All language subtitles for Mike.Judges.Beavis.and.Butt-Head.S03E01.Braces.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track5_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,317 --> 00:00:19,587 BEAVIS Y BUTT-HEAD 2 00:00:19,720 --> 00:00:26,494 BEAVIS Y BUTT-HEAD EN "APARATOS" 3 00:00:30,097 --> 00:00:31,665 Oye, Butt-Head, mira esto. 4 00:00:32,800 --> 00:00:34,635 Tengo una manzana de caramelo. 5 00:00:35,503 --> 00:00:36,704 Manzana de caramelo. 6 00:00:37,405 --> 00:00:39,407 ¿Estás comiendo fruta? 7 00:00:40,074 --> 00:00:41,108 No, pero es buena. 8 00:00:41,275 --> 00:00:43,277 El caramelo mata el gusto de la manzana. 9 00:00:43,411 --> 00:00:47,481 Además, es como que tiene un palo en el culo. 10 00:00:50,751 --> 00:00:52,586 Genial. 11 00:00:53,587 --> 00:00:55,222 Quiero probar. 12 00:00:56,724 --> 00:00:58,793 No sé, Butt-Head. ¿Y los aparatos? 13 00:00:59,126 --> 00:01:02,096 Creo que no puedes comer comidas pegajosas y eso. 14 00:01:02,229 --> 00:01:04,832 No me digas qué masticar, culo. 15 00:01:09,670 --> 00:01:12,339 Qué gracioso, Butt-Head. Se quedó pegada a los aparatos. 16 00:01:12,673 --> 00:01:15,709 Maldita sea, Beavis. 17 00:01:16,243 --> 00:01:17,611 Lo siento, Butt-Head, no te entiendo. 18 00:01:17,745 --> 00:01:20,281 Tienes algo como una manzana atascada en la boca. 19 00:01:20,414 --> 00:01:22,316 Es lo que dije, estúpido. 20 00:01:22,450 --> 00:01:24,285 ¡Quítame esta maldita manzana! 21 00:01:24,418 --> 00:01:26,220 No creo que funcione, Butt-Head. 22 00:01:26,320 --> 00:01:28,456 Pero trataré de quitar la manzana. 23 00:01:41,435 --> 00:01:43,871 Beavis, te voy a matar. 24 00:01:44,205 --> 00:01:45,506 De nada. 25 00:01:46,574 --> 00:01:48,309 Está muy pegada, Butt-Head. 26 00:01:48,442 --> 00:01:50,611 Pero no te preocupes. Tengo una idea. 27 00:01:51,745 --> 00:01:54,248 Bien, Butt-Head, a ver. 28 00:01:54,381 --> 00:01:57,251 Quédate muy, muy quieto. 29 00:01:57,384 --> 00:01:58,886 Más vale que lo hagas bien, Beavis. 30 00:01:59,253 --> 00:02:00,521 Esto es culpa tuya. 31 00:02:00,688 --> 00:02:02,423 Recuerda, quédate quieto. 32 00:02:04,525 --> 00:02:06,260 Y... 33 00:02:11,799 --> 00:02:14,401 No es mi culpa, ¡te moviste! Te lo dije. 34 00:02:15,269 --> 00:02:16,804 Déjame volver a intentarlo. 35 00:02:17,438 --> 00:02:18,405 Bueno. 36 00:02:18,539 --> 00:02:21,375 Pero, esta vez, no la cagues. 37 00:02:23,143 --> 00:02:25,746 Creo que, esta vez, cerraré los ojos. 38 00:02:26,614 --> 00:02:28,716 Como con una piñata. 39 00:02:32,820 --> 00:02:33,821 ¡Vaya! 40 00:02:34,622 --> 00:02:35,623 ¿Qué pasó? 41 00:02:41,695 --> 00:02:44,465 ¿Qué es eso que se parece a tus aparatos? 42 00:02:45,666 --> 00:02:46,667 Espera. 43 00:03:01,782 --> 00:03:03,217 Soy hermoso. 44 00:03:09,957 --> 00:03:10,958 ¡Consejos para pelear! 45 00:03:11,358 --> 00:03:12,593 ¡Consejos para pelear! 46 00:03:12,726 --> 00:03:14,361 - ¿Cómo les va? Soy Shane. - Yo soy Ant. 47 00:03:14,495 --> 00:03:16,363 Sí, ya los he visto a estos sujetos. 48 00:03:16,597 --> 00:03:18,499 Sí, sí, Shane y Ant. 49 00:03:18,632 --> 00:03:21,535 Pero antes, quiero recordarles que la violencia no está buena. 50 00:03:21,769 --> 00:03:23,971 Espera. ¿La violencia no está buena? 51 00:03:24,338 --> 00:03:25,606 ¿Quién le dijo eso? 52 00:03:26,807 --> 00:03:27,975 No, se equivocaron, Butt-Head. 53 00:03:28,309 --> 00:03:31,812 La violencia está buena, y más cuando nadie te provocó. 54 00:03:32,846 --> 00:03:35,349 Creo que hay una ley por la que tienes que decir 55 00:03:35,482 --> 00:03:38,485 que la violencia no está buena, pero después de decirlo, 56 00:03:38,652 --> 00:03:40,888 está todo bien con la violencia. 57 00:03:42,356 --> 00:03:43,691 Claro, claro. 58 00:03:44,558 --> 00:03:45,693 Tiene sentido. 59 00:03:46,527 --> 00:03:48,562 Muchas gracias, burócratas. 60 00:03:50,230 --> 00:03:52,967 Es un buen video para aprender a pelear 61 00:03:53,300 --> 00:03:55,402 con una persona que está totalmente quieta, 62 00:03:55,536 --> 00:03:58,706 con cara de tonto y que no se defiende. 63 00:04:01,475 --> 00:04:03,444 Sí, sí. 64 00:04:03,711 --> 00:04:05,913 A veces veo gente así. 65 00:04:06,280 --> 00:04:08,248 Supongo que puedo patearles el culo. 66 00:04:08,582 --> 00:04:10,417 Esto es para cuando están más cerca, 67 00:04:10,551 --> 00:04:11,585 cuando están agarrados. 68 00:04:11,752 --> 00:04:13,921 Creo que la mama de Ant está saliendo 69 00:04:14,254 --> 00:04:16,457 con el papá de Shane. Y dijo: 70 00:04:17,291 --> 00:04:18,492 "¿Sabes qué, Ant? 71 00:04:18,659 --> 00:04:20,728 El hijo de Jim también hace videos de YouTube. 72 00:04:20,861 --> 00:04:23,464 Tal vez puedan ir a la plaza a hacer videos juntos". 73 00:04:23,864 --> 00:04:28,035 Sí. Y Ant: "¿Tengo que hacerlo?" 74 00:04:28,469 --> 00:04:32,006 Y ella: "Escúchame bien, Ant, lo quiero mucho a su padre. 75 00:04:32,606 --> 00:04:35,609 Sé que no te agrada, pero debes intentarlo. 76 00:04:35,743 --> 00:04:37,311 Vamos, necesito que esta me salga bien. 77 00:04:37,444 --> 00:04:38,912 Es mi última oportunidad". 78 00:04:39,947 --> 00:04:41,649 "Ant, sé que te dije que el divorcio 79 00:04:41,782 --> 00:04:44,551 no era culpa tuya, pero, en realidad, sí. 80 00:04:44,752 --> 00:04:46,887 Así que no la cagues". 81 00:04:48,288 --> 00:04:51,492 "¡Me debes una, Ant! Además, fuiste un accidente". 82 00:04:51,992 --> 00:04:55,496 "Mamá, le tengo que decir 'papá' al padre de Shane?" 83 00:04:55,763 --> 00:04:57,598 "¡Le dirás como le plazca a él! 84 00:04:57,731 --> 00:04:59,933 Llámalo Amo y Señor si te lo pide. 85 00:05:00,501 --> 00:05:03,804 ¿Sabes cómo lo llamo yo? "¡Lo último que me queda!" 86 00:05:05,339 --> 00:05:07,608 "Sí, mi mamá siempre me dijo que es igual de fácil 87 00:05:07,741 --> 00:05:10,377 enamorarse de un rico que de un pobre, 88 00:05:10,611 --> 00:05:12,446 salvo cuando tienes un hijo como Ant 89 00:05:12,579 --> 00:05:14,581 para arruinarlo todo. ¡Vamos! 90 00:05:15,716 --> 00:05:17,818 Ahora vayan a la plaza y deja que ese imbécil 91 00:05:17,985 --> 00:05:19,453 te dé un puñetazo en la garganta. 92 00:05:19,553 --> 00:05:21,789 ¡Hazlo ya! Yo me encargo del resto". 93 00:05:24,825 --> 00:05:26,760 Cálmate, Beavis. 94 00:05:27,094 --> 00:05:29,963 Está bien. Me dejé llevar. 95 00:05:30,097 --> 00:05:31,465 - Hasta la próxima. Yo soy Shane. - Y yo soy Ant. 96 00:05:31,598 --> 00:05:32,399 Consejos para pelear. 97 00:05:32,566 --> 00:05:33,600 ¡Consejos para pelear! 98 00:05:49,516 --> 00:05:50,884 Guapo. 99 00:05:52,486 --> 00:05:55,422 De veras te ves distinto sin los aparatos, Butt-Head. 100 00:05:55,556 --> 00:05:57,925 Eso es porque ahora soy sensual, Beavis. 101 00:05:58,692 --> 00:06:00,427 Sí, claro. 102 00:06:00,561 --> 00:06:05,432 O sea, ya estaba bueno antes, pero ahora estoy más bueno. 103 00:06:07,735 --> 00:06:10,738 ¿Y cómo se siente? 104 00:06:10,938 --> 00:06:14,742 ¿Viste cuando ves el culo de una chica, y es genial? 105 00:06:16,043 --> 00:06:17,811 Sí, claro. 106 00:06:18,045 --> 00:06:20,948 Bueno, ahora soy así, Beavis. 107 00:06:21,081 --> 00:06:24,151 Soy como el culo de una chica, pero para las chicas. 108 00:06:25,018 --> 00:06:27,020 Claro, claro. Vaya. 109 00:06:27,154 --> 00:06:29,990 Es genial, sí. ¿Vas a sentarte? 110 00:06:30,657 --> 00:06:31,925 No. 111 00:06:32,059 --> 00:06:34,728 Estoy demasiado bueno para sentarme contigo. 112 00:06:34,862 --> 00:06:37,631 Me voy a sentar a la mesa de los chicos populares. 113 00:06:38,432 --> 00:06:40,868 Está bien, no pasa nada. 114 00:06:41,034 --> 00:06:44,438 No te preocupes, Beavis. No me olvidaré de la gente común. 115 00:06:44,571 --> 00:06:46,874 La gente común que también es fea. 116 00:06:47,541 --> 00:06:50,677 Qué bien, qué bien. Me alegro. 117 00:06:56,049 --> 00:06:57,484 Hola. 118 00:06:57,918 --> 00:07:00,521 ¿Qué onda, y eso? 119 00:07:00,854 --> 00:07:02,823 Soy, o sea, como ustedes. 120 00:07:18,772 --> 00:07:20,707 No te puedes sentar aquí, estúpido. 121 00:07:20,874 --> 00:07:22,609 Es la mesa de los chicos populares. 122 00:07:23,010 --> 00:07:24,211 Sí, pero se fueron todos. 123 00:07:24,545 --> 00:07:27,915 Porque no eran tan populares. Ya vendrán más. 124 00:07:28,515 --> 00:07:30,851 Está bien, pero, ¿puedo sentarme mientras los esperamos? 125 00:07:30,984 --> 00:07:31,852 No. 126 00:07:31,985 --> 00:07:35,022 Tienes que ir a sentarte con Cody. 127 00:07:37,457 --> 00:07:39,059 Pero Cody apesta. 128 00:07:40,060 --> 00:07:41,962 Por eso tienes que sentarte con él. 129 00:07:42,095 --> 00:07:44,998 Tenemos que sentarnos con la gente que está en nuestro nivel. 130 00:07:46,533 --> 00:07:47,601 Está bien. 131 00:07:48,602 --> 00:07:50,537 Yo no hago las reglas, Beavis. 132 00:07:59,079 --> 00:08:00,714 Esto apesta. 133 00:08:01,615 --> 00:08:03,483 Hace mucho que la gente me dice que use 134 00:08:03,617 --> 00:08:05,185 la cámara lenta, porque se verá genial 135 00:08:05,519 --> 00:08:07,788 cuando haga piruetas. ¿Y saben qué? Estoy de acuerdo. 136 00:08:07,921 --> 00:08:09,823 Este sujeto piensa que es muy gracioso 137 00:08:09,957 --> 00:08:12,192 si grita la primera parte de cada frase. 138 00:08:12,726 --> 00:08:15,996 Tenemos cinco proyectiles. Empezando por el más débil... 139 00:08:16,129 --> 00:08:17,998 Este sujeto se ve muy raro, Butt-Head. 140 00:08:18,265 --> 00:08:19,867 ¿No te parece? 141 00:08:20,601 --> 00:08:23,904 Es como si alguien le hubiera puesto la cabeza de un ñoño 142 00:08:24,037 --> 00:08:25,806 al cuerpo de un sujeto forzudo. 143 00:08:25,973 --> 00:08:27,507 Sí, o sea, el otro sujeto tiene cara de ñoño 144 00:08:28,108 --> 00:08:30,777 y cuerpo de ñoño, y se ve como eso, un ñoño. 145 00:08:32,212 --> 00:08:34,047 Pero este no. 146 00:08:34,181 --> 00:08:36,650 Parece que lo hubieran hecho mal. 147 00:08:40,053 --> 00:08:41,722 ¡Gatillaste más de tres veces! 148 00:08:41,855 --> 00:08:44,057 Me pregunto si el cuerpo no se burlará de la cara. 149 00:08:45,058 --> 00:08:48,228 Sí, el cuerpo dice: "Voy a ligar, tú no mires". 150 00:08:50,097 --> 00:08:52,232 "Ve a ligar con tu propio pito. 151 00:08:52,633 --> 00:08:54,001 O con la nariz". 152 00:08:58,572 --> 00:09:00,307 Y él: "Bueno, me dispararon en el culo, 153 00:09:00,641 --> 00:09:03,744 pero me dieron 'me gusta', así que valió la pena". 154 00:09:04,878 --> 00:09:06,546 Esas ondulaciones me hacen pensar 155 00:09:06,680 --> 00:09:07,981 en cuando estás a la orilla de un lago 156 00:09:08,115 --> 00:09:10,684 y levantas una piedra y la tiras 157 00:09:11,118 --> 00:09:15,022 y cae sobre el culo pelado de alguna persona y se ve así. 158 00:09:15,622 --> 00:09:18,158 - Claro, claro. - Cuánta calma. 159 00:09:19,726 --> 00:09:23,163 Sabes, si dispara el perdigón al centro del culo, 160 00:09:23,897 --> 00:09:25,832 no rebotará. 161 00:09:30,037 --> 00:09:32,072 ¿Y sabes qué más? Si lo reproduces hacia atrás, 162 00:09:32,205 --> 00:09:34,908 parecería que estuviera haciendo 163 00:09:35,142 --> 00:09:37,978 una bolita de popó azul. 164 00:09:40,314 --> 00:09:44,151 Y saldría volando de su culo para entrar en la pistola. 165 00:09:48,322 --> 00:09:50,824 No sé cómo funciona tu mente, Beavis. 166 00:09:52,159 --> 00:09:53,160 ¡Perdón! 167 00:09:57,064 --> 00:09:58,365 Hola, bebé. 168 00:10:00,267 --> 00:10:02,069 ¿Cómo va? 169 00:10:04,805 --> 00:10:05,973 Seguro, lo haremos. 170 00:10:06,106 --> 00:10:07,741 ¿Qué onda, hermanos? 171 00:10:07,941 --> 00:10:09,943 ¿Ligando con chicas? 172 00:10:10,077 --> 00:10:12,079 Ya sabemos cómo es. 173 00:10:18,352 --> 00:10:19,786 Oye, Butt-Head. 174 00:10:19,953 --> 00:10:23,790 - Es hora de salir. ¿Quieres...? - No, Beavis. Estoy ocupado. 175 00:10:23,924 --> 00:10:25,759 Estoy mirando algo. 176 00:10:27,961 --> 00:10:30,697 Lástima que no puedo ligar conmigo mismo. 177 00:10:30,864 --> 00:10:33,333 ¡Maldita sea, Butt-Head, ya me cansé de esta estupidez! 178 00:10:33,667 --> 00:10:35,702 Te saqué los aparatos con un bate 179 00:10:35,802 --> 00:10:38,872 y usaré un bate para ponértelos de vuelta! 180 00:10:40,007 --> 00:10:42,709 ¿Cómo me pondrás los aparatos con un bate? 181 00:10:47,014 --> 00:10:48,849 ¿Volvieron los aparatos? 182 00:10:50,283 --> 00:10:51,718 No. 183 00:10:52,853 --> 00:10:54,988 Claro, claro. Tienes razón. 184 00:10:56,023 --> 00:10:58,358 No sé por qué pensé que funcionaría. 185 00:11:01,094 --> 00:11:03,296 Bueno, lograron reponer la mayoría de los dientes. 186 00:11:03,430 --> 00:11:04,965 Eso estuvo bastante bien. 187 00:11:05,432 --> 00:11:08,101 Sí, y ahora tengo que llevar este aparato 188 00:11:08,235 --> 00:11:10,337 hasta los 25 años. 189 00:11:11,405 --> 00:11:12,239 Sí. 190 00:11:12,372 --> 00:11:14,307 Y todavía no ligaste. 191 00:11:15,742 --> 00:11:19,012 La enfermera dijo que soy bello por dentro. 192 00:11:19,880 --> 00:11:22,115 Creo que significa que eres feo. 193 00:11:22,749 --> 00:11:24,384 Lo sé, Beavis. 194 00:11:25,085 --> 00:11:26,053 Cállate. 14112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.