Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,943 --> 00:00:47,838
[suspenseful music fades in]
2
00:01:16,975 --> 00:01:18,869
[suspenseful music intensifies]
3
00:01:32,020 --> 00:01:34,126
[waves crashing]
4
00:01:51,270 --> 00:01:53,112
[sinister beat]
5
00:01:56,783 --> 00:01:58,282
[suspenseful music continues]
6
00:02:11,059 --> 00:02:12,758
[wind blowing]
7
00:02:16,064 --> 00:02:17,763
[waves crashing]
8
00:02:31,147 --> 00:02:33,185
Papa: Okay. Mind your fingers.
9
00:02:34,114 --> 00:02:35,451
[clinking]
10
00:02:38,582 --> 00:02:39,917
Just like before, now.
11
00:02:44,092 --> 00:02:45,593
[waves crashing]
12
00:02:51,462 --> 00:02:52,666
[seagulls crying]
13
00:03:15,255 --> 00:03:16,195
[glass clinks]
14
00:03:29,172 --> 00:03:30,902
[higher tempo music fades in]
15
00:03:37,146 --> 00:03:38,811
[suspenseful music]
16
00:03:39,983 --> 00:03:41,418
[wind whistling]
17
00:03:53,162 --> 00:03:55,267
-[sighs]
-[waves lapping]
18
00:03:58,529 --> 00:03:59,967
[sinister music]
19
00:04:00,003 --> 00:04:01,537
[waves crashing]
20
00:04:25,160 --> 00:04:26,595
[dog panting]
21
00:04:41,946 --> 00:04:42,908
[wave crashes]
22
00:04:51,087 --> 00:04:52,489
[glass clinks]
23
00:04:56,256 --> 00:04:57,329
[cork pops]
24
00:04:58,457 --> 00:04:59,925
[liquid pouring]
25
00:05:03,297 --> 00:05:04,798
[bottle clinks]
26
00:05:12,975 --> 00:05:14,071
[sighs]
27
00:05:17,574 --> 00:05:19,318
[dog whines]
28
00:05:20,150 --> 00:05:21,485
What you looking at?
29
00:05:24,383 --> 00:05:25,687
[clattering]
30
00:05:31,393 --> 00:05:33,024
What are we gonna do today?
31
00:05:34,565 --> 00:05:37,160
Make yourself useful,
and give it some thought.
32
00:05:38,968 --> 00:05:40,262
[clank]
33
00:05:42,833 --> 00:05:44,775
[radio playing weather forecast]
34
00:05:44,811 --> 00:05:45,971
[spoon clinks]
35
00:06:04,832 --> 00:06:06,398
[suspenseful music]
36
00:06:10,770 --> 00:06:11,898
Checkmate.
37
00:06:19,373 --> 00:06:20,744
[sea roaring]
38
00:06:20,780 --> 00:06:22,172
[creaking]
39
00:06:26,884 --> 00:06:27,914
[sighs]
40
00:07:16,870 --> 00:07:18,294
[snores lightly]
41
00:07:21,202 --> 00:07:22,298
[coughs]
42
00:07:27,373 --> 00:07:28,177
Okay.
43
00:07:28,212 --> 00:07:29,778
[sinister music resumes]
44
00:07:30,442 --> 00:07:31,549
[exhales]
45
00:07:33,511 --> 00:07:34,750
[groans]
46
00:07:40,894 --> 00:07:42,659
[sea roaring]
47
00:07:50,227 --> 00:07:52,237
Leave the crate
and come straight back.
48
00:07:52,272 --> 00:07:54,537
The weather looks like
it's picking up.
49
00:07:54,572 --> 00:07:56,739
-[boat crunching on sand]
-[wind whooshing]
50
00:08:04,313 --> 00:08:05,517
[knocking on door]
51
00:08:06,545 --> 00:08:07,651
[dog whines]
52
00:08:15,159 --> 00:08:16,528
[knocking on door]
53
00:08:20,063 --> 00:08:21,027
[sighs]
54
00:08:30,504 --> 00:08:32,104
[wind howling]
55
00:08:35,278 --> 00:08:36,680
[waves crashing]
56
00:08:43,781 --> 00:08:45,117
[bottles clinking]
57
00:08:47,753 --> 00:08:49,385
Don't come up here again.
58
00:08:50,489 --> 00:08:51,453
[slam]
59
00:08:53,032 --> 00:08:54,027
[waves crashing]
60
00:08:57,765 --> 00:08:59,835
Most people just say thank you.
61
00:09:01,271 --> 00:09:03,071
[waves crashing]
62
00:09:03,774 --> 00:09:06,644
[inhales] It's very important
that you listen.
63
00:09:07,973 --> 00:09:09,640
Don't ever
come up here again.
64
00:09:10,009 --> 00:09:11,580
You know,
me and my uncle come up here
65
00:09:11,615 --> 00:09:13,847
week after week,
bringing you supplies,
66
00:09:13,882 --> 00:09:16,346
and yet you never even come down
to greet us.
67
00:09:18,023 --> 00:09:18,920
Why is that?
68
00:09:19,355 --> 00:09:20,482
[wind picking up]
69
00:09:21,150 --> 00:09:22,660
[bottles clinking, box thumps]
70
00:09:26,361 --> 00:09:27,225
[door slams]
71
00:09:27,528 --> 00:09:28,666
[latch clanks]
72
00:09:29,033 --> 00:09:29,898
[scoffs]
73
00:09:31,535 --> 00:09:33,169
[shouts] I'm not afraid of you!
74
00:09:33,205 --> 00:09:34,606
[suspenseful music]
75
00:09:39,144 --> 00:09:40,711
[waves crashing]
76
00:09:41,344 --> 00:09:42,845
[boat horn blows]
77
00:09:47,086 --> 00:09:48,543
[wind howling]
78
00:09:52,586 --> 00:09:53,955
[bottles clinking]
79
00:10:02,730 --> 00:10:03,830
[waves churning, crashing]
80
00:10:03,866 --> 00:10:05,661
Man On Radio:
Message to all vessels.
81
00:10:05,696 --> 00:10:09,204
Gale force winds are in serious effect across the coast.
82
00:10:09,240 --> 00:10:10,873
[breathing hard]
83
00:10:15,873 --> 00:10:17,206
Jessie, come on!
84
00:10:17,241 --> 00:10:19,608
-[waves crashing]
-[boat horn blares]
85
00:10:20,545 --> 00:10:23,879
New storm formed now heading towards the Hebrides.
86
00:10:24,248 --> 00:10:26,218
[muffled radio message
continues]
87
00:10:29,357 --> 00:10:30,490
[gasps]
88
00:10:30,526 --> 00:10:31,729
[suspenseful music]
89
00:10:34,200 --> 00:10:35,458
Don't give me that look.
90
00:10:36,135 --> 00:10:37,933
[waves crashing]
91
00:10:39,600 --> 00:10:40,435
[shouts] Jessie!
92
00:10:40,470 --> 00:10:41,970
[groaning with effort]
93
00:10:42,900 --> 00:10:44,071
[shouts] Come on!
94
00:10:45,069 --> 00:10:46,337
[suspenseful music continues]
95
00:10:49,139 --> 00:10:50,308
-[waves crashing]
-Papa!
96
00:10:50,873 --> 00:10:51,610
[strains]
97
00:10:51,645 --> 00:10:53,014
[shouts] Come on!
98
00:10:53,879 --> 00:10:55,478
[man talking on radio]
99
00:10:56,288 --> 00:10:57,953
[sea raging, crashing]
100
00:10:59,123 --> 00:11:00,551
Urgh!
101
00:11:00,586 --> 00:11:01,759
[screams]
102
00:11:02,622 --> 00:11:04,457
[gurgling]
103
00:11:04,493 --> 00:11:05,587
[shouts] Jessie!
104
00:11:06,098 --> 00:11:07,490
Uh... argh!
105
00:11:09,465 --> 00:11:10,768
[wind whistling]
106
00:11:11,269 --> 00:11:12,429
[kettle whistling]
107
00:11:15,273 --> 00:11:16,433
[dog whining]
108
00:11:17,575 --> 00:11:19,139
[suspenseful music intensifies]
109
00:11:20,609 --> 00:11:21,703
[kettle whistles louder]
110
00:11:22,239 --> 00:11:23,946
-[high-tempo music]
-[grunts]
111
00:11:28,451 --> 00:11:29,479
[waves crashing]
112
00:11:31,849 --> 00:11:33,384
[straining]
113
00:11:37,460 --> 00:11:39,126
[boat rumbling]
114
00:11:43,798 --> 00:11:46,199
[boat motor starts, roars]
115
00:11:49,833 --> 00:11:51,133
[gasps]
116
00:11:51,169 --> 00:11:52,568
-[gurgling]
-[dramatic music]
117
00:11:55,004 --> 00:11:56,176
[splashing]
118
00:11:57,282 --> 00:11:58,640
[waves crashing]
119
00:12:01,948 --> 00:12:03,779
[high-tempo music continues]
120
00:12:03,815 --> 00:12:05,251
[gurgling]
121
00:12:12,463 --> 00:12:13,922
[distorted gurgling]
122
00:12:13,958 --> 00:12:15,492
[eerie music]
123
00:12:16,963 --> 00:12:18,528
[high-tempo music resumes]
124
00:12:26,642 --> 00:12:27,669
[distorted gurgling]
125
00:12:42,492 --> 00:12:43,795
[eerie music]
126
00:12:49,160 --> 00:12:50,626
-[splashing]
-[gasping]
127
00:12:52,701 --> 00:12:54,300
[suspenseful music]
128
00:13:18,297 --> 00:13:19,721
[thunder cracks]
129
00:13:31,311 --> 00:13:32,734
[groaning with effort]
130
00:13:38,041 --> 00:13:38,949
[grunting]
131
00:13:48,428 --> 00:13:49,993
[dramatic music crescendo]
132
00:14:00,968 --> 00:14:02,137
[dramatic music fades out]
133
00:14:14,617 --> 00:14:16,283
[bed creaking]
134
00:14:25,661 --> 00:14:27,162
Where's my uncle?
135
00:14:31,194 --> 00:14:32,964
Where's my uncle?!
136
00:14:32,999 --> 00:14:34,664
[wind rattling windows]
137
00:14:40,279 --> 00:14:41,638
He's dead.
138
00:14:47,483 --> 00:14:48,452
[gasps]
139
00:14:48,487 --> 00:14:49,745
The trawler went down.
140
00:14:50,983 --> 00:14:52,253
He was trapped.
141
00:14:54,160 --> 00:14:55,326
[sniffs]
142
00:14:55,362 --> 00:14:57,060
[melancholic music]
143
00:15:05,996 --> 00:15:07,664
[sobbing]
144
00:15:14,039 --> 00:15:15,771
[waves crashing]
145
00:15:46,676 --> 00:15:48,441
[dog panting]
146
00:15:52,615 --> 00:15:54,117
Jessie: Agh!
147
00:16:01,526 --> 00:16:04,655
[inhales, grunts]
148
00:16:08,927 --> 00:16:09,825
Agh!
149
00:16:13,707 --> 00:16:15,501
We need to get
the swelling down.
150
00:16:31,215 --> 00:16:33,156
[water dripping]
151
00:16:40,222 --> 00:16:42,858
[gasps]
152
00:16:42,893 --> 00:16:45,366
Why haven't you called anyone
about what happened?
153
00:16:46,506 --> 00:16:47,962
Not even the police?
154
00:16:50,808 --> 00:16:52,637
Who else knows we're here?
155
00:16:54,907 --> 00:16:56,014
No one?
156
00:16:57,075 --> 00:16:58,346
Just rest.
157
00:17:05,524 --> 00:17:06,882
Mason: [sighs]
158
00:17:07,284 --> 00:17:08,884
[sinister music]
159
00:17:20,772 --> 00:17:23,241
-[cork pops]
-[drink pours]
160
00:17:23,276 --> 00:17:24,570
[scoffs]
161
00:17:30,479 --> 00:17:33,816
You have to take me back.
You can't just keep me here.
162
00:17:34,352 --> 00:17:37,954
I... I mean, I... I don't even
understand why you're here.
163
00:17:37,989 --> 00:17:39,514
My uncle told me
that this lighthouse
164
00:17:39,549 --> 00:17:41,087
hasn't been working in years.
165
00:17:41,122 --> 00:17:43,754
Yet you never leave here. Why?
166
00:17:49,000 --> 00:17:51,432
My family will be
looking for me.
167
00:17:54,640 --> 00:17:56,206
You don't have a family.
168
00:17:59,372 --> 00:18:01,607
Your mother died
a few years back.
169
00:18:03,077 --> 00:18:04,775
Never knew your father.
170
00:18:06,018 --> 00:18:08,615
Your uncle's taken care of you
ever since.
171
00:18:09,084 --> 00:18:11,045
Because there was no one else.
172
00:18:13,318 --> 00:18:14,752
How do you know that?
173
00:18:16,225 --> 00:18:18,054
Well, someone
will come looking.
174
00:18:18,089 --> 00:18:19,460
[sighs]
175
00:18:20,257 --> 00:18:21,528
Will they?
176
00:18:24,066 --> 00:18:25,895
There's nothing here for anyone.
177
00:18:31,205 --> 00:18:32,968
[sinister music continues]
178
00:18:39,211 --> 00:18:40,646
[door closes]
179
00:18:42,113 --> 00:18:43,715
[winces]
180
00:19:11,947 --> 00:19:13,778
[drawer opens]
181
00:19:21,419 --> 00:19:23,326
[music tempo increases]
182
00:19:37,907 --> 00:19:39,441
[dog barking]
183
00:19:53,087 --> 00:19:54,382
[door closes]
184
00:19:54,418 --> 00:19:55,853
[sinister music]
185
00:20:16,713 --> 00:20:18,315
[sniffs]
186
00:20:25,184 --> 00:20:26,917
[dark music]
187
00:20:29,991 --> 00:20:31,658
[whimpering]
188
00:20:51,651 --> 00:20:53,614
[dog panting]
189
00:21:02,487 --> 00:21:04,361
[whimpering continues]
190
00:21:05,762 --> 00:21:07,265
[gasps]
191
00:21:10,265 --> 00:21:11,863
[quietly] It's just a dream.
192
00:21:14,665 --> 00:21:16,065
[quietly] It's just a dream.
193
00:21:19,710 --> 00:21:20,905
[exhales]
194
00:21:22,705 --> 00:21:24,139
I know you're scared.
195
00:21:25,785 --> 00:21:27,318
And in a lot of pain.
196
00:21:32,924 --> 00:21:34,556
When you use a weapon,
197
00:21:36,621 --> 00:21:38,923
you never operate from fear.
198
00:21:42,264 --> 00:21:45,032
Always balance your emotions.
199
00:21:45,067 --> 00:21:46,337
Keep your wits.
200
00:21:48,202 --> 00:21:49,934
Hold it like this.
201
00:21:52,242 --> 00:21:54,741
Your thumb up against the hilt.
202
00:21:55,473 --> 00:21:57,007
Tight in the palm.
203
00:21:58,112 --> 00:21:59,240
Hold it up.
204
00:22:03,050 --> 00:22:04,184
Good.
205
00:22:04,219 --> 00:22:05,587
That's a strong grip.
206
00:22:06,823 --> 00:22:07,919
Good.
207
00:22:09,995 --> 00:22:11,626
I'm gonna look at your ankle.
208
00:22:18,430 --> 00:22:19,964
[dramatic music]
209
00:22:42,619 --> 00:22:44,285
[waves lapping]
210
00:23:01,341 --> 00:23:02,908
[snaps] Come on.
211
00:23:07,316 --> 00:23:09,283
-[sobs]
-[clattering]
212
00:23:09,318 --> 00:23:11,818
[high-tempo music fades in]
213
00:23:47,817 --> 00:23:49,625
[bowls, cutlery clatter]
214
00:24:00,368 --> 00:24:02,264
[Jessie chattering]
215
00:24:26,054 --> 00:24:28,257
[radio chatter in background]
216
00:24:34,568 --> 00:24:37,072
How did you know my uncle?
217
00:24:37,108 --> 00:24:38,575
We served together.
218
00:24:39,374 --> 00:24:40,907
In the Royal Marines.
219
00:24:43,544 --> 00:24:45,274
He never told me your name.
220
00:24:46,951 --> 00:24:48,178
What is it?
221
00:24:49,652 --> 00:24:51,918
Would it make a difference
if you knew it?
222
00:24:52,919 --> 00:24:55,185
Well, I'd at least know
what to call you.
223
00:24:59,130 --> 00:25:00,927
We're doing okay so far.
224
00:25:04,569 --> 00:25:06,460
Well, at least tell me
your dog's name, then.
225
00:25:09,173 --> 00:25:10,640
He doesn't have one.
226
00:25:11,337 --> 00:25:12,370
What?
227
00:25:12,406 --> 00:25:14,806
That's crazy.
228
00:25:14,841 --> 00:25:16,470
Your dog doesn't even
have a name?
229
00:25:19,675 --> 00:25:20,809
Well...
230
00:25:20,844 --> 00:25:22,883
I'm going to call him...
231
00:25:24,988 --> 00:25:26,048
Jack.
232
00:25:26,083 --> 00:25:28,658
Right, Jack? Come. Hey.
[chuckles]
233
00:25:29,093 --> 00:25:30,992
[Jack panting]
234
00:25:31,027 --> 00:25:32,293
Jack.
235
00:25:32,328 --> 00:25:34,059
He likes the name Jack.
236
00:25:35,658 --> 00:25:36,897
Jack.
237
00:25:44,373 --> 00:25:48,040
Black Queen... to F2.
238
00:25:49,947 --> 00:25:51,111
Check.
239
00:25:51,147 --> 00:25:52,176
[chuckles]
240
00:25:54,783 --> 00:25:57,250
You didn't tell me you could
play chess.
241
00:25:57,286 --> 00:25:58,380
You never asked.
242
00:26:01,054 --> 00:26:03,455
Looks like I've got myself
a worthy opponent.
243
00:26:03,490 --> 00:26:04,727
Jessie: [chuckles]
244
00:26:10,192 --> 00:26:12,031
[radio continues in background]
245
00:26:15,634 --> 00:26:17,333
[dramatic music]
246
00:26:18,340 --> 00:26:19,841
It's infected.
247
00:26:21,479 --> 00:26:23,944
-Can't we just go to a hospital?
-No.
248
00:26:26,214 --> 00:26:27,079
No.
249
00:26:31,387 --> 00:26:33,382
I'll get what's needed.
250
00:26:38,888 --> 00:26:40,862
[sea gushing]
251
00:26:46,029 --> 00:26:48,430
[suspenseful music fades in]
252
00:27:41,919 --> 00:27:43,584
[dramatic music fades in]
253
00:28:07,781 --> 00:28:09,885
[dramatic music intensifies]
254
00:28:22,497 --> 00:28:24,328
[boat rumbling]
255
00:28:25,700 --> 00:28:26,796
[suspenseful music fades in]
256
00:28:26,831 --> 00:28:28,739
[traffic humming]
257
00:28:30,637 --> 00:28:32,369
[tense music]
258
00:28:34,511 --> 00:28:36,208
[woman speaking indistinctly]
259
00:28:37,645 --> 00:28:39,673
[indistinct chatter]
260
00:28:54,831 --> 00:28:56,600
Woman: Ten years ago, the Prime Minister
261
00:28:56,635 --> 00:28:58,659
assured this committee and the nation
262
00:28:59,328 --> 00:29:01,062
that her government, I quote...
263
00:29:01,464 --> 00:29:03,966
"Was not and would not ever
collect data
264
00:29:04,001 --> 00:29:05,974
on British citizens."
265
00:29:06,009 --> 00:29:09,877
And yet, thanks to the recent
hack into MI6's servers,
266
00:29:09,912 --> 00:29:12,277
we have now learned that not
only has MI6
267
00:29:12,313 --> 00:29:15,849
been systematically harvesting
the personal information,
268
00:29:15,884 --> 00:29:18,486
calls, emails,
and voting patterns
269
00:29:18,522 --> 00:29:20,154
of the British population,
270
00:29:20,189 --> 00:29:24,655
but has been doing so in order
to create an intelligence...
271
00:29:24,691 --> 00:29:26,360
super-system.
272
00:29:26,662 --> 00:29:28,522
An advanced surveillance network
273
00:29:28,557 --> 00:29:32,127
called Total Human
Engagement Analytics,
274
00:29:32,162 --> 00:29:34,695
or more affectionately, THEA.
275
00:29:35,840 --> 00:29:37,831
Some of the details are,
of course, classified.
276
00:29:37,866 --> 00:29:40,676
The essence of THEA is to make
better-informed decisions,
277
00:29:40,712 --> 00:29:43,436
to anticipate threats
more effectively.
278
00:29:43,939 --> 00:29:47,748
Woman: What you've been doingis unlawfully invading the life
279
00:29:47,784 --> 00:29:49,843
of every person in this country.
280
00:29:49,879 --> 00:29:52,487
Manafort: If they're innocent, they have nothing to hide.
281
00:29:52,522 --> 00:29:54,056
Since THEA went online,
282
00:29:54,091 --> 00:29:58,991
MI6 have intercepted threats
at a rate never before imagined.
283
00:29:59,027 --> 00:30:01,161
Perhaps you could simply say
thank you.
284
00:30:02,766 --> 00:30:05,929
Let me be clear
on how this ends.
285
00:30:06,598 --> 00:30:09,767
With you and Prime Minister
Fordham under investigation,
286
00:30:09,803 --> 00:30:12,075
and THEA dismantled.
287
00:30:12,777 --> 00:30:15,846
Haneron was grandstanding,
Prime Minister.
288
00:30:16,913 --> 00:30:18,747
We both know the whole
thing's a circus,
289
00:30:18,782 --> 00:30:20,915
just without
the entertainment value.
290
00:30:20,951 --> 00:30:23,846
Haneron is gaining traction
in this election.
291
00:30:23,882 --> 00:30:25,680
And this leak...
292
00:30:26,381 --> 00:30:28,486
it's a national embarrassment.
293
00:30:29,155 --> 00:30:31,191
We're gonna have to steady
the ship.
294
00:30:32,295 --> 00:30:33,463
[sighs]
295
00:30:33,498 --> 00:30:35,756
You need a sacrificial lamb.
296
00:30:36,599 --> 00:30:37,865
Let's face it, Stephen.
297
00:30:37,900 --> 00:30:39,568
You're probably
the best spymaster
298
00:30:39,604 --> 00:30:40,967
this country has ever produced.
299
00:30:41,002 --> 00:30:44,638
But you are
a hopeless bureaucrat.
300
00:30:45,107 --> 00:30:47,944
We all have our shortcomings,
Prime Minister.
301
00:30:53,278 --> 00:30:56,046
-[button clicks]
-PM: The tape's stopped.
302
00:30:56,081 --> 00:30:58,144
It's just the two of us now.
303
00:30:58,180 --> 00:30:59,455
[dramatic music]
304
00:30:59,757 --> 00:31:02,290
I think this could be
a blessing.
305
00:31:02,325 --> 00:31:03,492
Really?
306
00:31:03,961 --> 00:31:06,897
To get you back into the shadows
where you belong.
307
00:31:08,291 --> 00:31:10,461
Could be our little secret.
308
00:31:11,270 --> 00:31:13,035
Indeed, ma'am.
309
00:31:14,364 --> 00:31:16,462
Roberta Frost, your number two,
310
00:31:16,498 --> 00:31:18,771
she'll take over as head of MI6
311
00:31:18,807 --> 00:31:20,301
as an interim appointment,
312
00:31:20,336 --> 00:31:21,744
and then after the election,
313
00:31:21,780 --> 00:31:24,080
I'll appoint somebody
more appropriate.
314
00:31:24,449 --> 00:31:26,147
Roberta's a good choice.
315
00:31:26,183 --> 00:31:30,186
She's a good team player.
And we don't want any outsiders.
316
00:31:30,221 --> 00:31:31,713
Exactly.
317
00:31:32,655 --> 00:31:34,485
Enjoy your retirement.
318
00:31:34,988 --> 00:31:36,652
Thank you, Prime Minister.
319
00:31:37,660 --> 00:31:39,655
[suspenseful music]
320
00:31:47,339 --> 00:31:48,730
How old is she?
321
00:31:50,671 --> 00:31:52,008
About there.
322
00:31:55,245 --> 00:31:57,375
...like I said we were supposed
to go in the first place,
323
00:31:57,411 --> 00:31:58,943
but I thought we were gonna
go bowling instead.
324
00:31:58,979 --> 00:31:59,976
That's a bit more fun, no?
325
00:32:00,011 --> 00:32:00,908
We always go...
326
00:32:01,410 --> 00:32:02,953
[suspenseful music continues]
327
00:32:10,018 --> 00:32:12,490
...like I said we were supposed to go in the first place,
328
00:32:12,525 --> 00:32:13,794
but I thought we were gonna go bowling instead.
329
00:32:13,829 --> 00:32:15,122
That's a bit more fun, no?
330
00:32:15,157 --> 00:32:16,560
[dark music]
331
00:32:20,164 --> 00:32:21,697
[keyboard clacking]
332
00:32:26,838 --> 00:32:27,874
[beeping]
333
00:32:27,909 --> 00:32:29,474
Woman: High priority THEA alert.
334
00:32:30,174 --> 00:32:31,773
We have a retinal match.
335
00:32:33,209 --> 00:32:34,841
Timur Tchermoev.
336
00:32:34,876 --> 00:32:36,915
He's a high-value target,
wanted for the bombing
337
00:32:36,951 --> 00:32:39,550
of our embassy in Algeria.
338
00:32:41,024 --> 00:32:43,193
His file is filled
with similar atrocities.
339
00:32:43,228 --> 00:32:44,321
Location?
340
00:32:44,356 --> 00:32:46,493
Stornoway. Outer Hebrides,
Scotland.
341
00:32:46,895 --> 00:32:48,966
Repositioning satellites now.
342
00:32:49,965 --> 00:32:51,628
Who's our nearest assault team?
343
00:32:53,128 --> 00:32:54,699
Alpha.
344
00:32:54,735 --> 00:32:56,072
Send them.
345
00:32:59,971 --> 00:33:01,407
Mason: Okay.
346
00:33:02,207 --> 00:33:04,713
Let the medicine do its work.
347
00:33:04,748 --> 00:33:06,577
That should be as good as new.
348
00:33:08,952 --> 00:33:11,285
Thank you for the sweets,
by the way.
349
00:33:18,429 --> 00:33:19,624
I got these.
350
00:33:20,427 --> 00:33:23,363
I hope they're okay.
It's the best I could do.
351
00:33:30,101 --> 00:33:31,932
[poignant music]
352
00:33:41,749 --> 00:33:43,185
I like them.
353
00:33:45,148 --> 00:33:46,485
Thank you.
354
00:33:48,284 --> 00:33:49,686
You're welcome.
355
00:33:53,191 --> 00:33:54,856
[sea churning softly]
356
00:33:56,626 --> 00:33:58,728
[music playing faintly
in background]
357
00:34:05,674 --> 00:34:06,835
Mason: Mm.
358
00:34:08,875 --> 00:34:10,575
Smells good.
359
00:34:19,350 --> 00:34:22,618
So much better than porridge.
360
00:34:22,653 --> 00:34:25,590
That, young lady,
is a matter of opinion.
361
00:34:27,061 --> 00:34:29,825
[Jack panting, whimpering]
362
00:34:33,067 --> 00:34:35,028
[waves crashing distantly]
363
00:34:38,376 --> 00:34:39,571
What?
364
00:34:41,374 --> 00:34:43,179
-[cutlery clanking]
-[chair clatters]
365
00:34:52,689 --> 00:34:54,619
[sinister music]
366
00:34:59,696 --> 00:35:01,098
[chair scrapes]
367
00:35:08,332 --> 00:35:10,107
[boat engine roaring]
368
00:35:20,013 --> 00:35:21,415
What's happening?
369
00:35:23,116 --> 00:35:24,586
Get in the bathroom.
370
00:35:24,622 --> 00:35:25,819
Lock the door.
371
00:35:25,855 --> 00:35:27,088
Don't make a sound.
372
00:35:27,123 --> 00:35:29,049
Don't come out until
I come for you.
373
00:35:30,727 --> 00:35:32,129
Do it, Jessie.
374
00:35:33,895 --> 00:35:35,495
[Jack whimpering]
375
00:35:38,898 --> 00:35:40,269
Stay.
376
00:35:42,432 --> 00:35:44,306
[door closes, locks]
377
00:35:47,072 --> 00:35:48,739
[clattering]
378
00:35:55,818 --> 00:35:57,583
[high-tempo music]
379
00:36:05,091 --> 00:36:06,119
[metal clatters]
380
00:36:13,270 --> 00:36:16,397
Commando 1: Weapons free.
Kill target on sight.
381
00:36:16,433 --> 00:36:18,472
[panting over radio]
382
00:36:25,244 --> 00:36:28,383
[whipping, rumbling]
383
00:36:30,745 --> 00:36:33,449
[steel ropes whipping, crashing]
384
00:36:33,484 --> 00:36:36,121
-Agh...
-[ropes whipping]
385
00:36:36,156 --> 00:36:39,361
-Argh...
-[splashing]
386
00:36:41,127 --> 00:36:42,496
Find this fucker.
387
00:36:43,197 --> 00:36:44,828
[high-tempo music intensifies]
388
00:36:46,199 --> 00:36:49,338
[switch, lights clanking]
389
00:37:05,718 --> 00:37:08,018
-[high-tempo music continues]
-[gunfire erupts]
390
00:37:08,054 --> 00:37:10,084
[whimpers]
391
00:37:12,159 --> 00:37:13,725
Spread out. Box him in.
392
00:37:33,247 --> 00:37:35,384
[high-tempo music continues]
393
00:37:44,161 --> 00:37:46,358
-[glass shattering]
-[grunting]
394
00:37:46,393 --> 00:37:49,728
-[flare gun fires]
-[screaming]
395
00:37:59,336 --> 00:38:00,937
[clattering]
396
00:38:03,505 --> 00:38:05,680
[grunting]
397
00:38:05,716 --> 00:38:07,284
[thumping]
398
00:38:08,246 --> 00:38:09,649
[body thuds]
399
00:38:10,218 --> 00:38:12,146
[high-tempo music intensifies]
400
00:38:17,454 --> 00:38:19,089
[Jack growls]
401
00:38:19,124 --> 00:38:21,331
[panting]
402
00:38:22,633 --> 00:38:24,159
[barking]
403
00:38:24,728 --> 00:38:27,062
-[Jack snarling]
-[man groaning]
404
00:38:28,139 --> 00:38:30,340
-[Jack snarling]
-[Jessie sniffling]
405
00:38:31,268 --> 00:38:33,102
[gunfire]
406
00:38:33,471 --> 00:38:35,312
[breathing heavily]
407
00:38:36,878 --> 00:38:38,414
[banging]
408
00:38:39,311 --> 00:38:40,949
[door smashes]
409
00:38:40,984 --> 00:38:42,377
Drop it! Jesus Christ!
410
00:38:42,412 --> 00:38:43,617
[struggling]
411
00:38:45,388 --> 00:38:48,083
I've found the girl.
Extracting her now.
412
00:38:50,089 --> 00:38:51,460
Jack!
413
00:38:54,723 --> 00:38:56,762
[music intensity fades]
414
00:39:00,234 --> 00:39:02,130
-[smashing]
-Argh!
415
00:39:03,301 --> 00:39:05,474
[grunting]
416
00:39:06,338 --> 00:39:08,136
[sinister music]
417
00:39:21,851 --> 00:39:25,153
-[struggling]
-[blows landing]
418
00:39:26,292 --> 00:39:28,222
Aaargh! Argh!
419
00:39:30,330 --> 00:39:31,995
[knife blade swishes]
420
00:39:33,664 --> 00:39:35,702
-[gunshot]
-[thump, crash]
421
00:39:36,468 --> 00:39:39,233
[smash, wood splintering]
422
00:39:40,043 --> 00:39:41,909
[Jessie struggling]
423
00:39:41,945 --> 00:39:42,942
[sinister music]
424
00:39:42,978 --> 00:39:44,007
Let me go!
425
00:39:48,480 --> 00:39:50,552
-[gunshot]
-Argh!
426
00:39:52,514 --> 00:39:54,017
[gunshot]
427
00:39:56,389 --> 00:39:58,252
[coughing, gasping]
428
00:40:03,459 --> 00:40:05,094
[gasping]
429
00:40:10,898 --> 00:40:12,574
Jessie: Who is that? Who?
430
00:40:16,377 --> 00:40:18,074
Who... who are these guys?
431
00:40:19,046 --> 00:40:20,582
[gasps]
432
00:40:21,480 --> 00:40:22,947
[suspenseful music]
433
00:40:29,521 --> 00:40:30,993
Who... yeah, who are...?
434
00:40:31,028 --> 00:40:32,621
I need you to wait here.
435
00:40:32,656 --> 00:40:34,091
Nothing's gonna happen.
436
00:40:34,493 --> 00:40:35,795
I'm coming right back.
437
00:40:37,333 --> 00:40:39,029
But... but where are you going?
438
00:40:42,665 --> 00:40:44,298
[gasping, crying]
439
00:40:45,075 --> 00:40:46,806
[small waves breaking]
440
00:40:51,510 --> 00:40:53,582
[melancholic music]
441
00:40:55,184 --> 00:40:56,618
[gun clanks on floor]
442
00:40:58,954 --> 00:41:00,490
[sighs]
443
00:41:15,302 --> 00:41:16,935
Sorry, old boy.
444
00:41:19,810 --> 00:41:21,170
[sighs]
445
00:41:26,247 --> 00:41:27,814
[drawer opens]
446
00:41:37,493 --> 00:41:40,453
I'm off the reservation.
With baggage.
447
00:41:42,330 --> 00:41:43,962
Okay, I'll be there.
448
00:41:46,898 --> 00:41:49,165
-[suspenseful music]
-[waves lapping]
449
00:41:51,505 --> 00:41:53,406
-[gasps]
-It's time to leave.
450
00:41:53,442 --> 00:41:55,879
[coughs] But w-what about Jack?
451
00:41:55,914 --> 00:41:57,210
Mason: Come on.
452
00:41:57,245 --> 00:41:59,274
Wha... what? What?
453
00:42:00,116 --> 00:42:01,518
Jack? No, no!
454
00:42:03,612 --> 00:42:04,811
Jack?
455
00:42:04,846 --> 00:42:06,523
[high-tempo music]
456
00:42:07,125 --> 00:42:08,987
Come on, we need to leave.
457
00:42:09,951 --> 00:42:11,352
[boat motor revving]
458
00:42:23,107 --> 00:42:25,038
[suspenseful music]
459
00:42:25,341 --> 00:42:26,873
Aziz: Alpha team, come in.
460
00:42:29,805 --> 00:42:31,009
They're all gone.
461
00:42:32,141 --> 00:42:34,075
Deakins: Who the hell
is this guy?
462
00:42:34,110 --> 00:42:35,816
Whoever he is,
he's not Tchermoev.
463
00:42:37,619 --> 00:42:39,655
Who's our nearest
tier-one asset?
464
00:42:40,190 --> 00:42:41,481
[keyboard clacking]
465
00:42:42,893 --> 00:42:43,989
Workman.
466
00:42:46,130 --> 00:42:47,593
[exhales] Activate him.
467
00:42:48,029 --> 00:42:51,095
And notify all QRF teams
in the region to be on standby.
468
00:42:52,335 --> 00:42:54,263
Find out who that girl is.
469
00:42:56,171 --> 00:42:57,530
[dark music]
470
00:43:02,376 --> 00:43:04,042
[phone beeps]
471
00:43:06,149 --> 00:43:07,445
[Velcro rips]
472
00:43:07,481 --> 00:43:09,443
[breathing heavily]
473
00:43:10,912 --> 00:43:12,721
[tense music]
474
00:43:16,324 --> 00:43:18,518
[high-tempo music]
475
00:43:18,920 --> 00:43:20,795
[wake splashing]
476
00:43:30,402 --> 00:43:31,740
Come on!
477
00:43:38,415 --> 00:43:40,480
-You're hurt!
-I'll be fine.
478
00:43:40,515 --> 00:43:42,113
But... but you're bleeding.
479
00:43:42,887 --> 00:43:43,884
Come on.
480
00:43:54,462 --> 00:43:55,995
[breathing heavily]
481
00:43:59,262 --> 00:44:01,132
-[dogs barking distantly]
-Stay behind me.
482
00:44:09,073 --> 00:44:11,571
I need to check something.
Wait here.
483
00:44:13,744 --> 00:44:15,443
[sheep bleating]
484
00:44:25,229 --> 00:44:26,787
I need to go inside.
485
00:44:26,823 --> 00:44:28,196
Get the keys.
486
00:44:28,232 --> 00:44:29,958
You mean steal them?
487
00:44:29,993 --> 00:44:32,526
Hey, I need you to wait here.
488
00:44:34,831 --> 00:44:36,299
Ever use a gun?
489
00:44:37,168 --> 00:44:39,703
I shot squirrels
with my uncle's air rifle.
490
00:44:39,738 --> 00:44:41,604
Good enough. Hold this.
491
00:44:41,939 --> 00:44:44,137
One hand there, and one there.
492
00:44:44,172 --> 00:44:45,877
Hold it tight against your body.
493
00:44:45,912 --> 00:44:47,745
Keep the barrel pointed
to the dirt.
494
00:44:47,781 --> 00:44:49,481
Keep your finger
off the trigger.
495
00:44:49,516 --> 00:44:50,786
It's sensitive.
496
00:44:51,685 --> 00:44:53,547
Get your back against the fence.
497
00:45:15,036 --> 00:45:16,504
[Velcro rips]
498
00:45:17,641 --> 00:45:18,979
[sniffs]
499
00:45:33,329 --> 00:45:34,995
[keys jangling]
500
00:45:36,893 --> 00:45:38,592
[sheep bleating]
501
00:45:59,755 --> 00:46:01,417
-[door opens]
-[suspenseful music]
502
00:46:02,326 --> 00:46:03,518
[whispers] Hey, hey.
503
00:46:04,559 --> 00:46:05,960
That's as far as you go.
504
00:46:08,364 --> 00:46:10,132
[sinister music]
505
00:46:10,167 --> 00:46:11,592
Put it down.
506
00:46:15,732 --> 00:46:16,696
Please.
507
00:46:18,506 --> 00:46:20,343
[whispers] Whoa!
508
00:46:20,378 --> 00:46:23,813
Let's... let's go slow, hey?
509
00:46:25,009 --> 00:46:28,147
He's hurt. Can you help him?
510
00:46:29,046 --> 00:46:31,216
[sinister music intensifies]
511
00:46:34,017 --> 00:46:35,617
[door beeps, opens]
512
00:46:35,953 --> 00:46:37,484
What am I looking at?
513
00:46:37,519 --> 00:46:40,392
Timur Tchermoev.
His profile's been altered.
514
00:46:40,427 --> 00:46:41,658
See here?
515
00:46:42,361 --> 00:46:44,927
The code's been manipulated
to hide someone else.
516
00:46:45,396 --> 00:46:48,235
So, when a camera captures
the real person...
517
00:46:48,270 --> 00:46:49,363
Mm-hmm.
518
00:46:49,399 --> 00:46:51,403
...it misidentifies him
as Tchermoev.
519
00:46:51,772 --> 00:46:53,506
It's very sophisticated stuff.
520
00:46:53,875 --> 00:46:55,937
Whoever did this
used self-deleting code.
521
00:46:55,972 --> 00:46:57,572
[keyboard tapping]
522
00:47:01,252 --> 00:47:02,610
That's our guy.
523
00:47:03,244 --> 00:47:05,188
Roberta: Michael Mason.
524
00:47:05,223 --> 00:47:06,715
He's one of ours?
525
00:47:06,750 --> 00:47:07,980
Yeah.
526
00:47:08,382 --> 00:47:10,124
But there aren't many details.
527
00:47:10,493 --> 00:47:12,393
He... he was orphaned.
528
00:47:12,429 --> 00:47:14,359
Former SBS operator.
529
00:47:14,728 --> 00:47:16,595
K.I.A. ten years ago.
530
00:47:16,630 --> 00:47:17,790
Apparently not.
531
00:47:19,466 --> 00:47:22,770
Why would someone want to frame
one of our own to be targeted?
532
00:47:22,805 --> 00:47:24,535
-I don't know.
-[keyboard clacking]
533
00:47:24,570 --> 00:47:25,839
Whoa.
534
00:47:26,175 --> 00:47:29,544
I... I just tried to access
his mission logs from Poole,
535
00:47:29,580 --> 00:47:31,575
-and I got this.
-[dark music]
536
00:47:31,610 --> 00:47:33,113
[beep]
537
00:47:36,016 --> 00:47:38,248
Roberta: [sighs]
Okay, keep digging.
538
00:47:38,284 --> 00:47:39,986
Boy: There's a man and a girl in our house.
539
00:47:40,022 --> 00:47:42,419
Oh, the ops room just
intercepted a 999 call
540
00:47:42,454 --> 00:47:45,586
from a farm in Scotland,
matching Mason and our girl.
541
00:47:45,621 --> 00:47:48,327
Call the ops room.
Let them know I'm on my way.
542
00:47:48,997 --> 00:47:51,057
-We're all good, sir.
-Thank you, Ross.
543
00:47:51,093 --> 00:47:52,869
[sinister music]
544
00:48:03,447 --> 00:48:05,244
[keyboard clacking]
545
00:48:13,223 --> 00:48:14,715
Shit.
546
00:48:17,856 --> 00:48:19,425
[sinister music]
547
00:48:20,027 --> 00:48:22,498
Boy: They have guns. Please help.
548
00:48:22,533 --> 00:48:24,094
They're holding my father.
549
00:48:24,130 --> 00:48:25,632
Our target is not
who we thought.
550
00:48:25,668 --> 00:48:26,968
His name is Michael Mason.
551
00:48:27,004 --> 00:48:28,594
I want him caught
and brought in for questioning.
552
00:48:28,630 --> 00:48:30,362
-Where's my asset?
-Workman's en route.
553
00:48:30,397 --> 00:48:31,732
Boy: Please, please help.
554
00:48:33,408 --> 00:48:35,111
Workman.
555
00:48:35,146 --> 00:48:36,345
Good.
556
00:48:36,381 --> 00:48:38,312
[keyboard clacking]
557
00:48:38,347 --> 00:48:39,212
[exhales]
558
00:48:42,353 --> 00:48:44,184
[phone beeps]
559
00:48:53,189 --> 00:48:55,063
[keyboard clacking]
560
00:48:56,226 --> 00:48:58,528
[high-tempo music intensifies]
561
00:48:58,928 --> 00:49:00,530
[beeps]
562
00:49:03,441 --> 00:49:05,040
[keyboard clacking]
563
00:49:15,617 --> 00:49:17,250
Fuck you, Mason.
564
00:49:22,124 --> 00:49:24,455
I'm... I'm not sure how good
this will hold.
565
00:49:25,730 --> 00:49:27,759
I've only stitched goats
and sheep.
566
00:49:27,795 --> 00:49:29,091
I'm sure it's good.
567
00:49:29,126 --> 00:49:30,690
-[chair scrapes]
-Thanks.
568
00:49:30,725 --> 00:49:32,298
-We'll get out of your hair.
-Man: Okay.
569
00:49:39,434 --> 00:49:41,010
I'm gonna need your truck.
570
00:49:42,239 --> 00:49:43,771
Man: Keys are by the front door.
571
00:49:44,615 --> 00:49:46,471
Go grab them, start it up.
572
00:49:46,807 --> 00:49:48,677
[quietly] I don't want you
to hurt them.
573
00:49:49,818 --> 00:49:52,318
I'm not gonna hurt them. Okay?
574
00:49:55,283 --> 00:49:56,520
Where's your son?
575
00:49:57,624 --> 00:49:58,654
Callum!
576
00:50:00,825 --> 00:50:01,998
Callum!
577
00:50:09,332 --> 00:50:11,271
Did you just go do something?
578
00:50:12,939 --> 00:50:14,771
[sheep bleats distantly]
579
00:50:14,806 --> 00:50:15,968
Callum?
580
00:50:17,009 --> 00:50:18,543
I called the police.
581
00:50:18,912 --> 00:50:20,544
[suspenseful music]
582
00:50:23,316 --> 00:50:25,552
-[dogs barking]
-[police siren wailing]
583
00:50:25,587 --> 00:50:26,880
Let's move.
584
00:50:27,984 --> 00:50:29,118
Come.
585
00:50:29,153 --> 00:50:30,889
Sit there. Don't move.
586
00:50:30,924 --> 00:50:33,128
[police sirens wailing]
587
00:50:38,198 --> 00:50:39,492
Deakins:
Local authorities are responding
588
00:50:39,528 --> 00:50:41,461
to a home invasion at the farm.
589
00:50:41,496 --> 00:50:43,129
Well, tell them not to engage.
590
00:50:43,465 --> 00:50:44,869
Deakins: Hold a perimeter.
591
00:50:45,272 --> 00:50:48,435
Do not engage.
I repeat do not engage!
592
00:50:48,470 --> 00:50:49,971
We have personnel en route.
593
00:50:50,007 --> 00:50:51,212
[shouting]
594
00:50:52,476 --> 00:50:54,476
-Police!
-Are they going to arrest you?
595
00:50:54,512 --> 00:50:56,580
It's not the police
I'm worried about.
596
00:50:57,282 --> 00:50:59,481
[quietly] This way. Go, go, go.
597
00:50:59,516 --> 00:51:01,653
Hey, hey, wait.
Don't open the door!
598
00:51:02,022 --> 00:51:03,356
-I live here...
-[gunshot]
599
00:51:04,394 --> 00:51:07,595
[gunfire]
600
00:51:07,630 --> 00:51:09,688
[high-tempo music]
601
00:51:09,723 --> 00:51:12,767
-[gun firing]
-[glass shatters]
602
00:51:13,136 --> 00:51:14,697
Roberta: Find out
where those shots came from!
603
00:51:16,671 --> 00:51:17,705
I'm sorry.
604
00:51:17,740 --> 00:51:19,339
You need to stay here.
605
00:51:20,311 --> 00:51:21,506
Come on.
606
00:51:22,139 --> 00:51:23,336
[sinister music]
607
00:51:23,371 --> 00:51:24,544
Man: He's inside!
608
00:51:24,579 --> 00:51:25,609
Police!
609
00:51:28,015 --> 00:51:28,847
-[blow landing]
-Argh!
610
00:51:28,883 --> 00:51:30,044
Put the weapon down!
611
00:51:30,080 --> 00:51:31,419
[grunting]
612
00:51:31,888 --> 00:51:34,389
-Drop the weapon!
-[grunting]
613
00:51:34,424 --> 00:51:35,691
[gasps]
614
00:51:35,726 --> 00:51:37,423
-Agh! Argh!
-Ugh! Urgh...
615
00:51:41,530 --> 00:51:42,890
Come on.
616
00:51:43,358 --> 00:51:44,694
Officer: Huh, uh!
617
00:51:47,703 --> 00:51:49,204
[police shouting]
618
00:51:55,880 --> 00:51:57,174
-Hey, police. Stop!
-[spraying]
619
00:51:57,209 --> 00:51:59,580
-Aargh!
-Drop the weapon!
620
00:51:59,616 --> 00:52:00,839
[taser fires]
621
00:52:00,875 --> 00:52:02,682
One to echo.
We have multiple men down.
622
00:52:02,718 --> 00:52:04,219
[car revving]
623
00:52:05,182 --> 00:52:06,581
[keys jangle]
624
00:52:06,617 --> 00:52:07,920
Woman On Radio:
They're rolling out.
625
00:52:07,955 --> 00:52:09,023
Hold your ground...
626
00:52:09,058 --> 00:52:10,153
Get in the back.
Keep your head down.
627
00:52:10,188 --> 00:52:11,556
Policeman: Get on Mason!
628
00:52:12,257 --> 00:52:13,562
Patch me through to Workman!
629
00:52:13,597 --> 00:52:15,556
[high-tempo music]
630
00:52:15,592 --> 00:52:17,193
Deakins:
He's turned off his comms.
631
00:52:17,229 --> 00:52:18,728
What the fuck is going on?
632
00:52:19,703 --> 00:52:21,200
Stay down and hold on.
633
00:52:21,235 --> 00:52:24,470
-[engine starts]
-[officers shouting]
634
00:52:25,036 --> 00:52:26,472
[cars smash]
635
00:52:26,971 --> 00:52:28,343
[gasping]
636
00:52:28,712 --> 00:52:29,601
[shouting in background]
637
00:52:29,636 --> 00:52:31,074
[engine revving loudly]
638
00:52:31,109 --> 00:52:32,772
[glass shattering]
639
00:52:33,374 --> 00:52:35,910
Officer On Radio: Bravo two-one, we need backup immediately!
640
00:52:39,985 --> 00:52:41,523
[whimpers]
641
00:52:41,559 --> 00:52:43,159
[car revving]
642
00:52:56,236 --> 00:52:58,198
-[cars smash]
-[Jessie screams]
643
00:52:58,233 --> 00:52:59,604
[gasps]
644
00:53:05,749 --> 00:53:07,183
[cars revving full speed]
645
00:53:09,954 --> 00:53:11,517
-[gun fires]
-[Jessie screaming]
646
00:53:16,486 --> 00:53:17,721
-[cars collide]
-[grunts]
647
00:53:20,861 --> 00:53:22,330
[whimpers]
648
00:53:39,483 --> 00:53:40,480
[yelps]
649
00:53:41,179 --> 00:53:42,812
[tires squealing]
650
00:54:04,508 --> 00:54:05,835
Ah! Uh...
651
00:54:11,980 --> 00:54:13,579
[gasps, whimpering]
652
00:54:18,216 --> 00:54:19,618
[screams] Agh!
653
00:54:23,221 --> 00:54:25,426
[cars crashing]
654
00:54:27,390 --> 00:54:29,430
[Workman grunts]
655
00:54:34,565 --> 00:54:36,866
-[gunfire]
-[Jessie screaming]
656
00:54:39,039 --> 00:54:40,639
[window shatters]
657
00:54:44,614 --> 00:54:45,479
Ugh!
658
00:54:48,786 --> 00:54:50,484
[smashing, crashing]
659
00:54:51,283 --> 00:54:53,245
[police car engine revs]
660
00:54:58,358 --> 00:55:00,087
-[dramatic music]
-[both groaning]
661
00:55:03,393 --> 00:55:04,960
[tires spinning]
662
00:55:05,395 --> 00:55:06,768
[engine revving]
663
00:55:06,804 --> 00:55:08,260
[breathing heavily]
664
00:55:11,302 --> 00:55:12,638
[engine revving]
665
00:55:15,812 --> 00:55:17,108
[fence smashing]
666
00:55:17,144 --> 00:55:18,644
[suspenseful music]
667
00:55:29,552 --> 00:55:31,019
[clattering, banging]
668
00:55:36,965 --> 00:55:38,290
[brakes squeal]
669
00:55:42,235 --> 00:55:43,537
We're switching cars.
670
00:55:44,102 --> 00:55:45,033
Let's go.
671
00:55:50,504 --> 00:55:51,736
[hissing]
672
00:55:51,772 --> 00:55:53,382
[breathing heavily]
673
00:55:59,516 --> 00:56:01,181
[dramatic crescendo]
674
00:56:03,490 --> 00:56:05,394
-[birds twittering]
-[music fades]
675
00:56:17,705 --> 00:56:19,136
-Woman In Car: Excuse me.
-[police siren wailing]
676
00:56:19,172 --> 00:56:20,508
Are you okay?
677
00:56:24,277 --> 00:56:26,008
[suspenseful music]
678
00:56:27,513 --> 00:56:29,742
-Sir, stand still...
-[gunfire]
679
00:56:29,777 --> 00:56:31,115
[woman gasps in panic]
680
00:56:31,150 --> 00:56:32,421
[cries out]
681
00:56:39,029 --> 00:56:40,990
-[sighs]
-[sinister music]
682
00:56:46,562 --> 00:56:48,162
[tapping buttons]
683
00:56:49,334 --> 00:56:50,868
[line ringing]
684
00:56:54,044 --> 00:56:55,276
Manafort: Hello, Roberta.
685
00:56:55,312 --> 00:56:57,578
You calling to rub salt
in the wound?
686
00:56:58,014 --> 00:56:59,113
Roberta: Hardly, sir.
687
00:56:59,516 --> 00:57:00,973
For what it's worth, I think the Prime Minister
688
00:57:01,009 --> 00:57:03,042
sacking you was a grave misstep.
689
00:57:03,077 --> 00:57:04,850
Flattery will get you
everywhere.
690
00:57:05,219 --> 00:57:06,514
How can I help you?
691
00:57:07,050 --> 00:57:10,217
Does the name Michael Mason
ring any bells?
692
00:57:14,328 --> 00:57:15,897
Where did you hear that name?
693
00:57:16,332 --> 00:57:18,467
He took down a full
assault team...
694
00:57:19,098 --> 00:57:20,128
alone.
695
00:57:22,064 --> 00:57:25,238
What I'm about to say doesn't exist
696
00:57:25,274 --> 00:57:27,542
outside of this conversation.
697
00:57:28,938 --> 00:57:31,907
Years ago,
we ran an off-book program
698
00:57:31,942 --> 00:57:35,813
of elite operatives
called Black Kites.
699
00:57:35,849 --> 00:57:39,845
Operatives untethered from MI6's oversight.
700
00:57:39,881 --> 00:57:41,485
And Mason was one of them.
701
00:57:41,521 --> 00:57:43,886
Yeah. He was one of the first.
702
00:57:43,922 --> 00:57:48,629
He was a prodigy.
He became our gold standard.
703
00:57:49,263 --> 00:57:50,391
Then what happened?
704
00:57:50,693 --> 00:57:51,990
He was sent to eliminate
705
00:57:52,026 --> 00:57:53,563
a foreign intelligence officer.
706
00:57:53,598 --> 00:57:55,437
Instead, he spared the target,
707
00:57:55,473 --> 00:57:58,732
falsified his report, and then disappeared.
708
00:57:58,767 --> 00:58:00,300
Why would he defy orders?
709
00:58:01,209 --> 00:58:02,943
We think he was turned.
710
00:58:03,279 --> 00:58:05,977
I'm sure for a king's ransom.
711
00:58:06,547 --> 00:58:09,775
You need to understand
something.
712
00:58:09,811 --> 00:58:11,042
[suspenseful music]
713
00:58:11,077 --> 00:58:13,781
Mason isn't just an assassin.
714
00:58:13,816 --> 00:58:16,189
He's a precision instrument.
715
00:58:16,224 --> 00:58:18,286
There's no stopping him.
716
00:58:18,321 --> 00:58:22,323
You need to throw everything
you've got at him, Roberta.
717
00:58:22,825 --> 00:58:24,795
Michael Mason unfortunately
718
00:58:24,831 --> 00:58:28,933
has become a cancer
on all that we stand for.
719
00:58:32,567 --> 00:58:33,734
Yes, sir.
720
00:58:33,770 --> 00:58:35,544
[sinister music continues]
721
00:58:41,081 --> 00:58:42,474
[sighs]
722
00:58:48,920 --> 00:58:51,186
Ready to put your trade craft
to the test?
723
00:58:54,659 --> 00:58:56,565
Am I gonna get fired for this?
724
00:58:57,693 --> 00:58:58,996
Not unless I do.
725
00:59:02,804 --> 00:59:05,935
I found the Black Kite files
on a backup server.
726
00:59:05,971 --> 00:59:09,006
Mason was helping
an Iranian scientist defect
727
00:59:09,041 --> 00:59:11,745
after he gave us everything
on their nuclear program.
728
00:59:12,776 --> 00:59:14,515
Instead of protecting him,
729
00:59:14,551 --> 00:59:17,311
Mason was ordered to kill him
for deniability.
730
00:59:18,385 --> 00:59:19,918
It looks like he refused.
731
00:59:20,321 --> 00:59:21,689
[suspenseful music]
732
00:59:23,059 --> 00:59:24,725
Good girl, Maddie.
733
00:59:27,988 --> 00:59:29,697
[sinister music fades in]
734
00:59:32,893 --> 00:59:34,527
Damn it, Roberta.
735
00:59:35,163 --> 00:59:37,705
Some people just can't
help themselves.
736
00:59:43,047 --> 00:59:44,877
[car humming gently]
737
00:59:54,649 --> 00:59:55,789
You okay?
738
01:00:00,594 --> 01:00:01,990
You think I can't handle
the truth
739
01:00:02,025 --> 01:00:04,193
about who you really are,
but I can.
740
01:00:16,941 --> 01:00:20,242
Well... do you have family
somewhere?
741
01:00:25,185 --> 01:00:26,149
No.
742
01:00:28,587 --> 01:00:30,054
You never wanted one?
743
01:00:31,754 --> 01:00:33,420
A wife, kids?
744
01:00:38,367 --> 01:00:40,592
[sighs] It complicates things.
745
01:00:46,575 --> 01:00:48,809
I'd rather it be complicated,
then.
746
01:00:50,037 --> 01:00:51,647
And have my mum back.
747
01:00:53,215 --> 01:00:54,573
My uncle too.
748
01:00:55,481 --> 01:00:56,982
Now I have no one.
749
01:00:58,121 --> 01:00:59,480
[poignant music]
750
01:01:00,383 --> 01:01:03,087
I wish I could tell you
life would always be fair.
751
01:01:04,153 --> 01:01:06,420
But you already know the truth
to that.
752
01:01:09,798 --> 01:01:12,294
No kid should have to go through
what you did.
753
01:01:16,903 --> 01:01:19,136
Just don't ever let it break
your spirit.
754
01:01:20,000 --> 01:01:21,468
No matter what.
755
01:01:23,111 --> 01:01:24,207
Okay?
756
01:01:39,857 --> 01:01:42,291
[paper crumpling, unfolding]
757
01:01:49,500 --> 01:01:50,805
Here.
758
01:01:52,770 --> 01:01:54,039
At least you had Jack.
759
01:01:55,773 --> 01:01:57,306
He was your family.
760
01:02:02,142 --> 01:02:03,246
Better you keep it.
761
01:02:12,020 --> 01:02:13,861
[church bell ringing]
762
01:02:30,341 --> 01:02:33,914
Okay, there's a camera up
on the wall in front of us.
763
01:02:35,011 --> 01:02:36,617
There's also one behind us.
764
01:02:36,652 --> 01:02:38,378
I want you to get out
on my side,
765
01:02:38,413 --> 01:02:40,580
keep your head down
and keep it forward.
766
01:02:55,195 --> 01:02:57,432
[suspenseful music]
767
01:02:57,768 --> 01:02:59,401
[system beeping]
768
01:03:14,552 --> 01:03:16,088
[sighs]
769
01:03:17,392 --> 01:03:19,223
[keyboard tapping]
770
01:03:20,461 --> 01:03:21,797
[phone beeping]
771
01:03:33,606 --> 01:03:35,602
[birds singing]
772
01:03:41,548 --> 01:03:43,280
[sinister music]
773
01:03:59,162 --> 01:04:01,331
So, when did you find religion?
774
01:04:02,468 --> 01:04:03,663
Today...
775
01:04:04,572 --> 01:04:05,874
when a ghost called me.
776
01:04:09,779 --> 01:04:11,544
Oh, we have different
interpretations
777
01:04:11,579 --> 01:04:13,178
of what "baggage" means.
778
01:04:14,481 --> 01:04:15,807
Just saying.
779
01:04:16,320 --> 01:04:17,853
[car engine roaring]
780
01:04:20,182 --> 01:04:21,956
[light music playing on radio]
781
01:04:41,036 --> 01:04:42,570
[birds singing]
782
01:04:59,021 --> 01:05:00,555
[keys jangling]
783
01:05:07,902 --> 01:05:10,571
Uh, no, that's the workshop.
Um...
784
01:05:10,906 --> 01:05:13,172
I'm always building
one thing or another.
785
01:05:13,207 --> 01:05:16,076
Just be careful, though,
there's lots of tools about.
786
01:05:19,975 --> 01:05:21,279
Uh, Jessie?
787
01:05:22,079 --> 01:05:23,744
Why don't you go get a drink?
788
01:05:24,180 --> 01:05:25,915
The kitchen's in the back.
789
01:05:26,417 --> 01:05:28,181
If you want me to leave
so you guys can talk,
790
01:05:28,216 --> 01:05:29,782
you can just say that.
791
01:05:30,427 --> 01:05:32,026
[footsteps receding]
792
01:05:32,922 --> 01:05:34,688
Hey, hey...
793
01:05:36,398 --> 01:05:37,691
It's okay.
794
01:05:44,231 --> 01:05:45,534
Spirited girl.
795
01:05:48,371 --> 01:05:50,277
Who is she?
What are you doing here?
796
01:05:50,846 --> 01:05:53,245
Her uncle and I,
we served together.
797
01:05:54,375 --> 01:05:56,743
I need a way out... for her.
798
01:05:58,020 --> 01:06:00,451
Then I'll start figuring out
how they found me.
799
01:06:01,354 --> 01:06:03,989
Don't tell me you've got
sentimental in your old age?
800
01:06:04,024 --> 01:06:05,354
-[suspenseful music]
-She's just a kid
801
01:06:05,390 --> 01:06:07,787
who was in the wrong place
at the wrong time.
802
01:06:08,431 --> 01:06:09,921
Christ, Mason...
803
01:06:45,963 --> 01:06:47,926
[pills rattle]
804
01:06:54,775 --> 01:06:56,341
[keyboard clacking]
805
01:06:57,347 --> 01:06:58,610
Meet THEA.
806
01:06:59,179 --> 01:07:01,643
I helped build it
before I left the circus.
807
01:07:02,343 --> 01:07:04,178
The big question is...
808
01:07:04,681 --> 01:07:07,278
how the hell did they find you
after I buried you?
809
01:07:07,314 --> 01:07:09,057
[sinister music]
810
01:07:10,953 --> 01:07:12,291
Shit.
811
01:07:19,969 --> 01:07:21,901
When it was time for you
to disappear, I...
812
01:07:22,337 --> 01:07:26,236
I changed your identity
to an oil worker in Aberdeen.
813
01:07:26,271 --> 01:07:28,643
A nobody.
But someone figured it out,
814
01:07:28,678 --> 01:07:30,377
and swapped it to this guy.
815
01:07:31,046 --> 01:07:33,311
A high-value terrorist
on the watch list.
816
01:07:33,347 --> 01:07:36,216
Which you know carries
an interagency kill order.
817
01:07:40,114 --> 01:07:41,381
Manafort.
818
01:07:41,784 --> 01:07:43,623
You... you really think
he still wants you dead
819
01:07:43,659 --> 01:07:45,093
after all this time?
820
01:07:45,962 --> 01:07:47,990
I broke the only rule
that matters to him.
821
01:07:48,025 --> 01:07:49,424
Fuck his rules.
822
01:07:49,459 --> 01:07:51,460
You refused to kill
an innocent man,
823
01:07:51,496 --> 01:07:54,366
that you promised to help
after he helped us.
824
01:07:55,297 --> 01:07:56,599
Can you shut it down?
825
01:07:56,902 --> 01:07:58,403
Not from here.
826
01:08:00,242 --> 01:08:03,541
I mean, it wouldn't matter
anyway. You've been ID'd.
827
01:08:04,044 --> 01:08:05,875
All those years on that island.
828
01:08:06,344 --> 01:08:08,281
You should have stayed dead,
Mason.
829
01:08:08,849 --> 01:08:10,350
Yeah, that's my problem.
830
01:08:10,986 --> 01:08:13,044
I just need you to keep
Jessie safe.
831
01:08:14,889 --> 01:08:17,016
Manafort knows who she is now...
832
01:08:17,518 --> 01:08:19,050
which makes her a loose end.
833
01:08:21,060 --> 01:08:22,922
You care about her, don't you?
834
01:08:26,428 --> 01:08:28,103
This is where we part ways.
835
01:08:30,739 --> 01:08:32,305
Can you keep her here?
836
01:08:33,908 --> 01:08:36,705
Look, Mason, I... I can't.
837
01:08:38,348 --> 01:08:39,444
Why?
838
01:08:41,408 --> 01:08:43,217
He has cancer.
839
01:08:46,286 --> 01:08:48,654
My mum took the same meds
before she...
840
01:08:48,690 --> 01:08:52,226
[poignant music]
841
01:08:55,558 --> 01:08:57,561
I'm sorry I'm such a drag
to you.
842
01:08:58,931 --> 01:09:00,259
Hey, Jessie, wait.
843
01:09:00,294 --> 01:09:01,961
[dark music]
844
01:09:04,574 --> 01:09:05,932
Is she right?
845
01:09:07,968 --> 01:09:10,310
Doctors say I might get
one more Christmas.
846
01:09:11,613 --> 01:09:13,181
Oh, Jesus.
847
01:09:14,717 --> 01:09:16,107
I'd help you if I could.
848
01:09:17,384 --> 01:09:19,444
But you know I can't be
responsible for her.
849
01:09:19,479 --> 01:09:21,156
My hands are tied.
850
01:09:25,728 --> 01:09:27,327
What if I go to Kamal?
851
01:09:28,964 --> 01:09:30,924
He has the means
to get her out...
852
01:09:31,493 --> 01:09:33,561
-undetected.
-Kamal Shah?
853
01:09:33,596 --> 01:09:36,562
-[sinister music]
-No. No, no, no way.
854
01:09:36,598 --> 01:09:37,937
-Not an option!
-Hey, look.
855
01:09:37,972 --> 01:09:39,601
He's the best at what he does.
856
01:09:39,636 --> 01:09:41,407
Yeah, because
he's a violent trafficker.
857
01:09:41,443 --> 01:09:44,745
And you haven't got MI6
behind you to control him now.
858
01:09:44,780 --> 01:09:46,544
Let me worry about that.
859
01:09:47,277 --> 01:09:48,777
Just help me get to him.
860
01:09:50,477 --> 01:09:51,945
Can you do that?
861
01:09:54,852 --> 01:09:58,358
Listen, I... I can tell you
when to turn left or right.
862
01:10:00,124 --> 01:10:01,658
That's about it.
863
01:10:02,532 --> 01:10:04,155
Good enough.
864
01:10:05,096 --> 01:10:06,795
[birds twittering]
865
01:10:45,336 --> 01:10:48,276
Hey, Jessie. It's time to go.
866
01:10:52,881 --> 01:10:54,612
Hey, Jessie, come on.
867
01:10:57,053 --> 01:10:59,386
Were you really gonna
leave me here?
868
01:11:00,722 --> 01:11:01,883
I'm sorry.
869
01:11:03,424 --> 01:11:06,019
Your safety is the most
important thing to me.
870
01:11:09,763 --> 01:11:10,925
Please.
871
01:11:13,503 --> 01:11:14,467
Fine.
872
01:11:18,234 --> 01:11:19,703
[clattering]
873
01:11:23,509 --> 01:11:24,673
-[quietly] Go stand by the wall.
-But...
874
01:11:24,708 --> 01:11:26,908
Just do it!
[whispers] Stand by the wall.
875
01:11:28,047 --> 01:11:29,812
[ominous music]
876
01:11:31,348 --> 01:11:33,112
[fire poker clinks]
877
01:11:36,220 --> 01:11:37,721
[door creaks]
878
01:11:48,795 --> 01:11:50,305
[ominous music intensifies]
879
01:12:03,643 --> 01:12:05,887
[clock ticking]
880
01:12:05,922 --> 01:12:07,586
[suspenseful music fades in]
881
01:12:10,650 --> 01:12:13,055
[rapid gunfire]
882
01:12:13,090 --> 01:12:14,694
[yelps]
883
01:12:14,729 --> 01:12:15,787
Jesus!
884
01:12:15,823 --> 01:12:17,293
-[gunfire continues]
-Hurgh!
885
01:12:17,328 --> 01:12:19,624
-[crashing]
-Aaargh!
886
01:12:19,659 --> 01:12:21,968
-Urgh!
-Argh!
887
01:12:22,003 --> 01:12:23,602
-[blow lands]
-Ooh!
888
01:12:24,435 --> 01:12:26,101
-[grunting]
-[smashing]
889
01:12:26,137 --> 01:12:27,540
[grunting]
890
01:12:28,778 --> 01:12:30,268
[ominous music]
891
01:12:33,308 --> 01:12:34,408
Argh!
892
01:12:34,444 --> 01:12:36,142
[grunting continues]
893
01:12:37,346 --> 01:12:39,046
[crashing]
894
01:12:48,291 --> 01:12:49,661
[grunting]
895
01:12:50,097 --> 01:12:51,630
[breathing heavily]
896
01:12:59,809 --> 01:13:01,332
[blade clicks]
897
01:13:09,142 --> 01:13:10,979
-[suspenseful music]
-[grunting resumes]
898
01:13:22,457 --> 01:13:23,563
[shattering]
899
01:13:36,507 --> 01:13:38,105
[suspenseful music continues]
900
01:13:40,541 --> 01:13:42,043
[grunting]
901
01:13:42,641 --> 01:13:44,148
[gunshot]
902
01:13:44,183 --> 01:13:45,684
[ominous music]
903
01:13:46,646 --> 01:13:47,950
Let him go.
904
01:13:50,488 --> 01:13:52,119
[tearful] Just let him go.
905
01:13:52,895 --> 01:13:54,160
-Argh!
-[thud]
906
01:13:54,196 --> 01:13:55,892
-[grappling]
-[Jessie screams]
907
01:13:57,658 --> 01:13:59,524
[nail gun shots]
908
01:13:59,559 --> 01:14:00,699
Come on!
909
01:14:02,936 --> 01:14:04,703
[gunfire]
910
01:14:05,335 --> 01:14:06,632
[smashing]
911
01:14:07,034 --> 01:14:10,577
Get here in now, go!
Go, go, get in!
912
01:14:12,214 --> 01:14:14,310
-[car doors slam]
-[engine revs]
913
01:14:14,345 --> 01:14:16,048
[grunts, smashes]
914
01:14:16,083 --> 01:14:17,881
[high-tempo music]
915
01:14:19,678 --> 01:14:21,082
[gunfire]
916
01:14:28,698 --> 01:14:30,124
Jesus!
917
01:14:31,593 --> 01:14:32,896
Who was that?
918
01:14:33,362 --> 01:14:34,425
Him.
919
01:14:34,761 --> 01:14:35,998
20 years ago.
920
01:14:40,941 --> 01:14:42,601
[panting]
921
01:14:42,637 --> 01:14:43,940
[phone beeps]
922
01:14:45,806 --> 01:14:47,581
[suspenseful music]
923
01:15:02,259 --> 01:15:03,190
Ross?
924
01:15:05,731 --> 01:15:07,735
We're doubling down,
get your team ready.
925
01:15:07,770 --> 01:15:08,932
Yes, sir.
926
01:15:16,678 --> 01:15:19,307
Booth: The Wi-Fi in there
will suffice for my needs.
927
01:15:19,676 --> 01:15:21,874
Here, take my hat and coat.
928
01:15:21,910 --> 01:15:23,751
Help you hide those good looks.
929
01:15:23,786 --> 01:15:24,882
Right.
930
01:15:25,451 --> 01:15:27,312
Use only for an emergency,
931
01:15:27,347 --> 01:15:30,184
or you know they'll trace you
in a heartbeat.
932
01:15:31,757 --> 01:15:33,490
Yeah, we're gonna
have to switch motors.
933
01:15:33,525 --> 01:15:35,222
They know we're in this one now.
934
01:15:37,296 --> 01:15:39,561
[poignant music]
935
01:15:39,597 --> 01:15:41,228
You take care, young lady.
936
01:15:42,267 --> 01:15:43,464
Thank you.
937
01:15:43,500 --> 01:15:45,496
[dramatic music]
938
01:16:00,948 --> 01:16:02,854
I wish you'd killed that man.
939
01:16:05,658 --> 01:16:07,925
I know it's wrong to say that,
but...
940
01:16:10,958 --> 01:16:12,996
Maybe I'm becoming like you.
941
01:16:15,634 --> 01:16:17,396
You're nothing like me, Jessie.
942
01:16:18,306 --> 01:16:20,003
And I'm keeping it that way.
943
01:16:21,000 --> 01:16:23,041
But how do you know?
944
01:16:23,077 --> 01:16:24,106
[chuckles]
945
01:16:26,481 --> 01:16:28,440
Because I've seen
who you really are.
946
01:16:32,215 --> 01:16:36,550
Look... by tonight, all of this
will be behind you.
947
01:16:36,852 --> 01:16:38,584
You'll start a brand-new life...
948
01:16:39,087 --> 01:16:41,123
somewhere normal,
somewhere safe.
949
01:16:42,591 --> 01:16:44,093
And alone.
950
01:16:45,660 --> 01:16:47,459
[dark music]
951
01:16:48,202 --> 01:16:49,560
What will you do?
952
01:16:51,605 --> 01:16:53,531
You can't go back
to your island.
953
01:16:54,606 --> 01:16:56,611
There's always another island.
954
01:17:06,188 --> 01:17:07,886
I could come with you.
955
01:17:12,425 --> 01:17:13,985
You don't want this life.
956
01:17:14,455 --> 01:17:17,591
Always on the run,
looking over your shoulder...
957
01:17:17,626 --> 01:17:18,762
And you do?
958
01:17:18,797 --> 01:17:20,393
Hey, Jessie,
you need to understand.
959
01:17:21,295 --> 01:17:23,497
The only way that I can
protect you...
960
01:17:24,199 --> 01:17:26,564
is to stop the people
that are doing this.
961
01:17:29,637 --> 01:17:31,679
[exhales]
962
01:17:35,874 --> 01:17:37,916
[exhales]
963
01:17:47,460 --> 01:17:49,422
[suspenseful music]
964
01:17:51,100 --> 01:17:52,865
[sirens wailing]
965
01:17:59,108 --> 01:18:01,269
[people shouting]
966
01:18:04,236 --> 01:18:05,944
[suspenseful music continues]
967
01:18:28,329 --> 01:18:30,463
You need to stay close to me,
all right?
968
01:18:33,100 --> 01:18:35,237
[suspenseful music resumes]
969
01:18:41,141 --> 01:18:43,179
[train clattering distantly]
970
01:18:48,688 --> 01:18:51,220
[siren wailing
in background]
971
01:18:53,492 --> 01:18:55,118
Any sign of Mason?
972
01:18:55,154 --> 01:18:57,861
No. We have nothing.
973
01:18:57,897 --> 01:18:59,767
[sighs] He knows what he's doing.
974
01:19:00,994 --> 01:19:02,269
You're right.
975
01:19:02,838 --> 01:19:06,704
I found an unknown login to
THEA from outside MI6.
976
01:19:06,740 --> 01:19:08,339
Roberta: I have a bad feeling.
977
01:19:08,374 --> 01:19:09,669
Can you ID?
978
01:19:09,704 --> 01:19:10,703
No.
979
01:19:11,405 --> 01:19:14,774
There is...
there is something I can
try.
980
01:19:15,176 --> 01:19:17,250
Whatever it is,
do it quickly.
981
01:19:17,552 --> 01:19:18,718
[taps keyboard,
computer bleeps]
982
01:19:18,753 --> 01:19:20,679
-[keyboard clacking]
-[high-tempo music]
983
01:19:21,014 --> 01:19:22,713
[train clattering]
984
01:19:24,193 --> 01:19:26,057
[distant chatter]
985
01:19:27,922 --> 01:19:29,720
[sinister music]
986
01:19:34,503 --> 01:19:36,364
There's a camera.
It'll see us.
987
01:19:37,372 --> 01:19:39,037
Let's hope it's working.
988
01:19:43,774 --> 01:19:45,906
Sorry, mate. Invite only.
989
01:19:45,942 --> 01:19:47,337
-[blow lands]
-[groans]
990
01:19:47,373 --> 01:19:49,047
-[grunting]
-[blows continue]
991
01:19:49,579 --> 01:19:50,877
Aargh!
992
01:19:50,912 --> 01:19:52,145
Take me to Kamal,
993
01:19:52,180 --> 01:19:53,583
or I'll break your
other wrist.
994
01:19:53,618 --> 01:19:55,218
[high-tempo music]
995
01:20:00,591 --> 01:20:02,060
[bleeping]
996
01:20:04,291 --> 01:20:06,933
[tapping furiously
on keyboard]
997
01:20:09,929 --> 01:20:11,235
[sighs]
998
01:20:11,604 --> 01:20:13,302
Well played, Roberta.
999
01:20:13,805 --> 01:20:15,810
My trap worked. I got him.
1000
01:20:17,376 --> 01:20:18,813
It's...
1001
01:20:20,412 --> 01:20:21,675
Oh, shit.
1002
01:20:22,078 --> 01:20:24,217
-That's...
-Stephen Manafort.
1003
01:20:24,253 --> 01:20:25,611
[sinister music]
1004
01:20:27,051 --> 01:20:29,120
I know.
We'll deal with him later.
1005
01:20:31,584 --> 01:20:35,593
Get me every camera
in this club, now!
1006
01:20:35,628 --> 01:20:37,293
[club music thumping]
1007
01:20:46,466 --> 01:20:48,843
Let's keep this walk
nice and smooth.
1008
01:21:10,124 --> 01:21:11,624
[music volume increases]
1009
01:21:25,272 --> 01:21:27,178
Tell him it's Michael Mason.
1010
01:21:45,635 --> 01:21:47,330
Do you know Michael
Mason, boss?
1011
01:22:10,150 --> 01:22:11,849
Michael Mason.
1012
01:22:12,591 --> 01:22:13,752
Look at you.
1013
01:22:15,321 --> 01:22:17,364
No country, no badge.
1014
01:22:18,167 --> 01:22:22,233
Just a poor bastard who
thought he had friends in
the game.
1015
01:22:25,241 --> 01:22:26,534
Who's she?
1016
01:22:28,037 --> 01:22:29,375
I need a way out...
1017
01:22:29,778 --> 01:22:32,540
of the country for
her. Tonight.
1018
01:22:33,540 --> 01:22:36,082
New identity.
Somewhere off grid.
1019
01:22:37,450 --> 01:22:38,811
No.
1020
01:22:38,847 --> 01:22:39,813
No?
1021
01:22:40,582 --> 01:22:41,822
How do you think you've been
allowed to operate
1022
01:22:41,857 --> 01:22:44,885
for all these years, Kamal?
With impunity.
1023
01:22:45,721 --> 01:22:48,593
And with the luxury of
getting rid of your
competition
1024
01:22:48,628 --> 01:22:49,957
at the same time.
1025
01:22:50,360 --> 01:22:53,462
By ratting them out to
Manafort and I.
1026
01:22:55,602 --> 01:22:56,795
Manafort's gone.
1027
01:22:57,702 --> 01:22:59,006
Not gone...
1028
01:22:59,374 --> 01:23:00,532
unshackled.
1029
01:23:00,567 --> 01:23:03,670
He's more dangerous than
ever to us both.
1030
01:23:05,140 --> 01:23:07,009
-You're lying.
-Am I?
1031
01:23:07,645 --> 01:23:10,348
The second the security
camera outside saw me walk
in here,
1032
01:23:10,384 --> 01:23:15,919
into your club, every
operative MI6 has within 25
miles
1033
01:23:15,954 --> 01:23:18,617
was activated to
bring me in.
1034
01:23:18,652 --> 01:23:21,960
I reckon
you've got ten minutes,
tops.
1035
01:23:21,996 --> 01:23:24,391
All I need is for you
to get her out.
1036
01:23:24,426 --> 01:23:26,429
And I'll go cut the head
off the snake.
1037
01:23:27,562 --> 01:23:29,861
Bury all our dirty little
secrets with him.
1038
01:23:34,167 --> 01:23:36,268
Wait here.
1039
01:23:36,303 --> 01:23:38,012
[club music continues]
1040
01:23:39,615 --> 01:23:41,312
[music thumping distantly]
1041
01:23:44,915 --> 01:23:46,350
[door closes]
1042
01:23:48,755 --> 01:23:50,684
[sinister music fades in]
1043
01:23:52,253 --> 01:23:54,028
Please come with me.
1044
01:23:55,688 --> 01:23:57,526
You heard the deal
I made with him.
1045
01:23:59,194 --> 01:24:00,994
I need to honor my side.
1046
01:24:01,030 --> 01:24:02,795
Honor your side?
1047
01:24:06,432 --> 01:24:08,169
I think you wanna die.
1048
01:24:08,204 --> 01:24:09,641
What's that supposed
to mean?
1049
01:24:10,144 --> 01:24:12,640
You don't think you have
anything to live for.
1050
01:24:15,884 --> 01:24:17,845
If you really wanted to,
you'd come!
1051
01:24:17,880 --> 01:24:21,088
Hey, people like me don't
get to go and live a normal
life!
1052
01:24:21,856 --> 01:24:23,684
You keep telling
yourself that.
1053
01:24:31,523 --> 01:24:32,892
[whispers] Hey, hey...
1054
01:24:33,661 --> 01:24:36,260
-You're stronger than this.
-No, I'm not.
1055
01:24:36,296 --> 01:24:37,170
Yes, you are.
1056
01:24:39,398 --> 01:24:40,932
I need you to be.
1057
01:24:42,670 --> 01:24:44,936
Just promise me you're not
going to die?
1058
01:24:50,143 --> 01:24:51,382
Exactly.
1059
01:24:59,588 --> 01:25:01,219
Roberta: Right,
where's my tactical team?
1060
01:25:01,688 --> 01:25:03,359
-En route.
-I want Mason and the girl
1061
01:25:03,394 --> 01:25:06,100
taken in alive.
They are not to open fire.
1062
01:25:07,331 --> 01:25:09,460
-[sinister music]
-Car's out front.
1063
01:25:09,495 --> 01:25:10,704
How far out is your team?
1064
01:25:10,739 --> 01:25:12,469
They're still en route, sir.
1065
01:25:13,235 --> 01:25:14,969
Where the fuck are you?
1066
01:25:15,005 --> 01:25:16,375
[van roaring]
1067
01:25:16,744 --> 01:25:18,041
Thirty seconds out, sir.
1068
01:25:18,077 --> 01:25:19,570
The girl
is his Achilles' heel.
1069
01:25:19,605 --> 01:25:21,207
Use that to your advantage.
1070
01:25:21,242 --> 01:25:22,446
Copy that, sir.
1071
01:25:23,552 --> 01:25:25,284
[guns loading]
1072
01:25:25,883 --> 01:25:27,385
[door opens]
1073
01:25:30,683 --> 01:25:33,587
Passport, ID and
20,000 euros.
1074
01:25:33,622 --> 01:25:35,822
She goes to our safe house
in Spain for now.
1075
01:25:36,925 --> 01:25:41,225
Boat leaves Isle of Dogs
in 30 minutes. It won't
wait.
1076
01:25:41,861 --> 01:25:44,161
Just make sure you finish
what you started.
1077
01:25:44,864 --> 01:25:48,441
If you handle your end,
I'll handle mine.
1078
01:25:48,476 --> 01:25:49,902
[zipping]
1079
01:25:53,472 --> 01:25:55,182
[tires squealing]
1080
01:25:59,482 --> 01:26:01,246
Wait on the other side
of the square.
1081
01:26:01,615 --> 01:26:03,751
Let's move. All
right, let's go.
1082
01:26:04,320 --> 01:26:06,017
[people chattering happily]
1083
01:26:08,963 --> 01:26:10,591
This is Zulu, two
minutes out.
1084
01:26:10,626 --> 01:26:12,229
Do we have an exact location inside?
1085
01:26:12,264 --> 01:26:13,765
Aziz: Wait,
you're not already there?
1086
01:26:13,801 --> 01:26:15,131
That's a negative.
1087
01:26:15,166 --> 01:26:16,995
[high-tempo music continues]
1088
01:26:18,473 --> 01:26:21,766
Manafort. Tell them that
there's a rogue team
already inside.
1089
01:26:21,801 --> 01:26:24,205
They need to get in
there now! Now!
1090
01:26:24,240 --> 01:26:25,773
[club music thumping]
1091
01:26:55,535 --> 01:26:56,672
[man cries out in pain]
1092
01:26:57,207 --> 01:26:59,503
-[grunting]
-Argh!
1093
01:26:59,539 --> 01:27:01,479
[clubbers cheering]
1094
01:27:17,392 --> 01:27:19,365
[club music continues]
1095
01:27:41,822 --> 01:27:43,721
[people screaming]
1096
01:27:43,757 --> 01:27:45,259
It's okay.
1097
01:27:49,161 --> 01:27:50,829
-[silenced gunshots]
-Argh!
1098
01:27:50,864 --> 01:27:52,222
[woman screams]
1099
01:27:52,932 --> 01:27:55,533
[chaotic shouting]
1100
01:27:59,907 --> 01:28:01,737
[club music thumping]
1101
01:28:13,283 --> 01:28:14,915
[people chattering]
1102
01:28:21,522 --> 01:28:23,660
-[screams]
-[gunfire]
1103
01:28:25,760 --> 01:28:28,225
[shouting and gunfire
continues]
1104
01:28:31,464 --> 01:28:32,735
[screaming]
1105
01:28:35,570 --> 01:28:38,840
-[grunting]
-[gunshots]
1106
01:28:48,582 --> 01:28:50,357
[club music thumping]
1107
01:28:54,663 --> 01:28:56,627
[struggling]
1108
01:28:58,127 --> 01:28:59,366
Argh!
1109
01:29:03,464 --> 01:29:05,163
[Jessie grunting]
1110
01:29:07,943 --> 01:29:09,842
-[gunshot]
-[woman screams]
1111
01:29:10,144 --> 01:29:12,302
-[gunshot]
-[people screaming]
1112
01:29:14,916 --> 01:29:16,878
[gunfire continues]
1113
01:29:17,247 --> 01:29:19,086
[glass smashing]
1114
01:29:19,121 --> 01:29:22,117
Get out of here!
Move out of the way!
1115
01:29:22,152 --> 01:29:23,755
[screaming]
1116
01:29:23,790 --> 01:29:25,150
Mason!
1117
01:29:25,660 --> 01:29:27,053
Mason!
1118
01:29:27,821 --> 01:29:29,154
-[loud bang]
-[alarm blares]
1119
01:29:34,830 --> 01:29:37,470
Arthur. Manafort's guards
have got Jessie.
1120
01:29:38,439 --> 01:29:41,332
Move, move, move.
Out of the way! Out the way!
1121
01:29:41,701 --> 01:29:43,410
Found her. Hold on.
1122
01:29:44,869 --> 01:29:46,179
Out the front entrance.
1123
01:29:46,215 --> 01:29:47,811
Cut across the square
and turn south.
1124
01:29:47,846 --> 01:29:50,714
She's being carried towards a black transit van.
1125
01:29:51,016 --> 01:29:52,144
Open it up!
1126
01:29:52,847 --> 01:29:55,479
-I've got her! Move, move!
-Help me!
1127
01:29:55,982 --> 01:29:57,690
-Go, go, go!
-[Jessie screaming]
1128
01:29:57,726 --> 01:29:58,816
Get ready!
1129
01:29:58,851 --> 01:30:00,218
He's gonna be coming
for her!
1130
01:30:01,126 --> 01:30:02,322
Get in there!
1131
01:30:02,357 --> 01:30:03,896
[struggling]
1132
01:30:04,232 --> 01:30:06,491
Where are you going?
Get in there!
1133
01:30:06,527 --> 01:30:08,061
[Jessie panting]
1134
01:30:09,872 --> 01:30:12,098
[clubbers screaming]
1135
01:30:13,303 --> 01:30:14,507
I don't see Mason.
1136
01:30:15,336 --> 01:30:16,667
There!
1137
01:30:16,703 --> 01:30:18,470
[clubbers screaming]
1138
01:30:18,506 --> 01:30:20,370
[dramatic music]
1139
01:30:21,678 --> 01:30:23,340
Mason's heading right towards you.
1140
01:30:25,678 --> 01:30:27,447
[car screeches]
1141
01:30:27,483 --> 01:30:29,687
[commandos shouting]
1142
01:30:33,159 --> 01:30:35,022
[people whimpering]
1143
01:30:35,558 --> 01:30:36,828
-[gunshot]
-[screaming]
1144
01:30:36,863 --> 01:30:37,863
Move!
1145
01:30:37,898 --> 01:30:40,128
[struggling]
1146
01:30:40,163 --> 01:30:41,397
[gunshot]
1147
01:30:41,432 --> 01:30:43,228
-[blows landing]
-[grunting]
1148
01:30:44,904 --> 01:30:46,231
[crying]
1149
01:30:46,940 --> 01:30:48,169
[screaming]
1150
01:30:48,204 --> 01:30:49,069
Move!
1151
01:30:49,678 --> 01:30:50,634
Move!
1152
01:30:50,670 --> 01:30:51,775
Fucking move.
1153
01:31:03,617 --> 01:31:05,220
[gunshots echo]
1154
01:31:05,255 --> 01:31:07,087
[panicking]
1155
01:31:07,621 --> 01:31:09,089
[sirens blaring]
1156
01:31:11,691 --> 01:31:13,291
[sinister music]
1157
01:31:18,906 --> 01:31:19,935
I got you.
1158
01:31:20,435 --> 01:31:21,607
It's okay.
1159
01:31:23,812 --> 01:31:25,006
I got you.
1160
01:31:25,408 --> 01:31:26,678
I got you, Jessie.
1161
01:31:27,540 --> 01:31:28,438
[exhales]
1162
01:31:29,246 --> 01:31:30,484
I got you.
1163
01:31:36,087 --> 01:31:37,150
You okay?
1164
01:31:38,051 --> 01:31:39,790
-[suspenseful music]
-Time to go.
1165
01:31:45,065 --> 01:31:46,258
[engine starts]
1166
01:31:50,896 --> 01:31:52,330
[police siren wailing]
1167
01:31:58,838 --> 01:32:00,811
[dramatic music fades in]
1168
01:32:34,677 --> 01:32:36,550
[dramatic music continues]
1169
01:32:40,021 --> 01:32:41,313
There's your ride.
1170
01:33:01,304 --> 01:33:02,400
Hey.
1171
01:33:03,408 --> 01:33:04,776
You're gonna be okay.
1172
01:33:07,079 --> 01:33:08,175
Come on.
1173
01:33:14,251 --> 01:33:15,512
Come on.
1174
01:33:16,817 --> 01:33:18,289
Gonna lower her down.
1175
01:33:18,324 --> 01:33:19,791
Man: You've gotta hurry!
1176
01:33:21,022 --> 01:33:23,859
-Ready? It's time to go.
-[upset] No.
1177
01:33:23,894 --> 01:33:27,027
-The boat won't wait.
-No, no, no. You...
1178
01:33:27,329 --> 01:33:30,201
You said you can't live
a normal life, but you're
wrong.
1179
01:33:30,703 --> 01:33:32,161
You just have to come
on the boat with me
1180
01:33:32,197 --> 01:33:33,735
and we can... we
can disappear
1181
01:33:33,770 --> 01:33:35,307
and we can have
a normal life.
1182
01:33:35,343 --> 01:33:36,968
-Come on.
-Please. No, please!
1183
01:33:37,004 --> 01:33:38,034
-Please!
-The boat won't wait.
1184
01:33:38,069 --> 01:33:39,976
You're all I have now!
1185
01:33:43,778 --> 01:33:45,718
I don't wanna leave you.
1186
01:33:47,747 --> 01:33:49,650
Hey. Jessie.
1187
01:33:49,685 --> 01:33:51,484
-No!
-Listen to me.
1188
01:33:51,519 --> 01:33:53,256
[sobs]
1189
01:33:53,292 --> 01:33:54,818
-Jessie.
-No!
1190
01:33:55,387 --> 01:33:58,324
This is the only way
I can keep you safe.
1191
01:33:59,792 --> 01:34:01,094
I'm sorry.
1192
01:34:01,129 --> 01:34:05,070
No! I'm not...
I'm not leaving without you!
1193
01:34:05,106 --> 01:34:06,497
[poignant music]
1194
01:34:08,110 --> 01:34:10,072
I have to save you!
1195
01:34:12,477 --> 01:34:14,109
You saved me already.
1196
01:34:17,251 --> 01:34:19,015
You saved me already.
1197
01:34:21,552 --> 01:34:23,022
-Come on.
-[gunshot]
1198
01:34:23,058 --> 01:34:24,883
[Jessie screams]
1199
01:34:24,918 --> 01:34:26,583
-Now, Jessie!
-No!
1200
01:34:27,559 --> 01:34:29,862
-[yelps]
-Okay, she's safe.
1201
01:34:30,165 --> 01:34:31,625
[boat engine roars]
1202
01:34:31,660 --> 01:34:33,592
No, no, please!
1203
01:34:33,627 --> 01:34:35,295
[sobs]
1204
01:34:37,237 --> 01:34:39,203
[gunshots echo]
1205
01:34:39,239 --> 01:34:41,301
[dramatic music]
1206
01:35:05,860 --> 01:35:08,196
[gunshots echo distantly]
1207
01:35:13,835 --> 01:35:15,709
[boat motor roaring]
1208
01:35:20,978 --> 01:35:22,749
Do you even know why
you're doing this?
1209
01:35:26,385 --> 01:35:27,820
Does it matter?
1210
01:35:29,016 --> 01:35:30,680
You can't save her either.
1211
01:35:31,458 --> 01:35:33,320
-[blows landing]
-[grunting]
1212
01:35:37,824 --> 01:35:39,260
[loud thud]
1213
01:35:47,408 --> 01:35:49,534
-[ominous music]
-[grunts]
1214
01:35:52,212 --> 01:35:53,703
[clanking]
1215
01:35:56,218 --> 01:35:58,345
[grunting, groaning]
1216
01:35:59,582 --> 01:36:01,249
[grunting]
1217
01:36:08,890 --> 01:36:10,797
[dramatic music fades in]
1218
01:36:13,498 --> 01:36:15,461
[both grunting]
1219
01:36:19,936 --> 01:36:21,874
-[grunting continues]
-Argh!
1220
01:36:29,284 --> 01:36:31,411
[breathing heavily]
1221
01:36:32,549 --> 01:36:34,117
[clanking]
1222
01:36:37,916 --> 01:36:39,158
[thump]
1223
01:36:39,194 --> 01:36:41,091
[sinister music]
1224
01:36:52,240 --> 01:36:53,807
[chain rattles]
1225
01:37:03,213 --> 01:37:05,617
Newly appointed MI6 head, Roberta Frost,
1226
01:37:05,653 --> 01:37:07,348
is dealing with the fallout...
1227
01:37:09,555 --> 01:37:11,484
[gentle music playing]
1228
01:37:21,500 --> 01:37:23,100
[drink pouring]
1229
01:37:31,607 --> 01:37:32,879
[sighs]
1230
01:37:40,451 --> 01:37:41,987
[sniffs]
1231
01:37:47,692 --> 01:37:49,786
You were my dearest...
1232
01:37:51,333 --> 01:37:53,295
my greatest weapon.
1233
01:37:55,702 --> 01:37:57,662
And then you broke
the rules.
1234
01:37:59,103 --> 01:38:04,233
Black Kites know one law
above all: loyalty.
1235
01:38:05,002 --> 01:38:09,346
You put your conscience
first and the mission
second.
1236
01:38:10,016 --> 01:38:13,115
I finally put humanity
over blind obedience.
1237
01:38:13,151 --> 01:38:16,484
Oh, yeah. There it is.
The righteous martyr.
1238
01:38:16,520 --> 01:38:19,857
And a foolish one. You
allowed a civilian into
this game.
1239
01:38:19,893 --> 01:38:22,484
A child! What good is
all that humanity
1240
01:38:22,520 --> 01:38:24,656
with her blood
on your hands?
1241
01:38:25,466 --> 01:38:26,856
That's not gonna happen.
1242
01:38:27,830 --> 01:38:29,232
And you know it.
1243
01:38:34,838 --> 01:38:36,602
I don't want that either.
1244
01:38:40,848 --> 01:38:43,950
You really think you can
outrun what you are?
1245
01:38:45,750 --> 01:38:48,614
We are who we are, Mason.
1246
01:38:50,659 --> 01:38:52,957
I have been given complete
autonomy
1247
01:38:52,992 --> 01:38:56,120
to make Black Kites
stronger than ever.
1248
01:38:56,656 --> 01:39:00,725
I want you with me...
by my side, as we were.
1249
01:39:04,568 --> 01:39:08,139
You're the very reason I
didn't pull the trigger ten
years ago.
1250
01:39:11,237 --> 01:39:12,770
And why I have to now.
1251
01:39:14,911 --> 01:39:16,348
[body falls with a thud]
1252
01:39:16,384 --> 01:39:18,116
[sinister music]
1253
01:39:34,866 --> 01:39:36,332
[people chattering happily]
1254
01:39:47,040 --> 01:39:48,740
[soft music]
1255
01:39:52,311 --> 01:39:54,581
What's up? Anything new?
1256
01:39:55,747 --> 01:39:57,991
Just having some cocoa
and reading a book.
1257
01:40:00,055 --> 01:40:01,691
Zoom in and up-res.
1258
01:40:01,727 --> 01:40:03,359
[computer bleeping]
1259
01:40:07,560 --> 01:40:08,930
Er, maybe we should
start exploring
1260
01:40:08,965 --> 01:40:10,498
other ways to find him.
1261
01:40:11,772 --> 01:40:13,699
He hid from us for
ten years...
1262
01:40:14,441 --> 01:40:15,668
until her.
1263
01:40:17,270 --> 01:40:18,770
It's a matter of when.
1264
01:40:27,686 --> 01:40:28,945
Deakins: Wait.
1265
01:40:35,428 --> 01:40:36,722
It's him.
1266
01:40:48,303 --> 01:40:49,999
Your friend said this was
for you.
1267
01:40:56,484 --> 01:40:58,348
[packet rustles]
1268
01:41:12,065 --> 01:41:14,694
-Where is he?
-He was there a moment ago.
1269
01:41:16,361 --> 01:41:18,203
[dramatic music]
1270
01:41:30,485 --> 01:41:33,449
[music playing]
1271
01:41:49,065 --> 01:41:51,104
[singer vocalizing]
1272
01:43:16,250 --> 01:43:18,290
[music fades]
1273
01:43:20,761 --> 01:43:22,789
[dramatic music playing]
1274
01:45:38,964 --> 01:45:40,993
[music fades]
1275
01:45:42,970 --> 01:45:44,997
[suspenseful music playing]
1276
01:47:14,861 --> 01:47:18,387
[music ends]82267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.