All language subtitles for Mike.Judges.Beavis.and.Butt-Head.S03E06.New.Couch.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track5_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,538 --> 00:00:09,377 BEAVIS Y BUTT-HEAD 2 00:00:09,510 --> 00:00:16,016 BEAVIS Y BUTT-HEAD VIEJOS EN "EL NUEVO SILLÓN" 3 00:00:17,418 --> 00:00:20,054 Y de vuelta a la rutina. 4 00:00:20,588 --> 00:00:23,190 Sí. Cobrar el cheque de desempleo, 5 00:00:23,324 --> 00:00:25,059 comprar una cerveza, tomarla, 6 00:00:25,192 --> 00:00:26,627 quedarnos dormidos en el sillón. 7 00:00:26,794 --> 00:00:28,763 No hay forma de salir adelante. 8 00:00:29,163 --> 00:00:30,531 Así es. 9 00:00:33,267 --> 00:00:35,669 ¡Vaya! Mira eso, Beavis. 10 00:00:36,070 --> 00:00:37,438 Es un sillón gratis. 11 00:00:37,571 --> 00:00:38,706 Vaya, genial. 12 00:00:39,607 --> 00:00:41,175 Es nuestro día de suerte. 13 00:00:41,609 --> 00:00:45,212 ¡Vaya! Está mucho mejor que el otro sillón. 14 00:00:45,413 --> 00:00:46,781 Si, parece que nunca hubieran dormido en él 15 00:00:47,114 --> 00:00:48,249 ni que le hubieran hecho pis encima. 16 00:00:48,382 --> 00:00:49,583 ¡Ni una vez! 17 00:00:49,717 --> 00:00:51,619 Si tuviéramos este sillón en el departamento, 18 00:00:51,752 --> 00:00:54,555 por fin podríamos invitar chicas. 19 00:00:55,589 --> 00:00:58,125 Y querrán sentarse en el sillón, sí. 20 00:00:58,526 --> 00:00:59,727 Sí. 21 00:01:00,194 --> 00:01:02,530 Y después se me sientan encima a mí. 22 00:01:04,298 --> 00:01:07,701 - Sí, genial, yo tomo esta punta. - Bueno. 23 00:01:08,602 --> 00:01:10,438 Tú toma la otra. 24 00:01:11,772 --> 00:01:13,174 No. 25 00:01:13,841 --> 00:01:16,310 ¿En serio? 26 00:01:16,577 --> 00:01:18,078 Esto apesta. 27 00:01:22,082 --> 00:01:26,287 - Apúrate, estúpido. - Dios. 28 00:01:26,587 --> 00:01:28,789 Bienvenidos a mi microcabaña. 29 00:01:29,657 --> 00:01:32,092 "Bienvenidos a mi microcabaña". 30 00:01:33,394 --> 00:01:35,596 "Es donde guardo mi micropene". 31 00:01:37,298 --> 00:01:38,799 Espera un momento. ¿Esa es su casa? 32 00:01:39,633 --> 00:01:40,768 Dios. 33 00:01:41,502 --> 00:01:44,805 Y dice: "Quiero sentir que vivo en un auto, 34 00:01:45,139 --> 00:01:47,141 pero sin poder ir a ningún lado". 35 00:01:49,743 --> 00:01:52,746 Este buzón de correo es una lonchera para niños 36 00:01:53,113 --> 00:01:54,648 de la década del sesenta. 37 00:01:54,782 --> 00:01:57,485 Yo andaba buscando un buzón. 38 00:01:57,618 --> 00:01:59,753 "Yo andaba buscando un buzón. 39 00:01:59,887 --> 00:02:02,356 Y vi a un niño yendo a la escuela, y dije: 40 00:02:02,490 --> 00:02:06,494 'Ahora esa lonchera es mía. Vete de aquí. 41 00:02:07,328 --> 00:02:09,129 Ya encontrarás otra. 42 00:02:09,363 --> 00:02:11,765 Esta la necesito para la caja de envíos en la que vivo'". 43 00:02:12,633 --> 00:02:14,668 "Duplicará el tamaño de mi casa". 44 00:02:16,370 --> 00:02:20,908 A decir verdad, Butt-Head, no creo que ligue. 45 00:02:22,743 --> 00:02:23,577 No. 46 00:02:23,711 --> 00:02:26,547 Esta abertura le da más espacio. 47 00:02:26,747 --> 00:02:30,551 Cuando conoce chicas, dice: "Ven a mi casa, bebé. 48 00:02:30,684 --> 00:02:32,720 Podrás estar de pie y todo". 49 00:02:33,721 --> 00:02:35,256 Sí, sí. 50 00:02:35,823 --> 00:02:39,527 Las chicas deben decir: "Tú, con las gafas en la gorra. 51 00:02:39,660 --> 00:02:41,695 Quiero coger contigo en tu casa". 52 00:02:42,563 --> 00:02:43,931 Y él: 53 00:02:44,932 --> 00:02:47,801 "Bueno, pero primero, te voy a tener que medir". 54 00:02:49,670 --> 00:02:51,605 "Te puedes dar la cabeza contra el techo, 55 00:02:51,739 --> 00:02:53,874 y luego me puedes dar a mí". 56 00:02:55,509 --> 00:02:56,544 "Sí, pero apúrate, 57 00:02:56,710 --> 00:02:59,213 solo tenemos 15 minutos de oxígeno". 58 00:03:01,181 --> 00:03:03,284 "Probablemente no haya lugar para ti, para mí 59 00:03:03,417 --> 00:03:04,552 y para mi amiguito, 60 00:03:04,685 --> 00:03:06,720 así que alguien tendrá que esperar afuera. 61 00:03:07,755 --> 00:03:09,790 Creo que seré yo". 62 00:03:10,558 --> 00:03:12,726 Tengo una zona para la cocina. 63 00:03:12,927 --> 00:03:14,695 "Sí, tal vez pueda hacer una cena romántica 64 00:03:14,828 --> 00:03:16,630 con una lata de comida. 65 00:03:18,198 --> 00:03:19,833 Un poco de chile con carne. 66 00:03:21,702 --> 00:03:24,705 Y yo pongo el chile. 67 00:03:26,340 --> 00:03:28,576 ¿Imanes? Tengo de todo". 68 00:03:37,585 --> 00:03:40,487 Oye, bebé, mira lo que estamos haciendo. 69 00:03:41,522 --> 00:03:42,590 ¿Se están mudando? 70 00:03:42,756 --> 00:03:44,692 Sí, y nadie se hizo pis en este sillón. 71 00:03:44,825 --> 00:03:45,993 Por fin se van. 72 00:03:46,327 --> 00:03:49,964 Esta noche traeré a mis amigas y haremos una fiesta. 73 00:03:50,331 --> 00:03:51,765 Esto es fantástico. 74 00:03:52,366 --> 00:03:54,435 ¡Vaya! ¿Oíste eso? 75 00:03:54,602 --> 00:03:56,337 Volverá con un montón de chicas 76 00:03:56,470 --> 00:03:57,972 para hacer una fiesta con nosotros. 77 00:03:58,305 --> 00:04:00,808 Este sillón funciona más rápido de lo que pensé. 78 00:04:01,575 --> 00:04:03,611 Sí, subámoslo rápido. 79 00:04:04,578 --> 00:04:06,914 Y se nos subirán a nosotros. 80 00:04:07,281 --> 00:04:10,351 Así es. Manos a la obra. 81 00:04:17,024 --> 00:04:19,627 Vamos, Beavis, estoy haciendo todo. 82 00:04:21,795 --> 00:04:24,531 - Butt-Head, Butt-Head. - Sí. 83 00:04:25,966 --> 00:04:26,934 ¿Qué? 84 00:04:27,267 --> 00:04:28,702 Está muy pesado. 85 00:04:29,703 --> 00:04:31,672 ¿Podemos descansar un segundo? 86 00:04:32,539 --> 00:04:36,043 Claro, hace cinco minutos que estoy descansando. 87 00:04:36,944 --> 00:04:39,046 Está bueno relajarse un rato. 88 00:04:39,380 --> 00:04:40,514 ¡No! 89 00:04:48,522 --> 00:04:51,325 Mira lo que hiciste, estúpido. Se te cayó. 90 00:04:54,628 --> 00:04:56,497 Bueno, a ver, te cuento mi idea. 91 00:04:56,630 --> 00:04:59,633 Podemos tirar del sillón con esta cuerda. 92 00:05:00,467 --> 00:05:02,670 ¡Vaya! Qué buena idea, limpiaculos. 93 00:05:02,836 --> 00:05:05,973 Sí, asegúrate de atarla bien. Con un nudo, ¿sabes? 94 00:05:06,440 --> 00:05:09,843 Cállate, Beavis. Sé lo que hago. 95 00:05:10,811 --> 00:05:14,682 Tomo esta punta, orejita de conejo... 96 00:05:15,082 --> 00:05:16,817 Ajusto acá. 97 00:05:16,950 --> 00:05:18,919 Bueno, ¿ya ataste la cuerda al sillón? 98 00:05:19,053 --> 00:05:20,487 Beavis, estúpido, 99 00:05:20,621 --> 00:05:22,456 tu cuerda de porquería no funciona. 100 00:05:22,589 --> 00:05:24,692 Como que me ató a mí. 101 00:05:25,025 --> 00:05:28,862 Creo que si la desatas de tu culo... 102 00:05:28,996 --> 00:05:32,499 Beavis, ven aquí a desatar tu cuerda de porquería. 103 00:05:32,900 --> 00:05:34,702 Está bien. 104 00:05:35,669 --> 00:05:36,704 Un segundo. 105 00:05:36,837 --> 00:05:38,739 Creo que se me atascó la cabeza. 106 00:05:38,872 --> 00:05:40,107 No puedo salir. 107 00:05:40,441 --> 00:05:41,575 No me importa. 108 00:05:41,709 --> 00:05:44,011 No te preocupes. Esto me pasaba siempre cuando era chico. 109 00:05:44,344 --> 00:05:46,747 Solo tienes que venir a ponerme mantequilla de maní 110 00:05:46,880 --> 00:05:47,715 en las orejas. 111 00:05:47,881 --> 00:05:50,017 Maldita sea, subiré a patearte el culo. 112 00:05:51,652 --> 00:05:53,587 ¡Butt-Head, auxilio! 113 00:05:53,721 --> 00:05:54,922 No... 114 00:05:55,889 --> 00:05:57,591 ¡Butt-Head, no! 115 00:05:57,725 --> 00:05:59,693 Maldita sea, Beavis. Mira lo que hiciste. 116 00:06:06,366 --> 00:06:09,103 Ya estoy mejor. ¿Todavía tengo orejas? 117 00:06:09,703 --> 00:06:12,740 Beavis, te voy a matar. 118 00:06:16,009 --> 00:06:18,479 No podemos subir el sillón, Butt-Head. 119 00:06:20,013 --> 00:06:21,648 Ya sé. 120 00:06:22,449 --> 00:06:24,418 Supongo que algunos no están destinados 121 00:06:24,551 --> 00:06:25,886 a tener un sillón genial para que las chicas 122 00:06:26,019 --> 00:06:29,156 vengan a sentarse en él y quizás en sus pitos. 123 00:06:30,791 --> 00:06:33,794 No, Beavis. Cállate. 124 00:06:34,962 --> 00:06:37,431 Es nuestra oportunidad para coger con Donna 125 00:06:37,564 --> 00:06:39,066 y sus amigas tontas. 126 00:06:39,800 --> 00:06:41,668 Y será solo el comienzo. 127 00:06:41,802 --> 00:06:44,671 Después de coger con ellas, pasaremos a chicas 128 00:06:44,805 --> 00:06:47,141 que están aún más buenas, porque las chicas sabrán 129 00:06:47,541 --> 00:06:49,409 que lo hacemos. 130 00:06:50,677 --> 00:06:54,681 Beavis, vamos a subir ese sillón al departamento. 131 00:06:55,783 --> 00:06:58,852 ¡Sí! ¡Sí, Butt-Head! ¡Hagámoslo! 132 00:06:59,520 --> 00:07:03,957 - Así me gusta, Beavis. Vamos. - ¡Sí! 133 00:07:05,759 --> 00:07:06,894 Sí. 134 00:07:09,997 --> 00:07:13,000 Lo hicimos. A ver, espera. Abre la puerta. 135 00:07:14,568 --> 00:07:17,137 - Podemos hacerlo, Beavis. - Sí, vamos. 136 00:07:21,875 --> 00:07:24,778 - Con cuidado. - Ya casi llegamos. 137 00:07:26,914 --> 00:07:29,616 ¡Lo hicimos! Por fin, lo hicimos. 138 00:07:31,618 --> 00:07:32,986 Vaya. 139 00:07:37,691 --> 00:07:38,992 Butt-Head... 140 00:07:39,960 --> 00:07:42,029 creo que estamos en el departamento equivocado. 141 00:07:44,898 --> 00:07:46,466 Sí. 142 00:08:07,054 --> 00:08:08,689 Lo hicimos, Butt-Head. 143 00:08:08,822 --> 00:08:10,891 Por fin, vamos a coger. 144 00:08:11,859 --> 00:08:15,028 Sí, solo hay que esperar a que lleguen las chicas. 145 00:08:16,096 --> 00:08:18,765 Me alegro tanto de que esos perdedores 146 00:08:18,899 --> 00:08:19,766 se estén mudando. 147 00:08:19,900 --> 00:08:22,536 No sabes cuánto me alivia... 148 00:08:23,737 --> 00:08:25,105 ¡Maldita sea! 149 00:08:25,239 --> 00:08:27,174 ¿Qué le hicieron a mi departamento? 150 00:08:27,507 --> 00:08:29,977 ¡Diablos! ¿Cómo puede ser? 151 00:08:30,110 --> 00:08:32,079 No vamos a coger. 152 00:08:32,846 --> 00:08:34,181 No. 153 00:08:36,016 --> 00:08:38,819 ¡No lo puedo creer! 10705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.