauma. 151 00:14:01,805 --> 00:14:04,984 He said he doesn’t want to go to school after that. What 152 00:14:05,617 --> 00:14:07,141 What else do you want me to tell you? 153 00:14:08,945 --> 00:14:14,281 In Natalia Sergeevna’s record it says that she came to the resort 154 00:14:14,867 --> 00:14:16,588 because she had complaints about headaches, 155 00:14:17,281 --> 00:14:19,213 poor digestion. 156 00:14:21,180 --> 00:14:23,602 Problems with alcohol are only mentioned in the very end. 157 00:14:25,263 --> 00:14:26,768 You see, 158 00:14:27,266 --> 00:14:29,320 the drunks don’t like admitting the fact that 159 00:14:29,345 --> 00:14:31,398 they are drunks. Especially women. And Natasha, 160 00:14:32,703 --> 00:14:34,797 Natasha would fall down after two shots. 161 00:14:35,430 --> 00:14:36,945 The record says that 162 00:14:38,023 --> 00:14:43,430 even small amounts of ethanol make your wife dizzy and sick. 163 00:14:44,750 --> 00:14:47,445 Tell me, why do you call being allergic to ethanol an addiction? 164 00:14:48,648 --> 00:14:50,460 Because it has nothing 165 00:14:50,641 --> 00:14:53,094 to do with the allergy. 166 00:14:54,328 --> 00:14:56,469 Here we’re talking 167 00:14:57,641 --> 00:15:00,570 about alcohol addiction, 168 00:15:00,695 --> 00:15:02,930 because she often drinks. That’s it. 169 00:15:03,750 --> 00:15:06,344 Did she buy alcohol? 170 00:15:07,000 --> 00:15:09,344 No, she never bought alcohol. 171 00:15:10,852 --> 00:15:14,727 My patients often brought and still bring me alcohol. 172 00:15:14,844 --> 00:15:17,190 Our bar is full of it. 173 00:15:17,216 --> 00:15:20,373 I have a feeling that you’re trying to blame 174 00:15:20,398 --> 00:15:23,555 my client of accustoming his wife to drinking. 175 00:15:23,852 --> 00:15:26,453 No, of course not. 176 00:15:27,931 --> 00:15:30,086 Tell me, when 177 00:15:30,617 --> 00:15:32,400 did she start having problems with alcohol? 178 00:15:33,742 --> 00:15:35,860 Natalia Sergeevna first had problems with 179 00:15:35,885 --> 00:15:38,375 alcohol a year after our first child was born. 180 00:15:39,398 --> 00:15:42,805 - So, it was about 2002? - Yes. 181 00:15:42,836 --> 00:15:45,758 So why did you only manage to talk her into getting treated in 2004? 182 00:15:46,984 --> 00:15:50,969 Because by that time it was clear that she’s losing control. 183 00:15:51,641 --> 00:15:53,594 And we really wanted to have a second child. 184 00:15:55,453 --> 00:15:58,273 We were afraid that he would 185 00:15:59,211 --> 00:16:01,258 be born with a trauma too. 186 00:16:02,344 --> 00:16:05,674 So she kept on drinking after having the child, right? 187 00:16:05,700 --> 00:16:07,302 Much to my regret, yes. 188 00:16:08,602 --> 00:16:13,987 The boy was a bottle baby. I was hoping that it would stop, that it was 189 00:16:14,012 --> 00:16:19,783 just a postpartum depression. But she would drink more and more each month. 190 00:16:19,809 --> 00:16:21,802 Why are you listening to him? He’s lying. 191 00:16:22,583 --> 00:16:24,294 Order. 192 00:16:24,320 --> 00:16:26,953 I’m holding Maksim’s 193 00:16:27,672 --> 00:16:29,188 medical record. 194 00:16:30,469 --> 00:16:33,734 At the age of 8 he had a hard case of rubella, 195 00:16:33,992 --> 00:16:37,609 at the age of 9 he got injured, other diseases aren’t as bad. 196 00:16:37,635 --> 00:16:39,541 But do you know what all of them have in common? 197 00:16:40,836 --> 00:16:42,651 In each case 198 00:16:44,117 --> 00:16:46,961 mom took Maksim to the hospital. 199 00:16:48,047 --> 00:16:50,294 And when he was hospitalized, she always stayed with him. 200 00:16:50,320 --> 00:16:54,453 She signed the surgery agreement, not yours. 201 00:16:54,500 --> 00:16:56,044 It doesn’t mean anything. 202 00:16:56,070 --> 00:16:57,794 I work a lot in the hospital, 203 00:16:58,451 --> 00:17:00,107 sometimes I spend days there. 204 00:17:00,133 --> 00:17:02,109 You have two children. 205 00:17:02,234 --> 00:17:07,430 Tell me, how many times have you personally helped them, when they had problems? 206 00:17:07,781 --> 00:17:09,330 Many times, 207 00:17:09,570 --> 00:17:12,344 but I don’t keep a count of it, sorry. 208 00:17:13,313 --> 00:17:16,547 It’s basic parental love. 209 00:17:17,484 --> 00:17:21,523 Did I have to give my wife a medal for maternal care? 210 00:17:21,922 --> 00:17:24,313 No, ok, supposing you had little time. 211 00:17:24,516 --> 00:17:26,727 How are you going to raise the children? 212 00:17:30,680 --> 00:17:33,695 Or do you have parents who can babysit their grandchildren? 213 00:17:34,844 --> 00:17:37,531 I don’t have parents, but I can afford 214 00:17:38,227 --> 00:17:41,789 hiring a well-qualified nanny, 215 00:17:41,820 --> 00:17:45,094 who has no alcohol addiction. 216 00:17:47,531 --> 00:17:49,064 Excuse me, 217 00:17:49,328 --> 00:17:51,070 how did your parents die? 218 00:17:53,156 --> 00:17:56,008 It was an accident. 219 00:17:57,617 --> 00:18:00,047 My dad lost control of the car. 220 00:18:01,836 --> 00:18:04,391 Should I tell you my whole family history? 221 00:18:05,836 --> 00:18:07,408 Let me rephrase the question. 222 00:18:09,820 --> 00:18:11,796 Was your father epileptic? 223 00:18:16,486 --> 00:18:18,406 I withdraw my question. 224 00:18:19,571 --> 00:18:21,930 It’s not a question, it’s a statement. 225 00:18:26,977 --> 00:18:31,241 My assistant found out what hospital your father got treated in. 226 00:18:32,392 --> 00:18:35,196 He had the same type of epilepsy as your son. 227 00:18:36,719 --> 00:18:41,047 It’s one of hereditary disorders you forgot to tell your wife about. 228 00:18:41,070 --> 00:18:45,233 Instead, you blamed her for your son’s sufferings. 229 00:18:47,201 --> 00:18:52,039 You did it with the same ease as you are now blaming her for alcohol addiction. 230 00:18:58,174 --> 00:18:59,766 Fine. 231 00:19:02,400 --> 00:19:04,383 I may be 232 00:19:05,492 --> 00:19:08,203 a horrible husband, 233 00:19:08,978 --> 00:19:11,107 but I’m a very good father. 234 00:19:11,929 --> 00:19:13,481 And she is, 235 00:19:14,695 --> 00:19:16,695 she is an alcoholic. 236 00:19:20,166 --> 00:19:22,645 Three years after giving birth to your son your 237 00:19:22,670 --> 00:19:25,148 wife got back to working as a flight attendant 238 00:19:25,909 --> 00:19:28,031 for four more years. 239 00:19:29,141 --> 00:19:32,641 She took medical tests numerous times. 240 00:19:32,664 --> 00:19:37,195 How many times do you think she was not allowed aboard? 241 00:19:38,711 --> 00:19:40,854 That’s right. Not once. 242 00:19:41,516 --> 00:19:43,872 To add more, Natalia Sergeevna has been driving 243 00:19:43,897 --> 00:19:46,148 since she was 18. And during all this years 244 00:19:46,987 --> 00:19:49,859 she hasn’t had her license suspended once. 245 00:19:50,765 --> 00:19:52,549 So, Mr. Antipov. 246 00:19:54,211 --> 00:19:56,961 Will you change your mind, or will you carry on humiliating yourself 247 00:19:57,008 --> 00:19:59,055 by telling lies about your wife? 248 00:20:09,547 --> 00:20:11,875 Mom! 249 00:20:19,727 --> 00:20:23,867 - Polina, did you get the decree? - Oh, I forgot. 250 00:20:26,773 --> 00:20:30,414 - My girl. - Don’t cry mommy. 251 00:20:31,681 --> 00:20:33,984 Shagin, may I have you for a moment? 252 00:20:36,346 --> 00:20:37,883 I’m listening. 253 00:20:37,914 --> 00:20:41,414 Do you think you got even with me? 254 00:20:41,438 --> 00:20:43,695 You need to remember, 255 00:20:43,766 --> 00:20:47,266 those 6 years you’ve spent in jail, 256 00:20:47,289 --> 00:20:50,789 you’ll think of them as the best years of your life. 257 00:20:50,813 --> 00:20:54,313 I thought you were going to apologize. 258 00:20:57,104 --> 00:21:01,359 You know, I could probably understand you. Maybe even forgive you. 259 00:21:15,531 --> 00:21:19,031 - Yes, it’s fine. - How are you? 260 00:21:19,055 --> 00:21:20,815 Is everything fine? 261 00:21:36,244 --> 00:21:37,969 And where are you going? 262 00:21:38,000 --> 00:21:39,794 As far away from you as possible. 263 00:21:39,820 --> 00:21:41,727 I am their father, 264 00:21:42,786 --> 00:21:44,354 I have a right to see them. 265 00:21:44,380 --> 00:21:45,893 Right. 266 00:21:47,016 --> 00:21:48,546 You had the right, 267 00:21:48,898 --> 00:21:50,517 you rarely used it. 268 00:21:52,619 --> 00:21:54,531 After what you did in the court, 269 00:21:54,563 --> 00:21:58,063 I’ll do everything possible that my kids 270 00:21:59,104 --> 00:22:00,729 don’t see you. 271 00:22:15,078 --> 00:22:17,313 Finally answer it! 272 00:22:19,992 --> 00:22:22,359 Stop acting like 273 00:22:25,807 --> 00:22:27,419 you care about us. 274 00:23:23,695 --> 00:23:26,648 - Yes? - Hey, Shagin. 275 00:23:26,680 --> 00:23:28,284 Are you at the cemetery? 276 00:23:28,310 --> 00:23:30,349 Hi, how do you know? 277 00:23:30,375 --> 00:23:33,836 I was told that you spend all your weekends wandering around the cemetery. 278 00:23:35,023 --> 00:23:37,517 Do you want to spend your Sunday with some use? 279 00:23:38,688 --> 00:23:40,875 Are you only calling because of that? 280 00:23:43,945 --> 00:23:50,234 So, somebody I know out there lost something very valuable for him. 281 00:23:50,758 --> 00:23:52,330 Do you see a woman? 282 00:23:52,356 --> 00:23:53,927 Where? 283 00:23:57,523 --> 00:23:59,063 I do. 284 00:24:00,185 --> 00:24:01,726 Come to her. 285 00:24:01,752 --> 00:24:03,302 Just a moment. 286 00:24:32,599 --> 00:24:36,625 I'm here, now what? 287 00:24:38,423 --> 00:24:40,148 You need to give it to one man. 288 00:24:40,172 --> 00:24:45,018 This man is out of the city now. I’ll give you a call when he gets back. 289 00:24:46,299 --> 00:24:50,719 Wouldn’t it be easier to hide it in the storage room? 290 00:24:50,742 --> 00:24:54,242 I don’t trust rooms, Shagin. And you owe me. 291 00:24:55,860 --> 00:24:57,763 I borrowed some money 292 00:24:57,789 --> 00:25:01,289 that I didn't need. I can pay you back, even now, just tell me when. 293 00:25:02,362 --> 00:25:04,813 I’ve already told you everything. 294 00:25:04,836 --> 00:25:07,174 Take the bag, keep it close and don’t look inside. 295 00:26:10,227 --> 00:26:13,766 Hello, Mr. Shagin. It’s not so easy to get you home. 296 00:26:14,211 --> 00:26:16,875 Do you have a warrant to get in my room? 297 00:26:18,625 --> 00:26:20,326 I didn’t touch anything. 298 00:26:20,352 --> 00:26:23,230 Maybe some tea and sugar and that’s it. Your district officer let me it. 299 00:26:26,742 --> 00:26:28,992 I called you, I wanted to speak to you. 300 00:26:29,641 --> 00:26:31,208 You must have changed your number. 301 00:26:31,234 --> 00:26:34,039 The district officer knows my number, you could have asked him. 302 00:26:35,273 --> 00:26:36,781 Did you write this? 303 00:26:37,039 --> 00:26:38,828 A request for a early record clearance. 304 00:26:39,461 --> 00:26:41,055 - Yes. - So? 305 00:26:41,422 --> 00:26:42,971 What did they say? 306 00:26:43,728 --> 00:26:45,255 Do you not know? 307 00:26:45,281 --> 00:26:48,750 I don’t read other people’s e-mails. That’s not why I came here. 308 00:26:51,608 --> 00:26:53,740 Why are you so fast to clear your criminal record? 309 00:26:53,766 --> 00:26:58,594 So I can do my law practice on a full-scale and get paid officially. 310 00:26:59,789 --> 00:27:04,148 I need to get my daughter back and I need children’s services permission for that. 311 00:27:04,180 --> 00:27:06,328 It’s all pointless, the request has been declined. 312 00:27:06,938 --> 00:27:11,516 Listen, do you know this face? 313 00:27:22,460 --> 00:27:24,169 No. 314 00:27:24,195 --> 00:27:26,953 No? What a pity. 315 00:27:32,086 --> 00:27:35,313 Can you imagine this person 316 00:27:35,688 --> 00:27:40,695 crashing into a tree, and he’s covered with bruises, wounds, 317 00:27:42,016 --> 00:27:44,930 You reported that you saw this person in the gullet to the rescuers, 318 00:27:46,258 --> 00:27:48,586 the one who disappeared after. 319 00:27:49,531 --> 00:27:53,328 Yes, I’ve called all the hospitals. 320 00:27:57,867 --> 00:28:03,695 I’ve found out. We found him. Turns out he is Timofey Zemcov. 321 00:28:03,898 --> 00:28:05,452 He’s served two sentences. 322 00:28:05,789 --> 00:28:07,688 An experienced car thief, 323 00:28:10,078 --> 00:28:11,724 hard-core criminal. 324 00:28:11,750 --> 00:28:13,328 He told the doctors 325 00:28:14,234 --> 00:28:16,984 he fell on his face when he was at his country house and… 326 00:28:19,438 --> 00:28:21,336 There were 327 00:28:22,289 --> 00:28:24,516 the numbers on his forehead. 328 00:28:25,484 --> 00:28:28,258 What are those numbers? The time, 329 00:28:28,758 --> 00:28:30,969 that’s what they usually do when providing medical care, 330 00:28:31,805 --> 00:28:35,961 so doctors know when they applied a tourniquet, 331 00:28:36,642 --> 00:28:40,790 and how much blood they might need for recasting. Isn’t that right? 332 00:28:41,111 --> 00:28:43,205 You’re a doctor, Shagin. 333 00:28:45,236 --> 00:28:47,720 What are you implying on? 334 00:28:47,931 --> 00:28:49,439 I’m not implying on anything. 335 00:28:49,517 --> 00:28:53,103 The thing is that we’ve found, we found a criminal, 336 00:28:53,251 --> 00:28:55,665 who’s lying, lying through his teeth. 337 00:28:56,494 --> 00:28:59,431 We want to send him to jail. Antipina says there was no car theft. 338 00:29:00,189 --> 00:29:02,580 I would like to ask you if you would like to change 339 00:29:02,605 --> 00:29:04,947 anything in your testimony, maybe add something? 340 00:29:05,047 --> 00:29:07,227 I don’t recognize the man. 341 00:29:07,253 --> 00:29:10,095 That’s right! It’s better you meet him. 342 00:29:11,430 --> 00:29:13,455 - I won’t meet anyone. - Why? 343 00:29:13,548 --> 00:29:15,423 Don’t you want to help the investigation? 344 00:29:15,808 --> 00:29:17,376 File charges 345 00:29:17,402 --> 00:29:20,650 or explain the request for law confrontation. I know my rights. 346 00:29:20,676 --> 00:29:22,465 What a shame. 347 00:29:22,942 --> 00:29:25,572 You should be interested in helping us find the truth. 348 00:29:26,467 --> 00:29:28,267 - The truth? - The truth. 349 00:29:28,689 --> 00:29:32,205 So why before, when I needed the truth, 350 00:29:33,301 --> 00:29:38,181 the judge didn’t believe me, but the criminal who planted a gun on me? 351 00:29:38,207 --> 00:29:42,192 He came up to me at the cemetery and introduced himself as a 352 00:29:42,217 --> 00:29:46,744 grave-digger, I believed him. I had no idea that he was sent to me 353 00:29:46,770 --> 00:29:49,806 to make it look like I was planning a murder. How do you like the truth? 354 00:29:49,853 --> 00:29:53,425 Well, unfortunately, I don’t know the details of your case. 355 00:29:53,451 --> 00:29:55,107 Maybe you should, 356 00:29:55,513 --> 00:29:57,376 before you start bothering me. 357 00:29:57,650 --> 00:29:59,462 Do the dishes after you finish drinking tea. 358 00:29:59,501 --> 00:30:01,113 Fine. 359 00:30:08,322 --> 00:30:12,244 Hello. I’m here about my daughter. Nastya Shagina. 360 00:30:12,314 --> 00:30:14,470 - The year of birth? - 2003. 361 00:30:23,066 --> 00:30:27,220 Her medical record was taken. Maybe she was transferred to a different clinic. 362 00:30:27,900 --> 00:30:29,533 How can I find out which one? 363 00:30:29,559 --> 00:30:31,978 Try your local one, where you live. 364 00:30:34,571 --> 00:30:36,322 I wish I knew the place. 365 00:30:36,353 --> 00:30:38,603 Tell me, are there any good doctors, 366 00:30:38,955 --> 00:30:44,259 the ones you don’t want to leave? People move but still come back to the doctors? 367 00:30:44,517 --> 00:30:46,681 All of them are good. 368 00:30:46,949 --> 00:30:50,455 Of course, there are no doubts about that. But there must be 369 00:30:50,803 --> 00:30:53,525 a couple of the best ones, right? 370 00:30:54,275 --> 00:30:57,915 I will write you four surnames, but I didn’t give you them. 371 00:31:07,947 --> 00:31:10,939 They’re all upstairs, but hurry, 372 00:31:11,517 --> 00:31:13,861 they’re changing shifts. Three of them will leave. 373 00:31:14,175 --> 00:31:15,818 Thanks. 374 00:31:18,014 --> 00:31:22,733 Sir, you can’t walk around with such huge bags in our clinic. 375 00:31:22,759 --> 00:31:25,822 I would leave them, but your cloakroom isn’t open. 376 00:31:26,211 --> 00:31:27,831 Show me, what’s inside. 377 00:31:28,923 --> 00:31:32,080 Well, security doesn’t have a right to examine my personal belongings. 378 00:31:32,106 --> 00:31:36,158 But I have a right not to let you upstairs. It’s a children’s clinic. 379 00:31:37,173 --> 00:31:40,509 I’m a doctor too. I need to speak to my colleagues. 380 00:31:40,535 --> 00:31:42,397 I know doctors like you. 381 00:31:42,423 --> 00:31:46,822 There are dozens like you coming here to sell your pills. Not allowed. 382 00:32:00,205 --> 00:32:03,806 I’ve sent you the man’s phone number, his name is Valentin. 383 00:32:03,837 --> 00:32:05,978 You should give him the bag, urgently. 384 00:32:07,619 --> 00:32:10,056 So stop whatever you’re doing. 385 00:32:54,150 --> 00:32:57,650 Yes, Nastya Shagina’s been here. 386 00:32:57,673 --> 00:33:01,173 I made a cast, using it made a prosthetic. 387 00:33:01,197 --> 00:33:04,244 She was supposed to wear at all times. 388 00:33:04,275 --> 00:33:11,798 But according to the record, Nastya’s only been here twice, with a huge interval. 389 00:33:13,040 --> 00:33:15,658 It’s not enough for a good result. 390 00:33:19,567 --> 00:33:23,517 So, they would need to show the kid to a doctor? 391 00:33:24,290 --> 00:33:25,956 Of course. 392 00:33:27,181 --> 00:33:29,955 So Nastya didn’t visit you anymore? 393 00:33:30,790 --> 00:33:33,373 She might have moved with her parents to a 394 00:33:33,398 --> 00:33:36,173 different place and she’s being observed there. 395 00:33:36,199 --> 00:33:37,857 Yes, may be. 396 00:33:53,472 --> 00:33:55,165 Closed. 397 00:34:00,089 --> 00:34:01,620 I won’t take long. 398 00:34:26,900 --> 00:34:30,400 Yes? Yes, yes, yes, yes, 399 00:34:30,423 --> 00:34:32,087 I’m listening. 400 00:34:36,834 --> 00:34:40,970 We’ve had an agreement that we will be able to use the room till Monday. 401 00:34:40,994 --> 00:34:43,353 We’ll have a different job. 402 00:34:43,384 --> 00:34:46,822 And now we need to take the equipment apart and take it out. 403 00:34:48,964 --> 00:34:52,489 Hello, Polina, they are taking our furniture out. 404 00:34:52,583 --> 00:34:54,642 You can take it out yourself. 405 00:34:54,744 --> 00:34:56,816 You have no right to take our room. 406 00:34:56,842 --> 00:34:59,775 And you have no right to use it illegally. 407 00:34:59,931 --> 00:35:01,833 Polina, listen, there is a representative of 408 00:35:01,858 --> 00:35:03,759 Culture department. Talk to him, ok? Please. 409 00:35:14,859 --> 00:35:16,418 Are you fighting again? 410 00:35:16,708 --> 00:35:19,040 Yes, they are taking the cinema from us. 411 00:35:19,066 --> 00:35:20,786 How about we wait till Monday? 412 00:35:21,082 --> 00:35:23,061 Like something will change on Monday. 413 00:35:23,087 --> 00:35:27,392 I see. Weren’t you supposed to come back tomorrow? 414 00:35:27,439 --> 00:35:30,470 Shagin, it is tomorrow. Is the time not right? 415 00:35:30,496 --> 00:35:34,275 - No, can’t you see what’s going on? - Don’t threaten me. I can threaten too. 416 00:35:34,759 --> 00:35:37,173 - I can, yes. - Do you work here? 417 00:35:37,259 --> 00:35:40,283 I tried. Did you get here right from the plane? 418 00:35:40,634 --> 00:35:43,790 I would invite you to my dorm but there… 419 00:35:44,290 --> 00:35:45,876 Don’t worry, Mitya and I rented a flat. 420 00:35:45,962 --> 00:35:47,634 If you don’t get the license 421 00:35:50,632 --> 00:35:53,158 - we’ll seal the doors on Monday. - Ok. 422 00:35:54,775 --> 00:35:56,410 - What license? - Let’s go. 423 00:35:56,436 --> 00:35:59,884 Don’t worry about it. Tell me about yourself. 424 00:35:59,910 --> 00:36:02,179 Here? You should come visit me. 425 00:36:02,205 --> 00:36:03,970 I will introduce you to my husband. 426 00:36:03,996 --> 00:36:07,180 I will clean it up here. Maybe in the evening? 427 00:36:07,681 --> 00:36:10,908 I’ll be there at 8. No, I’ll be there at 9 for sure. 428 00:36:28,292 --> 00:36:30,016 Hi. 429 00:36:31,324 --> 00:36:33,587 They are taking Coliseum from us. Where have you been? 430 00:36:33,972 --> 00:36:36,681 First of all, nobody’s taking Coliseum from us yet. 431 00:36:36,707 --> 00:36:39,205 Secondly, it’s not called Coliseum for a long time. 432 00:36:40,040 --> 00:36:43,080 And finally, Shagin, if you are hungry, 433 00:36:43,267 --> 00:36:45,033 just say it. 434 00:36:45,189 --> 00:36:47,158 Don’t start the conversation by blaming me. 435 00:36:48,634 --> 00:36:50,980 Why weren’t you at work? 436 00:36:51,006 --> 00:36:54,224 Because I was working in a different place. 437 00:36:54,250 --> 00:36:56,033 Really? Where? 438 00:37:00,509 --> 00:37:02,564 - Here you are. - What is it? 439 00:37:03,801 --> 00:37:06,189 This is the proof that your daughter 440 00:37:06,353 --> 00:37:08,298 lives in a good foster family. 441 00:37:08,369 --> 00:37:10,126 Interesting. 442 00:37:11,750 --> 00:37:15,822 Normally, adoption cases are under review up to 6 months. 443 00:37:16,259 --> 00:37:18,361 And parents have to do tons of paperwork. 444 00:37:19,559 --> 00:37:21,595 The decision on your daughter’s case 445 00:37:22,541 --> 00:37:27,228 was made in just two weeks, do you understand? 446 00:37:27,254 --> 00:37:29,147 Not yet. 447 00:37:29,173 --> 00:37:35,165 It only happens when the parents have a flawless background. 448 00:37:35,400 --> 00:37:38,939 Maybe they have a lot of money and they just paid? 449 00:37:42,947 --> 00:37:46,947 Why do you always think of the worst scenarios, Shagin? 450 00:37:46,977 --> 00:37:50,478 Why can’t you just imagine that your daughter could be good. 451 00:37:54,705 --> 00:37:58,001 Nastya had disturbed bite. The orthodontist made a prosthetic. 452 00:37:58,587 --> 00:38:03,345 I called all the clinics, state, private. Nastya Shagina’s not been to one. 453 00:38:03,681 --> 00:38:06,346 Maybe they took her to a different city, maybe they don’t 454 00:38:06,371 --> 00:38:09,275 care about my daughter’s health and took the prosthetic off. 455 00:38:09,306 --> 00:38:11,305 Her new mom and dad. 456 00:38:11,331 --> 00:38:14,705 Maybe they changed girl’s surname? Have you thought about that? 457 00:38:17,272 --> 00:38:18,798 Surname? 458 00:38:19,017 --> 00:38:22,392 That’s right. Should have looked for her using diagnosis not the surname. 459 00:38:28,431 --> 00:38:31,035 - Turn it up. - No, you should eat. 460 00:38:31,061 --> 00:38:35,884 No, this detective almost sent me to jail again. What’s he saying there? 461 00:38:39,279 --> 00:38:42,314 All the channels are talking about the same thing. 462 00:38:42,517 --> 00:38:46,697 They found a beheaded body not far from the cemetery. They’re looking for the head. 463 00:38:48,850 --> 00:38:50,556 What are they looking for? 464 00:38:50,582 --> 00:38:52,290 The head. 465 00:38:52,529 --> 00:38:54,478 That’s all they talk about. 466 00:38:56,236 --> 00:38:57,853 Like there isn’t any other news. 467 00:39:01,433 --> 00:39:03,361 I’ll be right back. 468 00:39:17,580 --> 00:39:19,861 Shagin, where are you going? 469 00:39:22,332 --> 00:39:25,991 Hello, I just saw you on the TV. 470 00:39:29,845 --> 00:39:35,058 I hired him to dig the grave and he planted a gun on me. 471 00:39:35,084 --> 00:39:37,840 I wanted to question that Kornilov guy, 472 00:39:39,173 --> 00:39:43,142 but he’s disappeared. And he doesn’t live where he’s registered. 473 00:39:43,259 --> 00:39:47,597 He quit his job 4 years ago. No one know what he’s up to. 474 00:39:47,623 --> 00:39:50,336 Tell me something that will surprise me. 475 00:39:50,362 --> 00:39:52,689 Normally they use the third party 476 00:39:53,062 --> 00:39:57,478 to pass a weapon to a killer. The one who orders the murder never does it. 477 00:39:58,189 --> 00:40:02,392 Kornilov has a record for the same crime, he must have known. 478 00:40:03,501 --> 00:40:08,861 I told you. Antipin hired him to set me up. 479 00:40:08,923 --> 00:40:13,150 You’ll have to prove it if you want to clean your name. 480 00:40:13,830 --> 00:40:18,854 How can I do it, when you don’t know where Kornilov went to? Can you help me find him? 481 00:40:19,519 --> 00:40:22,431 I’ll do, I’ll try to do everything possible. 482 00:40:22,917 --> 00:40:24,884 That’s what you all say. 483 00:41:58,959 --> 00:42:03,330 Everything’s fine. We agreed to me at a café. I’m at the place. 484 00:42:04,402 --> 00:42:06,478 Leave, now. 485 00:42:07,354 --> 00:42:09,017 Got it. 486 00:42:20,676 --> 00:42:22,350 No. 487 00:42:40,808 --> 00:42:43,564 Come in, come in, hurry. 488 00:42:44,667 --> 00:42:46,511 The bus is about to leave, hurry. 489 00:42:54,158 --> 00:42:56,160 Where are you going guys? 490 00:42:56,918 --> 00:43:01,181 This is a tour bus, you weren’t here. I’m sorry. 491 00:43:01,205 --> 00:43:03,097 Let’s go. 492 00:43:29,392 --> 00:43:32,892 Hurry please, hurry. Behind the bus. 493 00:44:39,071 --> 00:44:40,626 Nice to meet you, Dmitriy. 494 00:44:41,806 --> 00:44:45,361 - Are you hungry? Sit down. - As hungry as a wolf. 495 00:44:45,541 --> 00:44:47,400 We’re about to have lunch. 496 00:44:47,619 --> 00:44:51,119 Today we’re having fish soup. 497 00:44:51,142 --> 00:44:54,353 Did they serve it in jail? 498 00:44:55,168 --> 00:44:56,837 I’m just wondering. 499 00:44:56,863 --> 00:44:58,470 We had fish soup. 500 00:44:58,822 --> 00:45:01,384 What? Just soup? What about main course? 501 00:45:01,775 --> 00:45:03,972 And main courses too and tea. 502 00:45:04,386 --> 00:45:08,720 You see, none of my friends’ve been to jail. Can I ask? 503 00:45:09,176 --> 00:45:14,659 Ask something else. Ilya has two degrees, by the way, in law and medicine. 504 00:45:14,685 --> 00:45:17,384 They respect medics in jail, right? 505 00:45:19,105 --> 00:45:20,822 What do you do? 506 00:45:20,848 --> 00:45:23,947 No need to be so formal. Security systems. 507 00:45:24,111 --> 00:45:26,682 Hey are produced in Canada for regular and commercial 508 00:45:26,707 --> 00:45:29,525 use. Here we’re working on establishing trading network. 509 00:45:29,551 --> 00:45:33,048 Can I get expert advice? 510 00:45:33,259 --> 00:45:38,075 There’s one medical center, where they buy new equipment every 511 00:45:38,100 --> 00:45:40,625 year, instead of old one, even though it’s still not worn out. 512 00:45:40,759 --> 00:45:45,525 How big should annual income be for it to be profitable? 513 00:45:45,619 --> 00:45:49,400 Of course, it’s important to see the papers but it sounds like speculation to me. 514 00:45:50,728 --> 00:45:53,017 Let’s not talk about it at the table. 515 00:45:53,970 --> 00:45:55,876 How long have we not seen each other? 516 00:45:56,650 --> 00:45:58,697 Almost a year. 517 00:46:01,111 --> 00:46:03,697 A year? You’ve been sentenced for 7 years. 518 00:46:08,056 --> 00:46:10,269 Did Vera visit you in jail? 519 00:46:10,706 --> 00:46:12,292 How interesting. 520 00:46:13,747 --> 00:46:17,952 So all those trips to Russia weren’t just about nostalgia for motherland? 521 00:46:18,822 --> 00:46:21,113 It was just a short date. 522 00:46:21,215 --> 00:46:23,705 He will now be unhappy about the word “Date”. 523 00:46:23,767 --> 00:46:26,345 Yes, I’ve visited Ilya. 524 00:46:26,746 --> 00:46:28,439 But he has no family. 525 00:46:28,478 --> 00:46:33,658 I would have told you if you wouldn’t start talking nonsense about courts and laws. 526 00:46:33,684 --> 00:46:35,886 Well, I have told you. What I think about it. 527 00:46:35,911 --> 00:46:37,911 Ok, tell us what you think about it now. 528 00:46:38,455 --> 00:46:40,225 I'd love to. 529 00:46:42,947 --> 00:46:48,369 The thing is, I think that if one gets a sentence then he deserves it. 530 00:46:49,122 --> 00:46:52,134 Of course, our juridical system is not perfect, 531 00:46:52,189 --> 00:46:56,259 but you filed appeals. It’s impossible that courts at different levels are wrong. 532 00:46:58,140 --> 00:47:01,962 However, you’ve served your sentence and now you are a clean man in the eyes of law. 533 00:47:03,121 --> 00:47:04,699 Thank you for the soup… 534 00:47:05,126 --> 00:47:09,783 Vera, you said that you have Katya’s thing. 535 00:47:14,040 --> 00:47:17,540 Videos from her birthday. They changed her last name, 536 00:47:17,564 --> 00:47:21,298 she’s now Suslova. But I couldn’t find her foster parents. 537 00:47:21,330 --> 00:47:23,407 I found Katya Suslova’s mom, her grandmother. 538 00:47:23,433 --> 00:47:27,212 - Can I watch it here? - We don’t have a video player. 539 00:47:27,275 --> 00:47:30,369 Now everyone has DVDs, Blue rays. It’s all in the past now. 540 00:47:39,869 --> 00:47:43,369 - Thank you for the video. - I’m sorry. 40141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.