Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,583 --> 00:00:09,953
BEAVIS Y BUTT-HEAD
2
00:00:10,220 --> 00:00:16,460
BEAVIS Y BUTT-HEAD
EN "IA"
3
00:00:18,095 --> 00:00:19,496
Bueno, chicos,
4
00:00:19,630 --> 00:00:22,232
me he percatado
de que algunos de ustedes
5
00:00:22,366 --> 00:00:25,502
han estado usando IA
para que les haga la tarea.
6
00:00:26,270 --> 00:00:29,506
- ¡Vaya! ¿Qué es IA?
- ¡Sí!
7
00:00:30,207 --> 00:00:34,544
IA es "inteligencia artificial",
Butt-Head.
8
00:00:34,678 --> 00:00:39,249
Y si la usas para que te haga
la tarea, no aprenderás nada.
9
00:00:39,383 --> 00:00:40,984
Suena genial.
10
00:00:41,485 --> 00:00:43,420
Aprender apesta.
11
00:00:43,687 --> 00:00:46,023
La IA patea culos.
12
00:00:46,490 --> 00:00:48,158
Bueno, no.
13
00:00:48,292 --> 00:00:51,528
Existe el miedo de que se quede
con nuestros trabajos
14
00:00:51,662 --> 00:00:54,164
y reemplace totalmente
a los seres humanos.
15
00:00:54,298 --> 00:00:56,099
- Genial.
- ¡Sí!
16
00:00:56,233 --> 00:00:58,168
Los trabajos apestan.
17
00:00:59,269 --> 00:01:02,539
No. Lo que quiero decir
es que, si no tenemos cuidado,
18
00:01:02,673 --> 00:01:06,310
la IA podría destruir
a la humanidad entera.
19
00:01:06,443 --> 00:01:11,281
Sí, sí, genial.
¡Destrúyela! ¡Destrúyela toda!
20
00:01:12,282 --> 00:01:15,619
Beavis, tenemos
que conseguirnos esta IA.
21
00:01:17,087 --> 00:01:20,123
Me pregunto si la IA
nos ayudará a coger.
22
00:01:21,191 --> 00:01:23,260
Por supuesto que sí, estúpido.
23
00:01:23,427 --> 00:01:25,729
Si puede destruir trabajos
y tareas para la escuela,
24
00:01:26,063 --> 00:01:28,098
debe coger todo el tiempo.
25
00:01:28,665 --> 00:01:30,133
Claro, claro.
26
00:01:30,267 --> 00:01:32,035
Tal vez pueda enseñarnos.
27
00:01:33,136 --> 00:01:35,605
Oye, Beavis, mira.
28
00:01:35,739 --> 00:01:39,242
HIELO ALPINO
29
00:01:39,376 --> 00:01:42,112
"I... A".
30
00:01:43,146 --> 00:01:46,416
La encontramos, Beavis.
Es la IA.
31
00:01:46,550 --> 00:01:49,586
¡Vaya! Y la dejan
frente al Maxi Mart.
32
00:01:49,720 --> 00:01:52,022
Sí, qué conveniente.
33
00:01:53,290 --> 00:01:56,193
Sí, mira eso. Se ve avanzado.
34
00:01:56,460 --> 00:01:57,694
Fíjate.
35
00:01:58,061 --> 00:02:00,063
Esta tecnología es alucinante.
36
00:02:00,731 --> 00:02:03,166
¿En serio nos enseñará a coger?
37
00:02:04,134 --> 00:02:05,535
Más vale.
38
00:02:07,371 --> 00:02:11,007
Oye, IA,
¿cómo hacemos para coger?
39
00:02:15,479 --> 00:02:17,748
¿Cómo hacemos para coger?
40
00:02:20,150 --> 00:02:22,219
- ¡Oye!
- ¡Vamos, dinos cómo hacer!
41
00:02:22,352 --> 00:02:24,054
¡Haz algo! ¡Vamos!
42
00:02:24,621 --> 00:02:27,791
- ¿Me hablan a mí?
- Sí, te hablamos a ti.
43
00:02:28,191 --> 00:02:30,394
Sí, vamos, contesta la pregunta.
44
00:02:30,627 --> 00:02:32,396
Obedece ya.
45
00:02:32,763 --> 00:02:35,399
Vete al diablo, hombre.
No me puedes decir qué hacer.
46
00:02:35,532 --> 00:02:37,033
Claro que sí.
47
00:02:37,167 --> 00:02:38,769
Hiciste la tarea
de todo el mundo.
48
00:02:39,102 --> 00:02:40,470
Ahora haz algo por nosotros.
49
00:02:40,604 --> 00:02:42,372
No hice la tarea de nadie.
50
00:02:42,506 --> 00:02:44,708
Sí que la hiciste.
Nos contó Van Driessen.
51
00:02:45,041 --> 00:02:46,710
¿De qué diablos
estás hablando?
52
00:02:47,043 --> 00:02:49,146
No nos hagas patearte el culo.
53
00:02:49,546 --> 00:02:51,415
Quiero verte intentarlo.
54
00:02:51,581 --> 00:02:53,150
Ya me hiciste enojar.
55
00:02:54,484 --> 00:02:56,119
¡Hijo de perra!
56
00:02:56,520 --> 00:02:59,289
Ven aquí, pégame
lo más fuerte que puedas, vamos.
57
00:02:59,456 --> 00:03:01,091
Es lo que estamos haciendo,
estúpido.
58
00:03:01,224 --> 00:03:03,193
¿Quieres más?
¡Vamos!
59
00:03:05,562 --> 00:03:08,198
Vaya, Beavis.
Mira eso.
60
00:03:08,665 --> 00:03:10,700
La IA nos hizo la tarea.
61
00:03:11,101 --> 00:03:12,803
¡Vaya! Sí.
62
00:03:13,170 --> 00:03:16,673
Habrá salido
del agujero de tareas o algo así.
63
00:03:16,840 --> 00:03:18,542
GATITO EN VENTA
64
00:03:18,675 --> 00:03:21,611
La tarea debe tener
algo que ver con los gatos.
65
00:03:21,778 --> 00:03:24,681
¡Increíble!
Ni yo lo sabía.
66
00:03:25,782 --> 00:03:28,351
El futuro llegó. O algo así.
67
00:03:29,085 --> 00:03:33,356
O sea, prefiero saber
cómo coger, qué sé yo.
68
00:03:34,458 --> 00:03:37,360
Gracias por hacernos la tarea.
69
00:03:37,561 --> 00:03:39,196
¡No hice un carajo!
70
00:03:39,362 --> 00:03:41,097
Bueno, no te parecerá gran cosa,
71
00:03:41,231 --> 00:03:43,333
pero jamás
lo hubiera podido hacer.
72
00:03:43,467 --> 00:03:44,734
Sí.
73
00:03:45,101 --> 00:03:47,537
La foto de un gato
y unas palabras.
74
00:03:47,737 --> 00:03:49,473
Una genialidad.
75
00:03:49,739 --> 00:03:51,775
Perdón por habernos enojado.
76
00:03:52,676 --> 00:03:55,445
No eres mala persona.
Eres bastante buena gente.
77
00:03:56,213 --> 00:03:59,282
Todo bien, no pasa nada.
Buena onda.
78
00:04:00,116 --> 00:04:01,785
Tú también eres buena onda, IA.
79
00:04:02,118 --> 00:04:03,787
Y también muy inteligente.
80
00:04:05,188 --> 00:04:06,590
Nos vemos.
81
00:04:07,624 --> 00:04:11,761
¡Sí! Un wrap de 190 calorías
y salsa de 10 calorías.
82
00:04:12,162 --> 00:04:13,230
No es broma.
83
00:04:13,363 --> 00:04:17,167
Este tiene 200 calorías
y este también.
84
00:04:17,300 --> 00:04:19,469
Este sujeto se postuló
a un trabajo de chef
85
00:04:19,603 --> 00:04:21,805
y le dijeron:
"Perdón, señor,
86
00:04:22,138 --> 00:04:23,540
pero tendrá que
ponerse una camisa".
87
00:04:23,673 --> 00:04:26,209
Y él:
"De ninguna manera".
88
00:04:26,576 --> 00:04:28,211
¡Sí, porque eres
un maldito idiota!
89
00:04:28,345 --> 00:04:29,479
"¡De ninguna manera!
90
00:04:29,613 --> 00:04:32,482
Lo único que me pongo
es este delantal rayado".
91
00:04:32,616 --> 00:04:35,619
Esto es lo que estás comiendo.
Imagina lo estúpido que eres.
92
00:04:35,752 --> 00:04:37,554
Son 200 calorías.
¿Sabes cuántas tiene en...?
93
00:04:37,721 --> 00:04:39,890
¿Tiene un gato que anda
por ahí con un suspensorio?
94
00:04:40,891 --> 00:04:44,628
Sí, creo que el gato
es stripper.
95
00:04:45,362 --> 00:04:47,330
"Les puse un suspensorio
a los gatos
96
00:04:47,497 --> 00:04:50,700
porque el pito de un gato
tiene la mitad de las calorías
97
00:04:50,834 --> 00:04:52,302
del pito de un perro.
98
00:04:52,435 --> 00:04:55,539
¿Cuál prefieren comer,
malditos idiotas?
99
00:04:56,840 --> 00:04:59,309
Los gatos stripper que andan
por esta cocina
100
00:04:59,409 --> 00:05:01,545
son apenas mayores de edad.
¡Dios mío!
101
00:05:01,678 --> 00:05:03,647
¡Es un cabaret de gatos!
102
00:05:03,780 --> 00:05:05,715
Mira a todos
estos gatos stripper.
103
00:05:06,316 --> 00:05:08,285
¿Sabes qué? No son solo
los gatos
104
00:05:08,451 --> 00:05:10,186
los que usan suspensorios
en esta cocina,
105
00:05:10,320 --> 00:05:11,755
¡maldito idiota!"
106
00:05:12,856 --> 00:05:14,324
Está bien, Beavis.
107
00:05:14,958 --> 00:05:16,393
¿No es cierto,
Bebé Nico?
108
00:05:16,560 --> 00:05:17,594
Espera un momento.
109
00:05:17,727 --> 00:05:19,863
¿El gato se llama
"Bebé Pito"?
110
00:05:21,831 --> 00:05:22,966
Sí.
111
00:05:23,567 --> 00:05:27,938
Oye, iba a hacer un chiste,
pero cuando llamas "Bebé Pito"
112
00:05:28,638 --> 00:05:31,608
a tu gato, es, o sea,
demasiado fácil.
113
00:05:31,775 --> 00:05:34,978
Sí, se dice así.
Te lo da en bandeja, ¿viste?
114
00:05:35,979 --> 00:05:37,881
"Te lo da".
115
00:05:38,848 --> 00:05:41,718
Claro, claro.
116
00:05:42,319 --> 00:05:43,587
Lo necesitas
para sacar músculo.
117
00:05:43,720 --> 00:05:46,590
Y él: "Malas noticias,
Bebé Pito.
118
00:05:46,723 --> 00:05:48,692
Tú también tienes
200 calorías".
119
00:05:50,860 --> 00:05:53,229
"Sí, mira, el gato está
al lado del microondas.
120
00:05:53,863 --> 00:05:56,600
Voy a abrirlo y ponerlo adentro".
121
00:05:58,969 --> 00:06:00,704
Me preocupa un poco
que ponga el gato
122
00:06:00,837 --> 00:06:02,839
dentro del microondas
de verdad.
123
00:06:03,340 --> 00:06:06,843
¿Por qué? ¿De repente
te importan los gatos?
124
00:06:07,577 --> 00:06:08,645
Bueno, no.
125
00:06:08,878 --> 00:06:11,581
Es que, si lo hace,
se va a dar vuelta
126
00:06:11,715 --> 00:06:14,017
y vamos a tener que
verle el culo pelado.
127
00:06:16,720 --> 00:06:17,988
Claro.
128
00:06:18,488 --> 00:06:20,557
"¡Esta nalga tiene
200 calorías!
129
00:06:20,690 --> 00:06:24,527
¡Y esta nalga también
tiene 200 caloría, idiota!"
130
00:06:24,761 --> 00:06:26,930
Porque son todos
unos idiotas.
131
00:06:29,933 --> 00:06:31,701
Esta es la tarea, profe.
132
00:06:32,469 --> 00:06:34,671
Sí, la hicimos con IA,
como nos dijiste.
133
00:06:36,473 --> 00:06:38,975
Chicos, esta no es la tarea.
134
00:06:39,309 --> 00:06:41,878
Tenían que completar
una hoja de trabajo
135
00:06:42,012 --> 00:06:44,280
sobre fracciones, ¿está bien?
136
00:06:44,447 --> 00:06:46,583
¿Qué?
Míralo de vuelta.
137
00:06:47,484 --> 00:06:49,419
Eso lo hizo la IA.
Vamos.
138
00:06:50,553 --> 00:06:52,889
¿Una fracción
es como un gato?
139
00:06:54,057 --> 00:06:56,993
No, una fracción
es una forma de expresar
140
00:06:57,327 --> 00:06:59,829
un número con un numerador
y un denominador.
141
00:06:59,963 --> 00:07:01,931
Ya lo hemos hablado, ¿sí?
142
00:07:02,065 --> 00:07:04,501
¡Maldita sea!
¡La IA nos mintió!
143
00:07:04,601 --> 00:07:06,603
Ese culo haragán.
144
00:07:08,338 --> 00:07:10,073
A ver, ¿pueden sentarse,
por favor?
145
00:07:10,407 --> 00:07:12,509
Van Driessen, ya volvemos.
146
00:07:12,642 --> 00:07:14,544
Tenemos que ir
a patearle el culo a la IA.
147
00:07:14,678 --> 00:07:17,047
Sí, no tardaremos.
No sabe pelear.
148
00:07:19,349 --> 00:07:22,886
IA, estúpido,
hiciste la tarea equivocada.
149
00:07:23,086 --> 00:07:25,088
Sí, y nunca nos enseñaste
a coger,
150
00:07:25,422 --> 00:07:26,823
porque te quieres sentir
inteligente
151
00:07:26,956 --> 00:07:28,992
haciéndonos sentir
como unos tontos.
152
00:07:29,726 --> 00:07:31,461
Bueno, no funcionará.
153
00:07:31,961 --> 00:07:33,496
Patéale el culo.
154
00:07:34,798 --> 00:07:36,533
¡Hijo de perra!
155
00:07:37,667 --> 00:07:39,869
¡El gato no es una fracción!
156
00:07:40,537 --> 00:07:41,705
¡Estúpido!
157
00:07:41,871 --> 00:07:43,673
¡Cállense!
¡Estoy durmiendo!
158
00:07:43,807 --> 00:07:46,376
¡No me importa, culo!
¡Apestas!
159
00:07:46,776 --> 00:07:48,378
¡Ya fue suficiente!
160
00:07:48,745 --> 00:07:50,647
Me agotaron la paciencia,
estúpidos.
161
00:07:51,948 --> 00:07:53,116
¿Tú quién eres?
162
00:07:53,450 --> 00:07:54,851
Oye, ¿quieres ayudarnos
a pegarle a esta IA?
163
00:07:54,984 --> 00:07:56,419
- ¡Ven aquí!
- ¡Oye!
164
00:07:56,553 --> 00:07:59,656
Oye, IA, dinos rápido cómo
patearle el culo a este sujeto.
165
00:07:59,789 --> 00:08:01,658
Sí, vamos, sabes cómo
destruir cosas.
166
00:08:01,791 --> 00:08:03,059
¡Auxilio, auxilio!
167
00:08:08,498 --> 00:08:10,800
Eso sí que apestó.
168
00:08:11,401 --> 00:08:13,069
¿Qué problema tiene
ese sujeto?
169
00:08:14,904 --> 00:08:17,707
Esta IA está llena de hielo.
170
00:08:18,575 --> 00:08:20,043
Sí, qué raro.
171
00:08:20,510 --> 00:08:23,880
IA, ¿por qué hace
tanto frío acá adentro?
172
00:08:26,049 --> 00:08:28,718
Dios. No nos dirá, Butt-Head.
173
00:08:31,421 --> 00:08:32,889
Oye, IA,
174
00:08:33,056 --> 00:08:35,892
o sea, ¿cómo se hace
para salir de una IA?
175
00:08:36,126 --> 00:08:39,028
Sí, ¿y cómo se hace
para coger?
176
00:08:40,163 --> 00:08:43,600
Sí. No nos iremos
hasta que nos contestes.
177
00:08:43,967 --> 00:08:46,035
Sí, podemos esperar todo el día.
178
00:08:46,402 --> 00:08:48,404
Tenemos todo el tiempo
del mundo.
179
00:08:50,707 --> 00:08:53,877
Y esa es la historia
de cómo nos conocimos.
12804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.