All language subtitles for S02E01 - The Burger.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,768 --> 00:00:02,869 I’m looking at locations! I don’t have time for that. 2 00:00:02,870 --> 00:00:04,038 Okay, well I’m here for three days. 3 00:00:04,037 --> 00:00:05,405 Just come. 4 00:00:05,405 --> 00:00:07,040 I got-- I got-- I got too much stuff to do. 5 00:00:07,040 --> 00:00:09,376 I appreciate it, but I’m just-- I got too much stuff going on. 6 00:00:09,376 --> 00:00:11,912 Well, that’s what... that’s what you wanted, isn’t it? 7 00:00:11,912 --> 00:00:13,514 No, that’s what you wanted. 8 00:00:13,514 --> 00:00:14,882 You know me, I wanted one location, 9 00:00:14,882 --> 00:00:16,450 make some burgers, have a nice day, that was it. 10 00:00:16,450 --> 00:00:18,352 Yeah, one burger at a time, I get it. 11 00:00:18,352 --> 00:00:21,055 Yeah, Paul wants to really take it one burger at a time, and... 12 00:00:21,054 --> 00:00:22,956 This is what I’ve been telling Matt! 13 00:00:22,956 --> 00:00:24,257 Well, I’m gonna tell Matt. 14 00:00:24,958 --> 00:00:26,293 MATT: Bird? 15 00:00:26,293 --> 00:00:27,728 Oh! 16 00:00:27,728 --> 00:00:30,331 Uh, I’m not watching it! 17 00:00:31,265 --> 00:00:32,433 What are you doing? 18 00:00:32,432 --> 00:00:33,466 Nothing! 19 00:00:33,467 --> 00:00:35,169 I thought you were doing music. 20 00:00:35,168 --> 00:00:36,302 Intro. 21 00:00:37,404 --> 00:00:38,805 Intro music. 22 00:00:40,240 --> 00:00:42,409 Can you see-- I mean, I’m probably already ruining it. 23 00:00:42,409 --> 00:00:43,710 Go! 24 00:00:43,710 --> 00:00:46,880 (Piano playing) 25 00:00:46,880 --> 00:00:47,881 Woo! 26 00:00:47,881 --> 00:00:50,117 Oh shit! Ow, fuck! 27 00:00:50,117 --> 00:00:52,119 Ow, oh my god! 28 00:00:52,119 --> 00:00:54,288 Oh fuck! 29 00:00:54,288 --> 00:00:55,456 Oh my god! 30 00:00:55,455 --> 00:00:57,090 (Groaning) 31 00:00:57,090 --> 00:00:58,291 Yes! 32 00:00:58,292 --> 00:00:59,894 Alright, okay. 33 00:00:59,893 --> 00:01:01,228 Oh ho ho! 34 00:01:01,228 --> 00:01:02,863 - So, here’s the plan... - Well, hold on a second. 35 00:01:02,863 --> 00:01:04,798 I gotta talk to you about something. 36 00:01:06,633 --> 00:01:07,701 Wha... 37 00:01:09,269 --> 00:01:10,470 The Rivoli’s not called us back. 38 00:01:10,470 --> 00:01:11,671 Why? 39 00:01:11,672 --> 00:01:14,008 Uh, because the plans haven’t worked yet. 40 00:01:14,007 --> 00:01:16,009 Plans, plan-sah. 41 00:01:16,009 --> 00:01:17,310 The sah? 42 00:01:17,311 --> 00:01:18,579 The plans haven’t worked. 43 00:01:18,579 --> 00:01:19,914 Every week we got a new plan, 44 00:01:19,913 --> 00:01:21,548 and then we’re back where we started! 45 00:01:21,548 --> 00:01:24,017 Yeah, but that’s because the plan doesn’t work, 46 00:01:24,017 --> 00:01:25,352 then we go to new one. 47 00:01:25,352 --> 00:01:27,788 One burger at a time, or plan-- plan at a time. 48 00:01:27,788 --> 00:01:29,290 You’re saying an arc? 49 00:01:29,289 --> 00:01:30,290 You want an arc? 50 00:01:30,290 --> 00:01:31,558 I wanna stick to one plan. 51 00:01:31,558 --> 00:01:34,061 All season is this, what I’m about to pitch you? 52 00:01:34,061 --> 00:01:35,262 That’s pretty heavy. 53 00:01:35,262 --> 00:01:36,530 We’ll see it through all the way to the end. 54 00:01:36,530 --> 00:01:38,265 This year, we’re doing one plan. 55 00:01:40,534 --> 00:01:41,535 (Sniffing) 56 00:01:41,535 --> 00:01:42,836 Here we go. 57 00:01:42,836 --> 00:01:45,205 Fake fans, real results. 58 00:01:45,205 --> 00:01:46,540 Okay, what are the results? 59 00:01:46,540 --> 00:01:47,541 Get the jersey on! 60 00:01:47,541 --> 00:01:49,076 I’ll tell you. 61 00:01:49,076 --> 00:01:52,513 So, we go to the Maple Leaf game, 62 00:01:52,512 --> 00:01:54,781 and people are like okay, yes, these are the big fans... 63 00:01:54,781 --> 00:01:56,516 But we’re not fans. 64 00:01:56,516 --> 00:01:57,617 We don’t know anything about hockey. 65 00:01:57,618 --> 00:01:58,619 That’s-- Do you understand? 66 00:01:58,619 --> 00:02:00,054 Fake fans, real results. 67 00:02:00,053 --> 00:02:01,788 (Hockey Night in Canada playing) 68 00:02:01,788 --> 00:02:03,657 So, everybody knows 69 00:02:03,657 --> 00:02:05,993 the Maple Leaf fans are the best in the city. 70 00:02:05,993 --> 00:02:07,628 That’s Toronto’s hockey team. 71 00:02:07,628 --> 00:02:09,630 ♪ 72 00:02:09,630 --> 00:02:12,132 We go to the game, and people are thinking, 73 00:02:12,132 --> 00:02:13,934 "Oh my god, these guys are crazy." 74 00:02:13,934 --> 00:02:16,303 We’re in the stands, "Alright, yeah, let’s go! 75 00:02:16,303 --> 00:02:17,805 We’re fuck-- We’re nuts!" 76 00:02:17,804 --> 00:02:20,507 And then we wait till the Jumbotron’s on us, 77 00:02:20,507 --> 00:02:23,076 and people are like, "Finally, we’re gonna get to see a show! 78 00:02:23,076 --> 00:02:25,478 These guys have been whooping up all game! 79 00:02:25,479 --> 00:02:28,115 They’re the toughest guys! They’re the meanest guys!" 80 00:02:28,115 --> 00:02:31,218 Then, at the this-- the highest moment, 81 00:02:31,218 --> 00:02:32,953 camera close, zooming in on us, 82 00:02:32,953 --> 00:02:35,622 "Well folks, these are the biggest fans of the game. 83 00:02:35,622 --> 00:02:38,058 Let’s show ’em some love!" 84 00:02:38,058 --> 00:02:41,328 Then we kiss, kissing each other 85 00:02:41,328 --> 00:02:44,298 right in front of everybody on the Jumbotron. 86 00:02:44,297 --> 00:02:45,465 Huge shocks. 87 00:02:45,465 --> 00:02:46,933 We’re kissing each other? 88 00:02:46,933 --> 00:02:48,301 Hold on, wait, no, don’t write that down. 89 00:02:48,301 --> 00:02:49,669 We... kiss. 90 00:02:49,670 --> 00:02:51,038 Everybody watching this is going... 91 00:02:51,038 --> 00:02:53,407 (Vomiting noise) 92 00:02:53,407 --> 00:02:54,475 Gross! 93 00:02:54,474 --> 00:02:55,976 (Vomiting noise) 94 00:02:55,976 --> 00:02:57,411 - Vomit rolling down those... - They’ll be fine with it. 95 00:02:57,411 --> 00:02:59,413 ...just solid cement stairs. 96 00:02:59,413 --> 00:03:02,383 The players on the ice: "What? No way!" 97 00:03:02,382 --> 00:03:04,017 The guy-- especially the ones from Russia. 98 00:03:04,017 --> 00:03:06,419 It’s the gay panic, and we confront them 99 00:03:06,420 --> 00:03:07,621 with their homophobia. 100 00:03:07,621 --> 00:03:09,156 You know, I’m not really-- 101 00:03:09,156 --> 00:03:10,891 And then we’re on the nightly news, and we say guess what? 102 00:03:10,891 --> 00:03:14,595 It was really just a... what’s it called, a promotional stunt 103 00:03:14,594 --> 00:03:17,197 for our band, Nirvanna the Band, to play a show at the Rivoli. 104 00:03:17,197 --> 00:03:19,166 I’d rather do like anything else. 105 00:03:19,166 --> 00:03:21,301 Hold on, I thought-- didn’t you just say 106 00:03:21,301 --> 00:03:23,336 we’re not switching the plan no matter what? 107 00:03:23,336 --> 00:03:24,571 Well... 108 00:03:24,571 --> 00:03:25,972 What is it? 109 00:03:25,972 --> 00:03:27,507 Uncomfortable with the plan? 110 00:03:27,507 --> 00:03:29,309 Yeah, I mean like it’s totally natural 111 00:03:29,309 --> 00:03:30,577 that I’m uncomfortable with it. 112 00:03:30,577 --> 00:03:32,212 Mm-hmm? 113 00:03:32,212 --> 00:03:33,747 Maybe you have some issues? 114 00:03:33,747 --> 00:03:35,182 No, I’m-- I have no issues with it. 115 00:03:35,182 --> 00:03:36,283 - Maybe? - No, I have-- 116 00:03:36,283 --> 00:03:37,618 Well then, what’s the issue? 117 00:03:37,617 --> 00:03:38,618 You’re not one of these people in the crowd that’s 118 00:03:38,618 --> 00:03:39,752 gonna be puking, are you? 119 00:03:39,753 --> 00:03:40,954 - No, no! - So then what’s the issue? 120 00:03:40,954 --> 00:03:42,222 I... I have no problem with it. 121 00:03:42,222 --> 00:03:43,790 - In fact... - Why would you? 122 00:03:43,790 --> 00:03:46,893 ...I think that it’s actually quite nice watching that happen. 123 00:03:46,893 --> 00:03:48,261 Me too. 124 00:03:48,261 --> 00:03:50,463 I think it’s the same as when a guy and a girl kiss. 125 00:03:50,464 --> 00:03:52,433 - I think it’s better. - Me too. 126 00:03:52,432 --> 00:03:53,833 I think it’s better for society. 127 00:03:53,834 --> 00:03:54,935 - It’s better. - Yeah. 128 00:03:54,935 --> 00:03:56,170 - I agree. - Me too. 129 00:03:56,169 --> 00:03:57,504 I-- I’m open for all. 130 00:03:57,504 --> 00:03:59,006 Open for business. 131 00:03:59,740 --> 00:04:00,841 Mm-hmm. 132 00:04:00,841 --> 00:04:01,909 Alright, so then let’s go. 133 00:04:01,908 --> 00:04:03,676 Come on, big talker. 134 00:04:03,677 --> 00:04:06,213 Let’s see if you’re a big kisser. 135 00:04:06,213 --> 00:04:08,015 We’re going. 136 00:04:08,014 --> 00:04:10,250 We’re walking-- We’re going to the game. 137 00:04:11,918 --> 00:04:14,287 So we can do the kiss plan. 138 00:04:15,455 --> 00:04:16,990 ♪ 139 00:04:16,990 --> 00:04:19,326 Growing up in Toronto, Matt and I were best friends. 140 00:04:19,326 --> 00:04:22,262 What we’re used to is, "Ugh, there’s Matt and Jay!" 141 00:04:22,262 --> 00:04:23,964 After we play the show at the Rivoli, 142 00:04:23,964 --> 00:04:26,834 it’s gonna be, "Wow, there’s Nirvanna the Band!" 143 00:04:26,833 --> 00:04:28,134 ♪ 144 00:04:28,135 --> 00:04:29,837 Our mission in life is to play the Rivoli. 145 00:04:29,836 --> 00:04:31,338 We just need the perfect plan. 146 00:04:31,338 --> 00:04:33,407 Build the float. Cool, daddy-o! 147 00:04:33,406 --> 00:04:34,674 (Gunshot) 148 00:04:34,674 --> 00:04:37,710 But this week, I think we might have got it. 149 00:04:37,711 --> 00:04:41,248 To be honest, I’m not really feeling today’s plan. 150 00:04:41,248 --> 00:04:43,383 New season, new plan. 151 00:04:43,383 --> 00:04:45,118 Nirvanna the Band’s back, baby! 152 00:04:46,119 --> 00:04:47,988 I’m gonna do everything I can to get out of this plan. 153 00:04:48,655 --> 00:04:51,124 So the Rivoli is a club on Queen Street, 154 00:04:51,124 --> 00:04:53,126 and the reason we wanna play there is-- 155 00:04:53,126 --> 00:04:54,794 Stop, stop, stop! 156 00:04:54,795 --> 00:04:57,665 I gotta-- I gotta-- I gotta say... 157 00:04:57,664 --> 00:04:59,166 Let’s come up with a better plan. 158 00:05:00,200 --> 00:05:01,435 What? 159 00:05:01,434 --> 00:05:02,502 Maybe there’s a better plan that we make-- 160 00:05:02,502 --> 00:05:04,170 (Honking) Hey, CTV! 161 00:05:06,373 --> 00:05:07,708 I’m just saying there could be a better plan... 162 00:05:07,707 --> 00:05:08,908 This drummer’s going crazy. 163 00:05:08,909 --> 00:05:10,244 (Drumming) (Stammering) 164 00:05:10,243 --> 00:05:12,479 I love the hat, that looks great. 165 00:05:12,479 --> 00:05:13,780 Thank you so much, man! 166 00:05:13,780 --> 00:05:14,781 Will you listen to me? 167 00:05:14,781 --> 00:05:15,882 I wanna change the plan! 168 00:05:15,882 --> 00:05:17,016 Okay, well then what is it? 169 00:05:17,017 --> 00:05:18,252 You have a better plan than that plan? 170 00:05:18,251 --> 00:05:19,519 Yeah! 171 00:05:19,519 --> 00:05:20,720 You have a better plan? Do you have the plan? 172 00:05:20,720 --> 00:05:22,755 Yes, we’re gonna try, uh... 173 00:05:23,723 --> 00:05:24,958 I-Improv. 174 00:05:26,426 --> 00:05:27,594 Improv? Yes? 175 00:05:27,594 --> 00:05:29,162 They’re having an improv show tonight, 176 00:05:29,162 --> 00:05:31,598 so we’re gonna go and we’ll-- we improvise ourselves onstage, 177 00:05:31,598 --> 00:05:33,700 and then we start our show, and it’s not an improv show at all. 178 00:05:33,700 --> 00:05:35,035 It’s just our show! 179 00:05:38,705 --> 00:05:39,739 Um... 180 00:05:41,641 --> 00:05:43,042 So come on, what do you think? Good plan? 181 00:05:43,043 --> 00:05:44,745 How are you gonna become an improviser 182 00:05:44,744 --> 00:05:45,912 by the end of the day? 183 00:05:45,912 --> 00:05:47,280 I’ll take a class! 184 00:05:47,280 --> 00:05:48,615 I’ll take a class today! 185 00:05:48,615 --> 00:05:50,784 Take it from a master improviser, okay? 186 00:05:50,784 --> 00:05:53,520 It’s not-- You can’t take one class and then have it. 187 00:05:53,520 --> 00:05:55,088 You either have it or you don’t have it. 188 00:05:56,289 --> 00:05:57,824 (Sighing) 189 00:05:57,824 --> 00:05:59,225 I understand. 190 00:05:59,226 --> 00:06:01,829 You’re the improv guy, I’m the piano guy. 191 00:06:01,828 --> 00:06:05,365 We wouldn’t wanna go take a class and then I become 192 00:06:05,365 --> 00:06:07,801 the better improviser just through one class. 193 00:06:07,801 --> 00:06:09,202 N-- I’m saying... 194 00:06:11,204 --> 00:06:13,673 I’m-- That’s not possible, right? 195 00:06:15,242 --> 00:06:17,344 What are you look-- What are you doing? 196 00:06:17,344 --> 00:06:18,745 You believe that that’s possible? 197 00:06:18,745 --> 00:06:20,280 It’s not! 198 00:06:21,548 --> 00:06:22,716 What’s with this?! 199 00:06:24,784 --> 00:06:26,286 It’s not gonna work. 200 00:06:26,286 --> 00:06:27,454 What do you think? 201 00:06:27,454 --> 00:06:29,489 Oh, my ego is so fragile? 202 00:06:29,489 --> 00:06:31,057 Oh, you would love that. 203 00:06:31,057 --> 00:06:32,959 You would love it if it was! 204 00:06:32,959 --> 00:06:35,895 I mean, I’m tempted to even say, "Yeah, let’s go do the class, 205 00:06:35,896 --> 00:06:37,364 and let’s do this fucking improv plan." 206 00:06:37,364 --> 00:06:40,367 I-- You know what, a part of me’s saying fuck this, 207 00:06:40,367 --> 00:06:43,303 scrap the... the Leafs plan 208 00:06:43,303 --> 00:06:44,738 because we’re doing this improv plan. 209 00:06:44,738 --> 00:06:46,240 - Get the jersey off! - Okay, alright! 210 00:06:46,239 --> 00:06:48,141 - Get that jersey off! - Okay. 211 00:06:48,141 --> 00:06:51,077 Alright, so we’re doing this full class, alright? 212 00:06:51,077 --> 00:06:52,545 Yeah. 213 00:06:52,545 --> 00:06:54,514 - We’re gonna see who-- - Hey look, Wahlburgers. 214 00:06:54,514 --> 00:06:55,782 They’re on TV. 215 00:06:55,782 --> 00:06:57,384 I don’t give a fuck about Wahlburgers, man! 216 00:06:57,384 --> 00:06:59,119 - They have their own show. - Get the fuck in here! 217 00:06:59,119 --> 00:07:00,721 Holy! Matthew! 218 00:07:00,720 --> 00:07:02,288 Let’s go, improv man. 219 00:07:06,726 --> 00:07:13,299 GROUP: One two three four five six seven eight... 220 00:07:13,300 --> 00:07:16,303 Okay, everyone, we’re gonna play one of the oldest improv games 221 00:07:16,303 --> 00:07:17,871 known to man. 222 00:07:17,871 --> 00:07:19,339 This is called Freeze. 223 00:07:19,339 --> 00:07:20,841 Some people call it Switch. 224 00:07:20,840 --> 00:07:22,008 What’s gonna happen is two people are gonna come forward, 225 00:07:22,008 --> 00:07:23,343 you’re gonna start an improv scene. 226 00:07:23,343 --> 00:07:25,178 You’re gonna do a scene about anything. 227 00:07:25,178 --> 00:07:27,514 Anyone in the back line here can yell, "Freeze!" 228 00:07:27,514 --> 00:07:29,716 At that point, you are going to step forward, 229 00:07:29,716 --> 00:07:31,384 tap someone on the shoulder. 230 00:07:31,384 --> 00:07:33,786 That person is going to leave the scene, 231 00:07:33,787 --> 00:07:36,223 and you are going to take their exact body position, 232 00:07:36,222 --> 00:07:38,091 and you are going to start a new scene. 233 00:07:38,091 --> 00:07:39,259 I need two volunteers. 234 00:07:53,340 --> 00:07:54,775 (Clap) 235 00:07:54,774 --> 00:07:56,743 Okay, you’re gonna take his exact body position, 236 00:07:56,743 --> 00:07:59,246 and now you’re going to start a new scene 237 00:07:59,245 --> 00:08:02,448 using this position as your offer by saying, 238 00:08:02,449 --> 00:08:05,018 "What do I think this is that’s different from milking cows?" 239 00:08:05,018 --> 00:08:06,453 And then you’re gonna say the first line 240 00:08:06,453 --> 00:08:07,554 of a new scene, alright? 241 00:08:07,554 --> 00:08:09,222 - Okay. - Good, here we go. 242 00:08:09,222 --> 00:08:10,824 Put your dukes up. 243 00:08:10,824 --> 00:08:12,192 Good, good good good! 244 00:08:12,192 --> 00:08:13,894 (Laughing) 245 00:08:13,893 --> 00:08:15,495 Okay, good, keep going, keep going. 246 00:08:19,799 --> 00:08:21,067 Oh no... 247 00:08:22,302 --> 00:08:23,570 Clown shoes. 248 00:08:23,570 --> 00:08:24,805 (Laughing) 249 00:08:24,804 --> 00:08:28,241 (Psycho theme) 250 00:08:28,241 --> 00:08:30,110 Yeah, we’re old-time fighters here. 251 00:08:30,110 --> 00:08:31,244 (Laughing) 252 00:08:31,244 --> 00:08:32,612 ♪ 253 00:08:32,612 --> 00:08:34,013 Han Solo blaster. 254 00:08:34,014 --> 00:08:36,383 (Laughing and clapping) 255 00:08:36,383 --> 00:08:37,885 Amazing! 256 00:08:37,884 --> 00:08:38,651 ♪ 257 00:08:38,718 --> 00:08:40,520 Oh, this towel’s covered in gasoline! 258 00:08:40,520 --> 00:08:42,522 (Slowed) I’ll-- I’ll take a class! 259 00:08:42,522 --> 00:08:43,890 I’ll take a class today! 260 00:08:43,890 --> 00:08:46,426 No, you either have it or you don’t, right? 261 00:08:46,426 --> 00:08:48,228 Have you ever seen Whose Line Is It Anyway? 262 00:08:48,228 --> 00:08:51,031 I’m the improviser, I’m a master improviser. 263 00:08:51,031 --> 00:08:52,533 I can improvise. 264 00:08:52,532 --> 00:08:53,967 You can’t improvise. 265 00:08:53,967 --> 00:08:55,402 JAY: Everybody look at the sun! 266 00:08:55,402 --> 00:08:56,470 (Laughing) 267 00:08:58,938 --> 00:09:00,072 (Clap) 268 00:09:01,641 --> 00:09:03,643 I’m-- I’m gonna do one. I’ll do one? 269 00:09:03,643 --> 00:09:04,944 Sure, yeah, absolutely, jump in. 270 00:09:06,346 --> 00:09:07,948 Yeah, I’m just gonna try. 271 00:09:07,947 --> 00:09:09,515 So yeah, we’ll see. 272 00:09:09,516 --> 00:09:10,650 And you got the first line. 273 00:09:10,650 --> 00:09:13,153 Ah, welcome to my lair! 274 00:09:13,153 --> 00:09:15,489 My crown I keep in my stomach. 275 00:09:15,488 --> 00:09:16,990 You’re all my servants. 276 00:09:16,990 --> 00:09:19,226 Uh, let me tell you a bit about my story. 277 00:09:19,225 --> 00:09:22,028 I’m a king from a land where everything is made of gelatin. 278 00:09:22,028 --> 00:09:26,566 Okay, listen, Your Majesty of this jelly town, 279 00:09:26,566 --> 00:09:32,238 I request that you leave my purple town alone. 280 00:09:32,238 --> 00:09:35,141 You’ve earned my trust, Purple Town. 281 00:09:35,141 --> 00:09:37,076 Are you the mayor or the king? What did you say? 282 00:09:37,077 --> 00:09:38,445 Does it matter? 283 00:09:38,445 --> 00:09:39,780 Right, okay. 284 00:09:39,779 --> 00:09:41,347 Does it matter? 285 00:09:41,347 --> 00:09:43,049 Well, I mean, if I’m a king, I’m not talking to a mayor, right? 286 00:09:43,049 --> 00:09:44,317 That doesn’t make any sense. 287 00:09:44,317 --> 00:09:45,652 Okay, but stay in it, stay in it. 288 00:09:45,652 --> 00:09:47,554 Yeah, right, no, but I’m actually-- 289 00:09:47,554 --> 00:09:49,089 I’m reasoning with the guy. 290 00:09:49,089 --> 00:09:50,090 Like I don’t mean the real you-- 291 00:09:50,090 --> 00:09:51,325 And freeze! 292 00:09:51,324 --> 00:09:52,559 Good, I’ll stop you there with your hand-- 293 00:09:52,559 --> 00:09:54,027 Someone come in and tag out Matt. 294 00:09:54,027 --> 00:09:56,229 Are you guys getting what’s going on, like with the... 295 00:09:56,229 --> 00:09:59,466 Like I... I just feel like there-- this should be... 296 00:09:59,466 --> 00:10:00,467 this should be killing. 297 00:10:00,467 --> 00:10:01,969 Yeah, that’s good. 298 00:10:01,968 --> 00:10:03,403 Okay, so Matt, let’s just have you step back in the line. 299 00:10:03,403 --> 00:10:04,638 Yeah! 300 00:10:04,637 --> 00:10:05,805 Did you understand what I meant though? 301 00:10:05,805 --> 00:10:07,440 Like about how the king is the... 302 00:10:07,440 --> 00:10:11,077 I do, but I also understand what he’s trying to do with one line, 303 00:10:11,077 --> 00:10:14,113 and trying to get it to move forward based on one line, 304 00:10:14,114 --> 00:10:16,216 "Yes, and..." 305 00:10:16,216 --> 00:10:17,784 Yeah, you need to give me one thing. 306 00:10:17,784 --> 00:10:19,819 Yeah, no, and I-- Yeah, yeah, I’ll-- Yeah. 307 00:10:19,819 --> 00:10:21,354 So the big thing is what we’re trying to do-- 308 00:10:21,354 --> 00:10:22,856 Could’ve been pretty funny. (Chuckling) 309 00:10:22,856 --> 00:10:25,892 I think yours was scripted, and this is called improv. 310 00:10:25,892 --> 00:10:27,694 That’s the sense that I’m getting. 311 00:10:27,694 --> 00:10:29,229 Well see, but that’s right from the best-- 312 00:10:29,229 --> 00:10:30,964 Could you actually just take a spot in the line? 313 00:10:30,964 --> 00:10:32,566 Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah. 314 00:10:32,565 --> 00:10:34,133 Thank you so much. 315 00:10:34,134 --> 00:10:36,470 A lot of it had to do with the crowd not really loving it, 316 00:10:36,469 --> 00:10:37,770 do you know what I mean? 317 00:10:37,770 --> 00:10:39,739 I think he was making a thing like this, right? 318 00:10:39,739 --> 00:10:41,074 Yeah yeah yeah. 319 00:10:41,074 --> 00:10:42,576 You know what, Birdie, I’ll wait for you outside. 320 00:10:42,575 --> 00:10:44,110 You guy-- You know what, this... 321 00:10:44,110 --> 00:10:46,479 (Laughing) 322 00:10:46,479 --> 00:10:49,349 As I said, that really could’ve been quite funny, and I... 323 00:10:49,349 --> 00:10:50,684 (Sad music) 324 00:10:50,683 --> 00:10:52,785 - Okay. - Thanks, Matt. 325 00:10:54,687 --> 00:10:56,255 Okay, great. 326 00:10:56,256 --> 00:10:57,891 A tray full of jewels, think of all the things that I could do 327 00:10:57,891 --> 00:10:59,726 in my life with the tray full-- Whoops! 328 00:10:59,726 --> 00:11:01,094 (Laughing) 329 00:11:01,094 --> 00:11:03,229 I was digging all night for those! 330 00:11:03,229 --> 00:11:04,564 (Laughing) 331 00:11:04,564 --> 00:11:06,466 Um, well, now they’re gone! 332 00:11:06,466 --> 00:11:07,801 (Laughing) 333 00:11:10,436 --> 00:11:12,238 (Laughing) 334 00:11:12,238 --> 00:11:14,307 (Clapping) 335 00:11:14,307 --> 00:11:15,475 Ho! 336 00:11:15,475 --> 00:11:16,843 (Laughing) Good! 337 00:11:16,843 --> 00:11:18,745 - Good, that’s it! - Hai! 338 00:11:18,745 --> 00:11:28,822 ♪ 339 00:11:28,821 --> 00:11:34,593 ♪ 340 00:11:34,594 --> 00:11:39,032 Uh, so what’s a burger for when you’re sort of sad? 341 00:11:52,111 --> 00:11:54,680 What’s the, uh, Donnie Burger? 342 00:11:56,683 --> 00:11:59,186 Okay, I’ll take a Donnie Burger. 343 00:11:59,185 --> 00:12:02,088 ...come up with really good ideas for burgers. 344 00:12:02,088 --> 00:12:04,924 It’s inspired by his lack of eyebrows. 345 00:12:04,924 --> 00:12:06,225 Tell him the name of the burger 346 00:12:06,226 --> 00:12:07,661 Oh, the Bald Burger. 347 00:12:07,660 --> 00:12:09,195 Can you have them get the Bald Burger up there? 348 00:12:09,195 --> 00:12:10,530 What? (Cheering) 349 00:12:10,530 --> 00:12:11,731 Paul! 350 00:12:11,731 --> 00:12:13,032 He’ll have one up there! 351 00:12:13,032 --> 00:12:14,534 Yes! 352 00:12:14,534 --> 00:12:17,137 That should be the new Donnie choice, the Bald Burger. 353 00:12:17,136 --> 00:12:18,804 No eyebrows. 354 00:12:18,805 --> 00:12:22,175 So I sit down to take a bite of this Donnie Burger, 355 00:12:22,175 --> 00:12:23,977 and I assume okay, I’ll just eat, 356 00:12:23,977 --> 00:12:27,013 and then no, they have a television experience as well. 357 00:12:27,013 --> 00:12:30,350 Oh, we didn’t win with the... battle of the burgers. 358 00:12:31,618 --> 00:12:35,388 Use the Donnie Burger, good things happen. 359 00:12:35,388 --> 00:12:37,891 Take a bite of a Donnie Burger and good things happen? 360 00:12:37,890 --> 00:12:39,592 What, does it grant wishes or something like that? 361 00:12:39,592 --> 00:12:43,229 Yeah, I wish Jay would come in and apologize to me. 362 00:12:43,229 --> 00:12:53,306 ♪ 363 00:12:53,306 --> 00:12:59,145 ♪ 364 00:12:59,145 --> 00:13:00,780 Matt! 365 00:13:00,780 --> 00:13:02,649 I thought I’d find you here. 366 00:13:02,649 --> 00:13:04,518 Listen, I need to apologize. 367 00:13:04,517 --> 00:13:06,185 (Gasping) 368 00:13:06,185 --> 00:13:07,820 Holy shit! 369 00:13:07,820 --> 00:13:09,155 I didn’t mean for you to embarrass yourself 370 00:13:09,155 --> 00:13:10,657 in improv class. 371 00:13:10,657 --> 00:13:12,359 You weren’t even supposed to be in that class. 372 00:13:12,358 --> 00:13:14,360 I only brought you there because 373 00:13:14,360 --> 00:13:17,230 I was just trying to get out of doing the kissing plan. 374 00:13:17,230 --> 00:13:18,898 ♪ 375 00:13:18,898 --> 00:13:22,101 One wish, any burger could do that. 376 00:13:22,101 --> 00:13:24,236 Let’s see if it can do two. 377 00:13:24,237 --> 00:13:26,639 I wish we could go back to the original plan. 378 00:13:26,639 --> 00:13:29,442 I guess what I’m trying to say is let’s go do the kissing plan. 379 00:13:30,610 --> 00:13:31,978 Excuse me?! 380 00:13:31,978 --> 00:13:33,346 The original plan? 381 00:13:33,346 --> 00:13:34,614 Yeah, let’s do it. 382 00:13:34,614 --> 00:13:37,150 With the Donnie Burger, good things will happen! 383 00:13:37,150 --> 00:13:38,451 Om! 384 00:13:38,451 --> 00:13:39,852 I’m a believer! 385 00:13:39,852 --> 00:13:43,089 ♪ 386 00:13:43,089 --> 00:13:46,259 Okay, so we’ll get-- I’ll get six more of these, and a shake? 387 00:13:46,259 --> 00:13:47,427 You guys have milkshakes? 388 00:13:51,798 --> 00:13:55,769 ♪ 389 00:13:55,768 --> 00:13:57,837 (Laughing) 390 00:13:57,837 --> 00:13:59,405 - We’re not too late! - Wait wait wait wait! 391 00:13:59,405 --> 00:14:01,040 - Wait, hold on a second. - What? 392 00:14:01,040 --> 00:14:03,309 I just thought: how are we gonna get on the Jumbotron? 393 00:14:04,544 --> 00:14:06,079 Oh yeah, fuck. 394 00:14:06,079 --> 00:14:11,184 I gotta take responsibility, because I had forgot to include 395 00:14:11,184 --> 00:14:14,721 a "how do we actually get on the Jumbotron" part of the plan. 396 00:14:14,721 --> 00:14:16,256 We didn’t figure that out! 397 00:14:16,255 --> 00:14:18,424 Right! 398 00:14:18,424 --> 00:14:19,792 Here we go. 399 00:14:19,792 --> 00:14:21,460 Somehow we have to figure that out now, 400 00:14:21,461 --> 00:14:23,296 because we can’t go in there without that plan. 401 00:14:23,296 --> 00:14:24,864 Wait, I have an idea. 402 00:14:24,864 --> 00:14:26,833 (Crinkling) 403 00:14:26,833 --> 00:14:28,101 (Laughing) 404 00:14:28,101 --> 00:14:31,671 Now to take another bite and make another wish. 405 00:14:31,671 --> 00:14:33,706 How do we get on the Jumbotron tonight? 406 00:14:34,640 --> 00:14:36,408 Wait a second. 407 00:14:36,409 --> 00:14:39,045 What is that, the CT... CTV. 408 00:14:39,045 --> 00:14:40,179 What? 409 00:14:40,179 --> 00:14:42,915 I see the CTV van that we saw earlier. 410 00:14:42,915 --> 00:14:44,683 (Slowed) Hey, it’s CTV! 411 00:14:44,684 --> 00:14:46,519 Oh, they broadcast the hockey games. 412 00:14:46,519 --> 00:14:48,021 They broadcast the games! 413 00:14:48,020 --> 00:14:50,256 We just have to convince the camera guy to let us on. 414 00:14:50,256 --> 00:14:51,257 Yeah! 415 00:14:51,257 --> 00:14:54,560 Magic burger! Magic burger! 416 00:14:54,560 --> 00:14:56,962 Yeah, okay, we’ll go tell them some kinda story where it’s like 417 00:14:56,963 --> 00:14:58,097 you gotta put us on TV. 418 00:14:58,097 --> 00:14:59,465 Yeah, we’ll just make it up on the spot. 419 00:14:59,465 --> 00:15:01,200 I know what this calls for. 420 00:15:01,200 --> 00:15:02,535 Improv! 421 00:15:02,535 --> 00:15:04,103 Yeah, exactly. 422 00:15:04,103 --> 00:15:06,172 So that’s when Jay comes up with the motherload of all plans: 423 00:15:06,172 --> 00:15:10,176 we are gonna improvise a crazy story for CTV 424 00:15:10,176 --> 00:15:12,679 so that we get on the Jumbotron. 425 00:15:12,678 --> 00:15:14,446 I wish I’d come up with that one, man. 426 00:15:14,447 --> 00:15:16,215 That’s fucking sly, Bird. 427 00:15:16,215 --> 00:15:17,717 Let’s go! 428 00:15:17,717 --> 00:15:20,587 Nice one, Bird, you little fuck. 429 00:15:20,586 --> 00:15:21,754 Wow! 430 00:15:21,754 --> 00:15:23,623 You work for CTV? 431 00:15:23,623 --> 00:15:26,459 Lights, camera, action. 432 00:15:26,459 --> 00:15:27,593 So my friend’s a surgeon. 433 00:15:27,593 --> 00:15:30,229 Yeah, and then I’m frozen, touch me in. 434 00:15:30,229 --> 00:15:32,198 And so I came and said, "Hey, you wanna go to the game?" 435 00:15:32,198 --> 00:15:33,766 We’re not getting laughs. 436 00:15:33,766 --> 00:15:35,201 Are they buying this? 437 00:15:35,201 --> 00:15:36,703 But Matt, I don’t know if I wanna go to a hockey game. 438 00:15:36,702 --> 00:15:38,871 He’s afraid of ice even though he’s a surgeon, you know? 439 00:15:39,972 --> 00:15:41,841 These guys are buying it! 440 00:15:41,841 --> 00:15:43,810 It’s like, "Oh, what’s going on here? Oh, the puck!" 441 00:15:43,810 --> 00:15:45,879 One man does the arms, the other does the voice. 442 00:15:45,878 --> 00:15:47,947 They shit their pants, like that was killing them. 443 00:15:47,947 --> 00:15:49,715 I’m gonna play some hockey now for you guys. 444 00:15:49,715 --> 00:15:51,717 They’re grinning, we’re getting a lot of this. 445 00:15:52,885 --> 00:15:54,120 Do I sit like this? 446 00:15:54,120 --> 00:15:55,121 See, at home, you can sit and watch the game, 447 00:15:55,121 --> 00:15:56,255 stand and watch the game. 448 00:15:57,223 --> 00:15:58,958 We’re doing every trick of the trade. 449 00:15:58,958 --> 00:16:01,494 I do this move, the way the banana man go now. 450 00:16:01,494 --> 00:16:03,129 What can banana man do now? 451 00:16:03,129 --> 00:16:04,597 There was one more where you’re throwing an invisible-- 452 00:16:04,597 --> 00:16:06,132 Oh, I’m sorry about that, my bad. 453 00:16:06,132 --> 00:16:09,102 I go to one class, guess I’m an improv master. 454 00:16:09,101 --> 00:16:10,669 They’re laughing! 455 00:16:10,670 --> 00:16:12,138 They like the story! 456 00:16:12,138 --> 00:16:14,874 (Burping) They’re believing our improv! 457 00:16:14,874 --> 00:16:17,310 He had a plan earlier to get on the big huge Jumbotron screen. 458 00:16:18,711 --> 00:16:19,712 Yes! 459 00:16:19,712 --> 00:16:21,380 Thank you, man. (Laughing) 460 00:16:21,380 --> 00:16:22,948 We did it! 461 00:16:22,949 --> 00:16:26,586 So they have a thing called the Kiss Cam on the Jumbotron where 462 00:16:26,586 --> 00:16:30,423 they will go to the audience for people specifically to kiss. 463 00:16:30,423 --> 00:16:32,091 Is that not fucking perfect? 464 00:16:32,091 --> 00:16:33,926 The burger is doing wishes 465 00:16:33,926 --> 00:16:35,961 I’m not even wishing for at this point. 466 00:16:35,962 --> 00:16:37,263 I’m thinking what, am I gonna get in there 467 00:16:37,263 --> 00:16:38,598 and have my own horse? 468 00:16:38,598 --> 00:16:39,799 Thank you, thank you! 469 00:16:39,799 --> 00:16:41,167 (Laughing) 470 00:16:41,167 --> 00:16:43,336 Yes! Yes! 471 00:16:43,336 --> 00:16:45,004 (Laughing) 472 00:16:45,004 --> 00:16:50,643 (Crowd cheering) 473 00:16:50,643 --> 00:16:52,311 Oh my god, this place is huge! 474 00:16:52,311 --> 00:16:54,947 ♪ 475 00:16:54,947 --> 00:16:56,248 Yes! Yeah! 476 00:16:56,249 --> 00:16:59,452 (Cheering) 477 00:16:59,452 --> 00:17:02,255 Everything’s going alright, but I’m still a little nervous. 478 00:17:02,255 --> 00:17:03,590 Oh my god, so we’re really doing this. 479 00:17:03,589 --> 00:17:05,791 Alright, so maybe not-- put away the burger. 480 00:17:05,791 --> 00:17:07,393 Where are you, Kiss Cam? 481 00:17:07,393 --> 00:17:08,794 Where are you? 482 00:17:08,794 --> 00:17:11,997 Starting to think... gotta eat a couple more burgers. 483 00:17:11,998 --> 00:17:14,100 Let the plan work, gulp, let the plan work, gulp, 484 00:17:14,100 --> 00:17:15,201 let the plan work, gulp... 485 00:17:15,201 --> 00:17:16,669 Ah! 486 00:17:16,669 --> 00:17:18,037 Well, I was a little bit worried that 487 00:17:18,037 --> 00:17:21,641 Matt was still eating the Wahlburgers. 488 00:17:21,641 --> 00:17:24,177 At this point, he also did not know that they were 489 00:17:24,176 --> 00:17:27,146 the magical reason for everything that was happening. 490 00:17:27,146 --> 00:17:28,714 Look at this, what is-- you’re just leaving like-- 491 00:17:28,714 --> 00:17:31,584 ANNOUNCER: Fans, pucker up. It’s now time for the Kiss Cam. 492 00:17:31,584 --> 00:17:34,020 Oh! Hey! 493 00:17:34,020 --> 00:17:35,355 - Hey, alright! - Alright! 494 00:17:35,354 --> 00:17:37,556 Everybody’s getting pumped up for the Kiss Cam, 495 00:17:37,557 --> 00:17:39,559 and the place is going wild. 496 00:17:39,559 --> 00:17:43,563 ♪ 497 00:17:43,563 --> 00:17:45,698 Kiss Cam’s on, gotta make sure this works. 498 00:17:45,698 --> 00:17:47,500 Finish another burger. 499 00:17:47,500 --> 00:17:48,835 - Just put it down! - We have time. 500 00:17:48,834 --> 00:17:50,336 - Finish it afterwards! - Hey, I’ll eat it quick. 501 00:17:50,336 --> 00:17:51,637 No, no, put it down! 502 00:17:51,637 --> 00:17:53,139 (Cheering) 503 00:17:53,139 --> 00:17:56,175 So a bunch of other couples are kissing on the screen... 504 00:17:56,175 --> 00:17:57,576 (Cheering) 505 00:17:57,577 --> 00:17:58,845 Then all of a sudden... 506 00:17:58,844 --> 00:18:03,282 (Cheering) 507 00:18:03,282 --> 00:18:05,384 Two guys on the screen. 508 00:18:05,384 --> 00:18:06,685 Gay. 509 00:18:06,686 --> 00:18:09,956 (Cheering) 510 00:18:09,956 --> 00:18:11,458 Noooo! 511 00:18:11,457 --> 00:18:12,758 That was our plan! 512 00:18:12,758 --> 00:18:16,629 (Cheering) 513 00:18:16,629 --> 00:18:18,264 Matt, nobody’s puking. 514 00:18:18,264 --> 00:18:20,666 I’m not paying attention to anything at this point because 515 00:18:20,666 --> 00:18:23,135 I realized I’ve eaten too many hamburgers. 516 00:18:23,135 --> 00:18:27,306 (Cheering) 517 00:18:27,306 --> 00:18:28,541 We’re on! 518 00:18:28,541 --> 00:18:30,543 (Cheering) 519 00:18:30,543 --> 00:18:32,011 Matt, we’re on, we’re on! 520 00:18:32,011 --> 00:18:36,382 (Crowd gasping) 521 00:18:36,382 --> 00:18:37,884 Yeah, I puked. 522 00:18:37,883 --> 00:18:43,288 ♪ 523 00:18:43,289 --> 00:18:45,825 Yeah, we’ve had plans that haven’t worked. 524 00:18:47,093 --> 00:18:49,262 This is a different level! (Laughing) 525 00:18:49,261 --> 00:18:52,097 ♪ 526 00:18:52,098 --> 00:18:53,866 Plan didn’t go well, but... 527 00:18:53,866 --> 00:18:55,468 guess I’m kinda getting used to that at this point. 528 00:18:55,468 --> 00:18:57,370 ♪ 529 00:18:57,370 --> 00:18:58,972 You know, it was a pretty fun day. 530 00:18:58,971 --> 00:19:01,073 Hey, at least we got to see a game. 531 00:19:02,541 --> 00:19:04,076 There’s always next plan. 532 00:19:04,076 --> 00:19:06,245 So not only were the burgers not magic, 533 00:19:06,245 --> 00:19:09,682 but eating them at that volume it turns out is quite damaging. 534 00:19:11,017 --> 00:19:13,052 And oh, and we were thrown out shortly after that. 535 00:19:13,052 --> 00:19:15,021 If you puke at the ACC, you’re gone 536 00:19:15,021 --> 00:19:16,489 ’cause they think you’re drunk. 537 00:19:16,489 --> 00:19:18,791 And imagine me trying to explain the magic hamburger. 538 00:19:18,791 --> 00:19:21,127 Well, they’d think you’re fucking insane. 539 00:19:21,127 --> 00:19:23,396 Which was explained to me by Jay on the way out. 540 00:19:23,396 --> 00:19:25,798 I told Jay why I’d been eating the burgers, 541 00:19:25,798 --> 00:19:27,166 and he said, "You fucking idiot. 542 00:19:27,166 --> 00:19:29,669 I could’ve told you that that was a coincidence." 543 00:19:29,669 --> 00:19:31,337 Which looking back makes perfect sense. 544 00:19:31,337 --> 00:19:33,706 ♪ 545 00:19:33,706 --> 00:19:35,308 I forgive Matt. 546 00:19:35,307 --> 00:19:39,011 It always comes down to the band and having each other’s backs. 547 00:19:40,146 --> 00:19:43,783 It wasn’t a waste of time because what I learned was 548 00:19:43,783 --> 00:19:46,586 you don’t keep a secret from your best friend. 549 00:19:46,585 --> 00:19:48,687 And I’m sticking to that. 550 00:19:50,122 --> 00:19:53,125 Actually hold me to that, mark me on that, because that’s it. 551 00:19:53,125 --> 00:19:54,960 For me, this year... 552 00:19:58,297 --> 00:20:00,099 ...it’s gonna be tough to keep up with. 553 00:20:01,600 --> 00:20:02,835 Okay. 554 00:20:02,835 --> 00:20:04,136 (Sniffling) 555 00:20:04,136 --> 00:20:07,039 ♪ 556 00:20:13,379 --> 00:20:14,914 I’m gonna get you! 557 00:20:14,914 --> 00:20:16,883 Oh, that’s it, you’re getting this kiss! 558 00:20:16,882 --> 00:20:18,350 I was just excited. 559 00:20:18,350 --> 00:20:19,718 You know, I was bummed out that I couldn’t be there, 560 00:20:19,719 --> 00:20:20,954 but I was excited. 561 00:20:20,953 --> 00:20:22,221 And they felt bad that I wasn’t there, but... 562 00:20:22,221 --> 00:20:24,323 Oh no, I don’t want a kiss! 563 00:20:24,323 --> 00:20:25,658 - I don’t want a kiss! - You’re getting it! 564 00:20:25,658 --> 00:20:27,326 You know, just wish I could’ve shared it with them, 565 00:20:27,326 --> 00:20:28,894 but I’ll get up there and visit those guys soon. 566 00:20:28,894 --> 00:20:33,932 ♪ 567 00:20:35,701 --> 00:20:38,771 Mark, here’s how you sell-- here’s the jingle for you. 568 00:20:38,771 --> 00:20:39,939 Feel free to use it. 569 00:20:39,939 --> 00:20:41,908 - Ready? - Okay. 570 00:20:41,907 --> 00:20:45,878 Uh, okay, yeah, jingle for Wahlburgers as an apology for... 571 00:20:45,878 --> 00:20:47,646 We didn’t do anything to them! 572 00:20:47,646 --> 00:20:49,148 Well... 573 00:20:49,148 --> 00:20:51,550 Don’t call it an apology, just-- it’s a nice little jingle. 574 00:20:51,550 --> 00:20:52,951 With the lawyers, all this stuff. 575 00:20:52,952 --> 00:20:54,687 Look at this, logo’s right in there. 576 00:20:54,687 --> 00:20:56,255 Doing them a favour. 577 00:20:56,255 --> 00:20:57,623 They may not see it that way. 578 00:20:57,623 --> 00:20:58,757 Make it good. 579 00:20:58,758 --> 00:21:00,293 The throwing up and things like that. 580 00:21:00,292 --> 00:21:01,293 You ate seven of them! 581 00:21:01,293 --> 00:21:02,795 Free jingle! 582 00:21:02,795 --> 00:21:09,402 ♪ 583 00:21:09,401 --> 00:21:11,203 ♪ Pleased to meetcha 584 00:21:11,203 --> 00:21:14,039 ♪ Here’s our burger feature 585 00:21:14,039 --> 00:21:15,741 ♪ Pleased to meetcha 586 00:21:15,741 --> 00:21:18,177 ♪ Here’s our burger feature 587 00:21:18,177 --> 00:21:22,548 ♪ 588 00:21:22,548 --> 00:21:23,582 That’s-- That’s it. 589 00:21:24,784 --> 00:21:26,653 That was just the beginning. 590 00:21:26,652 --> 00:21:28,621 We’re not writing a whole song. 591 00:21:30,356 --> 00:21:32,158 You’re not taking this seriously. 592 00:21:32,158 --> 00:21:34,027 Since when do you know everything about jingle writing? 593 00:21:34,026 --> 00:21:37,496 I feel like if we come up with like a good 5, 10 options... 594 00:21:37,496 --> 00:21:40,065 ♪ Are you-- Are you a hungry guy ♪ 595 00:21:40,065 --> 00:21:42,034 ♪ Hey there, hungry guy 596 00:21:42,034 --> 00:21:43,769 ♪ Or hey there, hungry girl 597 00:21:43,769 --> 00:21:44,903 Well, which is it? 598 00:21:44,904 --> 00:21:46,072 I don’t wanna get gendered about this. 599 00:21:46,071 --> 00:21:48,240 ♪ Hey hungry guy, hey hungry girl ♪ 600 00:21:48,240 --> 00:21:50,609 ♪ Or hey everything in between this world ♪ 601 00:21:50,609 --> 00:21:52,744 ♪ I’m gonna get a burger for you everyday... ♪ 602 00:21:52,745 --> 00:21:56,716 We’re gonna write a trans-inclusive burger jingle? 603 00:21:56,715 --> 00:21:58,417 ♪ If you’re a guy 604 00:21:58,417 --> 00:22:00,753 ♪ Or you’re a girl 605 00:22:00,753 --> 00:22:03,689 ♪ Or maybe you’re something different ♪ 606 00:22:03,689 --> 00:22:04,924 No, they don’t like different. 607 00:22:04,924 --> 00:22:06,959 ♪ Well, they’re not just for me and you ♪ 608 00:22:06,959 --> 00:22:09,462 ♪ A genderless burger experience ♪ 609 00:22:12,164 --> 00:22:13,165 (Sneezing) 610 00:22:13,165 --> 00:22:21,206 ♪ 43662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.