Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,015 --> 00:00:09,553
BEAVIS Y BUTT-HEAD
2
00:00:09,920 --> 00:00:16,260
BEAVIS Y BUTT-HEAD VIEJOS
EN "TATUAJE"
3
00:00:20,130 --> 00:00:21,531
Vaya.
4
00:00:23,667 --> 00:00:28,438
Siento como que
mi cabeza apesta.
5
00:00:29,539 --> 00:00:31,308
¿Qué hicimos anoche?
6
00:00:32,476 --> 00:00:33,910
No sé.
7
00:00:34,077 --> 00:00:36,647
Recuerdo que recibimos
los cheques de desempleo.
8
00:00:37,080 --> 00:00:40,117
Y fuimos a un bar
a gastarlos en cerveza.
9
00:00:40,284 --> 00:00:42,452
Y no recuerdo nada más.
10
00:00:43,620 --> 00:00:45,222
Yo tampoco.
11
00:00:46,256 --> 00:00:48,025
Es un misterio.
12
00:00:49,059 --> 00:00:51,495
Y siento un dolor raro
en el pecho.
13
00:00:52,362 --> 00:00:54,464
¿Me volvieron a apuñalar?
14
00:00:56,233 --> 00:00:57,467
IDIOTA
15
00:00:57,701 --> 00:00:59,670
Mira esto, tengo un tatuaje.
16
00:01:00,604 --> 00:01:03,240
¡Vaya!
Genial.
17
00:01:04,107 --> 00:01:05,509
Sí, ¿qué dice?
18
00:01:07,210 --> 00:01:11,181
Creo que es algo así
como una palabra.
19
00:01:11,481 --> 00:01:13,116
Vaya, genial.
20
00:01:13,250 --> 00:01:14,418
Pero ¿qué palabra?
21
00:01:14,551 --> 00:01:16,520
Iré al espejo
a tratar de leerla.
22
00:01:17,654 --> 00:01:20,057
A ver.
23
00:01:21,992 --> 00:01:23,694
Es una difícil...
24
00:01:25,329 --> 00:01:28,298
No puedes leer, estúpido.
Déjame a mí.
25
00:01:29,700 --> 00:01:35,672
¿Ato-Atoidi?
Atoidi.
26
00:01:36,106 --> 00:01:38,408
Tu tatuaje dice "Atoidi".
27
00:01:38,742 --> 00:01:41,978
¿Atoidi?
Pero, ¿qué significa?
28
00:01:43,313 --> 00:01:44,648
No sé.
29
00:01:45,082 --> 00:01:46,483
Atoidi.
30
00:01:47,284 --> 00:01:49,519
Probablemente signifique
"pito grande".
31
00:01:51,254 --> 00:01:53,123
¿Por qué piensas eso?
32
00:01:53,256 --> 00:01:56,660
Porque toda la vida pensé
que, si me hacía un tatuaje,
33
00:01:57,027 --> 00:01:59,162
diría "pito grande".
34
00:01:59,329 --> 00:02:01,698
Así que debe significar eso.
¿Ves?
35
00:02:03,266 --> 00:02:04,568
Hola, bebé.
36
00:02:04,701 --> 00:02:06,470
¿Cómo va?
37
00:02:06,603 --> 00:02:09,139
Mira mi atoidi.
38
00:02:10,040 --> 00:02:12,442
En realidad, está más abajo.
39
00:02:13,110 --> 00:02:14,678
Sí, atoidi.
40
00:02:15,545 --> 00:02:16,446
Un momento,
41
00:02:16,580 --> 00:02:18,615
a ver si yo también
tengo un tatuaje genial.
42
00:02:18,749 --> 00:02:20,217
Veamos.
43
00:02:23,120 --> 00:02:24,755
Fíjate debajo de los pechos.
44
00:02:27,557 --> 00:02:30,494
Maldita sea, esto apesta.
45
00:02:37,300 --> 00:02:40,303
Fuiste como un
Trueno en la llanura
46
00:02:43,707 --> 00:02:45,375
¿Qué tipo de música es esta?
47
00:02:46,076 --> 00:02:48,745
Creo que es algo así
como country para llorones.
48
00:02:50,414 --> 00:02:51,481
Algo así.
49
00:02:56,386 --> 00:02:58,722
Cuando veo este video,
me dan ganas
50
00:02:59,423 --> 00:03:01,191
de pavimentar
todo el lugar
51
00:03:01,324 --> 00:03:03,427
para poner un
estacionamiento.
52
00:03:03,827 --> 00:03:07,230
Sí, y quizás algunos
centros comerciales.
53
00:03:07,597 --> 00:03:10,467
Lo que estaría bueno
es poner un estadio
54
00:03:10,600 --> 00:03:12,269
para tapar
esas montañas.
55
00:03:13,203 --> 00:03:15,472
¡Qué desperdicio
de espacio!
56
00:03:16,473 --> 00:03:17,541
Sí.
57
00:03:17,674 --> 00:03:19,643
Y esto me da ganas
58
00:03:19,776 --> 00:03:21,478
de acercarme
a ese caballo
59
00:03:21,611 --> 00:03:25,415
en un SUV enorme con
el bajo a todo volumen.
60
00:03:25,749 --> 00:03:27,117
Sí, sí.
61
00:03:27,250 --> 00:03:29,186
"¿Qué tal el aire libre ahora?"
62
00:03:37,761 --> 00:03:40,330
"Perdón, ¿le di
asma a tu caballo?
63
00:03:40,497 --> 00:03:42,466
Debe ser el escape.
64
00:03:44,468 --> 00:03:46,636
Haré rugir un
poco más el motor".
65
00:03:48,872 --> 00:03:51,208
Las afueras apestan.
66
00:03:52,542 --> 00:03:55,846
Sí, me alegro de que el hombre
les haya pateado el culo.
67
00:03:58,882 --> 00:04:00,283
Este sujeto dice:
68
00:04:00,450 --> 00:04:02,652
"¿Sabes lo que
necesitas, Jesús?
69
00:04:02,886 --> 00:04:05,288
Necesitas mi sombrero
sobre tu cruz".
70
00:04:05,422 --> 00:04:07,290
"Sí, así se ve mejor".
71
00:04:08,291 --> 00:04:10,594
"Ahora eres un
vaquero honorífico".
72
00:04:11,595 --> 00:04:12,762
Sabes, no me acuerdo.
73
00:04:13,129 --> 00:04:15,265
¿Qué tipo de sombrero
usa Jesús?
74
00:04:15,398 --> 00:04:18,702
¿Es una boina? ¿Una vincha?
75
00:04:19,703 --> 00:04:21,771
Creo que es
una corona
76
00:04:21,905 --> 00:04:24,407
hecha de
alambre de púas.
77
00:04:25,275 --> 00:04:27,310
Claro, claro.
Es bastante metal.
78
00:04:27,811 --> 00:04:30,413
Y eso no es nada.
No sabes cómo murió.
79
00:04:30,614 --> 00:04:32,549
Eso fue muy metal.
80
00:04:32,816 --> 00:04:34,217
Vaya.
81
00:04:34,351 --> 00:04:36,753
Bueno, espero que no
se enteren los curas.
82
00:04:36,887 --> 00:04:38,889
No les gusta el metal.
83
00:04:40,624 --> 00:04:42,158
Sí.
84
00:04:42,459 --> 00:04:44,694
Miren mi nuevo tatuaje.
85
00:04:45,395 --> 00:04:47,330
El Sr. Atoidi.
86
00:04:47,931 --> 00:04:50,834
Miren esto, señoritas.
Adivinen qué.
87
00:04:51,501 --> 00:04:53,637
El tatuaje no miente.
88
00:04:54,771 --> 00:04:56,873
¡Atoidi!
89
00:04:57,841 --> 00:04:59,442
Esto apesta.
90
00:04:59,609 --> 00:05:01,845
¿Por qué no me hicieron
un tatuaje genial a mí?
91
00:05:02,178 --> 00:05:03,713
Ojalá pudiera recordarlo.
92
00:05:06,449 --> 00:05:08,218
¿Qué onda, perdedores?
93
00:05:08,952 --> 00:05:11,588
Así es. Lean y lloren.
94
00:05:12,489 --> 00:05:13,690
"Idiota".
95
00:05:13,857 --> 00:05:15,325
¿Qué?
96
00:05:15,859 --> 00:05:18,228
No me obligues
a patearte el culo.
97
00:05:18,795 --> 00:05:22,232
Solo leía el tatuaje.
Dice "idiota".
98
00:05:22,365 --> 00:05:25,368
No es cierto.
Dice "atoidi".
99
00:05:27,470 --> 00:05:29,839
Dice "atoidi", ¿no, Butt-Head?
100
00:05:30,774 --> 00:05:34,344
¿Quieres que lo vuelva a leer?
Ya lo leí ayer.
101
00:05:36,613 --> 00:05:39,649
Espera un momento.
Hoy se ve distinto.
102
00:05:39,883 --> 00:05:44,621
Id... Idio... Idiot...
103
00:05:45,755 --> 00:05:47,958
Así es, Butt-Head.
Sigue leyendo.
104
00:05:49,492 --> 00:05:52,295
Dice "idiota", idiota.
105
00:05:52,829 --> 00:05:54,731
¿Dice "idiota" dos veces?
106
00:05:55,865 --> 00:05:57,334
Un momento.
107
00:05:57,467 --> 00:05:59,402
Ahora recuerdo lo que pasó.
108
00:05:59,536 --> 00:06:01,338
Fuimos al lugar
de los tatuajes,
109
00:06:01,471 --> 00:06:03,306
te desmayaste y les dije
110
00:06:03,440 --> 00:06:05,742
que te tatuaran "idiota"
en el pecho.
111
00:06:08,011 --> 00:06:09,713
Soy genial.
112
00:06:09,879 --> 00:06:11,681
Oye, ¿por qué hiciste eso,
Butt-Head?
113
00:06:11,948 --> 00:06:13,950
¡Me siento como un idiota!
114
00:06:14,951 --> 00:06:16,419
Por eso lo hice.
115
00:06:17,721 --> 00:06:20,390
¡Me tengo que quitar
este tatuaje, Butt-Head!
116
00:06:20,824 --> 00:06:22,258
¿Cómo me lo quito?
117
00:06:22,392 --> 00:06:25,595
No te preocupes, Beavis.
Sé justo lo que hay que hacer.
118
00:06:26,696 --> 00:06:27,731
FARMACIA
119
00:06:27,864 --> 00:06:31,001
Ahora sí, Beavis.
Te cuento lo que haré.
120
00:06:31,401 --> 00:06:33,536
Te pondré este pegamento
sobre el tatuaje.
121
00:06:33,670 --> 00:06:35,305
Y luego, te arrancaré la piel.
122
00:06:35,438 --> 00:06:37,540
No tengo tiempo para que
me expliques todo, Butt-Head,
123
00:06:37,674 --> 00:06:38,842
¡hazlo, nomás!
124
00:06:39,676 --> 00:06:40,810
Está bien.
125
00:06:43,680 --> 00:06:45,548
¿Me va a doler?
126
00:06:46,616 --> 00:06:47,784
Sí.
127
00:06:48,618 --> 00:06:50,754
Te voy a arrancar la piel.
128
00:06:50,887 --> 00:06:53,723
¿Qué? Espera.
¿Por qué no me dijiste...?
129
00:06:54,758 --> 00:06:56,326
Quédate quieto.
130
00:06:56,526 --> 00:06:58,862
¡Espera! ¡Basta!
131
00:06:59,062 --> 00:07:01,297
Maldita sea, Beavis.
Ni siquiera lo intentas.
132
00:07:04,401 --> 00:07:05,702
Maldita sea, Beavis.
133
00:07:11,541 --> 00:07:14,778
Butt-Head,
todavía está el tatuaje.
134
00:07:16,780 --> 00:07:18,615
¿Eso es
lo que estábamos haciendo?
135
00:07:18,748 --> 00:07:20,417
Me había olvidado.
136
00:07:22,585 --> 00:07:25,321
Maldita sea, me tienes
que sacar este tatuaje.
137
00:07:25,455 --> 00:07:28,058
Porque estoy bastante seguro
de que dice "idiota".
138
00:07:28,458 --> 00:07:29,492
No te lo puedo quitar,
139
00:07:29,626 --> 00:07:32,762
pero podría tatuarle algo encima
para cambiarlo.
140
00:07:32,896 --> 00:07:37,634
Sí, sí, genial.
Como una calavera o un tanque.
141
00:07:37,767 --> 00:07:40,770
O quizás un dragón desnudo
o algo así.
142
00:07:40,904 --> 00:07:42,605
Sí, sí, genial.
143
00:07:42,706 --> 00:07:45,008
Dime lo que quieres
y empiezo a tatuar.
144
00:07:45,341 --> 00:07:49,646
Bueno, sí. Patea culos.
Un momento, ¿va a doler?
145
00:07:49,879 --> 00:07:51,948
Bueno, algo duele.
146
00:07:52,348 --> 00:07:54,684
No voy a cometer
el mismo error.
147
00:07:54,818 --> 00:07:57,754
Me voy a emborrachar
para que no me duela.
148
00:07:57,887 --> 00:07:59,422
Buena idea.
149
00:08:12,402 --> 00:08:14,838
Mi amigo está listo
para su tatuaje, señor.
150
00:08:16,806 --> 00:08:18,508
¿Cómo quiere que sea?
151
00:08:18,641 --> 00:08:21,044
No te preocupes,
ya te explico todo.
152
00:08:25,515 --> 00:08:27,050
Dios.
153
00:08:27,784 --> 00:08:29,753
¿Qué pasó anoche,
Butt-Head?
154
00:08:29,886 --> 00:08:31,654
No recuerdo nada.
155
00:08:31,988 --> 00:08:33,523
Yo sí.
156
00:08:35,558 --> 00:08:37,494
¿Me cambiaron el tatuaje?
157
00:08:38,528 --> 00:08:40,029
Totalmente.
158
00:08:41,164 --> 00:08:44,501
¿En serio? Genial. ¿Qué es?
¿Un demonio?
159
00:08:44,634 --> 00:08:46,970
¿Un hombre lobo
destripando a alguien?
160
00:08:48,671 --> 00:08:49,973
Quizás.
161
00:08:50,907 --> 00:08:52,408
Fíjate.
162
00:08:55,445 --> 00:08:56,780
Una flecha.
163
00:08:57,647 --> 00:09:00,450
Bueno, supongo que eso
es bastante genial.
164
00:09:02,752 --> 00:09:05,622
Sí, me gusta.
Y hay otra venda.
165
00:09:05,922 --> 00:09:07,824
Quizás haya
un hombre lobo debajo.
166
00:09:08,424 --> 00:09:09,759
CULO
167
00:09:09,893 --> 00:09:13,163
Vaya. Una palabra.
¿Qué dice?
168
00:09:14,497 --> 00:09:16,199
Dice: "patea culos".
169
00:09:17,167 --> 00:09:20,970
Ya entendí.
Yo pateo culos.
170
00:09:21,171 --> 00:09:22,806
Está genial.
171
00:09:23,106 --> 00:09:25,441
Se lo mostraré
a todo el mundo.
172
00:09:27,877 --> 00:09:29,579
Gracias, Butt-Head.
173
00:09:30,213 --> 00:09:32,215
BUTT-HEAD ES GENIAL
174
00:09:32,549 --> 00:09:35,118
Si no fuera por ti,
todavía parecería un idiota.
175
00:09:39,656 --> 00:09:41,658
Los tatuajes son lo máximo.
11644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.