All language subtitles for S01E06 - The Boy.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,036 --> 00:00:04,204 (Sound glitching) 2 00:00:04,238 --> 00:00:05,339 Jay! 3 00:00:05,372 --> 00:00:06,874 I have no Kleenex left! 4 00:00:06,907 --> 00:00:08,275 Hot soup! 5 00:00:10,744 --> 00:00:12,246 Hot soup. 6 00:00:12,279 --> 00:00:13,313 How many times have you been in the toilet, and it’s like-- 7 00:00:13,380 --> 00:00:14,648 It’s hot! 8 00:00:16,283 --> 00:00:17,251 I got sick. 9 00:00:17,284 --> 00:00:19,153 - Hot soup. - Jay made me soup. 10 00:00:20,521 --> 00:00:21,622 Know what it is? 11 00:00:21,655 --> 00:00:23,257 It’s just broth and dill. 12 00:00:27,327 --> 00:00:29,196 Where’s the chicken? 13 00:00:29,229 --> 00:00:30,897 Didn’t have any. 14 00:00:30,964 --> 00:00:32,199 Well, what the fuck is this then? 15 00:00:32,232 --> 00:00:33,400 It’s good, it’s good for you. 16 00:00:33,467 --> 00:00:35,135 How? The whole idea is the chicken in it. 17 00:00:36,203 --> 00:00:38,038 Eat it. 18 00:00:38,071 --> 00:00:40,707 (Slurping) 19 00:00:44,845 --> 00:00:46,480 Alright, so what do you wanna do today? 20 00:00:46,547 --> 00:00:49,750 You know what, I thought because I’m sick... 21 00:00:49,783 --> 00:00:51,551 we could have a video game day! 22 00:00:51,585 --> 00:00:53,654 (Heart beating) 23 00:00:53,720 --> 00:00:55,155 (Sound glitching) 24 00:00:55,188 --> 00:00:56,156 - Birdy? - No! 25 00:00:56,189 --> 00:00:57,757 (Spoon clanging) 26 00:00:57,791 --> 00:00:59,493 I’m sorry. 27 00:00:59,526 --> 00:01:01,762 No, let’s just-- let’s rehearse. 28 00:01:01,795 --> 00:01:03,330 Alright, sure, we’ll rehearse. 29 00:01:03,363 --> 00:01:05,532 Okay, we’ll do-- we’ll do... 30 00:01:05,566 --> 00:01:08,202 something about you-- you’re sick. 31 00:01:08,235 --> 00:01:09,970 We’ll do-- We’ll use it. 32 00:01:10,003 --> 00:01:11,705 And I’m at the Sick Kids Hospital, 33 00:01:11,738 --> 00:01:13,273 and I have the Make-A-Wish. 34 00:01:13,340 --> 00:01:14,775 (Blowing) 35 00:01:14,841 --> 00:01:16,242 And we do the story of the character with the Make-A-Wish. 36 00:01:16,276 --> 00:01:17,277 Yeah. 37 00:01:17,344 --> 00:01:20,214 (Piano playing) 38 00:01:20,247 --> 00:01:22,483 What do I want for my wish? 39 00:01:22,549 --> 00:01:24,217 Hmm. 40 00:01:24,251 --> 00:01:27,521 Um, I guess... 41 00:01:27,588 --> 00:01:29,657 (Piano playing) 42 00:01:29,690 --> 00:01:31,926 ...I’d love to play a show at the Rivoli. 43 00:01:31,959 --> 00:01:33,594 (Piano playing) 44 00:01:41,001 --> 00:01:43,470 Okay, so... looking for a nephew. 45 00:01:43,503 --> 00:01:44,938 - Or a niece or cousin. - Cousin. 46 00:01:46,340 --> 00:01:48,008 Hey guys, is this the children’s wing in here? 47 00:01:48,041 --> 00:01:49,276 I believe so. 48 00:01:49,343 --> 00:01:50,444 Okay, hey, thank you. 49 00:01:51,511 --> 00:01:52,645 (Buzzing) 50 00:01:54,414 --> 00:01:55,482 Go, go, go. 51 00:01:55,549 --> 00:01:57,751 Yeah, okay, so be very calm and cool. 52 00:01:57,784 --> 00:01:59,586 (Panting) 53 00:02:01,154 --> 00:02:03,423 We’re supposed to be here, we’re supposed to be here. 54 00:02:03,457 --> 00:02:04,692 (Chattering) 55 00:02:04,758 --> 00:02:06,093 - Hi. - Hi. 56 00:02:06,126 --> 00:02:07,260 How you doing? 57 00:02:07,294 --> 00:02:08,529 We’re just looking for my cousin. 58 00:02:08,595 --> 00:02:10,230 (Chuckling) 59 00:02:10,297 --> 00:02:11,832 Just stick to one. 60 00:02:11,865 --> 00:02:13,467 If it’s gonna be your cousin, it’s your cousin the whole time. 61 00:02:13,500 --> 00:02:14,801 - If it’s your nephew-- - Right, okay. 62 00:02:16,637 --> 00:02:18,706 All these-- All these people have their parents with them. 63 00:02:18,739 --> 00:02:20,374 Hi, how you doing? 64 00:02:20,407 --> 00:02:22,042 Like you can’t-- How we gonna get a kid out 65 00:02:22,075 --> 00:02:23,276 with their parents right here? 66 00:02:23,343 --> 00:02:24,711 We gotta find somebody without their parents. 67 00:02:24,745 --> 00:02:27,381 There’s so many parents, supportive parents. 68 00:02:27,414 --> 00:02:30,918 Like I thought (Sound glitching) there was just kids in here. 69 00:02:30,951 --> 00:02:32,419 Wait, you were the one who pitched me on-- 70 00:02:32,452 --> 00:02:33,720 That kid over there. 71 00:02:33,754 --> 00:02:35,522 That kid over there doesn’t have any parents. 72 00:02:35,589 --> 00:02:36,757 Let’s just check him out. 73 00:02:36,790 --> 00:02:38,158 Yeah, okay, alright, yeah. 74 00:02:39,326 --> 00:02:40,627 Hi. 75 00:02:42,529 --> 00:02:44,331 - Hey, man! - Hey. 76 00:02:44,364 --> 00:02:45,899 Are-- Are you here with your parents? 77 00:02:50,404 --> 00:02:51,572 So she’s not around right now, eh? 78 00:02:51,605 --> 00:02:52,906 What’s your name? 79 00:02:52,939 --> 00:02:54,374 Hey, I’m Matt. Nice to meet you. 80 00:02:54,408 --> 00:02:55,943 ’Sup, Michael? 81 00:02:56,009 --> 00:02:58,044 Pretty-- Pretty boring in this hospital, huh? 82 00:02:58,078 --> 00:02:59,613 Yep. 83 00:02:59,646 --> 00:03:01,148 What do you think about getting out of here, having some fun? 84 00:03:01,214 --> 00:03:02,449 We work for the hospital, 85 00:03:02,482 --> 00:03:04,417 and we take people on like day adventures. 86 00:03:04,451 --> 00:03:05,719 Oh, sure. 87 00:03:05,752 --> 00:03:06,953 Like what do you think about that? 88 00:03:06,987 --> 00:03:08,188 Yeah, that sounds nice. 89 00:03:08,255 --> 00:03:11,158 Okay, but I’m not sure about this kid’s ticker. 90 00:03:12,359 --> 00:03:13,794 Yeah, we’re just talking to-- 91 00:03:13,827 --> 00:03:15,195 - Yeah. - That’s our cousin. 92 00:03:15,262 --> 00:03:16,463 (Laughing) 93 00:03:18,065 --> 00:03:19,400 Okay, Mike, we’re getting you outta here. 94 00:03:19,466 --> 00:03:20,834 We gotta do this fast. 95 00:03:20,867 --> 00:03:22,836 These nurses, they don’t know how to treat you, right? 96 00:03:22,869 --> 00:03:24,504 Um, so... 97 00:03:24,538 --> 00:03:27,107 Okay, so the question is are we gonna risk this kid’s life 98 00:03:27,174 --> 00:03:28,542 for the chance to play the Rivoli? 99 00:03:29,876 --> 00:03:30,910 Well, yeah, but-- 100 00:03:30,944 --> 00:03:32,579 (Beeping) 101 00:03:32,612 --> 00:03:33,746 - Let’s go. - Okay. 102 00:03:33,780 --> 00:03:35,282 Come on, let’s go. 103 00:03:35,315 --> 00:03:36,049 Just get the wheelchair and let’s go, let’s do this quick. 104 00:03:36,083 --> 00:03:39,253 (Whistling) 105 00:03:39,286 --> 00:03:40,387 Okay, go on. 106 00:03:40,420 --> 00:03:41,688 Good, get in the chair, okay. 107 00:03:41,755 --> 00:03:43,357 Let’s go, we’re going now! 108 00:03:43,423 --> 00:03:44,791 We’re going, we’re going, we’re going, we’re going! 109 00:03:44,825 --> 00:03:52,032 ♪ 110 00:03:56,136 --> 00:04:04,544 ♪ 111 00:04:04,578 --> 00:04:05,879 (Honking) 112 00:04:07,214 --> 00:04:08,282 (Piano playing) 113 00:04:08,315 --> 00:04:09,550 Alright, Mike, you having fun?! 114 00:04:09,583 --> 00:04:10,751 Yeah. 115 00:04:10,784 --> 00:04:12,286 - So far pretty good, right? - Yeah, yeah. 116 00:04:12,319 --> 00:04:14,354 How long-- We got about maybe an hour or something, right? 117 00:04:14,421 --> 00:04:15,789 To make you our best friend? 118 00:04:15,822 --> 00:04:17,257 Let’s make it fun and light-hearted. 119 00:04:17,290 --> 00:04:18,625 Yeah, this is fun, right? 120 00:04:18,658 --> 00:04:20,026 I’m just thinking! 121 00:04:20,093 --> 00:04:23,196 People tell me that I am the best at relating to kids. 122 00:04:23,230 --> 00:04:26,066 Which is hard, because you’re-- I don’t even... 123 00:04:26,133 --> 00:04:28,002 I can’t, uh... 124 00:04:28,034 --> 00:04:30,637 Uh... 125 00:04:30,670 --> 00:04:31,938 You wanna see a little bit of the band? 126 00:04:32,005 --> 00:04:33,006 Sure. 127 00:04:33,039 --> 00:04:34,040 - Are you interested in us? - Sure. 128 00:04:34,074 --> 00:04:35,442 You wanna see some of the band? 129 00:04:35,509 --> 00:04:37,044 - You wanna see a show? - Yeah, that seems interesting. 130 00:04:37,077 --> 00:04:39,279 Okay, so we’re called Nirvanna The Band, and let’s-- 131 00:04:39,312 --> 00:04:40,980 Where is everyone? 132 00:04:41,047 --> 00:04:42,215 What do you mean where is everyone? 133 00:04:42,249 --> 00:04:44,318 The rest of the people, the band? 134 00:04:44,384 --> 00:04:45,585 Oh, this is just the band! 135 00:04:45,619 --> 00:04:46,753 - It’s Jay and I. - This is everybody, yeah. 136 00:04:46,787 --> 00:04:48,989 Jay on piano, and I’m doing vox. 137 00:04:49,022 --> 00:04:50,190 What’s vox? 138 00:04:50,257 --> 00:04:52,626 For some reason, when you become an adult, 139 00:04:52,659 --> 00:04:54,427 that’s what they call singing. 140 00:04:54,461 --> 00:04:55,829 - Yeah. - Okay... 141 00:04:55,862 --> 00:04:58,198 I think The Cranberries or The Cardigans started it. 142 00:04:58,231 --> 00:05:00,333 - It’s slang. - The Cranberries? 143 00:05:00,367 --> 00:05:01,635 You don’t know The Cranberries? 144 00:05:01,668 --> 00:05:02,836 Zombie? 145 00:05:04,704 --> 00:05:06,105 It’s okay. 146 00:05:06,173 --> 00:05:09,009 So in Ireland, there was a massive disagreement between 147 00:05:09,042 --> 00:05:12,279 the Catholics and the non-Catholics, and it makes 148 00:05:12,345 --> 00:05:16,616 what’s happening right now in the Middle East look like, uh... 149 00:05:18,418 --> 00:05:19,920 No, other way around. 150 00:05:19,953 --> 00:05:21,588 Like you can’t believe that they were fighting about that. 151 00:05:21,621 --> 00:05:22,789 Hey, why don’t we-- why don’t we-- 152 00:05:22,823 --> 00:05:24,491 The rest of us were watching it being like, 153 00:05:24,524 --> 00:05:26,960 "What the heck are you... doing?" 154 00:05:26,993 --> 00:05:28,161 MIKE: Mm-hmm. 155 00:05:28,195 --> 00:05:29,396 "Everybody here is white. 156 00:05:29,462 --> 00:05:31,030 Why are you fighting about anything?" 157 00:05:31,064 --> 00:05:32,632 Yeah, I don’t-- Yeah, I don’t get that. 158 00:05:32,666 --> 00:05:34,701 - Exactly, it’s crazy. - Mm-hmm. 159 00:05:34,734 --> 00:05:37,570 This is a ’90s problem, and it’s not that fun. 160 00:05:37,604 --> 00:05:41,041 So maybe Michael wants to hear me whistle? 161 00:05:41,074 --> 00:05:42,342 (Sighing) 162 00:05:42,375 --> 00:05:43,843 - This is not working. - What? 163 00:05:43,877 --> 00:05:45,245 What did we like when we were this age? 164 00:05:45,278 --> 00:05:46,880 What did we like? Let’s have a meeting. 165 00:05:46,913 --> 00:05:48,081 - Uh... - Come on. 166 00:05:48,114 --> 00:05:49,649 Mike, stay there for just one second. 167 00:05:49,716 --> 00:05:51,084 We’re fucking this up. 168 00:05:51,117 --> 00:05:52,752 We are fucking this up, alright? 169 00:05:52,786 --> 00:05:54,087 ’Cause how are we gonna get to make a wish 170 00:05:54,120 --> 00:05:55,088 if he doesn’t like us? 171 00:05:55,121 --> 00:05:56,089 He doesn’t like us. 172 00:05:56,122 --> 00:05:57,423 So we gotta take it up a notch. 173 00:05:57,457 --> 00:05:58,992 Take it up a notch, exactly, take it up a notch. 174 00:05:59,025 --> 00:06:00,026 Some fun. 175 00:06:00,093 --> 00:06:01,795 Okay, how do we take it up a notch? 176 00:06:01,828 --> 00:06:03,496 What’s fun? 177 00:06:03,530 --> 00:06:05,132 Do you wanna know what I think? 178 00:06:05,165 --> 00:06:06,166 What? 179 00:06:08,568 --> 00:06:10,003 Video game day. 180 00:06:10,770 --> 00:06:11,771 (Sound glitching) 181 00:06:13,039 --> 00:06:14,407 Birdy? 182 00:06:14,441 --> 00:06:15,509 (Sound glitching) ...Canada’s Wonderland... 183 00:06:16,676 --> 00:06:18,211 No, we can’t-- we can’t go to Wonderland. 184 00:06:18,245 --> 00:06:19,379 What are you talking about? 185 00:06:19,412 --> 00:06:21,047 - Wait, Wonderland? - What? 186 00:06:21,081 --> 00:06:22,783 - Wonderland! - No. 187 00:06:22,816 --> 00:06:23,817 We go to Canada’s Wonderland! 188 00:06:23,884 --> 00:06:24,918 - No, no, no. - That’s incredible! 189 00:06:24,951 --> 00:06:26,419 We can’t go to Wonderland! 190 00:06:26,453 --> 00:06:27,521 He’s gonna fucking love it! Every kid loves Wonderland! 191 00:06:27,587 --> 00:06:28,788 The rides, rollercoasters, everything! 192 00:06:28,822 --> 00:06:30,023 Wheelchair, he’s in a wheelchair. 193 00:06:30,090 --> 00:06:31,658 He’s like a cripple, he can’t walk. 194 00:06:31,691 --> 00:06:33,526 Ah, we’d be the guys. 195 00:06:33,593 --> 00:06:35,161 (Gasping) 196 00:06:35,195 --> 00:06:36,630 - What?! - The fuck is that?! 197 00:06:36,663 --> 00:06:38,465 - You can stand up? - Yes. 198 00:06:38,498 --> 00:06:39,833 Oh, you don’t need the wheelchair, huh? 199 00:06:39,866 --> 00:06:40,867 No. 200 00:06:40,901 --> 00:06:42,402 Okay, but he still can’t go. 201 00:06:42,469 --> 00:06:45,172 You can’t take a kid to Canada’s Wonderland in their pyjamas. 202 00:06:45,205 --> 00:06:46,506 (Grunting) 203 00:06:47,941 --> 00:06:50,377 He’s got those long pyjama pants, all baggy. 204 00:06:50,410 --> 00:06:51,745 Wearing pants, baby. 205 00:06:51,778 --> 00:06:53,780 They’ll get caught in the... in the rides. 206 00:06:55,982 --> 00:06:59,118 ♪ 207 00:06:59,152 --> 00:07:00,754 - Let’s-- Just careful. - Yeah, I’m careful! 208 00:07:00,787 --> 00:07:02,622 - Don’t make ’em too short! - These are shorts now, baby! 209 00:07:06,092 --> 00:07:14,133 ♪ 210 00:07:16,503 --> 00:07:17,838 Alright! 211 00:07:17,871 --> 00:07:18,905 Yes! 212 00:07:20,674 --> 00:07:22,376 This is it! 213 00:07:22,409 --> 00:07:24,177 Canada’s Wonderland, biggest amusement park... 214 00:07:24,210 --> 00:07:26,446 (Heart beating) 215 00:07:26,513 --> 00:07:28,448 (Sound glitching) 216 00:07:28,515 --> 00:07:30,050 Bird, come on, man! Let’s go! 217 00:07:30,083 --> 00:07:31,284 Wait, wait, wait, wait, wait! 218 00:07:31,351 --> 00:07:32,519 Matt, wait! 219 00:07:33,853 --> 00:07:35,321 I’m good! We’re taking our friend Michael out. 220 00:07:35,388 --> 00:07:36,723 He’s on a day off from the hospital. 221 00:07:39,960 --> 00:07:41,428 Wow! 222 00:07:41,461 --> 00:07:42,495 Now that’s a cool guy. 223 00:07:42,562 --> 00:07:43,930 That was a bit disorienting on me. 224 00:07:43,964 --> 00:07:46,133 Let’s ride this, Skyflyer. 225 00:07:46,166 --> 00:07:47,834 We’ll go beside each other, let’s go. 226 00:07:47,867 --> 00:07:48,835 I don’t know. 227 00:07:48,868 --> 00:07:50,036 Jay, are you really not coming? 228 00:07:50,103 --> 00:07:51,471 Yeah, I’m-- I’m not getting on that ride. 229 00:07:51,504 --> 00:07:53,406 So Mike, I think the way it works is we go, 230 00:07:53,473 --> 00:07:54,674 and then this lets you fly! 231 00:07:54,708 --> 00:07:55,842 Yep. 232 00:07:55,875 --> 00:07:57,577 - Okay, so you just rock-- - Hey, Michael! 233 00:07:57,644 --> 00:08:00,013 Canada’s Wonderland, you can pinch yourself 234 00:08:00,046 --> 00:08:01,848 a million different ways. 235 00:08:01,881 --> 00:08:03,249 Guys, I’m telling you... 236 00:08:03,283 --> 00:08:04,751 Bird, you’re being a bit of a buzz kill. 237 00:08:04,784 --> 00:08:07,620 Make sure you don’t fly right off of the... of the ride. 238 00:08:07,687 --> 00:08:09,055 This is not your problem. 239 00:08:09,089 --> 00:08:10,157 Let’s just worry about us having fun together today. 240 00:08:10,223 --> 00:08:11,491 What do you think? 241 00:08:12,993 --> 00:08:14,795 Sometimes being a bit scared can be a part of the fun! 242 00:08:14,828 --> 00:08:16,063 No. 243 00:08:16,096 --> 00:08:17,297 Bird, are you forgetting the whole-- the plan? 244 00:08:17,330 --> 00:08:19,265 My mom told me a million pinching stories. 245 00:08:19,299 --> 00:08:20,500 I can see one right now. 246 00:08:20,533 --> 00:08:22,368 Nothing’s gonna pinch us, man, come on! 247 00:08:22,435 --> 00:08:23,703 (Grunting) 248 00:08:23,770 --> 00:08:25,071 Let him off! He wants off the ride! 249 00:08:25,138 --> 00:08:27,307 - Hurry, please. - No, he’s fine! 250 00:08:27,340 --> 00:08:28,808 He doesn’t wanna get off the ri-- Mike! 251 00:08:28,842 --> 00:08:30,744 D’ah, Jesus, bird. 252 00:08:30,810 --> 00:08:32,045 What the fuck are you doing? 253 00:08:32,078 --> 00:08:33,246 Can I talk to you for one second? 254 00:08:33,279 --> 00:08:34,847 - Hold on a second. - Yeah, what? 255 00:08:34,881 --> 00:08:36,282 You remember the plan, right? 256 00:08:36,349 --> 00:08:37,450 Do you remember the plan? 257 00:08:37,517 --> 00:08:38,685 Take it up a notch. 258 00:08:38,718 --> 00:08:39,886 What did we say? 259 00:08:39,919 --> 00:08:41,287 This was your idea, remember? 260 00:08:41,354 --> 00:08:43,056 Take it up a notch, that’s how you get the wish! 261 00:08:43,089 --> 00:08:44,457 Look at this guy! How you doing, man? 262 00:08:44,491 --> 00:08:45,592 Pretty safe park, right? 263 00:08:46,893 --> 00:08:48,895 Exactly, so calm the fuck down! 264 00:08:48,928 --> 00:08:50,930 You’re gonna ruin the whole fucking plan, alright?! 265 00:08:50,964 --> 00:08:52,199 Mike, look at this! 266 00:08:53,299 --> 00:08:54,600 Okay, where do you wanna sit, buddy? 267 00:08:56,436 --> 00:08:57,637 Over there? 268 00:08:57,670 --> 00:08:58,671 Huh, where? 269 00:08:58,705 --> 00:08:59,839 Over there? 270 00:08:59,873 --> 00:09:01,641 Yeah, oh yeah, free table. 271 00:09:01,674 --> 00:09:03,709 (Screaming) 272 00:09:03,743 --> 00:09:05,144 Mmm! 273 00:09:05,178 --> 00:09:06,346 This is amazing! 274 00:09:06,379 --> 00:09:07,513 Oh my god. 275 00:09:07,547 --> 00:09:09,015 I think the smartest thing to do is maybe 276 00:09:09,049 --> 00:09:10,584 follow this up with three bananas. 277 00:09:10,617 --> 00:09:12,219 - That way our... - Three bananas? 278 00:09:12,252 --> 00:09:13,453 Our stomach is nice and still. 279 00:09:13,520 --> 00:09:14,988 Do you wanna eat a banana after this, Mike? 280 00:09:15,055 --> 00:09:16,290 Fuck no! 281 00:09:17,390 --> 00:09:18,391 Mmm! 282 00:09:18,425 --> 00:09:19,760 ’Kay... 283 00:09:19,793 --> 00:09:21,228 How do you feel, dude? 284 00:09:21,261 --> 00:09:22,429 Terrified. 285 00:09:22,462 --> 00:09:23,697 You’re gonna do great, buddy, don’t worry. 286 00:09:23,763 --> 00:09:25,298 Hey, guys? 287 00:09:25,331 --> 00:09:27,099 I just wanna let you know that my mom told me that at the back, 288 00:09:27,133 --> 00:09:28,635 you feel the most G forces. 289 00:09:28,668 --> 00:09:30,703 Because when you go over the dip, it pulls you the hardest. 290 00:09:30,770 --> 00:09:32,071 Okay, but you know what, G forces are fun. 291 00:09:32,138 --> 00:09:33,072 Yes? 292 00:09:33,139 --> 00:09:34,407 You’re freaking him out! 293 00:09:34,474 --> 00:09:35,909 It’s just at the back, you feel the most G force. 294 00:09:35,975 --> 00:09:37,210 Why don’t you drop it, man? 295 00:09:37,243 --> 00:09:38,811 You are literally fucking this plan up! 296 00:09:38,845 --> 00:09:40,947 All I’m saying is that you feel the most G force at the back. 297 00:09:41,014 --> 00:09:43,049 Right, it’s called taking it up! 298 00:09:43,083 --> 00:09:44,217 A notch! 299 00:09:44,250 --> 00:09:46,085 Take it up a notch, okay, yeah, alright. 300 00:09:46,119 --> 00:09:48,054 (Laughing) 301 00:09:48,088 --> 00:09:49,489 - Okay. - Okay. 302 00:09:49,556 --> 00:09:50,891 Yep, alright. 303 00:09:50,924 --> 00:09:52,759 That’s another pinching hazard right there, see? 304 00:09:52,792 --> 00:09:54,327 - Almost got pinched. - Woo! 305 00:09:54,394 --> 00:09:55,595 Wave at the people, Mike! 306 00:09:55,628 --> 00:09:56,829 Keep your hands on the-- on the-- 307 00:09:56,863 --> 00:09:58,798 Yeah! 308 00:09:58,832 --> 00:10:00,434 Oh boy... 309 00:10:01,835 --> 00:10:04,104 Uh, Mike, I thought... 310 00:10:04,137 --> 00:10:07,741 So basically, the Rivoli won’t let us play a show 311 00:10:07,807 --> 00:10:09,876 because they hate us. 312 00:10:09,909 --> 00:10:11,411 - Do you understand? - No. 313 00:10:11,478 --> 00:10:15,916 And so what we need is somebody to do us a big favour. 314 00:10:15,949 --> 00:10:21,188 We need somebody who can, uh, basically almost do a miracle! 315 00:10:21,221 --> 00:10:24,591 If only there was somebody we knew who was a friend 316 00:10:24,624 --> 00:10:27,494 who could get us a wish, you know what I mean? 317 00:10:27,560 --> 00:10:31,130 Like some kind of wish situation is what I mean. 318 00:10:31,164 --> 00:10:34,267 Uh, I don’t know if you know anything about that, but-- 319 00:10:34,300 --> 00:10:36,135 (Screaming) 320 00:10:36,169 --> 00:10:38,238 (Sound glitching) 321 00:10:41,674 --> 00:10:44,677 (Laughing) 322 00:10:44,744 --> 00:10:46,079 (Sound glitching) 323 00:10:49,782 --> 00:10:52,318 (Screaming) 324 00:10:54,287 --> 00:10:57,824 (Screaming) 325 00:10:57,857 --> 00:10:59,058 Wanna go get splashed by the big water, Mike? 326 00:10:59,092 --> 00:11:00,093 Alright. 327 00:11:00,160 --> 00:11:01,595 Come on. 328 00:11:01,661 --> 00:11:05,031 So the way this works, is as this thing comes down, 329 00:11:05,064 --> 00:11:06,566 it makes a huge gigantic splash. 330 00:11:06,599 --> 00:11:08,067 We gotta run at the last second. 331 00:11:08,101 --> 00:11:09,636 That’s what cool kids do, right? 332 00:11:09,702 --> 00:11:11,270 No, no, no, this is a bad idea. 333 00:11:11,304 --> 00:11:12,739 No, look, they’re pumping stuff into the water. 334 00:11:12,772 --> 00:11:14,307 - It’s like drugs! - It’s water. 335 00:11:14,340 --> 00:11:15,808 I’m telling you, my mom told me this. 336 00:11:15,842 --> 00:11:17,577 Stop talking about your mom! 337 00:11:17,610 --> 00:11:19,679 (Echoing) Mom... Mom... Mom... 338 00:11:19,746 --> 00:11:24,284 (Heart beating) 339 00:11:24,317 --> 00:11:26,553 (Slowed) My mom told me a million pinching stories. 340 00:11:26,619 --> 00:11:29,422 My mom told me that at the back, you feel the most G forces. 341 00:11:29,489 --> 00:11:31,992 My mom said follow this up with three bananas. 342 00:11:32,025 --> 00:11:33,527 My mom told me. 343 00:11:33,560 --> 00:11:36,663 Another little piece of trivia: my mom told me that somebody 344 00:11:36,696 --> 00:11:40,033 lost their mind at Canada’s Wonderland. 345 00:11:40,066 --> 00:11:42,936 (Super Mario World music) 346 00:11:42,969 --> 00:11:46,906 (Video game sounds) 347 00:11:46,940 --> 00:11:48,842 Ooh, dragon decided to come! 348 00:11:48,908 --> 00:11:50,309 Yay! 349 00:11:50,343 --> 00:11:52,011 (Video game sounds) 350 00:11:52,078 --> 00:11:53,446 Om! 351 00:11:53,479 --> 00:11:55,881 (Video game sounds) 352 00:11:55,949 --> 00:11:57,784 MOM: Okay, Jay, I’m off. 353 00:11:57,817 --> 00:12:01,521 (Video game sounds) 354 00:12:01,554 --> 00:12:02,822 What are you doing? 355 00:12:04,524 --> 00:12:06,026 Video game day. 356 00:12:07,093 --> 00:12:08,494 Video game day? 357 00:12:08,528 --> 00:12:09,696 Is that what you said? 358 00:12:09,729 --> 00:12:11,264 Yeah. 359 00:12:11,297 --> 00:12:12,365 Oh. 360 00:12:12,398 --> 00:12:14,367 - Well, guess what? - What? 361 00:12:14,400 --> 00:12:17,436 You’re not having a video game day. 362 00:12:17,470 --> 00:12:20,139 That’s the most disgusting thing I’ve ever heard in my life! 363 00:12:20,173 --> 00:12:21,307 Look at you! 364 00:12:21,341 --> 00:12:22,742 You look like a zombie sitting there! 365 00:12:23,910 --> 00:12:25,445 This is going off right now. 366 00:12:25,478 --> 00:12:28,348 VOICE: Canada’s Wonderland is a day like no other... 367 00:12:28,381 --> 00:12:30,650 If you think you’re playing video games all day, 368 00:12:30,683 --> 00:12:32,051 you better pinch yourself! 369 00:12:32,118 --> 00:12:33,820 (Echoing) Yourself... Yourself... Yourself... 370 00:12:33,853 --> 00:12:35,655 I mean, come on! 371 00:12:35,688 --> 00:12:37,557 Those things are as addictive as drugs! 372 00:12:37,590 --> 00:12:39,192 (Echoing) Drugs... Drugs... 373 00:12:39,225 --> 00:12:41,894 I know a kid who lost his mind playing video games. 374 00:12:41,928 --> 00:12:43,329 (Echoing) Mind... Mind... 375 00:12:43,363 --> 00:12:45,632 From the G forces from sitting too close to the screen! 376 00:12:45,698 --> 00:12:48,201 And what are those doing there? 377 00:12:48,234 --> 00:12:50,236 Why do you have three bananas? 378 00:12:50,270 --> 00:12:51,538 (Echoing) Bananas... Bananas... 379 00:12:51,571 --> 00:12:52,906 VOICE: Come for the day of your life today 380 00:12:52,939 --> 00:12:54,274 at Canada’s Wonderland. 381 00:12:54,307 --> 00:12:55,742 (Echoing) Wonderland... Wonderland... 382 00:12:55,775 --> 00:12:57,310 MOM: Are you even listening to me? 383 00:12:57,343 --> 00:12:59,345 Canada’s Wonderland... 384 00:12:59,412 --> 00:13:01,314 MOM: I can’t believe this, three bananas?! 385 00:13:02,815 --> 00:13:10,856 (Dramatic music) 386 00:13:10,890 --> 00:13:20,933 ♪ 387 00:13:20,933 --> 00:13:40,953 ♪ 388 00:13:40,953 --> 00:13:58,037 ♪ 389 00:13:58,071 --> 00:14:00,140 I had it wrong! 390 00:14:00,173 --> 00:14:01,174 I’m fine! 391 00:14:01,240 --> 00:14:02,274 I told you you’d be fine! 392 00:14:02,308 --> 00:14:03,509 I wanna party! I wanna go on that one! 393 00:14:03,576 --> 00:14:04,844 Let’s go on that right now! 394 00:14:04,911 --> 00:14:06,579 Alright, Jay! Let’s go, let’s go! 395 00:14:06,612 --> 00:14:08,647 (Cheering) 396 00:14:08,681 --> 00:14:09,982 We got Jay back! 397 00:14:10,016 --> 00:14:11,618 He went through something, he learned a lesson! 398 00:14:11,651 --> 00:14:14,120 Now he’s regular Jay! 399 00:14:14,153 --> 00:14:15,855 BOTH: Whoa! 400 00:14:15,888 --> 00:14:17,990 (Laughing) 401 00:14:18,024 --> 00:14:19,859 Woo! 402 00:14:19,892 --> 00:14:22,061 Mike, we’re taking it up a notch! 403 00:14:22,095 --> 00:14:29,636 ♪ 404 00:14:29,702 --> 00:14:30,736 (Bell ringing) 405 00:14:30,770 --> 00:14:31,871 Shoot it, Mike! 406 00:14:31,904 --> 00:14:33,906 Go for it, yes! 407 00:14:33,940 --> 00:14:41,848 ♪ 408 00:14:41,881 --> 00:14:43,216 See this, Mike? 409 00:14:43,282 --> 00:14:45,885 We call it video game day! 410 00:14:45,952 --> 00:14:48,721 ♪ 411 00:14:48,788 --> 00:14:50,056 Woo! 412 00:14:50,089 --> 00:14:51,357 JAY: You think this is fun? 413 00:14:51,391 --> 00:14:53,093 MIKE: Yeah. 414 00:14:53,159 --> 00:14:56,162 JAY: If only we knew somebody that had a wish that could-- 415 00:14:56,195 --> 00:14:58,264 (Screaming) 416 00:14:58,297 --> 00:15:00,266 (Sound glitching) 417 00:15:00,299 --> 00:15:01,934 Woohoohoo! Woo! 418 00:15:01,968 --> 00:15:03,403 Okay, let’s do it again, let’s do it again! 419 00:15:03,436 --> 00:15:04,437 - Right, Mike? - We’re going again? 420 00:15:04,470 --> 00:15:05,604 You feeling okay? Feeling good? 421 00:15:05,638 --> 00:15:06,839 - I’m tired. - Tired? 422 00:15:06,906 --> 00:15:08,174 That’s okay, tired’s fine! 423 00:15:08,241 --> 00:15:09,642 I’m ready to go five more times! 424 00:15:09,675 --> 00:15:11,343 Come on, come on, Mike, we’re going again! 425 00:15:14,514 --> 00:15:16,049 Jay! 426 00:15:16,082 --> 00:15:17,617 Jay, what are you doing? Come on, man, come on! 427 00:15:17,683 --> 00:15:19,218 Let’s go, let’s go, let’s go, let’s go! 428 00:15:19,252 --> 00:15:20,453 We gotta go, we gotta go, come on! 429 00:15:20,520 --> 00:15:23,556 (Dramatic music) 430 00:15:23,589 --> 00:15:25,825 (Slowed) There’s a lot of writing about this kid’s ticker. 431 00:15:25,892 --> 00:15:27,660 - Ticker stuff? - Yeah, tick. 432 00:15:27,727 --> 00:15:29,662 Yeah, yeah, oh yeah, time’s ticking, let’s go. 433 00:15:29,729 --> 00:15:33,700 ♪ 434 00:15:33,766 --> 00:15:35,334 I think something’s wrong with his ticker. 435 00:15:35,368 --> 00:15:36,970 - Whose ticker? - Michael’s ticker. 436 00:15:37,003 --> 00:15:38,872 It was when I was looking at his charts. 437 00:15:40,540 --> 00:15:42,208 But if-- But if he dies, we don’t get the wish. 438 00:15:42,241 --> 00:15:43,809 We gotta take it down a notch! 439 00:15:43,843 --> 00:15:45,011 We gotta stop this. 440 00:15:45,044 --> 00:15:46,412 We gotta take it down a notch! 441 00:15:46,479 --> 00:15:48,047 Okay, wh-- Mike, Mike! 442 00:15:48,080 --> 00:15:50,115 - Where’d he go? - Where is he? 443 00:15:50,183 --> 00:15:53,186 - Mike! - Mike? 444 00:15:53,219 --> 00:15:54,721 Michael! 445 00:15:54,754 --> 00:15:56,322 Come on, Mike! 446 00:15:56,389 --> 00:15:57,991 Oh, there he is, there he is! 447 00:15:58,057 --> 00:15:59,559 - (Bleep). - Oh my god. 448 00:15:59,592 --> 00:16:01,394 - Michael! - Mike! 449 00:16:01,427 --> 00:16:03,162 Mike, oh my god! 450 00:16:03,229 --> 00:16:04,597 Mike, Mike, come on, man! 451 00:16:04,630 --> 00:16:05,998 Are you okay, you okay? 452 00:16:06,032 --> 00:16:09,269 It’s fine, it’s fine! (Nervous laughing) 453 00:16:09,302 --> 00:16:10,870 Nothing to see, he’s just having a nap. 454 00:16:10,937 --> 00:16:12,105 We killed him, he’s dead, he had a heart attack! 455 00:16:12,138 --> 00:16:14,007 Oh my god, he’s gone! Goddamnit! Goddamn! 456 00:16:14,040 --> 00:16:15,475 We just gotta get him up, and that’ll be it, okay? 457 00:16:15,508 --> 00:16:16,876 Okay, you’re alive, you gotta get up. 458 00:16:16,909 --> 00:16:18,010 We gotta get this kid outta here. 459 00:16:18,044 --> 00:16:19,312 Matt, Matt, we gotta get this kid... 460 00:16:19,345 --> 00:16:22,782 ♪ Where are we? 461 00:16:22,849 --> 00:16:27,120 ♪ What the hell 462 00:16:27,186 --> 00:16:30,890 ♪ Is going on? 463 00:16:30,923 --> 00:16:32,992 (Slowed) Okay, Mike, we’re getting you outta here. 464 00:16:33,059 --> 00:16:36,129 Here’s the story: we didn’t kidnap anybody! 465 00:16:36,162 --> 00:16:38,498 - The fuck is that?! - Whoa, you can stand up? 466 00:16:38,531 --> 00:16:39,799 MIKE: Yes! 467 00:16:39,832 --> 00:16:41,600 See, now these are gonna be shorts! 468 00:16:41,634 --> 00:16:44,137 Okay, Jay, you get us the Hawaiian shirts. 469 00:16:44,170 --> 00:16:46,506 Baz Luhrmann, Romeo + Juliet. 470 00:16:46,539 --> 00:16:47,707 I think we have the tape somewhere. 471 00:16:47,740 --> 00:16:49,909 ♪ Sinking feeling 472 00:16:49,976 --> 00:16:51,377 Alright. 473 00:16:51,410 --> 00:16:53,879 Oh my god, this is gonna be the best day ever! 474 00:16:53,913 --> 00:16:56,716 ♪ Mmm whatcha say? 475 00:16:56,749 --> 00:16:59,952 ♪ Mmm that you only meant well? ♪ 476 00:17:00,019 --> 00:17:01,521 ♪ Well of course you did 477 00:17:01,554 --> 00:17:04,290 ♪ Mmm whatcha say? 478 00:17:04,323 --> 00:17:08,227 ♪ Mmm that it’s all for the best? ♪ 479 00:17:08,261 --> 00:17:09,395 ♪ Of course it is 480 00:17:09,428 --> 00:17:11,797 ♪ Mmm whatcha say? 481 00:17:11,831 --> 00:17:15,435 ♪ Mmm that it’s just what we need? ♪ 482 00:17:15,468 --> 00:17:16,970 ♪ You decided this 483 00:17:17,003 --> 00:17:19,873 ♪ Whatcha say? 484 00:17:19,906 --> 00:17:24,544 ♪ Mmm what did you say? 485 00:17:24,577 --> 00:17:27,747 ♪ Ransom notes keep falling out your mouth... ♪ 486 00:17:30,950 --> 00:17:40,993 (Sad piano playing) 487 00:17:40,993 --> 00:17:52,371 (Sad piano playing) 488 00:17:55,274 --> 00:17:57,409 (Sighing) 489 00:17:57,443 --> 00:17:58,844 He’s dead. 490 00:18:03,482 --> 00:18:05,351 Yeah, he... 491 00:18:05,384 --> 00:18:06,852 Matt, he’s dead. 492 00:18:10,990 --> 00:18:13,226 Sad-- Sad thing is... 493 00:18:15,161 --> 00:18:18,698 It’s sad, it’s kind of disgusting to say... 494 00:18:18,731 --> 00:18:19,966 What? 495 00:18:20,032 --> 00:18:23,135 We probably had... the wish. 496 00:18:23,202 --> 00:18:24,704 - Matt. - I-- I know. 497 00:18:24,737 --> 00:18:26,639 - Come on. - I know! 498 00:18:26,672 --> 00:18:28,440 - Michael’s dead. - Yeah, I know! 499 00:18:28,474 --> 00:18:30,343 It’s just-- It’s awful to say, but... 500 00:18:30,409 --> 00:18:31,777 I’m not thinking about that right now. 501 00:18:31,811 --> 00:18:33,079 - I’m not thinking it. - I’m thinking about Michael. 502 00:18:33,112 --> 00:18:34,513 I’m not saying it! 503 00:18:34,547 --> 00:18:39,318 What I’m saying is: is it crazy that we had that wish? 504 00:18:40,886 --> 00:18:42,221 He was gonna give us that wish. 505 00:18:42,288 --> 00:18:43,556 The wish was ours. 506 00:18:43,589 --> 00:18:45,057 Can we be real-- Can we be honest with one another? 507 00:18:45,091 --> 00:18:46,593 If we were gonna be honest with each other right now... 508 00:18:46,659 --> 00:18:47,860 And I am prepared to be. 509 00:18:47,893 --> 00:18:49,094 Well, the day that we gave that... 510 00:18:49,161 --> 00:18:50,562 That was the greatest day of that kid’s life. 511 00:18:50,596 --> 00:18:52,031 He was hanging off me! 512 00:18:52,064 --> 00:18:53,232 He was calling me Dad! 513 00:18:53,265 --> 00:18:54,466 He was a nice kid. 514 00:18:54,533 --> 00:18:55,768 Nice kid? 515 00:18:55,801 --> 00:18:57,369 Nice friends! 516 00:18:57,403 --> 00:18:59,772 Right, it-- it actually ended up being more wholesome than we... 517 00:18:59,805 --> 00:19:02,341 Oh my god, and you did the whole thing with your mom. 518 00:19:02,408 --> 00:19:05,745 You got over this massive personal boundary. 519 00:19:05,778 --> 00:19:08,714 Here’s what’s so crazy: I had forgotten about the wish 520 00:19:08,781 --> 00:19:11,183 until the... right now! 521 00:19:11,217 --> 00:19:12,485 Now what are they doing, trying to figure out 522 00:19:12,518 --> 00:19:13,953 what his dying wish was? 523 00:19:13,986 --> 00:19:15,955 They’re gonna be looking for that wish forever! 524 00:19:17,890 --> 00:19:18,858 Where does the wish go anyway? 525 00:19:18,891 --> 00:19:20,226 Where does the wish go? 526 00:19:20,259 --> 00:19:22,261 You don’t just give a wish and then not grant it. 527 00:19:22,328 --> 00:19:23,729 The kid had a wish. 528 00:19:23,763 --> 00:19:24,897 Well, what are they gonna do? 529 00:19:24,930 --> 00:19:26,598 They want someone like us to call and say, 530 00:19:26,632 --> 00:19:28,534 "Hey, we know what he... wished for." 531 00:19:28,567 --> 00:19:30,769 Not only do we have an idea, we know! 532 00:19:30,803 --> 00:19:32,471 We know! 533 00:19:32,538 --> 00:19:34,006 In a way, it’s sort of respecting... 534 00:19:34,073 --> 00:19:36,475 How much you wanna bet if we were to call, it’d be like this: 535 00:19:36,509 --> 00:19:39,645 "Uh, yeah, what was the wish? Okay, thank you," chhk. 536 00:19:39,679 --> 00:19:41,181 Two second call. 537 00:19:41,213 --> 00:19:44,016 Hi, I’m calling about a patient that you have there 538 00:19:44,050 --> 00:19:46,719 at the hospital named Michael (Bleep). 539 00:19:46,786 --> 00:19:49,055 Yeah, we have some information... 540 00:19:49,121 --> 00:19:50,856 Michael (Bleep). 541 00:19:51,757 --> 00:19:52,825 Right. 542 00:19:55,061 --> 00:19:56,663 Okay, yeah, sure, thank you. 543 00:19:58,864 --> 00:20:00,733 (Sighing) Oh my god... 544 00:20:02,134 --> 00:20:03,369 Hey, Mike! 545 00:20:03,402 --> 00:20:05,204 How you doing? We’re call... 546 00:20:05,237 --> 00:20:06,171 Whoa, oh! 547 00:20:06,238 --> 00:20:09,775 ♪ 548 00:20:09,809 --> 00:20:11,411 Hey guys! 549 00:20:11,444 --> 00:20:12,478 BOTH: You’re alive?! 550 00:20:12,511 --> 00:20:13,746 - Yeah! - What the hell?! 551 00:20:13,779 --> 00:20:14,847 We thought you were dead! 552 00:20:14,880 --> 00:20:16,448 We thought you were a goner! 553 00:20:16,482 --> 00:20:18,117 Like John Connor! 554 00:20:18,150 --> 00:20:19,551 I don’t even know what that is. 555 00:20:19,618 --> 00:20:21,353 It’s complicated, but I can explain it simply. 556 00:20:21,387 --> 00:20:22,989 - John Connor... - Skynet. 557 00:20:23,022 --> 00:20:24,857 ...is the leader of the human resistance 558 00:20:24,890 --> 00:20:27,393 against the cyborg army started by Skynet. 559 00:20:27,426 --> 00:20:29,261 He’s like an aluminum skeleton. 560 00:20:29,328 --> 00:20:30,729 Not John Connor. 561 00:20:30,763 --> 00:20:32,632 John Connor’s just a kid, and in fact in T2, he’s a... 562 00:20:32,698 --> 00:20:36,068 And John Connor was invented by Skynet. 563 00:20:36,102 --> 00:20:38,738 No, Skynet did not invent John Connor! 564 00:20:38,771 --> 00:20:40,406 It’s... subtext. 565 00:20:40,439 --> 00:20:41,674 It’s not subtext at all! 566 00:20:41,741 --> 00:20:43,343 John Connor leads the human resistance 567 00:20:43,409 --> 00:20:44,810 against the terminators! 568 00:20:44,844 --> 00:20:46,145 In the future, Skynet... 569 00:20:46,178 --> 00:20:47,746 Okay, so Skynet... 570 00:20:47,780 --> 00:20:50,483 A computer programmer creates... 571 00:20:50,516 --> 00:20:52,385 I guess it’s artificial intelligence, but not really. 572 00:20:52,451 --> 00:20:53,819 Just get off of Terminator! 573 00:20:53,853 --> 00:20:55,688 - So wait a minute, you-- - He’s like six years old! 574 00:20:55,721 --> 00:20:57,089 I’m 12! 575 00:20:57,156 --> 00:20:59,058 - Hey guys! - How you doing? 576 00:20:59,091 --> 00:21:02,661 Sorry, Michael’s blood sugar was actually really elevated 577 00:21:02,695 --> 00:21:05,398 this evening, so we’re treating him with DKA now 578 00:21:05,431 --> 00:21:07,433 and he really needs his rest, so... 579 00:21:07,466 --> 00:21:08,701 DKA, what’s that mean? 580 00:21:08,734 --> 00:21:10,135 Why is that a problem? 581 00:21:10,202 --> 00:21:12,237 Uh, it’s because he’s diabetic, 582 00:21:12,271 --> 00:21:14,306 and we don’t really know what happened to be honest. 583 00:21:14,340 --> 00:21:17,109 We don’t know why tonight his sugars were super high. 584 00:21:17,143 --> 00:21:20,647 (Laughing) 585 00:21:20,679 --> 00:21:22,981 (Slowed) You know what? There’s a lot of sugar... 586 00:21:23,015 --> 00:21:24,950 (Coughing) Lotta sugar in this. 587 00:21:24,984 --> 00:21:27,053 He’s diabetic. 588 00:21:27,119 --> 00:21:28,387 Okay, thank you so much. 589 00:21:28,454 --> 00:21:30,589 We’ll be gone in a sec, we’re just saying goodbye. 590 00:21:30,656 --> 00:21:32,658 Mike, we thought you had a heart attack! 591 00:21:32,691 --> 00:21:34,193 - No. - So have you... 592 00:21:34,226 --> 00:21:36,395 You ever heard of the children’s Make-A-Wish Foundation? 593 00:21:36,428 --> 00:21:38,030 Yeah. 594 00:21:38,063 --> 00:21:39,531 Do you have one of those wishes? 595 00:21:39,565 --> 00:21:40,966 No. 596 00:21:41,033 --> 00:21:42,201 You never had a wish? 597 00:21:42,234 --> 00:21:43,302 No. 598 00:21:45,037 --> 00:21:46,338 If I did have a wish, 599 00:21:46,405 --> 00:21:48,674 it would be for you guys to play at the Rivoli. 600 00:21:49,942 --> 00:21:58,884 (Bittersweet music) 601 00:21:58,951 --> 00:22:01,187 Can we still hang out? 602 00:22:01,220 --> 00:22:11,230 ♪ 603 00:22:12,398 --> 00:22:13,466 - We just get outta here. - Run? 604 00:22:13,532 --> 00:22:14,733 Yeah, run, never talk to him again. 605 00:22:14,767 --> 00:22:15,868 Okay. 606 00:22:20,773 --> 00:22:21,774 ♪ 607 00:22:23,843 --> 00:22:25,445 John, people are talking about what we’re doing out here 608 00:22:25,511 --> 00:22:27,747 every day, especially since we never come back with anything. 609 00:22:27,780 --> 00:22:29,215 (Phone ringing) 610 00:22:29,248 --> 00:22:31,083 JOHN: Plenty of fruit and fish to go around. 611 00:22:31,116 --> 00:22:32,451 But what’s the point of it? 612 00:22:32,484 --> 00:22:33,618 Like what do they do? 613 00:22:33,652 --> 00:22:34,853 We’re finding out! 614 00:22:34,920 --> 00:22:36,488 - It’s like Survivor? - Piece by piece. 615 00:22:36,522 --> 00:22:38,357 It’s like the whole story is unraveling right now. 616 00:22:38,424 --> 00:22:39,525 But it doesn’t make any sense! 617 00:22:39,592 --> 00:22:40,760 - This guy, now he-- - Shhh! 618 00:22:40,793 --> 00:22:41,994 I thought last week-- 619 00:22:42,027 --> 00:22:43,362 They found a hatch on the island! 620 00:22:43,395 --> 00:22:44,463 A hatch on the island! 621 00:22:45,998 --> 00:22:47,500 Hi, how you doing? 622 00:22:47,533 --> 00:22:51,604 I’m trying to book a reservation for two for my friend and I 623 00:22:51,670 --> 00:22:54,039 for a special Canada Day dinner. 624 00:22:56,542 --> 00:22:58,377 Canada-- So tomorrow, tomorrow night. 625 00:22:58,410 --> 00:22:59,578 Don’t know what Canada Day is. 626 00:22:59,612 --> 00:23:00,613 Yep. 627 00:23:00,646 --> 00:23:02,615 I think... Hey, bird? 628 00:23:02,648 --> 00:23:04,650 - What do you think, 6:00-- - Shhh! 629 00:23:04,717 --> 00:23:06,652 Yeah, okay, so let’s do 6:00, 6:00pm. 630 00:23:09,822 --> 00:23:11,257 I can’t hear anything! 631 00:23:11,290 --> 00:23:13,125 Yeah, so for two, 6:00, Mandarin. 632 00:23:13,158 --> 00:23:14,493 Every year, my friend and I have a-- 633 00:23:15,861 --> 00:23:17,196 Uh, Nirvanna The Band. 634 00:23:19,331 --> 00:23:21,366 Uh, Nirvanna... The Band. 635 00:23:26,038 --> 00:23:27,373 - Oh, this is it. - Yep, Canada Day. 636 00:23:32,611 --> 00:23:34,046 Sorry, say that again? 637 00:23:37,383 --> 00:23:40,453 (Suspenseful music) 638 00:23:40,486 --> 00:23:42,254 HOSTESS: Hello? 639 00:23:42,288 --> 00:23:45,324 Hello? Hello? 640 00:23:46,959 --> 00:23:48,928 (Lost sting) 641 00:23:48,961 --> 00:23:57,570 ♪ 44443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.