Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,850 --> 00:00:17,449
- It is a great omen to
launch our new show today.
2
00:00:17,551 --> 00:00:19,918
- You guys were on fire.
- I think we did pretty well.
3
00:00:20,021 --> 00:00:21,353
- What's going on? You okay?
4
00:00:21,455 --> 00:00:22,921
- I found Lucy
unconscious in her bed.
5
00:00:23,024 --> 00:00:25,324
- We know that you came
to the station two weeks ago,
6
00:00:25,426 --> 00:00:27,459
claiming that your daughter
had been assaulted.
7
00:00:27,561 --> 00:00:29,194
- What is this?
- It's nothing.
8
00:00:29,296 --> 00:00:31,030
- This guy supposed to
be your boyfriend?
9
00:00:31,132 --> 00:00:33,032
- Lucy refused
to identify her boyfriend,
10
00:00:33,134 --> 00:00:34,733
let alone admit
that he had hurt her.
11
00:00:34,835 --> 00:00:37,136
- When she started seeing
that guy, she... changed.
12
00:00:37,238 --> 00:00:39,972
- Where did we go wrong?
How did we lose her?
13
00:00:40,074 --> 00:00:43,175
- You could save your daughter.
If that's what you want.
14
00:00:43,277 --> 00:00:44,576
This number is for an agency
15
00:00:44,678 --> 00:00:46,912
that lets you go back
to the past to change it.
16
00:00:47,014 --> 00:00:50,382
- Welcome to Plan B Agency.State the reason for your trip.
17
00:00:50,484 --> 00:00:52,451
- Save my daughter's life.
18
00:00:53,621 --> 00:00:54,420
- Abigail Walker?
19
00:00:54,522 --> 00:00:57,089
- Put me down!
What are you doing?
20
00:00:59,860 --> 00:01:01,527
Lucy.
21
00:01:05,766 --> 00:01:08,367
(indiscernible chatter)
22
00:01:10,271 --> 00:01:12,471
You've very brave, Lulu.
23
00:01:12,573 --> 00:01:14,239
You're gonna make new friends
24
00:01:14,341 --> 00:01:16,041
and when daddy and I
come to pick you up,
25
00:01:16,143 --> 00:01:17,609
you can tell us
all about it, okay?
26
00:01:17,711 --> 00:01:20,179
(melancholic music)
27
00:01:21,348 --> 00:01:23,282
- Have a good day.
28
00:01:23,384 --> 00:01:26,819
- Come with me, Lucy.
Let's go have a seat.
29
00:01:31,192 --> 00:01:32,925
Sit right here.
30
00:01:33,027 --> 00:01:34,760
There you go.
31
00:01:38,132 --> 00:01:40,766
(melancholic music continues)
32
00:01:47,308 --> 00:01:50,809
(theme song)
33
00:02:08,195 --> 00:02:09,895
- Lucy.
34
00:02:11,232 --> 00:02:13,665
(heavy breathing)
35
00:02:20,441 --> 00:02:22,207
- What's going on?
36
00:02:22,309 --> 00:02:24,443
- Seriously, mom,
you're freaking us out.
37
00:02:27,314 --> 00:02:28,881
Um...
38
00:02:28,983 --> 00:02:30,983
you're not gonna let her
go out like that, are you?
39
00:02:31,085 --> 00:02:33,485
- Too late, bun. All your
friends are already in my DMs.
40
00:02:33,587 --> 00:02:36,054
- You sure you alright, mom?
41
00:02:36,157 --> 00:02:38,957
Okay, bye.
42
00:02:39,059 --> 00:02:40,726
(door opens and shuts)
43
00:02:46,500 --> 00:02:48,700
- Stop staring, it's creepy.
44
00:02:54,308 --> 00:02:56,608
Oh, my baby.
45
00:02:56,710 --> 00:02:59,044
- Okay, now you're really
starting to scare me.
46
00:02:59,146 --> 00:03:01,647
(inhaling deeply)
47
00:03:03,817 --> 00:03:05,517
- Hey.
Do you want me to drive you?
48
00:03:05,619 --> 00:03:07,319
- Don't you have to go to work?
49
00:03:07,421 --> 00:03:10,222
- Oh, it's a prep day.
I can... go in later.
50
00:03:13,460 --> 00:03:16,395
(intriguing music continues)
51
00:03:23,103 --> 00:03:24,770
So, um...
52
00:03:26,373 --> 00:03:28,240
...how are things?
53
00:03:28,342 --> 00:03:30,909
- Why are you asking?
54
00:03:32,813 --> 00:03:34,446
- Come on, I give you
all the independence
55
00:03:34,548 --> 00:03:35,847
and freedom you want.
56
00:03:35,950 --> 00:03:38,917
I just wanna know...
how you're doing.
57
00:03:39,019 --> 00:03:42,888
You know, any... crushes?
58
00:03:42,990 --> 00:03:46,325
Any... special someone?
59
00:03:46,427 --> 00:03:48,560
- You're being so weird today.
60
00:03:51,198 --> 00:03:53,665
- Well, you haven't mentioned
anyone since Lenny.
61
00:03:53,767 --> 00:03:55,567
Is he still in the picture?
62
00:03:55,669 --> 00:03:57,102
- That was three years ago.
63
00:03:57,204 --> 00:04:00,572
Can you just focus on driving
instead of grilling me?
64
00:04:02,376 --> 00:04:04,876
- Come on, it's just
a little bit of girl talk.
65
00:04:04,979 --> 00:04:07,913
- You have tons of girlfriends.
Save it for them.
66
00:04:10,050 --> 00:04:11,483
(sighing)
67
00:04:11,585 --> 00:04:13,685
(distant car horn beeping)
68
00:04:15,189 --> 00:04:17,055
- How about you?
69
00:04:17,157 --> 00:04:19,024
Who have you been
hanging out with?
70
00:04:19,126 --> 00:04:21,960
- Same as always.
Stella and them.
71
00:04:24,865 --> 00:04:27,699
(uneasy breathing)
72
00:04:30,938 --> 00:04:34,573
- Look... You know
I'm here for you, right?
73
00:04:34,675 --> 00:04:36,074
If there's anything--
74
00:04:36,176 --> 00:04:38,644
- If you wanna keep it that way,
maybe keep your eyes on the road
75
00:04:38,746 --> 00:04:40,345
so you don't kill us both.
76
00:04:40,447 --> 00:04:42,481
(sighing)
77
00:04:51,225 --> 00:04:52,391
- What time do you finish?
78
00:04:52,493 --> 00:04:54,159
- Same as always.
- I can pick you up at 5:00.
79
00:04:54,261 --> 00:04:56,395
We can go have dinner
and maybe have a girl's night?
80
00:04:56,497 --> 00:04:58,030
- I have that party
tonight, remember?
81
00:04:58,132 --> 00:04:59,398
- What party?
82
00:04:59,500 --> 00:05:01,266
- The one you already
said I could go to
83
00:05:01,368 --> 00:05:02,401
as long as I'm home by 11:00.
84
00:05:02,503 --> 00:05:04,936
- Right...
Is Stella going?
85
00:05:05,039 --> 00:05:08,573
- Along with half the city.
Do you want all their names too?
86
00:05:08,676 --> 00:05:10,742
- I can drive you
there if you want.
87
00:05:14,581 --> 00:05:16,014
(phone dinging)
88
00:05:16,116 --> 00:05:17,382
(muttering): Oh, God.
89
00:05:17,484 --> 00:05:19,751
Sorry, sorry.
I know I'm supposed to be there.
90
00:05:19,853 --> 00:05:21,586
- Oh, don't worry about it.
Is everything okay?
91
00:05:21,689 --> 00:05:24,723
- Uh, do you want us to wait
or should we get started?
92
00:05:24,825 --> 00:05:26,992
- Just dealing
with a personal thing.
93
00:05:27,094 --> 00:05:28,660
(Cat): Uh-huh?
94
00:05:28,762 --> 00:05:30,862
Trying on a new boyfriend
for size or...?
95
00:05:30,964 --> 00:05:33,832
- Um, I'm just tied up
with something for Lu.
96
00:05:33,934 --> 00:05:36,735
Is it okay if we do
that meeting over audio?
97
00:05:36,837 --> 00:05:38,570
- Works for me.
- Yeah, uh...
98
00:05:38,672 --> 00:05:40,572
Let's get started here.
99
00:05:40,674 --> 00:05:42,674
Sure, where are we on the whistleblower
100
00:05:42,776 --> 00:05:44,710
for the Waterfront Spa?
101
00:05:49,750 --> 00:05:53,618
(melancholic music continues)
102
00:05:58,325 --> 00:06:01,526
(intriguing music)
103
00:06:09,436 --> 00:06:12,804
(intriguing music continues)
104
00:06:33,894 --> 00:06:37,596
(intriguing music continues)
105
00:06:44,004 --> 00:06:45,937
(car horn blaring)
106
00:07:03,524 --> 00:07:05,490
(phone ringing)
107
00:07:05,592 --> 00:07:06,925
- Hey.
(Nick): Where are you?
108
00:07:07,027 --> 00:07:08,894
Felix said you'd be here, it's the semifinals.
109
00:07:08,996 --> 00:07:11,396
- Semifinal for what?
- Seriously?
110
00:07:11,498 --> 00:07:14,533
- Oh, my God.
His badminton. Shit--
111
00:07:14,635 --> 00:07:16,134
- You forgot.
- No, no, no.
112
00:07:16,236 --> 00:07:18,470
I-I can't make it, okay?
I need to go get Lucy.
113
00:07:18,572 --> 00:07:20,405
- Get... Where is she?
114
00:07:20,507 --> 00:07:22,674
- Um...
115
00:07:24,211 --> 00:07:26,311
I'll explain later, okay?
116
00:07:26,413 --> 00:07:29,314
Just-just tell Felix
congrats, okay?
117
00:07:29,416 --> 00:07:31,116
- Congrats for--
118
00:07:35,222 --> 00:07:38,623
(muffled booming music)
119
00:07:45,833 --> 00:07:47,799
(loud hip-hop music playing)
120
00:07:47,901 --> 00:07:50,268
- Wassup?
Were we being too loud?
121
00:07:50,370 --> 00:07:52,204
Hey, aren't you on TV?
122
00:08:05,352 --> 00:08:06,651
- Are you trying
to embarrass me?
123
00:08:06,753 --> 00:08:08,753
- Wow.
Doesn't take much does it?
124
00:08:08,856 --> 00:08:11,690
Not man enough to...
125
00:08:13,393 --> 00:08:14,826
Are you serious?
126
00:08:14,928 --> 00:08:18,363
- You shouldn't be here.
This isn't like you. Let's go.
127
00:08:18,465 --> 00:08:19,965
- Get out!
128
00:08:21,668 --> 00:08:23,668
- I'm Abigail, Lucy's mom.
129
00:08:23,770 --> 00:08:26,037
If you ever lay a hand
on my daughter,
130
00:08:26,139 --> 00:08:27,606
I will make sure
that you regret it.
131
00:08:27,708 --> 00:08:28,940
- The fuck? I didn't touch her.
132
00:08:29,042 --> 00:08:30,842
- If I see so much
as a mark on her,
133
00:08:30,944 --> 00:08:33,044
you will have more
than the cops to worry about.
134
00:08:33,146 --> 00:08:36,348
- Get the fuck outta my house.
- Tell me you understand.
135
00:08:36,450 --> 00:08:37,716
- Mom!
136
00:08:38,685 --> 00:08:40,852
- Fine. Then I'll leave.
137
00:08:40,954 --> 00:08:43,455
- Hey. Tell me you understand.
138
00:08:43,557 --> 00:08:45,056
- Get out my face, bitch!
139
00:08:45,158 --> 00:08:47,759
This bitch wants you
to answer the fucking question.
140
00:08:50,697 --> 00:08:52,731
- Mom!
- Are you such a tough guy?
141
00:08:52,833 --> 00:08:54,132
Swinging your pencil dick.
142
00:08:54,234 --> 00:08:56,902
- You better stop now.
- Acting like a big man?
143
00:08:57,704 --> 00:08:59,304
- Mom! Alex!
144
00:08:59,406 --> 00:09:03,108
- I said stop. You heard me
telling her stop, right?
145
00:09:07,748 --> 00:09:11,783
(melancholic music)
146
00:09:15,022 --> 00:09:16,788
- He didn't do anything!
She started it.
147
00:09:16,890 --> 00:09:19,124
- Hey, hey, hey. Leave them--
- Why did you do that?
148
00:09:19,226 --> 00:09:21,059
You provoked him!
You're out of control!
149
00:09:21,161 --> 00:09:23,495
- Hey, I saw him and that
punch was meant for you.
150
00:09:23,597 --> 00:09:24,863
That man is violent.
151
00:09:24,965 --> 00:09:26,398
- You're the one
who's violent!
152
00:09:26,500 --> 00:09:28,233
(car door opening)
153
00:09:30,704 --> 00:09:33,538
(melancholic music continues)
154
00:09:33,640 --> 00:09:34,706
- Where are you going?
155
00:09:34,808 --> 00:09:36,241
- You always
said it was up to me
156
00:09:36,343 --> 00:09:37,742
and that it was my choice.
157
00:09:37,844 --> 00:09:39,678
And since you're intent
on ruining my life,
158
00:09:39,780 --> 00:09:41,613
I'm moving in with Dad.
159
00:09:41,715 --> 00:09:44,015
I never want to see
you again!
160
00:09:44,117 --> 00:09:47,052
- Lu... Hear me out on this.
161
00:09:47,154 --> 00:09:48,954
Lu, stop.
162
00:09:49,056 --> 00:09:50,155
Lu.
163
00:09:51,258 --> 00:09:52,958
I know it's impossible
to understand,
164
00:09:53,060 --> 00:09:54,326
but I did this to protect you.
165
00:09:54,428 --> 00:09:56,528
- Just leave me alone!
- Protect her from what?
166
00:09:56,630 --> 00:09:57,963
She says you pushed him.
167
00:09:58,065 --> 00:09:59,564
Why would you
do something like that?
168
00:09:59,666 --> 00:10:00,865
- Look at my face.
169
00:10:00,968 --> 00:10:02,300
To show her what
he's capable of,
170
00:10:02,402 --> 00:10:03,568
so that she doesn't end up--
171
00:10:03,670 --> 00:10:05,604
- She doesn't what?
172
00:10:05,706 --> 00:10:07,172
- You won't understand--
173
00:10:07,274 --> 00:10:09,741
- Maybe not everything,
but I want to help.
174
00:10:09,843 --> 00:10:11,343
Just let me take care
of this for now.
175
00:10:11,445 --> 00:10:13,244
Let's just give her space
so she can calm down
176
00:10:13,347 --> 00:10:14,412
and we can talk later.
177
00:10:14,514 --> 00:10:16,781
- Nick, you...
178
00:10:25,325 --> 00:10:28,059
(melancholic music)
179
00:10:38,505 --> 00:10:41,806
(melancholic music continues)
180
00:10:49,916 --> 00:10:52,417
(heavy breathing)
181
00:10:57,658 --> 00:10:59,257
(sighs)
182
00:11:10,837 --> 00:11:13,104
(approaching footsteps)
183
00:11:16,710 --> 00:11:18,209
- Abby?
184
00:11:18,311 --> 00:11:20,111
(sighing)
185
00:11:22,049 --> 00:11:24,215
I couldn't sleep. I just...
186
00:11:25,285 --> 00:11:26,951
...I wanted to catch Lucy
before she left.
187
00:11:27,054 --> 00:11:29,854
- I thought we agreed that
I would talk to her first.
188
00:11:30,757 --> 00:11:32,290
- Lu, let me...
189
00:11:32,392 --> 00:11:34,225
(door slamming shut)
190
00:11:36,129 --> 00:11:38,363
- Naima, I'm sorry that you're
caught in the middle
191
00:11:38,465 --> 00:11:39,998
of this family drama.
192
00:11:40,100 --> 00:11:42,167
- It's strange enough
that I live beside my ex,
193
00:11:42,269 --> 00:11:44,102
but when you just show up
and spend the night
194
00:11:44,204 --> 00:11:46,805
without even asking, it makes
things a lot more difficult.
195
00:11:48,008 --> 00:11:49,908
- Lu, please just
let me explain.
196
00:11:50,010 --> 00:11:52,110
(Lucy): Just get out!
I'm not talking to you.
197
00:11:52,813 --> 00:11:54,779
- Lucy... please.
198
00:11:54,881 --> 00:11:56,581
- Just go...
199
00:11:56,683 --> 00:11:58,883
(water running)
200
00:12:00,320 --> 00:12:02,087
- Sorry.
201
00:12:08,128 --> 00:12:09,327
Hey.
202
00:12:10,630 --> 00:12:13,098
How are you holding up?
203
00:12:13,200 --> 00:12:15,533
- I'm alright. I guess.
204
00:12:17,604 --> 00:12:19,137
- Felix?
205
00:12:20,707 --> 00:12:22,607
Lucy really needs us right now.
206
00:12:22,709 --> 00:12:23,975
All of us.
207
00:12:24,077 --> 00:12:26,077
I know things have been
tough between you two,
208
00:12:26,179 --> 00:12:27,846
but she loves you
and she needs your support.
209
00:12:27,948 --> 00:12:29,848
Can I count on you
to be there for her?
210
00:12:29,950 --> 00:12:32,050
Can you do that for me, please?
211
00:12:34,755 --> 00:12:36,354
Thank you.
212
00:12:40,527 --> 00:12:42,794
And... one more thing.
213
00:12:44,030 --> 00:12:46,364
I have a small
favour to ask you.
214
00:12:48,101 --> 00:12:50,034
Long story short, I'm fine
215
00:12:50,137 --> 00:12:52,570
and I don't wanna spend the rest
of the meeting talking about it.
216
00:12:52,672 --> 00:12:54,773
- Are you sure you
don't wanna postpone, Abby?
217
00:12:54,875 --> 00:12:56,975
- I mean you're kinda
stealing my thunder
218
00:12:57,077 --> 00:12:58,710
with your face
looking like that.
219
00:12:58,812 --> 00:13:00,545
- We can do this tomorrow.
- Nonsense.
220
00:13:00,647 --> 00:13:02,413
We have a new season to launch
and I know exactly
221
00:13:02,516 --> 00:13:04,382
what we're gonna do
for the season premiere.
222
00:13:04,484 --> 00:13:07,452
Let us start with um,
health and wellness.
223
00:13:09,890 --> 00:13:13,291
(intriguing music)
224
00:13:24,771 --> 00:13:26,371
(phone beeping)
225
00:13:28,074 --> 00:13:31,276
(intriguing music)
226
00:13:38,151 --> 00:13:40,351
(Manny): Yeah.
And then the QR code
227
00:13:40,453 --> 00:13:42,420
will prompt people
to download the app.
228
00:13:42,522 --> 00:13:43,955
That's it, pretty simple.
229
00:13:44,057 --> 00:13:45,990
- Okay, great,
I'll talk soon. Bye.
230
00:13:46,092 --> 00:13:48,126
- Take care.
- Bye.
231
00:13:48,228 --> 00:13:49,994
- She's gonna be stoked
when she finds out
232
00:13:50,096 --> 00:13:51,896
I helped you hack her phone.
233
00:13:51,998 --> 00:13:53,565
- Well, if she asks
just tell her I did it.
234
00:13:53,667 --> 00:13:56,301
- She's never gonna believe
you're capable of that.
235
00:13:56,403 --> 00:13:58,136
Why are you being
so sketchy, Mom?
236
00:13:58,238 --> 00:14:00,038
- Were you able to get
into her Instagram?
237
00:14:00,140 --> 00:14:02,874
- Yeah...
- How did you know her password?
238
00:14:02,976 --> 00:14:05,276
- Her favourite band.
239
00:14:05,378 --> 00:14:06,711
(sighs)
240
00:14:06,813 --> 00:14:08,713
Look, sweetie,
241
00:14:08,815 --> 00:14:10,281
if you knew what I knew,
242
00:14:10,383 --> 00:14:13,384
you wouldn't have any problem
with any of this. Okay?
243
00:14:13,486 --> 00:14:15,753
Lucy is going through a really
difficult time right now.
244
00:14:15,856 --> 00:14:19,290
- I know, it's lasted 15 years.
- It's different this time.
245
00:14:19,392 --> 00:14:21,626
You said so yourself,
she's acting strange,
246
00:14:21,728 --> 00:14:24,629
you're embarrassed by the pics
she's posting online.
247
00:14:24,731 --> 00:14:26,030
- What?
248
00:14:26,132 --> 00:14:27,665
I never told you that.
249
00:14:27,767 --> 00:14:30,702
- Yeah, but it's true, isn't it?
250
00:14:30,804 --> 00:14:32,136
- I mean, yeah,
251
00:14:32,239 --> 00:14:34,272
but you're not hacking
my phone too, are you?
252
00:14:34,374 --> 00:14:37,442
- Like you said, I wouldn't
know how to even if I tried.
253
00:14:42,148 --> 00:14:44,249
- Good morning.
254
00:14:45,852 --> 00:14:47,518
- Why don't you join
us for breakfast?
255
00:14:47,621 --> 00:14:50,688
- I don't wanna interfere
with Naima's aura or whatever.
256
00:14:53,460 --> 00:14:54,926
(door slamming)
257
00:14:55,762 --> 00:14:57,495
- Lucy?
258
00:14:59,599 --> 00:15:01,199
Lu.
- What?
259
00:15:03,370 --> 00:15:05,603
- We need to talk
about what happened.
260
00:15:05,705 --> 00:15:07,739
- You mean that mom has
completely lost her mind
261
00:15:07,841 --> 00:15:09,107
and is insane now?
262
00:15:09,209 --> 00:15:10,541
- You don't talk about
your mother like that.
263
00:15:10,644 --> 00:15:12,610
It's perfectly normal for her
to be worried about you.
264
00:15:12,712 --> 00:15:15,647
- There's nothing normal about
the shit she pulled last night.
265
00:15:15,749 --> 00:15:19,350
- Lucy, who is this guy?
- Don't turn into her, please.
266
00:15:20,120 --> 00:15:22,220
Can I have some privacy?
267
00:15:28,862 --> 00:15:31,696
(intriguing music)
268
00:15:35,201 --> 00:15:36,501
(computer dings)
269
00:15:47,814 --> 00:15:49,647
(sighing)
270
00:15:52,986 --> 00:15:55,320
(heavy breathing)
271
00:15:57,290 --> 00:16:00,625
(suspenseful music)
272
00:16:09,703 --> 00:16:11,202
- Where are you going?
273
00:16:11,304 --> 00:16:12,837
- What the hell
are you doing here?
274
00:16:12,939 --> 00:16:14,405
- I'm taking you home.
We need to talk.
275
00:16:14,507 --> 00:16:15,974
- And what if I don't want to?
276
00:16:16,076 --> 00:16:17,475
- You know I don't
want you seeing him.
277
00:16:17,577 --> 00:16:19,577
- Who says I'm seeing him?
- Then where are you going?
278
00:16:19,679 --> 00:16:21,412
Oh, you wanna tell me
you're off to see Stella?
279
00:16:21,514 --> 00:16:22,947
You can see that he's dangerous.
280
00:16:23,049 --> 00:16:24,549
Do you even realize
what he's capable of?
281
00:16:24,651 --> 00:16:25,950
- Do you realize
how unhinged you sound?
282
00:16:26,052 --> 00:16:27,385
- Hey!
Don't talk to me like that.
283
00:16:27,487 --> 00:16:29,120
I am your mother.
Get on, now.
284
00:16:29,956 --> 00:16:31,189
- Let go!
285
00:16:31,291 --> 00:16:32,557
Now look who's violent.
286
00:16:32,659 --> 00:16:34,125
- Get on the scooter.
287
00:16:34,227 --> 00:16:35,693
- Stop embarrassing me.
288
00:16:35,795 --> 00:16:37,195
- You will put on that helmet
289
00:16:37,297 --> 00:16:39,163
and you will sit your ass
on that scooter.
290
00:16:41,368 --> 00:16:44,202
(indiscernible chatter)
291
00:16:45,271 --> 00:16:46,838
(scooter compartment shuts)
292
00:16:46,940 --> 00:16:49,040
Now.
293
00:17:00,086 --> 00:17:02,520
- Hold on to me.
294
00:17:02,622 --> 00:17:04,389
To me, I said.
295
00:17:12,499 --> 00:17:15,833
(melancholic music continues)
296
00:17:18,138 --> 00:17:20,671
You're not running off
to your father's.
297
00:17:20,774 --> 00:17:22,373
What happened with Stella?
298
00:17:23,777 --> 00:17:25,977
And what makes you think you
need to send photos like that
299
00:17:26,079 --> 00:17:27,445
for a boy to love you?
300
00:17:28,314 --> 00:17:30,014
- You went through my things?
301
00:17:30,116 --> 00:17:32,216
- What other choice did I have?
302
00:17:32,318 --> 00:17:33,518
- It's private.
303
00:17:33,620 --> 00:17:36,120
And it's my life,
you can't just invade it!
304
00:17:40,994 --> 00:17:43,027
- Whatever happened
to boundaries?
305
00:17:43,129 --> 00:17:44,729
We promised
our children privacy.
306
00:17:44,831 --> 00:17:47,265
- Well, not if it stops her
from killing herself.
307
00:17:47,367 --> 00:17:49,367
- Jesus, Abigail, why would
you say something like that?
308
00:17:49,469 --> 00:17:51,936
- Well, apart from the fact that
her friends are telling her to?
309
00:17:52,038 --> 00:17:53,638
- What?
310
00:17:53,740 --> 00:17:54,572
Not Stella?
311
00:17:54,674 --> 00:17:57,575
- Shit.
She must've deactivated it.
312
00:17:58,745 --> 00:18:00,878
- Where are you going?
- I need to talk to her.
313
00:18:00,980 --> 00:18:02,947
- You can't help her when
you're agitated like that--
314
00:18:03,049 --> 00:18:04,649
- Well, you would
be agitated too if--
315
00:18:04,751 --> 00:18:06,184
- If what?
316
00:18:07,720 --> 00:18:10,555
- Those pictures
that she posts online,
317
00:18:10,657 --> 00:18:13,157
they are nothing compared to
the videos that she sends Alex.
318
00:18:13,259 --> 00:18:14,826
- Okay...
- That kind of thing
319
00:18:14,928 --> 00:18:16,227
could ruin her life!
320
00:18:16,329 --> 00:18:18,529
And something must've
happened with Stella.
321
00:18:18,631 --> 00:18:21,332
The girls are sending her
the most vile messages,
322
00:18:21,434 --> 00:18:22,533
saying that she's...
323
00:18:22,635 --> 00:18:25,303
a waste of space,
and a whore, and a pig,
324
00:18:25,405 --> 00:18:27,004
and that she would be...
325
00:18:27,107 --> 00:18:28,739
And that she would be
better off dead.
326
00:18:28,842 --> 00:18:30,641
- So she's been lying
to us all summer
327
00:18:30,743 --> 00:18:32,477
whenever she says
that she's with them?
328
00:18:32,579 --> 00:18:34,979
- Which means that she's alone.
329
00:18:36,416 --> 00:18:38,983
She needs someone to confide in
and if that person's not me,
330
00:18:39,085 --> 00:18:40,551
can it be you?
331
00:18:40,653 --> 00:18:42,520
- Why do you keep implying
that I can't manage things?
332
00:18:42,622 --> 00:18:44,922
- I don't mean to,
but this is an emergency.
333
00:18:45,024 --> 00:18:46,357
You can't put it off
until later.
334
00:18:46,459 --> 00:18:48,826
If you're the one who speaks
to her, it has to be now.
335
00:18:50,096 --> 00:18:51,929
- You really think that
she's a danger to herself?
336
00:18:52,031 --> 00:18:53,231
- Yes.
337
00:18:53,333 --> 00:18:55,533
I feel it.
338
00:18:59,672 --> 00:19:01,405
(sighing)
339
00:19:34,507 --> 00:19:37,408
(indiscernible chatter)
340
00:19:40,413 --> 00:19:42,613
- Hey, girls.
341
00:19:42,715 --> 00:19:43,748
- Hi.
342
00:19:43,850 --> 00:19:46,284
- I was hoping
to talk about Lucy?
343
00:19:46,386 --> 00:19:48,753
Look, I know you guys
had a falling out.
344
00:19:48,855 --> 00:19:49,987
(scoffing)
345
00:19:50,089 --> 00:19:51,222
- You think?
346
00:19:51,324 --> 00:19:53,624
- I'm just trying
to understand what happened
347
00:19:53,726 --> 00:19:56,561
and why things escalated
to such hostility.
348
00:19:56,663 --> 00:19:58,963
- She didn't tell you
what she did?
349
00:19:59,065 --> 00:20:01,399
- Lu was sexting Blake.
350
00:20:01,501 --> 00:20:04,168
- What? Blake...
351
00:20:04,270 --> 00:20:05,736
your boyfriend, Blake?
352
00:20:05,838 --> 00:20:08,806
- I saw he kept liking at her
thirst traps on Instagram.
353
00:20:08,908 --> 00:20:11,275
She was sending him
videos of herself.
354
00:20:11,377 --> 00:20:13,044
Doing stuff for him.
355
00:20:13,146 --> 00:20:14,412
- Oh, wait--
356
00:20:14,514 --> 00:20:16,280
- They weren't even DMs,
they were text messages.
357
00:20:16,382 --> 00:20:17,982
She wasn't even
trying to hide it.
358
00:20:18,084 --> 00:20:21,118
- And when Stella confronted
her, she didn't even apologize.
359
00:20:21,221 --> 00:20:22,653
What did she say again?
360
00:20:22,755 --> 00:20:25,723
- "You can't steal something
that doesn't want to be stolen."
361
00:20:25,825 --> 00:20:28,659
- But she didn't 'steal'
him though, right?
362
00:20:28,761 --> 00:20:30,728
She's with... Alex?
- Is that his name?
363
00:20:30,830 --> 00:20:33,631
She only started with him
because Blake picked me.
364
00:20:33,733 --> 00:20:35,766
- Yeah, she's not
even embarrassed.
365
00:20:35,868 --> 00:20:37,535
God, she's so toxic.
366
00:20:37,637 --> 00:20:40,204
- But... but this is all just...
367
00:20:40,306 --> 00:20:41,606
...boy stuff.
368
00:20:41,708 --> 00:20:43,741
And you guys care
deeply about her.
369
00:20:43,843 --> 00:20:45,710
And you would regret it if
something happened to her,
370
00:20:45,812 --> 00:20:46,811
right?
371
00:20:46,913 --> 00:20:49,580
- Honestly, Ms. Walker,
I really don't care.
372
00:20:50,984 --> 00:20:53,784
(somber music)
373
00:21:09,435 --> 00:21:11,102
(woman):
We don't want these women
374
00:21:11,204 --> 00:21:12,370
to end up back on the street,
375
00:21:12,472 --> 00:21:14,572
but we're not being paid
376
00:21:14,674 --> 00:21:16,674
for two thirds
of the hours we work.
377
00:21:16,776 --> 00:21:19,977
- We launched
the program prematurely.
378
00:21:20,079 --> 00:21:21,646
We may need to reconsider--
379
00:21:21,748 --> 00:21:24,682
- Oh, um, I have a meeting
with the minister, uh...
380
00:21:26,152 --> 00:21:28,019
...next week.
381
00:21:28,121 --> 00:21:30,855
He'll secure a discretionary
budget for us, I'm sure of it.
382
00:21:30,957 --> 00:21:34,725
So please, don't put anybody
out on the street just yet.
383
00:21:34,827 --> 00:21:35,993
I'll fix this.
384
00:21:36,095 --> 00:21:39,930
- Okay. Well then,
let's talk next steps.
385
00:21:42,235 --> 00:21:43,634
(sighing)
386
00:21:43,736 --> 00:21:45,770
It's typical teenage
behaviour, you know.
387
00:21:45,872 --> 00:21:48,973
They rarely open up
to their parents.
388
00:21:49,075 --> 00:21:50,675
- Yeah, but she's all alone,
389
00:21:50,777 --> 00:21:53,544
except for that... guy.
390
00:21:53,646 --> 00:21:56,514
She completely isolated herself
from her friend group.
391
00:21:56,616 --> 00:21:59,750
How can I make sure I'm the one
that she turns to when...
392
00:22:02,188 --> 00:22:04,455
...when things get tough?
393
00:22:04,557 --> 00:22:05,990
- Do you want me to set up
394
00:22:06,092 --> 00:22:08,059
a meeting with Susan,
our psychologist?
395
00:22:09,429 --> 00:22:12,363
- God, no. That was disaster.
396
00:22:12,465 --> 00:22:15,232
- Oh. When did you see her?
397
00:22:15,335 --> 00:22:16,600
- Abigail?
398
00:22:16,703 --> 00:22:20,304
You saved her life.
You know that, right?
399
00:22:20,406 --> 00:22:22,673
- I just brought you here.
400
00:22:22,775 --> 00:22:24,508
I mean, the hard part,
that was you.
401
00:22:24,610 --> 00:22:25,910
- She's right, Stephanie.
402
00:22:26,012 --> 00:22:27,912
You're the one who
reached out for help.
403
00:22:28,014 --> 00:22:29,980
You're the one
doing all the work.
404
00:22:30,083 --> 00:22:32,516
- Still, thank you,
405
00:22:32,618 --> 00:22:35,986
for everything and for
creating a place like this
406
00:22:36,089 --> 00:22:37,955
for women like me.
407
00:22:38,691 --> 00:22:40,558
- Oh.
(chuckling)
408
00:22:45,264 --> 00:22:47,298
- What are you doing here?
409
00:22:47,400 --> 00:22:49,900
- I had a meeting
in the neighbourhood.
410
00:22:50,002 --> 00:22:51,635
- Please, leave.
411
00:22:51,738 --> 00:22:53,938
- Not until you give me
five minutes of your time.
412
00:22:54,040 --> 00:22:56,207
- I'm trying to work here.
- Well, I can wait.
413
00:22:56,309 --> 00:22:59,276
I will have an order of the...
414
00:22:59,379 --> 00:23:00,811
...the coleslaw.
415
00:23:00,913 --> 00:23:03,180
(money rustling)
416
00:23:04,317 --> 00:23:05,983
Thank you.
417
00:23:11,824 --> 00:23:13,124
(sighing)
418
00:23:18,364 --> 00:23:22,967
(melancholic music continues)
419
00:23:23,069 --> 00:23:24,769
(phone buzzing)
420
00:23:30,209 --> 00:23:32,610
- Hi, do you think
we can take a selfie?
421
00:23:32,712 --> 00:23:34,912
- Oh, yeah, of course.
422
00:23:36,048 --> 00:23:38,215
- Thank you so much.
- No problem.
423
00:23:39,452 --> 00:23:40,851
- Did you get
your fill of attention?
424
00:23:40,953 --> 00:23:42,486
Can you get out of here now?
425
00:23:42,588 --> 00:23:44,488
- I never should've
invaded your privacy.
426
00:23:44,590 --> 00:23:46,757
- Got it. Thanks.
Have a nice day.
427
00:23:46,859 --> 00:23:48,926
- I just want to
talk to you, Lu.
428
00:23:49,028 --> 00:23:51,328
- And I said no.
You taught me that word.
429
00:23:51,431 --> 00:23:53,264
It's funny,
you can't seem to hear it.
430
00:23:53,366 --> 00:23:55,299
- Come on.
Just give me one minute.
431
00:23:55,401 --> 00:23:56,967
Please?
432
00:24:01,207 --> 00:24:03,274
Put yourself in my shoes.
433
00:24:03,376 --> 00:24:06,343
I find out that you've been
lying to me for months.
434
00:24:06,446 --> 00:24:09,180
You're seeing this
new guy who's...
435
00:24:09,282 --> 00:24:12,917
...a lot older than you
and God knows where you met him.
436
00:24:13,019 --> 00:24:14,852
I mean... what am I
supposed to think?
437
00:24:14,954 --> 00:24:17,388
- You're right.
I should've introduced you.
438
00:24:17,490 --> 00:24:20,758
Somewhere between you harassing
him and calling the cops.
439
00:24:20,860 --> 00:24:22,693
Would that have
been a good time?
440
00:24:24,897 --> 00:24:26,464
- Are you serious about him?
441
00:24:26,566 --> 00:24:29,166
- You wouldn't understand.
- What?
442
00:24:29,268 --> 00:24:31,535
What wouldn't I understand?
443
00:24:31,637 --> 00:24:33,637
- I'm not like you.
444
00:24:33,739 --> 00:24:35,239
- Like what?
445
00:24:35,341 --> 00:24:37,942
What am I like?
446
00:24:39,011 --> 00:24:40,344
- Strong.
447
00:24:40,446 --> 00:24:43,013
I care about this stuff.
448
00:24:43,115 --> 00:24:45,015
- What stuff, honey?
449
00:24:46,552 --> 00:24:48,185
- Love.
450
00:24:55,461 --> 00:24:57,628
(inhaling)
451
00:24:57,730 --> 00:25:00,130
- Introduce him
to me properly.
452
00:25:01,167 --> 00:25:02,366
That's all I ask.
453
00:25:02,468 --> 00:25:05,736
- How does that work when
I'm forbidden from seeing him?
454
00:25:05,838 --> 00:25:08,606
His lawyers don't even
want him talking to me.
455
00:25:11,344 --> 00:25:14,111
- If you bring him to
our house to meet me...
456
00:25:14,213 --> 00:25:16,146
I will drop the charges.
457
00:25:17,383 --> 00:25:20,684
(melancholic music continues)
458
00:25:20,786 --> 00:25:22,786
(door opening)
459
00:25:26,826 --> 00:25:28,659
(door shutting)
460
00:25:30,696 --> 00:25:32,329
Hi, Alex.
461
00:25:32,431 --> 00:25:33,797
Thank you for coming.
462
00:25:33,900 --> 00:25:36,867
Can I... offer you
something to drink?
463
00:25:36,969 --> 00:25:39,737
- A... a beer, if you got it.
464
00:25:39,839 --> 00:25:41,238
- I'll have one too.
465
00:25:47,647 --> 00:25:49,280
(bottles clinking)
466
00:25:49,382 --> 00:25:50,881
(fridge door shutting)
467
00:25:53,853 --> 00:25:56,120
- This place is sweet.
468
00:25:56,222 --> 00:25:58,923
TV hosts really
rake it out, huh?
469
00:26:02,328 --> 00:26:03,227
(pouring)
470
00:26:03,329 --> 00:26:05,930
- Look. I think we should clear
the air
471
00:26:06,032 --> 00:26:07,565
about taking responsibility
472
00:26:07,667 --> 00:26:09,233
for what went down
at your party.
473
00:26:11,771 --> 00:26:14,138
Okay, I'll go first.
474
00:26:14,240 --> 00:26:19,176
I apologize for insulting you.
That was out of line.
475
00:26:20,479 --> 00:26:21,912
- And you provoked him.
476
00:26:25,451 --> 00:26:27,818
- And I provoked you.
477
00:26:28,588 --> 00:26:30,187
- Like I told the cops,
478
00:26:30,289 --> 00:26:31,789
I shouldn't have lost it.
479
00:26:31,891 --> 00:26:33,958
But like you said,
you provoked me.
480
00:26:34,060 --> 00:26:37,394
- Well, this needs to be said,
we do not tolerate violence.
481
00:26:37,496 --> 00:26:38,829
Not me, not Lucy.
482
00:26:39,999 --> 00:26:42,733
- I never hit anyone
in my life before that.
483
00:26:47,173 --> 00:26:48,505
- So...
484
00:26:48,608 --> 00:26:50,507
...what do you do for work?
485
00:26:50,610 --> 00:26:52,209
- Mom.
486
00:26:52,311 --> 00:26:55,012
- What? I'm trying
to get to know him.
487
00:26:56,182 --> 00:26:58,315
- I got my certificate
in welding.
488
00:26:59,352 --> 00:27:01,752
I do small contracts
here and there.
489
00:27:01,854 --> 00:27:04,555
- Did you guys meet
on one of those apps?
490
00:27:04,657 --> 00:27:06,390
Oh, I guess not,
because you need to be 18.
491
00:27:06,492 --> 00:27:09,059
- We met at the restaurant.
He's a lunch regular.
492
00:27:09,161 --> 00:27:11,228
- Are you from Toronto?
- Peterborough.
493
00:27:11,330 --> 00:27:13,964
- When'd you move here?
- Seven years ago.
494
00:27:14,066 --> 00:27:16,300
- Oh, when you were Lucy's age.
495
00:27:20,473 --> 00:27:23,040
- Look, I just want you
to drop the charges, okay?
496
00:27:23,142 --> 00:27:26,343
- And I just wanna get to know
my daughter's boyfriend.
497
00:27:26,445 --> 00:27:29,980
- I mean, I wouldn't exactly
call myself her boyfriend, but--
498
00:27:30,082 --> 00:27:33,350
- What? Why would you say that?
499
00:27:37,023 --> 00:27:38,922
- Oh, I get it. It's...
500
00:27:39,025 --> 00:27:40,658
It's different now.
501
00:27:40,760 --> 00:27:42,826
But you do like her, right?
502
00:27:42,928 --> 00:27:45,362
- Yeah, I mean...
503
00:27:45,464 --> 00:27:47,197
...she's cool.
504
00:27:47,299 --> 00:27:49,667
- She's beyond cool.
505
00:27:49,769 --> 00:27:52,002
She's brilliant, she's funny,
506
00:27:52,104 --> 00:27:54,038
a real firecracker.
507
00:27:54,140 --> 00:27:56,573
- Mmh, you should meet my mom.
508
00:27:56,676 --> 00:27:59,076
- Oh, and she's quick too.
509
00:28:13,125 --> 00:28:14,658
- I'm almost ready mom,
I'll be two seconds.
510
00:28:14,760 --> 00:28:15,926
- Okay.
511
00:28:18,130 --> 00:28:19,730
- Hey.
512
00:28:20,466 --> 00:28:21,598
Did I miss something?
513
00:28:21,701 --> 00:28:24,334
I thought she said she was
never speaking to you again.
514
00:28:24,437 --> 00:28:28,238
- Um... I just extended
an olive branch.
515
00:28:30,509 --> 00:28:32,843
I agreed to take her shopping.
516
00:28:32,945 --> 00:28:35,913
You know, she's 15,
it's not rocket science.
517
00:28:37,416 --> 00:28:39,850
Oh, Felix, can you
come here for a second?
518
00:28:41,454 --> 00:28:42,619
Hey.
519
00:28:42,722 --> 00:28:45,389
I never apologized for missing
your badminton tournament.
520
00:28:45,491 --> 00:28:47,391
- Oh, it's cool, mom.
Don't worry about it.
521
00:28:47,493 --> 00:28:48,392
- No, it's not.
522
00:28:48,494 --> 00:28:50,961
I never even congratulated
you on your win.
523
00:28:51,063 --> 00:28:53,397
You're just so good
at everything.
524
00:28:53,499 --> 00:28:56,333
I always know you're gonna
crush it, and that's not fair.
525
00:28:56,435 --> 00:28:59,103
Should we celebrate?
Should we do dinner?
526
00:28:59,205 --> 00:29:01,538
- Yeah, sure, that sounds great.
- Yeah? Pizza?
527
00:29:02,842 --> 00:29:04,174
Lucy can come?
528
00:29:05,478 --> 00:29:07,177
Thank you.
529
00:29:10,316 --> 00:29:12,149
Ready to go?
530
00:29:12,251 --> 00:29:13,550
Let's do it.
531
00:29:14,520 --> 00:29:16,520
(door opening)
532
00:29:20,326 --> 00:29:22,092
- That's nice.
533
00:29:23,562 --> 00:29:25,195
What?
- Oh, my God.
534
00:29:25,297 --> 00:29:27,197
- What, no, I said it's nice!
535
00:29:27,299 --> 00:29:29,466
- You can't even
admit you hate it.
536
00:29:29,568 --> 00:29:32,536
- What? I don't... hate it.
537
00:29:32,638 --> 00:29:34,037
- Yes, you do.
538
00:29:34,140 --> 00:29:35,339
You think it's slutty?
539
00:29:35,441 --> 00:29:39,042
- Hey. I would never say that.
- Exactly.
540
00:29:39,145 --> 00:29:40,344
Because then you'd have to admit
541
00:29:40,446 --> 00:29:43,113
you aren't as progressive
as you pretend to be.
542
00:29:43,215 --> 00:29:46,917
- I just think it looks
a bit... uncomfortable.
543
00:29:47,019 --> 00:29:49,353
- You're such
an internalized misogynist.
544
00:29:49,455 --> 00:29:51,355
- Lu!
545
00:29:52,591 --> 00:29:53,791
Lu.
546
00:29:53,893 --> 00:29:57,661
- I knew coming shopping
with you was a bad idea.
547
00:29:57,763 --> 00:29:59,096
- Look.
548
00:29:59,198 --> 00:30:01,832
I will never tell you
how to dress.
549
00:30:01,934 --> 00:30:03,934
I just wonder sometimes
if you're doing it
550
00:30:04,036 --> 00:30:06,069
not because it makes
you feel good and strong,
551
00:30:06,172 --> 00:30:09,072
but because you think
that's what the boys will like.
552
00:30:10,209 --> 00:30:12,142
Just like your pictures
on your Instagram.
553
00:30:12,244 --> 00:30:14,611
- I'm not having this
conversation with you right now.
554
00:30:14,713 --> 00:30:17,881
- I dropped the charges
against Alex two days ago.
555
00:30:17,983 --> 00:30:20,150
The deal was that you
and I would talk.
556
00:30:20,252 --> 00:30:22,486
- Fine. Talk your heart out.
557
00:30:24,490 --> 00:30:28,892
- I heard what you did
to Stella... with Blake.
558
00:30:28,994 --> 00:30:30,727
Why would you do such a thing?
559
00:30:30,830 --> 00:30:32,896
She's your best friend.
560
00:30:34,333 --> 00:30:37,467
- So? She learned that guys
like girls like me too.
561
00:30:37,570 --> 00:30:40,404
Even if we're not
as perfect as she is.
562
00:30:40,506 --> 00:30:43,407
- But... why would you think
that you're anything less
563
00:30:43,509 --> 00:30:44,308
than she is?
564
00:30:44,410 --> 00:30:47,578
- And how would you know that?
565
00:30:48,881 --> 00:30:50,314
Let me guess.
566
00:30:50,416 --> 00:30:52,382
- Hey, this happened months ago,
you never said anything to me.
567
00:30:52,484 --> 00:30:54,651
You made me drop you
off on her street.
568
00:30:54,753 --> 00:30:57,120
Why wouldn't you let me in on
what you were going through?
569
00:30:57,223 --> 00:30:59,122
- Like you and dad
let us in on things?
570
00:30:59,225 --> 00:31:01,458
When was it that you told us
why you were splitting up?
571
00:31:01,560 --> 00:31:03,694
That's right. You didn't.
572
00:31:03,796 --> 00:31:05,662
One minute he's moving
next-door to give you space,
573
00:31:05,764 --> 00:31:08,899
and the next, Naima
was moving in there with him.
574
00:31:09,001 --> 00:31:11,335
You let us figure that one
out for ourselves.
575
00:31:15,074 --> 00:31:18,508
(melancholic music continues)
576
00:31:19,278 --> 00:31:21,378
You can drop me off here.
577
00:31:31,857 --> 00:31:33,423
(door closes)
578
00:31:36,762 --> 00:31:38,629
(sighing)
579
00:31:44,870 --> 00:31:48,405
(music continues)
580
00:32:06,525 --> 00:32:08,292
(Manny): I'm staying out of it.
581
00:32:08,394 --> 00:32:10,827
We have a budget for one of you.
One of you can go.
582
00:32:10,930 --> 00:32:12,496
You decide and let me know.
583
00:32:12,598 --> 00:32:14,298
- Okay.
584
00:32:14,400 --> 00:32:15,999
- Okay. Abby,
can I have a word, please?
585
00:32:16,101 --> 00:32:19,069
- Ooh, somebody is in trouble.
586
00:32:20,239 --> 00:32:22,739
- Uh, I'm in a bit of a rush.
587
00:32:22,841 --> 00:32:24,808
- Hey, what's going on?
588
00:32:25,811 --> 00:32:27,377
I wouldn't do this
at work normally,
589
00:32:27,479 --> 00:32:29,313
but you haven't been responding
to my texts, so...
590
00:32:29,415 --> 00:32:32,082
Are you okay? Are we okay?
- Manny, I have a family, okay?
591
00:32:32,184 --> 00:32:33,750
They take priority.
- Yeah, yeah...
592
00:32:33,852 --> 00:32:35,886
- Yeah, we had a summer fling
and it was great,
593
00:32:35,988 --> 00:32:39,156
but now we're booked to launch
a season and my family needs me.
594
00:32:39,258 --> 00:32:41,525
So... something's gotta give.
595
00:32:41,627 --> 00:32:43,093
- Summer fling?
596
00:32:43,195 --> 00:32:46,129
- Good run.
- Yeah...
597
00:32:50,469 --> 00:32:54,104
Oh, my God. This is so good.
598
00:32:54,206 --> 00:32:56,139
- You're such an idiot.
599
00:32:58,844 --> 00:33:02,045
(melancholic music continues)
600
00:33:02,147 --> 00:33:04,514
- Are you sleeping with Alex?
601
00:33:05,751 --> 00:33:07,484
- Wow, don't hold back, mom.
602
00:33:10,489 --> 00:33:12,622
Don't worry, we're careful.
603
00:33:16,929 --> 00:33:18,495
- What about him?
604
00:33:21,233 --> 00:33:23,133
Is he careful with you?
605
00:33:24,003 --> 00:33:26,203
- What? You want the details?
606
00:33:26,305 --> 00:33:29,106
You didn't get your fill
reading through my DMs?
607
00:33:34,079 --> 00:33:36,680
- And here we go.
608
00:33:40,019 --> 00:33:41,518
(sighing)
609
00:33:41,620 --> 00:33:44,287
- Can I sleep over
at Alex's tomorrow night?
610
00:33:44,990 --> 00:33:46,723
- Lu...
611
00:33:46,825 --> 00:33:48,058
...you're 15.
612
00:33:48,160 --> 00:33:50,494
- Lots of girls
my age are allowed.
613
00:33:50,596 --> 00:33:53,830
- I cannot allow you to spend
the night at a grown man's home.
614
00:33:53,932 --> 00:33:54,931
No.
615
00:33:55,034 --> 00:33:56,533
- I thought you trusted me.
616
00:33:56,635 --> 00:33:59,803
- Look, maybe in time.
Just let me...
617
00:34:00,739 --> 00:34:01,571
...get used to the idea,
618
00:34:01,673 --> 00:34:04,474
but tonight
we are celebrating Felix.
619
00:34:04,576 --> 00:34:06,343
- Mmh. Yeah.
620
00:34:06,445 --> 00:34:09,813
Our big badminton champion
and all his little birdies.
621
00:34:10,816 --> 00:34:12,516
- Tell her to stop
or I'm leaving.
622
00:34:13,485 --> 00:34:14,484
- Lu.
623
00:34:15,587 --> 00:34:18,188
- Seriously though, congrats.
624
00:34:18,290 --> 00:34:20,257
You're so good at everything.
625
00:34:22,294 --> 00:34:24,761
- Hey, so are you.
626
00:34:29,468 --> 00:34:32,736
(melancholic music)
627
00:34:41,780 --> 00:34:45,215
- I know it's taking
a little long today,
628
00:34:45,317 --> 00:34:46,983
but keep up the energy.
629
00:34:48,320 --> 00:34:51,288
Okay, now Cat turn your head
a little bit to the right.
630
00:34:51,390 --> 00:34:53,490
Jill, I'm gonna ask you
for a big smile.
631
00:34:53,592 --> 00:34:55,358
Abby, you're looking
a little bit tense.
632
00:34:55,461 --> 00:34:56,927
Loosen up a little.
633
00:34:57,029 --> 00:34:59,896
(melancholic music continues)
634
00:35:05,037 --> 00:35:07,137
- Can I have my phone?
635
00:35:15,380 --> 00:35:17,447
(phone ringing)
636
00:35:17,549 --> 00:35:20,250
Hey, it's almost 10 o'clock,
637
00:35:20,352 --> 00:35:21,718
you're supposed to
be home by now.
638
00:35:21,820 --> 00:35:23,553
(Lucy): We're only halfway through the movie.
639
00:35:23,655 --> 00:35:26,089
I was thinking I'd just stay here since it's so late.
640
00:35:26,191 --> 00:35:27,791
You said it's okay.
641
00:35:27,893 --> 00:35:29,860
- Uh, no, I didn't say that.
642
00:35:29,962 --> 00:35:32,095
- Well, you didn't say no.
643
00:35:32,197 --> 00:35:34,731
- I said maybe in time.
644
00:35:34,833 --> 00:35:38,802
- Well, there's really nothingyou can do about it, so... bye.
645
00:35:49,915 --> 00:35:52,282
- I'm here to pick up Lucy.
646
00:35:53,919 --> 00:35:55,485
- Lucy.
647
00:36:00,125 --> 00:36:01,558
- Why won't you let me stay,
648
00:36:01,660 --> 00:36:03,527
what difference
does it make to you?
649
00:36:03,629 --> 00:36:04,594
- Come on.
650
00:36:04,696 --> 00:36:06,463
- Maybe you should
listen to your mom.
651
00:36:06,565 --> 00:36:08,498
I don't want anymore trouble.
652
00:36:13,539 --> 00:36:16,640
- Why do you keep treating me
like some stupid child?
653
00:36:16,742 --> 00:36:19,476
You pull shit like this
and you expect me to trust you?
654
00:36:19,578 --> 00:36:21,678
You expect us to be close?
655
00:36:23,115 --> 00:36:24,347
(keys clinking)
656
00:36:26,919 --> 00:36:28,451
- Lu, what is this?
657
00:36:28,554 --> 00:36:31,021
What? Did he do that to you?
658
00:36:31,123 --> 00:36:32,522
Hey.
659
00:36:35,260 --> 00:36:36,560
That's it.
I'm calling the police--
660
00:36:36,662 --> 00:36:38,962
- You can't, it was my fault.
- Listen to yourself.
661
00:36:39,064 --> 00:36:41,331
- If you call the police,
I will walk out of here
662
00:36:41,433 --> 00:36:43,366
and you'll never see me again.
663
00:36:47,673 --> 00:36:49,439
(doorknob rattling)
664
00:36:51,143 --> 00:36:53,944
- Okay. I won't call the police
if you don't want me to,
665
00:36:54,046 --> 00:36:57,547
but Lu, please,
just tell me what happened.
666
00:36:57,649 --> 00:36:58,982
Please.
667
00:37:00,018 --> 00:37:01,651
- We were watching a movie
668
00:37:01,753 --> 00:37:04,921
and Alex kept saying
the actress was sexy.
669
00:37:05,924 --> 00:37:07,657
And I guess it upset me,
670
00:37:07,759 --> 00:37:10,427
because then I said
the actor was sexy too.
671
00:37:11,663 --> 00:37:14,698
I said that he looked
like his friend, Troy.
672
00:37:14,800 --> 00:37:17,267
I knew it would upset him
and I said it anyway,
673
00:37:17,369 --> 00:37:19,502
it's my fault.
674
00:37:21,006 --> 00:37:22,772
(doorknob twisting)
675
00:37:29,147 --> 00:37:30,614
(whispering): Hey.
676
00:37:30,716 --> 00:37:33,550
- I only said it to hurt him.
677
00:37:34,553 --> 00:37:38,288
I really am
just a waste of space.
678
00:37:38,390 --> 00:37:40,190
(shaky breathing)
679
00:37:40,292 --> 00:37:41,891
(sighing)
680
00:37:51,837 --> 00:37:54,638
- I fucked up,
I let Lucy see Alex.
681
00:37:55,207 --> 00:37:56,506
- You what?
682
00:37:56,608 --> 00:37:59,209
- It was the only way that
I could get her to talk to me,
683
00:37:59,311 --> 00:38:02,178
to stop lying to me,
to... to us.
684
00:38:03,181 --> 00:38:04,881
Look, I was gonna
tell you, I just--
685
00:38:04,983 --> 00:38:06,283
- No, no, I get it.
686
00:38:06,385 --> 00:38:08,351
You saw that she was
getting closer to me
687
00:38:08,453 --> 00:38:10,487
and you'd rather her
hang out with a woman-beater,
688
00:38:10,589 --> 00:38:12,389
so long as it means that
she confides in you instead.
689
00:38:12,491 --> 00:38:14,291
- No, Nick,
that's not what it was.
690
00:38:14,393 --> 00:38:15,959
- No, I don't know
why I'm so surprised
691
00:38:16,061 --> 00:38:18,395
that you would keep me out
of such an important decision
692
00:38:18,497 --> 00:38:20,063
regarding our daughter.
693
00:38:21,733 --> 00:38:23,600
It's been that way since...
694
00:38:23,702 --> 00:38:25,635
her conception, actually.
695
00:38:25,737 --> 00:38:28,838
- And do you feel closer
to her since we split up?
696
00:38:28,940 --> 00:38:32,676
Did you even talk to her before
Naima moved in with you guys?
697
00:38:32,778 --> 00:38:35,712
Have you even thought to ask
her why she can't stand her--
698
00:38:35,814 --> 00:38:38,014
- You're more of a wedge
between us than Naima is.
699
00:38:38,116 --> 00:38:39,783
- Nick, there's more...
700
00:38:43,088 --> 00:38:44,254
He's violent.
701
00:38:44,356 --> 00:38:45,922
- You mean with Lu?
702
00:38:47,392 --> 00:38:48,391
Did he hit her?
703
00:38:48,493 --> 00:38:51,328
- He grabbed her
and he pushed her.
704
00:38:51,430 --> 00:38:53,763
Woah, woah, what are you doing?
705
00:38:53,865 --> 00:38:55,665
- First I'm calling the police
706
00:38:55,767 --> 00:38:57,434
and I'm gonna kick
the shit out of that guy.
707
00:38:57,536 --> 00:38:58,968
- That would be a mistake.
708
00:38:59,071 --> 00:39:00,403
- What do you mean?
709
00:39:00,505 --> 00:39:03,440
- Look, okay, I admit it.
I fucked up, I was wrong.
710
00:39:05,377 --> 00:39:07,210
If we press charges now,
711
00:39:07,312 --> 00:39:09,479
Lu is gonna feel
betrayed and alone.
712
00:39:10,182 --> 00:39:11,681
She has no friends.
713
00:39:11,783 --> 00:39:15,118
She only has us. Him... and us.
714
00:39:15,220 --> 00:39:17,153
And I managed to connect to her.
715
00:39:17,255 --> 00:39:18,722
Finally, she's talking to me.
716
00:39:18,824 --> 00:39:20,557
She's starting to trust me.
717
00:39:20,659 --> 00:39:21,825
And I feel like...
718
00:39:21,927 --> 00:39:23,960
If I can do this right,
maybe I can show her
719
00:39:24,062 --> 00:39:26,429
that she needs to leave him
by her own choosing.
720
00:39:26,531 --> 00:39:28,631
We can press charges
once she's out.
721
00:39:28,734 --> 00:39:31,000
Okay, once she sees
things more clearly.
722
00:39:31,103 --> 00:39:33,436
And then, me and you can go
723
00:39:33,538 --> 00:39:35,605
and beat the shit
out of this guy together.
724
00:39:36,942 --> 00:39:39,943
Okay, I am so scared that
she is going to hurt herself.
725
00:39:41,046 --> 00:39:42,879
If we can't...
726
00:39:42,981 --> 00:39:45,048
(sighing)
727
00:39:53,091 --> 00:39:55,492
(alarm ringing)
728
00:39:57,162 --> 00:39:59,629
(sighing)
729
00:40:01,433 --> 00:40:04,300
(melancholic music)
730
00:40:04,403 --> 00:40:06,469
(whispering): Hey, it's time.
731
00:40:09,574 --> 00:40:13,076
(melancholic music continues)
732
00:40:28,960 --> 00:40:31,227
I'll go get you
after the show okay?
733
00:40:31,329 --> 00:40:33,129
I'll go get some breakfast.
734
00:40:33,965 --> 00:40:35,799
- You'll talk to him for me?
735
00:40:37,669 --> 00:40:40,170
- We'll see. Just sleep now.
736
00:40:49,514 --> 00:40:50,847
- You got that right, Abigail.
737
00:40:50,949 --> 00:40:53,583
Today, the moon is throwing
some serious shade.
738
00:40:53,685 --> 00:40:55,652
It is a full on solar eclipse.
739
00:40:55,754 --> 00:40:58,655
And remember, little
Miss Sunshine is a fickle one.
740
00:40:58,757 --> 00:41:01,024
Don't look at me, look at me,
don't look at her, okay?
741
00:41:01,126 --> 00:41:05,261
She will hurt you if you are not
wearing protective shades.
742
00:41:05,363 --> 00:41:07,230
Here, have some, on me.
My treat.
743
00:41:07,332 --> 00:41:10,166
- Ah, well,
they're not Prada,
744
00:41:10,268 --> 00:41:11,634
but I guess they'll have to do.
745
00:41:11,736 --> 00:41:13,236
- I'm just a humble
weather girl,
746
00:41:13,338 --> 00:41:15,705
I'm not at a Prada salary,
did you hear that upstairs?
747
00:41:15,807 --> 00:41:18,608
Oh, you did. Oh, no, I'm very
happy with my job, thank you.
748
00:41:18,710 --> 00:41:19,976
(chuckling)
749
00:41:20,078 --> 00:41:22,712
- Well, I'd say
it's a good omen
750
00:41:22,814 --> 00:41:24,247
to launch our new season.
751
00:41:24,349 --> 00:41:25,782
What about you folks at home?
752
00:41:25,884 --> 00:41:28,117
Are you as hyped
for the eclipse as we are?
753
00:41:29,187 --> 00:41:31,588
(suspenseful music)
754
00:41:49,140 --> 00:41:51,641
(phone ringing)
755
00:41:55,280 --> 00:41:57,146
(sighing)
756
00:42:00,085 --> 00:42:02,385
(Lucy whimpering):
Alex, open the door.
757
00:42:02,487 --> 00:42:05,188
Alex, please, I'm really sorry.
758
00:42:05,290 --> 00:42:07,357
Alex, please.
759
00:42:07,459 --> 00:42:09,559
We can talk about it!
760
00:42:09,661 --> 00:42:11,027
- Lu?
761
00:42:11,129 --> 00:42:12,328
(sobbing)
762
00:42:12,430 --> 00:42:14,531
Hey, hey...
763
00:42:14,633 --> 00:42:17,700
- No, I have to talk to him.
764
00:42:17,802 --> 00:42:19,836
He won't see me--
- Hey, let's go home, okay?
765
00:42:19,938 --> 00:42:23,973
- No... I need him to
forgive me or else, I...
766
00:42:24,075 --> 00:42:26,476
- Lu, look at me,
it's gonna be okay.
767
00:42:26,578 --> 00:42:29,045
Let me take you home. Okay?
768
00:42:29,147 --> 00:42:30,280
(whimpering)
769
00:42:30,382 --> 00:42:32,248
Come.
770
00:42:32,350 --> 00:42:34,517
Come with me.
771
00:42:34,619 --> 00:42:37,020
(whimpering)
772
00:42:37,122 --> 00:42:38,988
Come here.
773
00:42:51,770 --> 00:42:54,070
(weakly): Mom...
774
00:42:54,906 --> 00:42:57,206
...I just wanna die.
775
00:43:01,746 --> 00:43:03,980
(whispering): You can't, baby.
776
00:43:04,082 --> 00:43:06,749
Because it would kill me too.
777
00:43:09,454 --> 00:43:15,291
(melancholic music swells)
778
00:43:19,731 --> 00:43:21,731
Subtitling: difuze
55650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.