Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,768 --> 00:00:02,869
I’m looking at locations!
I don’t have time for that.
2
00:00:02,870 --> 00:00:04,038
Okay, well I’m
here for three days.
3
00:00:04,037 --> 00:00:05,405
Just come.
4
00:00:05,405 --> 00:00:07,040
I got-- I got-- I got too
much stuff to do.
5
00:00:07,040 --> 00:00:09,376
I appreciate it, but I’m just--
I got too much stuff going on.
6
00:00:09,376 --> 00:00:11,912
Well, that’s what... that’s
what you wanted, isn’t it?
7
00:00:11,912 --> 00:00:13,514
No, that’s what you wanted.
8
00:00:13,514 --> 00:00:14,882
You know me, I
wanted one location,
9
00:00:14,882 --> 00:00:16,450
make some burgers, have
a nice day, that was it.
10
00:00:16,450 --> 00:00:18,352
Yeah, one burger at
a time, I get it.
11
00:00:18,352 --> 00:00:21,055
Yeah, Paul wants to really take
it one burger at a time, and...
12
00:00:21,054 --> 00:00:22,956
This is what I’ve
been telling Matt!
13
00:00:22,956 --> 00:00:24,257
Well, I’m gonna tell Matt.
14
00:00:24,958 --> 00:00:26,293
MATT: Bird?
15
00:00:26,293 --> 00:00:27,728
Oh!
16
00:00:27,728 --> 00:00:30,331
Uh, I’m not watching it!
17
00:00:31,265 --> 00:00:32,433
What are you doing?
18
00:00:32,432 --> 00:00:33,466
Nothing!
19
00:00:33,467 --> 00:00:35,169
I thought you were doing music.
20
00:00:35,168 --> 00:00:36,302
Intro.
21
00:00:37,404 --> 00:00:38,805
Intro music.
22
00:00:40,240 --> 00:00:42,409
Can you see-- I mean, I’m
probably already ruining it.
23
00:00:42,409 --> 00:00:43,710
Go!
24
00:00:43,710 --> 00:00:46,880
(Piano playing)
25
00:00:46,880 --> 00:00:47,881
Woo!
26
00:00:47,881 --> 00:00:50,117
Oh shit! Ow, fuck!
27
00:00:50,117 --> 00:00:52,119
Ow, oh my god!
28
00:00:52,119 --> 00:00:54,288
Oh fuck!
29
00:00:54,288 --> 00:00:55,456
Oh my god!
30
00:00:55,455 --> 00:00:57,090
(Groaning)
31
00:00:57,090 --> 00:00:58,291
Yes!
32
00:00:58,292 --> 00:00:59,894
Alright, okay.
33
00:00:59,893 --> 00:01:01,228
Oh ho ho!
34
00:01:01,228 --> 00:01:02,863
- So, here’s the plan...
- Well, hold on a second.
35
00:01:02,863 --> 00:01:04,798
I gotta talk to
you about something.
36
00:01:06,633 --> 00:01:07,701
Wha...
37
00:01:09,269 --> 00:01:10,470
The Rivoli’s not called us back.
38
00:01:10,470 --> 00:01:11,671
Why?
39
00:01:11,672 --> 00:01:14,008
Uh, because the plans
haven’t worked yet.
40
00:01:14,007 --> 00:01:16,009
Plans, plan-sah.
41
00:01:16,009 --> 00:01:17,310
The sah?
42
00:01:17,311 --> 00:01:18,579
The plans haven’t worked.
43
00:01:18,579 --> 00:01:19,914
Every week we got a new plan,
44
00:01:19,913 --> 00:01:21,548
and then we’re back
where we started!
45
00:01:21,548 --> 00:01:24,017
Yeah, but that’s because
the plan doesn’t work,
46
00:01:24,017 --> 00:01:25,352
then we go to new one.
47
00:01:25,352 --> 00:01:27,788
One burger at a time,
or plan-- plan at a time.
48
00:01:27,788 --> 00:01:29,290
You’re saying an arc?
49
00:01:29,289 --> 00:01:30,290
You want an arc?
50
00:01:30,290 --> 00:01:31,558
I wanna stick to one plan.
51
00:01:31,558 --> 00:01:34,061
All season is this, what
I’m about to pitch you?
52
00:01:34,061 --> 00:01:35,262
That’s pretty heavy.
53
00:01:35,262 --> 00:01:36,530
We’ll see it through
all the way to the end.
54
00:01:36,530 --> 00:01:38,265
This year, we’re doing one plan.
55
00:01:40,534 --> 00:01:41,535
(Sniffing)
56
00:01:41,535 --> 00:01:42,836
Here we go.
57
00:01:42,836 --> 00:01:45,205
Fake fans, real results.
58
00:01:45,205 --> 00:01:46,540
Okay, what are the results?
59
00:01:46,540 --> 00:01:47,541
Get the jersey on!
60
00:01:47,541 --> 00:01:49,076
I’ll tell you.
61
00:01:49,076 --> 00:01:52,513
So, we go to the
Maple Leaf game,
62
00:01:52,512 --> 00:01:54,781
and people are like okay, yes,
these are the big fans...
63
00:01:54,781 --> 00:01:56,516
But we’re not fans.
64
00:01:56,516 --> 00:01:57,617
We don’t know
anything about hockey.
65
00:01:57,618 --> 00:01:58,619
That’s-- Do you understand?
66
00:01:58,619 --> 00:02:00,054
Fake fans, real results.
67
00:02:00,053 --> 00:02:01,788
(Hockey Night in Canada playing)
68
00:02:01,788 --> 00:02:03,657
So, everybody knows
69
00:02:03,657 --> 00:02:05,993
the Maple Leaf fans
are the best in the city.
70
00:02:05,993 --> 00:02:07,628
That’s Toronto’s hockey team.
71
00:02:07,628 --> 00:02:09,630
♪
72
00:02:09,630 --> 00:02:12,132
We go to the game,
and people are thinking,
73
00:02:12,132 --> 00:02:13,934
"Oh my god, these
guys are crazy."
74
00:02:13,934 --> 00:02:16,303
We’re in the stands,
"Alright, yeah, let’s go!
75
00:02:16,303 --> 00:02:17,805
We’re fuck-- We’re nuts!"
76
00:02:17,804 --> 00:02:20,507
And then we wait till
the Jumbotron’s on us,
77
00:02:20,507 --> 00:02:23,076
and people are like, "Finally,
we’re gonna get to see a show!
78
00:02:23,076 --> 00:02:25,478
These guys have been
whooping up all game!
79
00:02:25,479 --> 00:02:28,115
They’re the toughest guys!
They’re the meanest guys!"
80
00:02:28,115 --> 00:02:31,218
Then, at the this--
the highest moment,
81
00:02:31,218 --> 00:02:32,953
camera close, zooming in on us,
82
00:02:32,953 --> 00:02:35,622
"Well folks, these are the
biggest fans of the game.
83
00:02:35,622 --> 00:02:38,058
Let’s show ’em some love!"
84
00:02:38,058 --> 00:02:41,328
Then we kiss, kissing each other
85
00:02:41,328 --> 00:02:44,298
right in front of everybody
on the Jumbotron.
86
00:02:44,297 --> 00:02:45,465
Huge shocks.
87
00:02:45,465 --> 00:02:46,933
We’re kissing each other?
88
00:02:46,933 --> 00:02:48,301
Hold on, wait, no,
don’t write that down.
89
00:02:48,301 --> 00:02:49,669
We... kiss.
90
00:02:49,670 --> 00:02:51,038
Everybody watching
this is going...
91
00:02:51,038 --> 00:02:53,407
(Vomiting noise)
92
00:02:53,407 --> 00:02:54,475
Gross!
93
00:02:54,474 --> 00:02:55,976
(Vomiting noise)
94
00:02:55,976 --> 00:02:57,411
- Vomit rolling down those...
- They’ll be fine with it.
95
00:02:57,411 --> 00:02:59,413
...just solid cement stairs.
96
00:02:59,413 --> 00:03:02,383
The players on the ice:
"What? No way!"
97
00:03:02,382 --> 00:03:04,017
The guy-- especially
the ones from Russia.
98
00:03:04,017 --> 00:03:06,419
It’s the gay panic,
and we confront them
99
00:03:06,420 --> 00:03:07,621
with their homophobia.
100
00:03:07,621 --> 00:03:09,156
You know, I’m not really--
101
00:03:09,156 --> 00:03:10,891
And then we’re on the nightly
news, and we say guess what?
102
00:03:10,891 --> 00:03:14,595
It was really just a... what’s
it called, a promotional stunt
103
00:03:14,594 --> 00:03:17,197
for our band, Nirvanna the Band,
to play a show at the Rivoli.
104
00:03:17,197 --> 00:03:19,166
I’d rather do
like anything else.
105
00:03:19,166 --> 00:03:21,301
Hold on, I thought--
didn’t you just say
106
00:03:21,301 --> 00:03:23,336
we’re not switching
the plan no matter what?
107
00:03:23,336 --> 00:03:24,571
Well...
108
00:03:24,571 --> 00:03:25,972
What is it?
109
00:03:25,972 --> 00:03:27,507
Uncomfortable with the plan?
110
00:03:27,507 --> 00:03:29,309
Yeah, I mean like
it’s totally natural
111
00:03:29,309 --> 00:03:30,577
that I’m uncomfortable with it.
112
00:03:30,577 --> 00:03:32,212
Mm-hmm?
113
00:03:32,212 --> 00:03:33,747
Maybe you have some issues?
114
00:03:33,747 --> 00:03:35,182
No, I’m-- I have
no issues with it.
115
00:03:35,182 --> 00:03:36,283
- Maybe?
- No, I have--
116
00:03:36,283 --> 00:03:37,618
Well then, what’s the issue?
117
00:03:37,617 --> 00:03:38,618
You’re not one of these
people in the crowd that’s
118
00:03:38,618 --> 00:03:39,752
gonna be puking, are you?
119
00:03:39,753 --> 00:03:40,954
- No, no!
- So then what’s the issue?
120
00:03:40,954 --> 00:03:42,222
I... I have no problem with it.
121
00:03:42,222 --> 00:03:43,790
- In fact...
- Why would you?
122
00:03:43,790 --> 00:03:46,893
...I think that it’s actually
quite nice watching that happen.
123
00:03:46,893 --> 00:03:48,261
Me too.
124
00:03:48,261 --> 00:03:50,463
I think it’s the same as
when a guy and a girl kiss.
125
00:03:50,464 --> 00:03:52,433
- I think it’s better.
- Me too.
126
00:03:52,432 --> 00:03:53,833
I think it’s better for society.
127
00:03:53,834 --> 00:03:54,935
- It’s better.
- Yeah.
128
00:03:54,935 --> 00:03:56,170
- I agree.
- Me too.
129
00:03:56,169 --> 00:03:57,504
I-- I’m open for all.
130
00:03:57,504 --> 00:03:59,006
Open for business.
131
00:03:59,740 --> 00:04:00,841
Mm-hmm.
132
00:04:00,841 --> 00:04:01,909
Alright, so then let’s go.
133
00:04:01,908 --> 00:04:03,676
Come on, big talker.
134
00:04:03,677 --> 00:04:06,213
Let’s see if
you’re a big kisser.
135
00:04:06,213 --> 00:04:08,015
We’re going.
136
00:04:08,014 --> 00:04:10,250
We’re walking--
We’re going to the game.
137
00:04:11,918 --> 00:04:14,287
So we can do the kiss plan.
138
00:04:15,455 --> 00:04:16,990
♪
139
00:04:16,990 --> 00:04:19,326
Growing up in Toronto,
Matt and I were best friends.
140
00:04:19,326 --> 00:04:22,262
What we’re used to is,
"Ugh, there’s Matt and Jay!"
141
00:04:22,262 --> 00:04:23,964
After we play the
show at the Rivoli,
142
00:04:23,964 --> 00:04:26,834
it’s gonna be, "Wow,
there’s Nirvanna the Band!"
143
00:04:26,833 --> 00:04:28,134
♪
144
00:04:28,135 --> 00:04:29,837
Our mission in life is
to play the Rivoli.
145
00:04:29,836 --> 00:04:31,338
We just need the perfect plan.
146
00:04:31,338 --> 00:04:33,407
Build the float.
Cool, daddy-o!
147
00:04:33,406 --> 00:04:34,674
(Gunshot)
148
00:04:34,674 --> 00:04:37,710
But this week, I think
we might have got it.
149
00:04:37,711 --> 00:04:41,248
To be honest, I’m not
really feeling today’s plan.
150
00:04:41,248 --> 00:04:43,383
New season, new plan.
151
00:04:43,383 --> 00:04:45,118
Nirvanna the Band’s back, baby!
152
00:04:46,119 --> 00:04:47,988
I’m gonna do everything I
can to get out of this plan.
153
00:04:48,655 --> 00:04:51,124
So the Rivoli is a
club on Queen Street,
154
00:04:51,124 --> 00:04:53,126
and the reason we
wanna play there is--
155
00:04:53,126 --> 00:04:54,794
Stop, stop, stop!
156
00:04:54,795 --> 00:04:57,665
I gotta-- I gotta-- I gotta
say...
157
00:04:57,664 --> 00:04:59,166
Let’s come up
with a better plan.
158
00:05:00,200 --> 00:05:01,435
What?
159
00:05:01,434 --> 00:05:02,502
Maybe there’s a better
plan that we make--
160
00:05:02,502 --> 00:05:04,170
(Honking)
Hey, CTV!
161
00:05:06,373 --> 00:05:07,708
I’m just saying there
could be a better plan...
162
00:05:07,707 --> 00:05:08,908
This drummer’s going crazy.
163
00:05:08,909 --> 00:05:10,244
(Drumming)
(Stammering)
164
00:05:10,243 --> 00:05:12,479
I love the hat,
that looks great.
165
00:05:12,479 --> 00:05:13,780
Thank you so much, man!
166
00:05:13,780 --> 00:05:14,781
Will you listen to me?
167
00:05:14,781 --> 00:05:15,882
I wanna change the plan!
168
00:05:15,882 --> 00:05:17,016
Okay, well then what is it?
169
00:05:17,017 --> 00:05:18,252
You have a better
plan than that plan?
170
00:05:18,251 --> 00:05:19,519
Yeah!
171
00:05:19,519 --> 00:05:20,720
You have a better plan?
Do you have the plan?
172
00:05:20,720 --> 00:05:22,755
Yes, we’re gonna try, uh...
173
00:05:23,723 --> 00:05:24,958
I-Improv.
174
00:05:26,426 --> 00:05:27,594
Improv? Yes?
175
00:05:27,594 --> 00:05:29,162
They’re having an
improv show tonight,
176
00:05:29,162 --> 00:05:31,598
so we’re gonna go and we’ll--
we improvise ourselves onstage,
177
00:05:31,598 --> 00:05:33,700
and then we start our show, and
it’s not an improv show at all.
178
00:05:33,700 --> 00:05:35,035
It’s just our show!
179
00:05:38,705 --> 00:05:39,739
Um...
180
00:05:41,641 --> 00:05:43,042
So come on, what do
you think? Good plan?
181
00:05:43,043 --> 00:05:44,745
How are you gonna
become an improviser
182
00:05:44,744 --> 00:05:45,912
by the end of the day?
183
00:05:45,912 --> 00:05:47,280
I’ll take a class!
184
00:05:47,280 --> 00:05:48,615
I’ll take a class today!
185
00:05:48,615 --> 00:05:50,784
Take it from a master
improviser, okay?
186
00:05:50,784 --> 00:05:53,520
It’s not-- You can’t take
one class and then have it.
187
00:05:53,520 --> 00:05:55,088
You either have it
or you don’t have it.
188
00:05:56,289 --> 00:05:57,824
(Sighing)
189
00:05:57,824 --> 00:05:59,225
I understand.
190
00:05:59,226 --> 00:06:01,829
You’re the improv guy,
I’m the piano guy.
191
00:06:01,828 --> 00:06:05,365
We wouldn’t wanna go take
a class and then I become
192
00:06:05,365 --> 00:06:07,801
the better improviser
just through one class.
193
00:06:07,801 --> 00:06:09,202
N-- I’m saying...
194
00:06:11,204 --> 00:06:13,673
I’m-- That’s not
possible, right?
195
00:06:15,242 --> 00:06:17,344
What are you look--
What are you doing?
196
00:06:17,344 --> 00:06:18,745
You believe that
that’s possible?
197
00:06:18,745 --> 00:06:20,280
It’s not!
198
00:06:21,548 --> 00:06:22,716
What’s with this?!
199
00:06:24,784 --> 00:06:26,286
It’s not gonna work.
200
00:06:26,286 --> 00:06:27,454
What do you think?
201
00:06:27,454 --> 00:06:29,489
Oh, my ego is so fragile?
202
00:06:29,489 --> 00:06:31,057
Oh, you would love that.
203
00:06:31,057 --> 00:06:32,959
You would love it if it was!
204
00:06:32,959 --> 00:06:35,895
I mean, I’m tempted to even say,
"Yeah, let’s go do the class,
205
00:06:35,896 --> 00:06:37,364
and let’s do this
fucking improv plan."
206
00:06:37,364 --> 00:06:40,367
I-- You know what, a part
of me’s saying fuck this,
207
00:06:40,367 --> 00:06:43,303
scrap the... the Leafs plan
208
00:06:43,303 --> 00:06:44,738
because we’re doing
this improv plan.
209
00:06:44,738 --> 00:06:46,240
- Get the jersey off!
- Okay, alright!
210
00:06:46,239 --> 00:06:48,141
- Get that jersey off!
- Okay.
211
00:06:48,141 --> 00:06:51,077
Alright, so we’re doing
this full class, alright?
212
00:06:51,077 --> 00:06:52,545
Yeah.
213
00:06:52,545 --> 00:06:54,514
- We’re gonna see who--
- Hey look, Wahlburgers.
214
00:06:54,514 --> 00:06:55,782
They’re on TV.
215
00:06:55,782 --> 00:06:57,384
I don’t give a fuck
about Wahlburgers, man!
216
00:06:57,384 --> 00:06:59,119
- They have their own show.
- Get the fuck in here!
217
00:06:59,119 --> 00:07:00,721
Holy! Matthew!
218
00:07:00,720 --> 00:07:02,288
Let’s go, improv man.
219
00:07:06,726 --> 00:07:13,299
GROUP: One two three four
five six seven eight...
220
00:07:13,300 --> 00:07:16,303
Okay, everyone, we’re gonna play
one of the oldest improv games
221
00:07:16,303 --> 00:07:17,871
known to man.
222
00:07:17,871 --> 00:07:19,339
This is called Freeze.
223
00:07:19,339 --> 00:07:20,841
Some people call it Switch.
224
00:07:20,840 --> 00:07:22,008
What’s gonna happen is two
people are gonna come forward,
225
00:07:22,008 --> 00:07:23,343
you’re gonna start
an improv scene.
226
00:07:23,343 --> 00:07:25,178
You’re gonna do a
scene about anything.
227
00:07:25,178 --> 00:07:27,514
Anyone in the back line
here can yell, "Freeze!"
228
00:07:27,514 --> 00:07:29,716
At that point, you are
going to step forward,
229
00:07:29,716 --> 00:07:31,384
tap someone on the shoulder.
230
00:07:31,384 --> 00:07:33,786
That person is going
to leave the scene,
231
00:07:33,787 --> 00:07:36,223
and you are going to take
their exact body position,
232
00:07:36,222 --> 00:07:38,091
and you are going to
start a new scene.
233
00:07:38,091 --> 00:07:39,259
I need two volunteers.
234
00:07:53,340 --> 00:07:54,775
(Clap)
235
00:07:54,774 --> 00:07:56,743
Okay, you’re gonna take
his exact body position,
236
00:07:56,743 --> 00:07:59,246
and now you’re going
to start a new scene
237
00:07:59,245 --> 00:08:02,448
using this position
as your offer by saying,
238
00:08:02,449 --> 00:08:05,018
"What do I think this is that’s
different from milking cows?"
239
00:08:05,018 --> 00:08:06,453
And then you’re gonna
say the first line
240
00:08:06,453 --> 00:08:07,554
of a new scene, alright?
241
00:08:07,554 --> 00:08:09,222
- Okay.
- Good, here we go.
242
00:08:09,222 --> 00:08:10,824
Put your dukes up.
243
00:08:10,824 --> 00:08:12,192
Good, good good good!
244
00:08:12,192 --> 00:08:13,894
(Laughing)
245
00:08:13,893 --> 00:08:15,495
Okay, good, keep
going, keep going.
246
00:08:19,799 --> 00:08:21,067
Oh no...
247
00:08:22,302 --> 00:08:23,570
Clown shoes.
248
00:08:23,570 --> 00:08:24,805
(Laughing)
249
00:08:24,804 --> 00:08:28,241
(Psycho theme)
250
00:08:28,241 --> 00:08:30,110
Yeah, we’re
old-time fighters here.
251
00:08:30,110 --> 00:08:31,244
(Laughing)
252
00:08:31,244 --> 00:08:32,612
♪
253
00:08:32,612 --> 00:08:34,013
Han Solo blaster.
254
00:08:34,014 --> 00:08:36,383
(Laughing and clapping)
255
00:08:36,383 --> 00:08:37,885
Amazing!
256
00:08:37,884 --> 00:08:38,651
♪
257
00:08:38,718 --> 00:08:40,520
Oh, this towel’s covered
in gasoline!
258
00:08:40,520 --> 00:08:42,522
(Slowed) I’ll--
I’ll take a class!
259
00:08:42,522 --> 00:08:43,890
I’ll take a class today!
260
00:08:43,890 --> 00:08:46,426
No, you either have it
or you don’t, right?
261
00:08:46,426 --> 00:08:48,228
Have you ever seen
Whose Line Is It Anyway?
262
00:08:48,228 --> 00:08:51,031
I’m the improviser,
I’m a master improviser.
263
00:08:51,031 --> 00:08:52,533
I can improvise.
264
00:08:52,532 --> 00:08:53,967
You can’t improvise.
265
00:08:53,967 --> 00:08:55,402
JAY: Everybody look at the sun!
266
00:08:55,402 --> 00:08:56,470
(Laughing)
267
00:08:58,938 --> 00:09:00,072
(Clap)
268
00:09:01,641 --> 00:09:03,643
I’m-- I’m gonna do one.
I’ll do one?
269
00:09:03,643 --> 00:09:04,944
Sure, yeah, absolutely, jump in.
270
00:09:06,346 --> 00:09:07,948
Yeah, I’m just gonna try.
271
00:09:07,947 --> 00:09:09,515
So yeah, we’ll see.
272
00:09:09,516 --> 00:09:10,650
And you got the first line.
273
00:09:10,650 --> 00:09:13,153
Ah, welcome to my lair!
274
00:09:13,153 --> 00:09:15,489
My crown I keep in my stomach.
275
00:09:15,488 --> 00:09:16,990
You’re all my servants.
276
00:09:16,990 --> 00:09:19,226
Uh, let me tell you
a bit about my story.
277
00:09:19,225 --> 00:09:22,028
I’m a king from a land where
everything is made of gelatin.
278
00:09:22,028 --> 00:09:26,566
Okay, listen, Your
Majesty of this jelly town,
279
00:09:26,566 --> 00:09:32,238
I request that you
leave my purple town alone.
280
00:09:32,238 --> 00:09:35,141
You’ve earned my
trust, Purple Town.
281
00:09:35,141 --> 00:09:37,076
Are you the mayor or the king?
What did you say?
282
00:09:37,077 --> 00:09:38,445
Does it matter?
283
00:09:38,445 --> 00:09:39,780
Right, okay.
284
00:09:39,779 --> 00:09:41,347
Does it matter?
285
00:09:41,347 --> 00:09:43,049
Well, I mean, if I’m a king, I’m
not talking to a mayor, right?
286
00:09:43,049 --> 00:09:44,317
That doesn’t make any sense.
287
00:09:44,317 --> 00:09:45,652
Okay, but stay in
it, stay in it.
288
00:09:45,652 --> 00:09:47,554
Yeah, right, no,
but I’m actually--
289
00:09:47,554 --> 00:09:49,089
I’m reasoning with the guy.
290
00:09:49,089 --> 00:09:50,090
Like I don’t
mean the real you--
291
00:09:50,090 --> 00:09:51,325
And freeze!
292
00:09:51,324 --> 00:09:52,559
Good, I’ll stop you
there with your hand--
293
00:09:52,559 --> 00:09:54,027
Someone come in
and tag out Matt.
294
00:09:54,027 --> 00:09:56,229
Are you guys getting what’s
going on, like with the...
295
00:09:56,229 --> 00:09:59,466
Like I... I just feel like
there-- this should be...
296
00:09:59,466 --> 00:10:00,467
this should be killing.
297
00:10:00,467 --> 00:10:01,969
Yeah, that’s good.
298
00:10:01,968 --> 00:10:03,403
Okay, so Matt, let’s just
have you step back in the line.
299
00:10:03,403 --> 00:10:04,638
Yeah!
300
00:10:04,637 --> 00:10:05,805
Did you understand
what I meant though?
301
00:10:05,805 --> 00:10:07,440
Like about how
the king is the...
302
00:10:07,440 --> 00:10:11,077
I do, but I also understand what
he’s trying to do with one line,
303
00:10:11,077 --> 00:10:14,113
and trying to get it to move
forward based on one line,
304
00:10:14,114 --> 00:10:16,216
"Yes, and..."
305
00:10:16,216 --> 00:10:17,784
Yeah, you need to
give me one thing.
306
00:10:17,784 --> 00:10:19,819
Yeah, no, and I--
Yeah, yeah, I’ll-- Yeah.
307
00:10:19,819 --> 00:10:21,354
So the big thing is
what we’re trying to do--
308
00:10:21,354 --> 00:10:22,856
Could’ve been pretty funny.
(Chuckling)
309
00:10:22,856 --> 00:10:25,892
I think yours was scripted,
and this is called improv.
310
00:10:25,892 --> 00:10:27,694
That’s the sense
that I’m getting.
311
00:10:27,694 --> 00:10:29,229
Well see, but that’s
right from the best--
312
00:10:29,229 --> 00:10:30,964
Could you actually just
take a spot in the line?
313
00:10:30,964 --> 00:10:32,566
Yeah yeah yeah yeah
yeah yeah yeah yeah.
314
00:10:32,565 --> 00:10:34,133
Thank you so much.
315
00:10:34,134 --> 00:10:36,470
A lot of it had to do with
the crowd not really loving it,
316
00:10:36,469 --> 00:10:37,770
do you know what I mean?
317
00:10:37,770 --> 00:10:39,739
I think he was making a
thing like this, right?
318
00:10:39,739 --> 00:10:41,074
Yeah yeah yeah.
319
00:10:41,074 --> 00:10:42,576
You know what, Birdie,
I’ll wait for you outside.
320
00:10:42,575 --> 00:10:44,110
You guy-- You know what, this...
321
00:10:44,110 --> 00:10:46,479
(Laughing)
322
00:10:46,479 --> 00:10:49,349
As I said, that really could’ve
been quite funny, and I...
323
00:10:49,349 --> 00:10:50,684
(Sad music)
324
00:10:50,683 --> 00:10:52,785
- Okay.
- Thanks, Matt.
325
00:10:54,687 --> 00:10:56,255
Okay, great.
326
00:10:56,256 --> 00:10:57,891
A tray full of jewels, think of
all the things that I could do
327
00:10:57,891 --> 00:10:59,726
in my life with the
tray full-- Whoops!
328
00:10:59,726 --> 00:11:01,094
(Laughing)
329
00:11:01,094 --> 00:11:03,229
I was digging all
night for those!
330
00:11:03,229 --> 00:11:04,564
(Laughing)
331
00:11:04,564 --> 00:11:06,466
Um, well, now they’re gone!
332
00:11:06,466 --> 00:11:07,801
(Laughing)
333
00:11:10,436 --> 00:11:12,238
(Laughing)
334
00:11:12,238 --> 00:11:14,307
(Clapping)
335
00:11:14,307 --> 00:11:15,475
Ho!
336
00:11:15,475 --> 00:11:16,843
(Laughing)
Good!
337
00:11:16,843 --> 00:11:18,745
- Good, that’s it!
- Hai!
338
00:11:18,745 --> 00:11:28,822
♪
339
00:11:28,821 --> 00:11:34,593
♪
340
00:11:34,594 --> 00:11:39,032
Uh, so what’s a burger for
when you’re sort of sad?
341
00:11:52,111 --> 00:11:54,680
What’s the, uh, Donnie Burger?
342
00:11:56,683 --> 00:11:59,186
Okay, I’ll take
a Donnie Burger.
343
00:11:59,185 --> 00:12:02,088
...come up with really
good ideas for burgers.
344
00:12:02,088 --> 00:12:04,924
It’s inspired by
his lack of eyebrows.
345
00:12:04,924 --> 00:12:06,225
Tell him the name of the burger
346
00:12:06,226 --> 00:12:07,661
Oh, the Bald Burger.
347
00:12:07,660 --> 00:12:09,195
Can you have them get
the Bald Burger up there?
348
00:12:09,195 --> 00:12:10,530
What?
(Cheering)
349
00:12:10,530 --> 00:12:11,731
Paul!
350
00:12:11,731 --> 00:12:13,032
He’ll have one up there!
351
00:12:13,032 --> 00:12:14,534
Yes!
352
00:12:14,534 --> 00:12:17,137
That should be the new Donnie
choice, the Bald Burger.
353
00:12:17,136 --> 00:12:18,804
No eyebrows.
354
00:12:18,805 --> 00:12:22,175
So I sit down to take a
bite of this Donnie Burger,
355
00:12:22,175 --> 00:12:23,977
and I assume okay,
I’ll just eat,
356
00:12:23,977 --> 00:12:27,013
and then no, they have a
television experience as well.
357
00:12:27,013 --> 00:12:30,350
Oh, we didn’t win with
the... battle of the burgers.
358
00:12:31,618 --> 00:12:35,388
Use the Donnie Burger,
good things happen.
359
00:12:35,388 --> 00:12:37,891
Take a bite of a Donnie Burger
and good things happen?
360
00:12:37,890 --> 00:12:39,592
What, does it grant wishes
or something like that?
361
00:12:39,592 --> 00:12:43,229
Yeah, I wish Jay would
come in and apologize to me.
362
00:12:43,229 --> 00:12:53,306
♪
363
00:12:53,306 --> 00:12:59,145
♪
364
00:12:59,145 --> 00:13:00,780
Matt!
365
00:13:00,780 --> 00:13:02,649
I thought I’d find you here.
366
00:13:02,649 --> 00:13:04,518
Listen, I need to apologize.
367
00:13:04,517 --> 00:13:06,185
(Gasping)
368
00:13:06,185 --> 00:13:07,820
Holy shit!
369
00:13:07,820 --> 00:13:09,155
I didn’t mean for you
to embarrass yourself
370
00:13:09,155 --> 00:13:10,657
in improv class.
371
00:13:10,657 --> 00:13:12,359
You weren’t even
supposed to be in that class.
372
00:13:12,358 --> 00:13:14,360
I only brought you there because
373
00:13:14,360 --> 00:13:17,230
I was just trying to get out
of doing the kissing plan.
374
00:13:17,230 --> 00:13:18,898
♪
375
00:13:18,898 --> 00:13:22,101
One wish, any
burger could do that.
376
00:13:22,101 --> 00:13:24,236
Let’s see if it can do two.
377
00:13:24,237 --> 00:13:26,639
I wish we could go back
to the original plan.
378
00:13:26,639 --> 00:13:29,442
I guess what I’m trying to say
is let’s go do the kissing plan.
379
00:13:30,610 --> 00:13:31,978
Excuse me?!
380
00:13:31,978 --> 00:13:33,346
The original plan?
381
00:13:33,346 --> 00:13:34,614
Yeah, let’s do it.
382
00:13:34,614 --> 00:13:37,150
With the Donnie Burger,
good things will happen!
383
00:13:37,150 --> 00:13:38,451
Om!
384
00:13:38,451 --> 00:13:39,852
I’m a believer!
385
00:13:39,852 --> 00:13:43,089
♪
386
00:13:43,089 --> 00:13:46,259
Okay, so we’ll get-- I’ll get
six more of these, and a shake?
387
00:13:46,259 --> 00:13:47,427
You guys have milkshakes?
388
00:13:51,798 --> 00:13:55,769
♪
389
00:13:55,768 --> 00:13:57,837
(Laughing)
390
00:13:57,837 --> 00:13:59,405
- We’re not too late!
- Wait wait wait wait!
391
00:13:59,405 --> 00:14:01,040
- Wait, hold on a second.
- What?
392
00:14:01,040 --> 00:14:03,309
I just thought: how are we
gonna get on the Jumbotron?
393
00:14:04,544 --> 00:14:06,079
Oh yeah, fuck.
394
00:14:06,079 --> 00:14:11,184
I gotta take responsibility,
because I had forgot to include
395
00:14:11,184 --> 00:14:14,721
a "how do we actually get on
the Jumbotron" part of the plan.
396
00:14:14,721 --> 00:14:16,256
We didn’t figure that out!
397
00:14:16,255 --> 00:14:18,424
Right!
398
00:14:18,424 --> 00:14:19,792
Here we go.
399
00:14:19,792 --> 00:14:21,460
Somehow we have to
figure that out now,
400
00:14:21,461 --> 00:14:23,296
because we can’t go in
there without that plan.
401
00:14:23,296 --> 00:14:24,864
Wait, I have an idea.
402
00:14:24,864 --> 00:14:26,833
(Crinkling)
403
00:14:26,833 --> 00:14:28,101
(Laughing)
404
00:14:28,101 --> 00:14:31,671
Now to take another bite
and make another wish.
405
00:14:31,671 --> 00:14:33,706
How do we get on the
Jumbotron tonight?
406
00:14:34,640 --> 00:14:36,408
Wait a second.
407
00:14:36,409 --> 00:14:39,045
What is that, the CT... CTV.
408
00:14:39,045 --> 00:14:40,179
What?
409
00:14:40,179 --> 00:14:42,915
I see the CTV van
that we saw earlier.
410
00:14:42,915 --> 00:14:44,683
(Slowed) Hey, it’s CTV!
411
00:14:44,684 --> 00:14:46,519
Oh, they broadcast
the hockey games.
412
00:14:46,519 --> 00:14:48,021
They broadcast the games!
413
00:14:48,020 --> 00:14:50,256
We just have to convince
the camera guy to let us on.
414
00:14:50,256 --> 00:14:51,257
Yeah!
415
00:14:51,257 --> 00:14:54,560
Magic burger! Magic burger!
416
00:14:54,560 --> 00:14:56,962
Yeah, okay, we’ll go tell them
some kinda story where it’s like
417
00:14:56,963 --> 00:14:58,097
you gotta put us on TV.
418
00:14:58,097 --> 00:14:59,465
Yeah, we’ll just
make it up on the spot.
419
00:14:59,465 --> 00:15:01,200
I know what this calls for.
420
00:15:01,200 --> 00:15:02,535
Improv!
421
00:15:02,535 --> 00:15:04,103
Yeah, exactly.
422
00:15:04,103 --> 00:15:06,172
So that’s when Jay comes up with
the motherload of all plans:
423
00:15:06,172 --> 00:15:10,176
we are gonna improvise
a crazy story for CTV
424
00:15:10,176 --> 00:15:12,679
so that we get on the Jumbotron.
425
00:15:12,678 --> 00:15:14,446
I wish I’d come up
with that one, man.
426
00:15:14,447 --> 00:15:16,215
That’s fucking sly, Bird.
427
00:15:16,215 --> 00:15:17,717
Let’s go!
428
00:15:17,717 --> 00:15:20,587
Nice one, Bird, you little fuck.
429
00:15:20,586 --> 00:15:21,754
Wow!
430
00:15:21,754 --> 00:15:23,623
You work for CTV?
431
00:15:23,623 --> 00:15:26,459
Lights, camera, action.
432
00:15:26,459 --> 00:15:27,593
So my friend’s a surgeon.
433
00:15:27,593 --> 00:15:30,229
Yeah, and then I’m
frozen, touch me in.
434
00:15:30,229 --> 00:15:32,198
And so I came and said,
"Hey, you wanna go to the game?"
435
00:15:32,198 --> 00:15:33,766
We’re not getting laughs.
436
00:15:33,766 --> 00:15:35,201
Are they buying this?
437
00:15:35,201 --> 00:15:36,703
But Matt, I don’t know if
I wanna go to a hockey game.
438
00:15:36,702 --> 00:15:38,871
He’s afraid of ice even though
he’s a surgeon, you know?
439
00:15:39,972 --> 00:15:41,841
These guys are buying it!
440
00:15:41,841 --> 00:15:43,810
It’s like, "Oh, what’s
going on here? Oh, the puck!"
441
00:15:43,810 --> 00:15:45,879
One man does the arms,
the other does the voice.
442
00:15:45,878 --> 00:15:47,947
They shit their pants,
like that was killing them.
443
00:15:47,947 --> 00:15:49,715
I’m gonna play some
hockey now for you guys.
444
00:15:49,715 --> 00:15:51,717
They’re grinning, we’re
getting a lot of this.
445
00:15:52,885 --> 00:15:54,120
Do I sit like this?
446
00:15:54,120 --> 00:15:55,121
See, at home, you can
sit and watch the game,
447
00:15:55,121 --> 00:15:56,255
stand and watch the game.
448
00:15:57,223 --> 00:15:58,958
We’re doing every
trick of the trade.
449
00:15:58,958 --> 00:16:01,494
I do this move, the way
the banana man go now.
450
00:16:01,494 --> 00:16:03,129
What can banana man do now?
451
00:16:03,129 --> 00:16:04,597
There was one more where
you’re throwing an invisible--
452
00:16:04,597 --> 00:16:06,132
Oh, I’m sorry
about that, my bad.
453
00:16:06,132 --> 00:16:09,102
I go to one class,
guess I’m an improv master.
454
00:16:09,101 --> 00:16:10,669
They’re laughing!
455
00:16:10,670 --> 00:16:12,138
They like the story!
456
00:16:12,138 --> 00:16:14,874
(Burping)
They’re believing our improv!
457
00:16:14,874 --> 00:16:17,310
He had a plan earlier to get on
the big huge Jumbotron screen.
458
00:16:18,711 --> 00:16:19,712
Yes!
459
00:16:19,712 --> 00:16:21,380
Thank you, man.
(Laughing)
460
00:16:21,380 --> 00:16:22,948
We did it!
461
00:16:22,949 --> 00:16:26,586
So they have a thing called the
Kiss Cam on the Jumbotron where
462
00:16:26,586 --> 00:16:30,423
they will go to the audience
for people specifically to kiss.
463
00:16:30,423 --> 00:16:32,091
Is that not fucking perfect?
464
00:16:32,091 --> 00:16:33,926
The burger is doing wishes
465
00:16:33,926 --> 00:16:35,961
I’m not even wishing
for at this point.
466
00:16:35,962 --> 00:16:37,263
I’m thinking what,
am I gonna get in there
467
00:16:37,263 --> 00:16:38,598
and have my own horse?
468
00:16:38,598 --> 00:16:39,799
Thank you, thank you!
469
00:16:39,799 --> 00:16:41,167
(Laughing)
470
00:16:41,167 --> 00:16:43,336
Yes! Yes!
471
00:16:43,336 --> 00:16:45,004
(Laughing)
472
00:16:45,004 --> 00:16:50,643
(Crowd cheering)
473
00:16:50,643 --> 00:16:52,311
Oh my god, this place is huge!
474
00:16:52,311 --> 00:16:54,947
♪
475
00:16:54,947 --> 00:16:56,248
Yes! Yeah!
476
00:16:56,249 --> 00:16:59,452
(Cheering)
477
00:16:59,452 --> 00:17:02,255
Everything’s going alright,
but I’m still a little nervous.
478
00:17:02,255 --> 00:17:03,590
Oh my god, so we’re
really doing this.
479
00:17:03,589 --> 00:17:05,791
Alright, so maybe not--
put away the burger.
480
00:17:05,791 --> 00:17:07,393
Where are you, Kiss Cam?
481
00:17:07,393 --> 00:17:08,794
Where are you?
482
00:17:08,794 --> 00:17:11,997
Starting to think... gotta
eat a couple more burgers.
483
00:17:11,998 --> 00:17:14,100
Let the plan work, gulp,
let the plan work, gulp,
484
00:17:14,100 --> 00:17:15,201
let the plan work, gulp...
485
00:17:15,201 --> 00:17:16,669
Ah!
486
00:17:16,669 --> 00:17:18,037
Well, I was a little
bit worried that
487
00:17:18,037 --> 00:17:21,641
Matt was still eating
the Wahlburgers.
488
00:17:21,641 --> 00:17:24,177
At this point, he also
did not know that they were
489
00:17:24,176 --> 00:17:27,146
the magical reason for
everything that was happening.
490
00:17:27,146 --> 00:17:28,714
Look at this, what is--
you’re just leaving like--
491
00:17:28,714 --> 00:17:31,584
ANNOUNCER: Fans, pucker up.
It’s now time for the Kiss Cam.
492
00:17:31,584 --> 00:17:34,020
Oh! Hey!
493
00:17:34,020 --> 00:17:35,355
- Hey, alright!
- Alright!
494
00:17:35,354 --> 00:17:37,556
Everybody’s getting
pumped up for the Kiss Cam,
495
00:17:37,557 --> 00:17:39,559
and the place is going wild.
496
00:17:39,559 --> 00:17:43,563
♪
497
00:17:43,563 --> 00:17:45,698
Kiss Cam’s on, gotta
make sure this works.
498
00:17:45,698 --> 00:17:47,500
Finish another burger.
499
00:17:47,500 --> 00:17:48,835
- Just put it down!
- We have time.
500
00:17:48,834 --> 00:17:50,336
- Finish it afterwards!
- Hey, I’ll eat it quick.
501
00:17:50,336 --> 00:17:51,637
No, no, put it down!
502
00:17:51,637 --> 00:17:53,139
(Cheering)
503
00:17:53,139 --> 00:17:56,175
So a bunch of other couples
are kissing on the screen...
504
00:17:56,175 --> 00:17:57,576
(Cheering)
505
00:17:57,577 --> 00:17:58,845
Then all of a sudden...
506
00:17:58,844 --> 00:18:03,282
(Cheering)
507
00:18:03,282 --> 00:18:05,384
Two guys on the screen.
508
00:18:05,384 --> 00:18:06,685
Gay.
509
00:18:06,686 --> 00:18:09,956
(Cheering)
510
00:18:09,956 --> 00:18:11,458
Noooo!
511
00:18:11,457 --> 00:18:12,758
That was our plan!
512
00:18:12,758 --> 00:18:16,629
(Cheering)
513
00:18:16,629 --> 00:18:18,264
Matt, nobody’s puking.
514
00:18:18,264 --> 00:18:20,666
I’m not paying attention to
anything at this point because
515
00:18:20,666 --> 00:18:23,135
I realized I’ve eaten
too many hamburgers.
516
00:18:23,135 --> 00:18:27,306
(Cheering)
517
00:18:27,306 --> 00:18:28,541
We’re on!
518
00:18:28,541 --> 00:18:30,543
(Cheering)
519
00:18:30,543 --> 00:18:32,011
Matt, we’re on, we’re on!
520
00:18:32,011 --> 00:18:36,382
(Crowd gasping)
521
00:18:36,382 --> 00:18:37,884
Yeah, I puked.
522
00:18:37,883 --> 00:18:43,288
♪
523
00:18:43,289 --> 00:18:45,825
Yeah, we’ve had plans
that haven’t worked.
524
00:18:47,093 --> 00:18:49,262
This is a different level!
(Laughing)
525
00:18:49,261 --> 00:18:52,097
♪
526
00:18:52,098 --> 00:18:53,866
Plan didn’t go well, but...
527
00:18:53,866 --> 00:18:55,468
guess I’m kinda getting
used to that at this point.
528
00:18:55,468 --> 00:18:57,370
♪
529
00:18:57,370 --> 00:18:58,972
You know, it was
a pretty fun day.
530
00:18:58,971 --> 00:19:01,073
Hey, at least we
got to see a game.
531
00:19:02,541 --> 00:19:04,076
There’s always next plan.
532
00:19:04,076 --> 00:19:06,245
So not only were
the burgers not magic,
533
00:19:06,245 --> 00:19:09,682
but eating them at that volume
it turns out is quite damaging.
534
00:19:11,017 --> 00:19:13,052
And oh, and we were
thrown out shortly after that.
535
00:19:13,052 --> 00:19:15,021
If you puke at
the ACC, you’re gone
536
00:19:15,021 --> 00:19:16,489
’cause they think you’re drunk.
537
00:19:16,489 --> 00:19:18,791
And imagine me trying to
explain the magic hamburger.
538
00:19:18,791 --> 00:19:21,127
Well, they’d think
you’re fucking insane.
539
00:19:21,127 --> 00:19:23,396
Which was explained to me
by Jay on the way out.
540
00:19:23,396 --> 00:19:25,798
I told Jay why I’d
been eating the burgers,
541
00:19:25,798 --> 00:19:27,166
and he said, "You fucking idiot.
542
00:19:27,166 --> 00:19:29,669
I could’ve told you that
that was a coincidence."
543
00:19:29,669 --> 00:19:31,337
Which looking back
makes perfect sense.
544
00:19:31,337 --> 00:19:33,706
♪
545
00:19:33,706 --> 00:19:35,308
I forgive Matt.
546
00:19:35,307 --> 00:19:39,011
It always comes down to the band
and having each other’s backs.
547
00:19:40,146 --> 00:19:43,783
It wasn’t a waste of time
because what I learned was
548
00:19:43,783 --> 00:19:46,586
you don’t keep a secret
from your best friend.
549
00:19:46,585 --> 00:19:48,687
And I’m sticking to that.
550
00:19:50,122 --> 00:19:53,125
Actually hold me to that, mark
me on that, because that’s it.
551
00:19:53,125 --> 00:19:54,960
For me, this year...
552
00:19:58,297 --> 00:20:00,099
...it’s gonna be
tough to keep up with.
553
00:20:01,600 --> 00:20:02,835
Okay.
554
00:20:02,835 --> 00:20:04,136
(Sniffling)
555
00:20:04,136 --> 00:20:07,039
♪
556
00:20:13,379 --> 00:20:14,914
I’m gonna get you!
557
00:20:14,914 --> 00:20:16,883
Oh, that’s it,
you’re getting this kiss!
558
00:20:16,882 --> 00:20:18,350
I was just excited.
559
00:20:18,350 --> 00:20:19,718
You know, I was bummed out
that I couldn’t be there,
560
00:20:19,719 --> 00:20:20,954
but I was excited.
561
00:20:20,953 --> 00:20:22,221
And they felt bad that
I wasn’t there, but...
562
00:20:22,221 --> 00:20:24,323
Oh no, I don’t want a kiss!
563
00:20:24,323 --> 00:20:25,658
- I don’t want a kiss!
- You’re getting it!
564
00:20:25,658 --> 00:20:27,326
You know, just wish I
could’ve shared it with them,
565
00:20:27,326 --> 00:20:28,894
but I’ll get up there
and visit those guys soon.
566
00:20:28,894 --> 00:20:33,932
♪
567
00:20:35,701 --> 00:20:38,771
Mark, here’s how you sell--
here’s the jingle for you.
568
00:20:38,771 --> 00:20:39,939
Feel free to use it.
569
00:20:39,939 --> 00:20:41,908
- Ready?
- Okay.
570
00:20:41,907 --> 00:20:45,878
Uh, okay, yeah, jingle for
Wahlburgers as an apology for...
571
00:20:45,878 --> 00:20:47,646
We didn’t do anything to them!
572
00:20:47,646 --> 00:20:49,148
Well...
573
00:20:49,148 --> 00:20:51,550
Don’t call it an apology, just--
it’s a nice little jingle.
574
00:20:51,550 --> 00:20:52,951
With the lawyers,
all this stuff.
575
00:20:52,952 --> 00:20:54,687
Look at this,
logo’s right in there.
576
00:20:54,687 --> 00:20:56,255
Doing them a favour.
577
00:20:56,255 --> 00:20:57,623
They may not see it that way.
578
00:20:57,623 --> 00:20:58,757
Make it good.
579
00:20:58,758 --> 00:21:00,293
The throwing up and
things like that.
580
00:21:00,292 --> 00:21:01,293
You ate seven of them!
581
00:21:01,293 --> 00:21:02,795
Free jingle!
582
00:21:02,795 --> 00:21:09,402
♪
583
00:21:09,401 --> 00:21:11,203
♪ Pleased to meetcha
584
00:21:11,203 --> 00:21:14,039
♪ Here’s our burger feature
585
00:21:14,039 --> 00:21:15,741
♪ Pleased to meetcha
586
00:21:15,741 --> 00:21:18,177
♪ Here’s our burger feature
587
00:21:18,177 --> 00:21:22,548
♪
588
00:21:22,548 --> 00:21:23,582
That’s-- That’s it.
589
00:21:24,784 --> 00:21:26,653
That was just the beginning.
590
00:21:26,652 --> 00:21:28,621
We’re not writing a whole song.
591
00:21:30,356 --> 00:21:32,158
You’re not taking
this seriously.
592
00:21:32,158 --> 00:21:34,027
Since when do you know
everything about jingle writing?
593
00:21:34,026 --> 00:21:37,496
I feel like if we come up with
like a good 5, 10 options...
594
00:21:37,496 --> 00:21:40,065
♪ Are you-- Are you
a hungry guy ♪
595
00:21:40,065 --> 00:21:42,034
♪ Hey there, hungry guy
596
00:21:42,034 --> 00:21:43,769
♪ Or hey there, hungry girl
597
00:21:43,769 --> 00:21:44,903
Well, which is it?
598
00:21:44,904 --> 00:21:46,072
I don’t wanna get
gendered about this.
599
00:21:46,071 --> 00:21:48,240
♪ Hey hungry guy,
hey hungry girl ♪
600
00:21:48,240 --> 00:21:50,609
♪ Or hey everything
in between this world ♪
601
00:21:50,609 --> 00:21:52,744
♪ I’m gonna get a burger
for you everyday... ♪
602
00:21:52,745 --> 00:21:56,716
We’re gonna write a
trans-inclusive burger jingle?
603
00:21:56,715 --> 00:21:58,417
♪ If you’re a guy
604
00:21:58,417 --> 00:22:00,753
♪ Or you’re a girl
605
00:22:00,753 --> 00:22:03,689
♪ Or maybe you’re
something different ♪
606
00:22:03,689 --> 00:22:04,924
No, they don’t like different.
607
00:22:04,924 --> 00:22:06,959
♪ Well, they’re not
just for me and you ♪
608
00:22:06,959 --> 00:22:09,462
♪ A genderless
burger experience ♪
609
00:22:12,164 --> 00:22:13,165
(Sneezing)
610
00:22:13,165 --> 00:22:21,206
♪
43662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.