All language subtitles for Religious woman pretends to be

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,919 --> 00:00:10,919 ¿Quién es? 2 00:00:15,160 --> 00:00:19,240 Buenos días, ¿cómo están? 3 00:00:19,460 --> 00:00:20,339 Sí, buenas. 4 00:00:20,340 --> 00:00:21,340 Muy bien. 5 00:00:21,820 --> 00:00:26,920 Hoy estamos pasando por todas las casas, por todas las viñetas, para visitar al 6 00:00:26,920 --> 00:00:33,080 señor. Si gustan, me puedo robar unos minuticos nomás para poder concientizar 7 00:00:33,080 --> 00:00:34,080 poquito sobre el tema. 8 00:00:34,420 --> 00:00:39,160 Usted... ¿Cree en alguna espiritual? 9 00:00:40,900 --> 00:00:44,400 Creo en el santo del garcho. 10 00:00:44,700 --> 00:00:51,640 Ok, no he escuchado respecto a eso, pero ¿usted sabe qué es la salvación que nos 11 00:00:51,640 --> 00:00:52,640 tiene nuestro Señor? 12 00:00:55,320 --> 00:00:57,280 Ok, sentémonos y detestemos. 13 00:01:03,630 --> 00:01:06,530 No creo que nos vayamos a demorar, entonces... Dime. 14 00:01:07,530 --> 00:01:10,730 Que es que estoy haciendo unas cositas, estoy un poquito ocupado, pero pues... 15 00:01:10,730 --> 00:01:11,970 ¿Usted vive aquí solo? 16 00:01:12,410 --> 00:01:13,410 Sí, yo vivo aquí. 17 00:01:13,670 --> 00:01:14,750 ¿Solo? Sí, solo. 18 00:01:15,890 --> 00:01:16,890 ¿Y cómo? 19 00:01:16,930 --> 00:01:17,930 Sí, es pequeño. 20 00:01:18,070 --> 00:01:19,190 Para una persona. 21 00:01:21,210 --> 00:01:22,450 ¿Y cómo come? 22 00:01:23,390 --> 00:01:24,390 En la calle. 23 00:01:25,670 --> 00:01:26,649 ¿En la calle? 24 00:01:26,650 --> 00:01:27,650 Sí, solo. 25 00:01:27,790 --> 00:01:28,790 ¿En la calle? 26 00:01:29,050 --> 00:01:30,810 Sí. Sí, él no. 27 00:01:31,350 --> 00:01:32,350 Usted sí. 28 00:01:47,609 --> 00:01:52,730 ¿Usted cree que en este mundo nosotros los seres humanos tenemos salvación? 29 00:01:52,990 --> 00:01:53,990 Yo sí. 30 00:01:55,170 --> 00:01:59,890 Perfecto. Todos tenemos salvación. Siempre y cuando sigamos las reglas de 31 00:02:01,430 --> 00:02:03,490 ¿Usted sigue las reglas de Dios? 32 00:02:03,920 --> 00:02:07,080 Son muchas, la verdad. Sí, son muchas. 33 00:02:07,360 --> 00:02:08,239 ¿Cuáles muchas? 34 00:02:08,240 --> 00:02:09,240 No sé, 35 00:02:10,340 --> 00:02:11,460 12, 13. 36 00:02:13,340 --> 00:02:15,060 Aquí las tengo. 37 00:02:18,160 --> 00:02:24,980 A ver, sigue, sigue, tranquila. Es que no sabría qué 38 00:02:24,980 --> 00:02:26,260 más decirte. No, 39 00:02:27,740 --> 00:02:29,300 si te parece, tranquila. 40 00:02:30,400 --> 00:02:33,460 Usted se metió a mi casa sin permiso. Yo no me metí a mi casa a usted. 41 00:02:39,060 --> 00:02:40,660 Usted es mi hijo de Dios. 42 00:02:41,780 --> 00:02:44,100 Sí, lo sé. No tanto somos hermanos. 43 00:02:44,340 --> 00:02:46,620 Bueno, al grano, ¿a qué ha venido a mi casa? 44 00:02:48,020 --> 00:02:50,380 A un llano a la salvación. 45 00:02:50,740 --> 00:02:55,920 Yo no estoy interesado en eso, la verdad. No creo en ninguna... 46 00:02:56,579 --> 00:03:00,740 religión que pueda salvarme. Estoy hundido en el pecado. Soy un hombre que 47 00:03:00,740 --> 00:03:06,180 ansioso y todo el tiempo tiene deseos sexuales. Entonces, mientras más tiempo 48 00:03:06,180 --> 00:03:08,600 esté usted aquí, menos tiempo tendrá para salir. 49 00:03:11,660 --> 00:03:12,720 Permiso. Pero espera. 50 00:03:14,760 --> 00:03:16,280 Yo tengo que aguantar esto. 51 00:03:16,900 --> 00:03:18,240 Tranquila, tranquila. 52 00:03:19,100 --> 00:03:20,100 Escúchame. 53 00:03:20,480 --> 00:03:21,480 Tranquila. 54 00:03:25,100 --> 00:03:31,640 No te vas a estar sumiendo la gana. Pero ustedes tienen siempre como un 55 00:03:31,640 --> 00:03:37,140 propósito, un deseo, de poder llevar a una persona a su 56 00:03:37,140 --> 00:03:40,720 congregación. Creo que así es como se les dice. 57 00:03:41,380 --> 00:03:43,260 No, personas como usted no. 58 00:03:44,340 --> 00:03:45,840 ¿Estás segura que no está interesado? 59 00:03:46,500 --> 00:03:49,120 No hay alguien que no tiene ningún remedio. 60 00:03:49,520 --> 00:03:50,540 De pronto sí. 61 00:03:51,760 --> 00:03:58,640 le falta este poquito de picardía y 62 00:03:58,640 --> 00:04:05,100 necesitaba hacer un poco más abierta 63 00:04:05,100 --> 00:04:11,940 ahora que se está aprendiendo y siento que le falta un poquito de 64 00:04:11,940 --> 00:04:18,140 diversión entre sentimientos un poquito más de placer 65 00:04:36,420 --> 00:04:42,660 conveniente pero tú querías descubrir 66 00:04:42,660 --> 00:04:44,240 por qué era 67 00:04:46,230 --> 00:04:47,230 Difícil. 68 00:04:50,250 --> 00:04:56,890 Pero viene a visitarme cada semana. 69 00:04:59,270 --> 00:05:02,030 ¿Tú no querrías venir más seguido a mi casa? No. 70 00:05:02,770 --> 00:05:03,770 ¿Seguro? No. 71 00:05:04,310 --> 00:05:05,310 ¿Por qué no? 72 00:05:05,830 --> 00:05:08,410 Señor, te voy a tocar. No me estoy tocando. 73 00:05:11,690 --> 00:05:14,730 No me estaba tocando. Lo que pasa es que a veces... 74 00:05:15,850 --> 00:05:22,590 Ok, es muy incómodo ver que se tocan sus partes genitales 75 00:05:22,590 --> 00:05:24,090 cuando está una mujer presente. 76 00:05:24,530 --> 00:05:26,450 ¿Has visto unas partes genitales de un hombre? 77 00:05:27,990 --> 00:05:30,150 Sí, en la Biblia hay muchas fotos. 78 00:05:30,530 --> 00:05:32,010 ¿Sí? ¿Estás segura? 79 00:05:32,270 --> 00:05:33,270 Sí. 80 00:05:35,090 --> 00:05:38,050 No creo que en el libro de ustedes tengan imágenes. 81 00:05:38,350 --> 00:05:41,370 Sí, bastante saludables. 82 00:05:41,830 --> 00:05:44,670 ¿No quiere ver de pronto algo mejor? 83 00:05:45,400 --> 00:05:46,400 ¿Algo más real? 84 00:05:46,560 --> 00:05:49,960 Sí, algo más real. No, no me interesa, ya que yo estoy con mi esposo, lo veo. 85 00:05:50,160 --> 00:05:51,160 ¿Tienes esposo? 86 00:05:51,200 --> 00:05:52,620 No, pero pues es la idea. 87 00:05:53,000 --> 00:05:57,420 Ah, bueno, entonces estás soltera. ¿Qué tal si...? ¿Ves? 88 00:05:59,060 --> 00:06:01,620 ¿Te asustas? Señor, ¿qué estás haciendo? 89 00:06:02,180 --> 00:06:03,560 Señor, esto es muy raro. 90 00:06:03,820 --> 00:06:07,340 ¿Es muy raro? Sí, esto es muy raro. Primero me trata mal y a veces se quiere 91 00:06:07,340 --> 00:06:10,260 acercar. No te estoy hablando mal, nunca te pasa mal. 92 00:06:10,540 --> 00:06:11,960 Por favor, manténgase en casa. Mírame. 93 00:06:12,700 --> 00:06:13,700 Mírame. 94 00:06:15,530 --> 00:06:17,070 Mírame. ¿No te gustó? 95 00:06:17,870 --> 00:06:20,150 No. ¿Segura? Segura. 96 00:06:22,250 --> 00:06:23,770 ¡Señor! ¡Qué lindo! 97 00:06:24,430 --> 00:06:27,850 Señor, por favor, manténgase distancia de ti. 98 00:06:28,810 --> 00:06:33,330 Yo ya me quiero retirar. Ya me di cuenta por qué la señora Sandra no quiso... 99 00:06:33,330 --> 00:06:36,570 Volver más a la congregación, pero viene a mi casa seguido. 100 00:06:36,950 --> 00:06:39,770 A ver, ¿no quieres descubrir por qué? 101 00:06:40,070 --> 00:06:43,670 No, no me interesa. ¿Estás segura? Yo sé que te va a gustar. 102 00:06:44,330 --> 00:06:48,730 Sentir un poco de lo que ella llevó ese día. 103 00:06:51,130 --> 00:06:53,690 ¿No quieres de pronto vivir esa experiencia? 104 00:06:54,290 --> 00:06:57,030 Se llevó una rata sorpresa. 105 00:06:57,270 --> 00:06:58,350 ¿Sorpresa? Sí. 106 00:06:59,370 --> 00:07:01,330 Y tuve que limpiar mucho mi apartamento. 107 00:07:01,970 --> 00:07:03,310 ¿Por qué? ¿Mucho sangre? 108 00:07:03,630 --> 00:07:04,630 No. 109 00:07:06,270 --> 00:07:08,190 ¿Quieres vivir la misma experiencia que yo? 110 00:07:08,630 --> 00:07:10,150 No sé qué vivía ella. 111 00:07:11,510 --> 00:07:16,070 Tú... Tienes que confiar en mí, cerrar los ojos y simplemente disfrutar. 112 00:07:16,990 --> 00:07:21,610 ¿Qué dices? No podría confiar en una persona como usted, que no cree en mí. 113 00:07:21,610 --> 00:07:25,330 voy a hacer nada que te lastime. Antes voy a hacer cosas que a ti te van a 114 00:07:25,330 --> 00:07:26,330 generar... Demi una ganancia. 115 00:07:28,550 --> 00:07:29,630 Seguiré yendo a tu iglesia. 116 00:07:31,270 --> 00:07:33,810 Me seguirás viendo en tu iglesia. 117 00:07:34,810 --> 00:07:36,950 Y si sale mal, no te queda eso. 118 00:07:38,190 --> 00:07:39,190 ¿Estás segura? 119 00:07:45,930 --> 00:07:46,930 Digo que no. 120 00:07:47,410 --> 00:07:48,410 ¿Puede ser? 121 00:07:54,890 --> 00:08:01,710 ¿Puede ser? 122 00:08:01,710 --> 00:08:08,410 Yo he intentado saber qué fue lo que ella, porque ella habló muchas cosas y 123 00:08:08,410 --> 00:08:11,690 que la haya hecho ver al genio de otras maneras. 124 00:08:12,170 --> 00:08:13,170 ¿Sí? 125 00:08:13,970 --> 00:08:18,010 ok entonces déjame yo te enseño un poco de cómo lo hice 126 00:08:45,930 --> 00:08:47,090 ¡Ay! ¡Ay! 127 00:08:47,490 --> 00:08:48,490 ¡Ay! ¡Ay! 128 00:08:48,950 --> 00:08:50,170 ¡Ay! 129 00:09:01,190 --> 00:09:02,410 ¡Ay! 130 00:09:04,070 --> 00:09:06,710 ¡Ay! ¡Ay! 131 00:09:11,090 --> 00:09:12,310 ¡Ay! 132 00:09:14,480 --> 00:09:15,480 Me ha dado mucho miedo. 133 00:11:44,950 --> 00:11:48,130 ¡Oh, Dios mío! 134 00:11:56,080 --> 00:11:57,740 No estás tan atrevido, ¿sí? 135 00:12:03,740 --> 00:12:04,740 ¡Ay, no! 136 00:12:07,780 --> 00:12:08,940 ¡No, no! 137 00:13:48,490 --> 00:13:49,970 Gracias por ver el video. 138 00:14:21,410 --> 00:14:22,810 ¡Ay! 139 00:15:20,900 --> 00:15:22,740 ¡Mamá! ¡Mamá! 140 00:15:28,540 --> 00:15:29,940 ¡Mamá! 141 00:16:20,200 --> 00:16:21,200 ¡Gracias! 9614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.