Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,808 --> 00:00:10,078
BEAVIS Y BUTT-HEAD
2
00:00:10,411 --> 00:00:16,984
BEAVIS Y BUTT-HEAD
EN "QUE TE MEJORES"
3
00:00:17,351 --> 00:00:18,986
ESCUELA SECUNDARIA
DE HIGHLAND
4
00:00:19,620 --> 00:00:20,988
Dios mío, que te mejores, Cody.
5
00:00:21,122 --> 00:00:22,690
Yo también quiero firmar.
6
00:00:23,891 --> 00:00:25,393
¿Cómo va?
7
00:00:25,893 --> 00:00:27,795
Yo te llevo los libros, Cody.
8
00:00:28,696 --> 00:00:30,031
Butt-Head, ¿qué está pasando?
9
00:00:30,364 --> 00:00:32,033
¿Por qué esas chicas
son amables con Cody,
10
00:00:32,366 --> 00:00:33,534
si apesta?
11
00:00:34,469 --> 00:00:37,638
Creo que es por el yeso.
12
00:00:38,406 --> 00:00:39,841
Claro.
13
00:00:39,974 --> 00:00:42,410
Le tienen lástima y todo eso.
14
00:00:42,910 --> 00:00:44,979
Y cuando las chicas
te tienen lástima,
15
00:00:45,113 --> 00:00:46,848
estás a mitad de camino
de ligar.
16
00:00:46,981 --> 00:00:51,085
Sí, te firman el yeso
y te hacen otras cosas.
17
00:00:51,586 --> 00:00:53,387
¿Sabes a qué me refiero?
18
00:00:53,588 --> 00:00:54,756
Espera un momento.
19
00:00:54,889 --> 00:00:56,891
Beavis, me tienes
que quebrar el brazo
20
00:00:57,024 --> 00:00:58,893
para que pueda tener
un yeso.
21
00:00:59,093 --> 00:01:01,629
Sí, y después me puedes
quebrar el brazo a mí también,
22
00:01:01,763 --> 00:01:03,431
así ligamos los dos.
23
00:01:04,165 --> 00:01:06,601
No, eso sería demasiado.
24
00:01:06,734 --> 00:01:10,705
Si todos tenemos un yeso,
nadie tiene un yeso, algo así.
25
00:01:11,672 --> 00:01:13,875
Ahora estropéame el brazo.
26
00:01:14,742 --> 00:01:16,077
Bueno, bueno.
27
00:01:16,410 --> 00:01:19,447
Voy a romperlo, sí.
28
00:01:22,984 --> 00:01:24,886
Hazlo ya, estúpido.
29
00:01:25,019 --> 00:01:26,988
Dóblalo con la pierna o algo.
30
00:01:28,055 --> 00:01:29,791
Maldita sea, Beavis,
te dije que lo quebraras,
31
00:01:29,924 --> 00:01:31,459
no que lo lastimaras.
32
00:01:32,794 --> 00:01:35,062
Supongo que habrá que hacerlo
de otra manera.
33
00:01:35,196 --> 00:01:39,100
Bueno, la escuela
no es un lugar para pensar.
34
00:01:39,734 --> 00:01:43,070
Tendría que haber un lugar
donde puedas aprender cosas.
35
00:01:43,604 --> 00:01:47,708
Por ejemplo, si no sabes algo,
que haya gente para enseñarte.
36
00:01:49,043 --> 00:01:51,679
Sería demasiado lógico, Beavis.
37
00:01:51,913 --> 00:01:53,147
En serio.
38
00:01:54,816 --> 00:01:57,919
Hola, bienvenidos al Big Fun,
Fun Show de Y2K.
39
00:01:58,052 --> 00:01:59,987
Soy su presentador, Y2K.
40
00:02:00,121 --> 00:02:03,791
Quisiera presentarles
a un invitado muy especial,
41
00:02:03,925 --> 00:02:05,793
Baby No Money.
42
00:02:07,061 --> 00:02:08,563
¿Baby No Money?
43
00:02:09,730 --> 00:02:12,967
La mayoría de los raperos
se jactan del dinero que tienen,
44
00:02:13,467 --> 00:02:15,670
pero
Baby No Money no.
45
00:02:16,971 --> 00:02:18,506
Es pobre.
46
00:02:22,643 --> 00:02:25,246
Sí, tiene la autoestima
más baja del hip hop.
47
00:02:26,214 --> 00:02:28,816
Consiguió el traje en la
tienda de donaciones.
48
00:02:31,953 --> 00:02:35,223
Es uno de esos que cantan
como si tuvieran sueño,
49
00:02:35,556 --> 00:02:38,125
como si se hubiera tomado
pastillas para dormir.
50
00:02:38,793 --> 00:02:39,994
Claro, claro.
51
00:02:40,127 --> 00:02:41,796
Sí, todo el
mundo canta así.
52
00:02:46,634 --> 00:02:50,571
A veces hablo así cuando tomo
mucho jarabe con codeína.
53
00:02:57,278 --> 00:03:00,681
Quizás estos sujetos
tomen siempre jarabe para la tos
54
00:03:00,815 --> 00:03:01,916
y sean...
55
00:03:02,049 --> 00:03:04,285
¿Cuál es la palabra
para cuando tomas algo
56
00:03:04,619 --> 00:03:07,188
todo el tiempo y no puedes parar?
57
00:03:07,521 --> 00:03:10,124
Algo como adi... adic...
58
00:03:10,658 --> 00:03:14,161
Creo que la palabra es "genial".
59
00:03:14,629 --> 00:03:17,298
Claro, claro. Sí, es esa.
60
00:03:18,799 --> 00:03:22,536
Mi tío es "genial"
a la metanfetamina.
61
00:03:24,272 --> 00:03:26,874
Oye, hay muchas cosas
que pueden ser geniales.
62
00:03:27,742 --> 00:03:30,611
La palabra genial ya es genial.
63
00:03:34,015 --> 00:03:35,917
No...
64
00:03:36,050 --> 00:03:37,285
¿Qué?
65
00:03:37,752 --> 00:03:40,221
Cuando veo títeres,
ya sé lo que sigue.
66
00:03:40,554 --> 00:03:42,924
Tratarán de
enseñarme a leer.
67
00:03:43,591 --> 00:03:44,992
Dios, sí.
68
00:03:45,192 --> 00:03:48,062
Los títeres solo
hablan de letras.
69
00:03:50,298 --> 00:03:53,601
Sí, o sea, después de
las letras "A, B, C, D",
70
00:03:53,768 --> 00:03:55,736
se pone más duro.
71
00:03:57,905 --> 00:04:00,308
Dijiste "se pone duro".
72
00:04:04,645 --> 00:04:06,580
Antes miraba el
"Show de los Muppets".
73
00:04:06,948 --> 00:04:10,051
Pero, salvo por esa Piggy
que estaba buena,
74
00:04:10,184 --> 00:04:11,919
no tiene nada.
75
00:04:13,321 --> 00:04:14,822
Claro.
76
00:04:14,956 --> 00:04:17,158
Ella es lo que llamarían
una "PILF".
77
00:04:18,159 --> 00:04:20,261
Otra vez con las letras,
Butt-Head.
78
00:04:22,229 --> 00:04:25,232
Bueno, Beavis,
me voy a acostar
79
00:04:25,633 --> 00:04:28,703
y tú bajarás por la colina
y me pisarás el brazo.
80
00:04:29,704 --> 00:04:30,938
Bueno.
81
00:04:32,807 --> 00:04:33,941
¿Listo?
82
00:04:34,342 --> 00:04:35,710
Listo.
83
00:04:36,077 --> 00:04:37,244
Ya.
84
00:04:40,114 --> 00:04:41,315
¡Fuego!
85
00:04:56,063 --> 00:04:57,698
¿Qué pasó?
86
00:04:57,999 --> 00:04:59,967
No lo sé.
Tenía los ojos cerrados.
87
00:05:00,901 --> 00:05:02,103
Yo también.
88
00:05:02,236 --> 00:05:04,672
Pero sentí que te pisé
bastante fuerte el brazo.
89
00:05:04,805 --> 00:05:07,341
O sea, salí volando
y ahora me duele la cabeza.
90
00:05:09,076 --> 00:05:11,412
Vaya. No me dolió nada.
91
00:05:11,746 --> 00:05:13,147
Ni siquiera lo sentí.
92
00:05:13,280 --> 00:05:15,249
Debe ser porque lo pisé
con tanta fuerza.
93
00:05:15,416 --> 00:05:16,384
¿Está roto?
94
00:05:16,717 --> 00:05:18,185
Probablemente.
95
00:05:19,987 --> 00:05:22,990
Maldita sea.
No tengo ni un rasguño.
96
00:05:23,257 --> 00:05:25,659
¿En serio? Qué loco.
97
00:05:26,727 --> 00:05:29,130
Me pareció haberlo logrado.
98
00:05:30,698 --> 00:05:33,267
El problema es que mis brazos
son demasiado fuertes.
99
00:05:33,701 --> 00:05:36,003
Sí, es un problema.
100
00:05:37,171 --> 00:05:39,106
Tendrás que volver a hacerlo.
101
00:05:40,141 --> 00:05:43,444
Lo puedo intentar,
pero me duele mucho el brazo,
102
00:05:43,778 --> 00:05:47,415
está doblado y no lo puedo
mover muy bien.
103
00:05:47,782 --> 00:05:50,051
No me importan
tus problemas, Beavis.
104
00:05:50,184 --> 00:05:52,153
Me importan los brazos rotos.
105
00:05:52,319 --> 00:05:54,722
Sí, cierto. Perdón.
106
00:05:55,389 --> 00:05:58,292
Ahora vuelve para allá
para que pueda ligar.
107
00:05:59,026 --> 00:06:00,928
Está bien.
108
00:06:06,767 --> 00:06:08,069
Apúrate.
109
00:06:12,907 --> 00:06:14,075
A ver,
110
00:06:14,208 --> 00:06:17,178
tiene que haber algo por aquí
que me pueda quebrar el brazo.
111
00:06:20,981 --> 00:06:22,416
Vaya.
112
00:06:25,219 --> 00:06:27,455
No toquen el elevador de tijera,
¿está bien?
113
00:06:27,788 --> 00:06:29,356
Es solo para empleados.
114
00:06:29,957 --> 00:06:34,228
Vaya, si no lo podemos tocar,
debe ser muy peligroso.
115
00:06:35,496 --> 00:06:36,831
PRECAUCIÓN
NO TOCAR LA MAQUINARIA
116
00:06:36,964 --> 00:06:38,999
Puedo meter la mano
en la maquinaria.
117
00:06:39,433 --> 00:06:41,335
Sí, sí, buena idea.
118
00:06:42,736 --> 00:06:45,239
Súbete y empieza
a apretar botones.
119
00:06:46,207 --> 00:06:48,075
Ya lo hago.
120
00:06:50,778 --> 00:06:53,013
A ver. Hay muchos botones.
121
00:06:53,347 --> 00:06:55,316
¿Por dónde empiezo?
122
00:06:57,818 --> 00:07:00,054
Es la dirección equivocada,
estúpido.
123
00:07:00,187 --> 00:07:02,089
Tienes que bajarlo.
124
00:07:02,957 --> 00:07:04,525
No puedo pararlo.
125
00:07:06,393 --> 00:07:08,329
Lo intento, pero sigue subiendo.
126
00:07:08,896 --> 00:07:11,332
¿Qué haces ahí arriba, culo?
127
00:07:11,465 --> 00:07:15,035
Deja de ahorcar al pollo
y baja a quebrarme el brazo.
128
00:07:16,837 --> 00:07:20,040
Bueno, bueno.
Pruebo con este botón de aquí.
129
00:07:20,174 --> 00:07:23,010
A ver si... ¡Vaya!
130
00:07:25,112 --> 00:07:27,081
Maldita sea. Vuelve aquí.
131
00:07:27,314 --> 00:07:30,784
No. ¡Butt-Head!
Butt-Head, ¿qué hago?
132
00:07:31,318 --> 00:07:32,887
No lo puedo parar.
133
00:07:33,354 --> 00:07:36,490
Maldita sea.
¡Oye, oye!
134
00:07:36,957 --> 00:07:38,292
¿Hacia dónde voy?
135
00:07:38,425 --> 00:07:40,094
¿Qué está pasando, Butt-Head?
136
00:07:40,227 --> 00:07:41,862
No, no, no.
137
00:07:42,863 --> 00:07:44,265
¡Auxilio!
138
00:07:44,465 --> 00:07:46,133
¡Oye, fíjate por donde andas!
139
00:07:52,373 --> 00:07:56,810
Perdón. No puedo controlarlo.
Oye, oye. Cuidado.
140
00:07:58,312 --> 00:07:59,914
¡No!
141
00:08:00,281 --> 00:08:01,849
Oye, ¿qué está pasando?
142
00:08:01,982 --> 00:08:03,450
¿Sabes cómo funciona esto?
143
00:08:04,185 --> 00:08:05,920
¡No! ¡No!
144
00:08:06,287 --> 00:08:08,155
Oigan,
van para el lado equivocado.
145
00:08:08,289 --> 00:08:10,024
Vamos, aprendan a manejar.
146
00:08:10,558 --> 00:08:12,026
Oye, oye.
147
00:08:12,159 --> 00:08:13,494
Oye, cuidado.
148
00:08:14,395 --> 00:08:16,063
No, no, no...
149
00:08:18,966 --> 00:08:21,235
Vaya. Lo logré.
150
00:08:21,835 --> 00:08:23,404
Menos mal que se acabó.
151
00:08:39,620 --> 00:08:41,488
¡Butt-Head, por fin viniste!
152
00:08:43,257 --> 00:08:46,427
Sí, pensé que tal vez
tendrías gelatina.
153
00:08:47,394 --> 00:08:50,331
No, dicen que todavía
no puedo comer gelatina.
154
00:08:50,598 --> 00:08:52,266
Pero mira mi yeso.
155
00:08:52,399 --> 00:08:54,401
Las chicas podrán firmarme todo.
156
00:08:55,002 --> 00:08:57,171
Es de cuerpo entero, ¿viste?
157
00:08:58,639 --> 00:09:02,243
No, cuando te dejen salir,
ya serán las vacaciones.
158
00:09:02,476 --> 00:09:04,578
Las chicas ya se habrán ido.
159
00:09:06,080 --> 00:09:07,248
Claro, claro.
160
00:09:07,381 --> 00:09:09,483
Pero alguien me habrá
firmado el yeso, ¿no?
161
00:09:11,185 --> 00:09:12,920
QUE TE MEJORES
LAS ENFERMERAS
162
00:09:13,053 --> 00:09:14,221
A ver...
163
00:09:15,222 --> 00:09:16,523
No.
164
00:09:17,391 --> 00:09:19,260
Eso apesta.
165
00:09:20,594 --> 00:09:22,663
Bueno,
terminó el horario de visita.
166
00:09:23,464 --> 00:09:25,532
Avísame si te dan gelatina.
11385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.