All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S03E01.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,481 --> 00:00:18,448 [Electricity crackling] 2 00:00:23,455 --> 00:00:25,455 [Helicopter blades whirring] 3 00:00:27,626 --> 00:00:29,626 [Sirens wail in distance] 4 00:00:34,766 --> 00:00:36,099 [Explosion in distance] 5 00:00:36,968 --> 00:00:37,635 [Sirens wail] 6 00:00:40,807 --> 00:00:41,772 [Gasping] 7 00:00:41,808 --> 00:00:43,441 Man: Did you see what he did?! 8 00:00:43,476 --> 00:00:44,608 Whoa! 9 00:00:44,644 --> 00:00:45,843 - [Tires screech] - Hey! 10 00:00:45,878 --> 00:00:48,145 Sorry. I... I'm sorry. 11 00:00:48,181 --> 00:00:51,315 [Panting] 12 00:00:54,821 --> 00:00:56,087 [Screams] 13 00:01:00,526 --> 00:01:02,493 [Panting] 14 00:01:02,528 --> 00:01:04,462 I'm sorry. I don't know what's happening to me. 15 00:01:04,497 --> 00:01:06,764 I'm just trying to get to the hospital! Please! 16 00:01:06,799 --> 00:01:08,799 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - [Tires screeching] 17 00:01:09,535 --> 00:01:11,168 Hands in the air! Now! 18 00:01:11,204 --> 00:01:13,504 We have the alien threat surrounded. 19 00:01:13,539 --> 00:01:15,473 5th, between pike and union. 20 00:01:15,508 --> 00:01:16,640 He's in our sights, ma'am. 21 00:01:16,676 --> 00:01:17,875 Rosalind: Contain the subject. 22 00:01:17,910 --> 00:01:19,543 Use lethal force if necessary. 23 00:01:19,579 --> 00:01:20,745 Lethal force? 24 00:01:20,780 --> 00:01:22,546 I'm not trying to do this! I need help! 25 00:01:22,582 --> 00:01:24,615 Stay right there, damn it! Hands up! 26 00:01:24,650 --> 00:01:25,983 Okay, okay. 27 00:01:26,018 --> 00:01:27,718 Now turn around, hands on the hood, real slow. 28 00:01:27,754 --> 00:01:30,388 I'll do whatever you say, but please don't hurt me. 29 00:01:30,423 --> 00:01:33,858 Honestly, I... I don't know what... what's... what's... 30 00:01:35,495 --> 00:01:37,595 Happening to me. 31 00:01:43,703 --> 00:01:46,570 Hey, wait a minute! Freeze! 32 00:01:46,606 --> 00:01:47,738 Get down on the ground! Get him! 33 00:01:47,774 --> 00:01:49,407 [Gunshots] 34 00:01:49,442 --> 00:01:52,309 [Siren wailing] 35 00:01:54,847 --> 00:01:57,848 [Panting] 36 00:02:01,053 --> 00:02:03,687 Hey! He's in the alley! 37 00:02:03,723 --> 00:02:06,157 [Rumbling] 38 00:02:21,740 --> 00:02:22,974 Hey. 39 00:02:23,309 --> 00:02:24,542 What's your name? 40 00:02:25,278 --> 00:02:26,744 Guy, what's your name? 41 00:02:26,779 --> 00:02:28,012 - Joey. - Joey. 42 00:02:28,047 --> 00:02:29,346 Okay, my name's Daisy, I'm with S.H.I.E.L.D., 43 00:02:29,382 --> 00:02:30,448 and we're here for your protection. 44 00:02:30,483 --> 00:02:31,515 There's more on the way. 45 00:02:31,551 --> 00:02:32,850 First unit's down or wetting themselves. 46 00:02:32,885 --> 00:02:35,252 That S.U.V. got the point across. 47 00:02:35,288 --> 00:02:37,421 Joey, Joey. J... 48 00:02:37,457 --> 00:02:38,856 Joey! Stay with me, okay?! 49 00:02:38,891 --> 00:02:39,957 I know you're scared 50 00:02:39,992 --> 00:02:41,459 and your world's being turned upside down. 51 00:02:41,494 --> 00:02:43,861 But believe it or not, I've been through this, okay? 52 00:02:43,896 --> 00:02:45,729 - I can help. - We'll get you out of here. 53 00:02:45,765 --> 00:02:48,899 It's you who made the car, the people, and the thing... 54 00:02:48,935 --> 00:02:50,868 You're gonna want to stand well clear of that, mate. 55 00:02:55,741 --> 00:02:57,508 - Didn't I tell you? - I know it's a lot to take in. 56 00:02:57,543 --> 00:02:59,810 But right now, you have very few options and zero time, 57 00:02:59,846 --> 00:03:01,779 - so, please, just go with it. - We'll be right there with you. 58 00:03:01,814 --> 00:03:04,448 It's not like this day can get any crazier, right? Right? 59 00:03:07,520 --> 00:03:09,887 [Breathing heavily] 60 00:03:12,158 --> 00:03:13,791 I take that back! 61 00:03:21,634 --> 00:03:25,202 Chemical hazard. Mask on. 62 00:03:25,238 --> 00:03:26,770 They were right here. 63 00:03:26,806 --> 00:03:28,906 What the hell happened? They're gone. 64 00:03:35,515 --> 00:03:38,816 Mack: How are you holding up in there, buddy? 65 00:03:38,851 --> 00:03:41,452 Fine. I guess. 66 00:03:41,487 --> 00:03:44,088 I hope this is going somewhere other than higher. 67 00:03:44,123 --> 00:03:46,757 Rest easy. We're almost there. 68 00:04:14,487 --> 00:04:17,288 We had him pinned down, but the target has escaped. 69 00:04:17,323 --> 00:04:19,823 He didn't escape. He was extracted. 70 00:04:19,859 --> 00:04:23,494 We'll secure the area, clean up, contain the situation. 71 00:04:23,529 --> 00:04:25,195 Manage it without making any more noise. 72 00:04:25,231 --> 00:04:27,698 There were helicopters this time, for God's sake. 73 00:04:27,733 --> 00:04:30,234 It is getting harder for this to go unnoticed. 74 00:04:30,269 --> 00:04:32,202 [Camera shutter clicks] 75 00:04:53,159 --> 00:04:55,793 We'll leave you to it. 76 00:04:55,828 --> 00:04:57,795 - [Breathing rapidly] - Who are you? 77 00:04:57,830 --> 00:04:59,964 W-what is this? What is S.H.I.E.L.D.? 78 00:04:59,999 --> 00:05:01,131 Did you do this to me? 79 00:05:01,167 --> 00:05:04,301 We try to protect people like you from the world 80 00:05:04,337 --> 00:05:05,970 or from yourself, 81 00:05:06,005 --> 00:05:08,072 unless we have to defend the world against you. 82 00:05:08,107 --> 00:05:11,208 People like me? What is happening to me? 83 00:05:11,243 --> 00:05:14,378 You've experienced what's called a bio-morphic event. 84 00:05:14,413 --> 00:05:17,181 Short version... your DNA changed. 85 00:05:17,216 --> 00:05:18,515 And the long version? 86 00:05:18,551 --> 00:05:21,518 Is... long, but right now, 87 00:05:21,554 --> 00:05:24,054 you need to understand that you will survive this. 88 00:05:24,090 --> 00:05:25,889 Okay. 89 00:05:25,925 --> 00:05:28,459 Okay, s-so you guys can cure me. 90 00:05:30,496 --> 00:05:32,429 I'm sorry. 91 00:05:32,465 --> 00:05:34,264 We just learn to live with it. 92 00:05:34,300 --> 00:05:36,433 It may feel like your life has ended, 93 00:05:36,469 --> 00:05:39,903 but it's just... got more interesting. 94 00:05:39,939 --> 00:05:42,573 More interesting? 95 00:05:42,608 --> 00:05:44,742 I'm not a freaking TED talk. 96 00:05:44,777 --> 00:05:47,111 Did you see the power line hit that tanker truck? 97 00:05:47,146 --> 00:05:50,280 I'm literally a catastrophic meltdown. 98 00:05:50,316 --> 00:05:52,282 Everything was... 99 00:05:52,318 --> 00:05:53,517 Wait, wait, wait. 100 00:05:53,552 --> 00:05:55,019 Why... why isn't this box liquefying 101 00:05:55,054 --> 00:05:57,187 or this plane or whatever the hell this is? 102 00:05:57,223 --> 00:05:59,356 It's poly-tectic adaptive materials. 103 00:05:59,392 --> 00:06:01,191 Each module can be customized. 104 00:06:01,227 --> 00:06:04,194 So, you're safe in there, and we're safe from you. 105 00:06:04,230 --> 00:06:05,696 I don't feel safe. 106 00:06:05,731 --> 00:06:07,164 I feel like my skin's crawling 107 00:06:07,199 --> 00:06:08,565 and my organs are shifting and... 108 00:06:08,601 --> 00:06:10,234 Joey, just take a breath. 109 00:06:10,269 --> 00:06:13,337 First thing you need is rest, medically speaking. 110 00:06:13,372 --> 00:06:15,339 We'll be in the air for a couple more hours, 111 00:06:15,374 --> 00:06:19,610 and you will be in this box, so why don't you lie down? 112 00:06:19,645 --> 00:06:21,879 You'll feel better after some sleep. 113 00:06:21,914 --> 00:06:23,914 [Sighs] 114 00:06:26,152 --> 00:06:28,786 Well... 115 00:06:28,821 --> 00:06:31,055 Thanks, whatever your name is. 116 00:06:31,090 --> 00:06:32,222 Daisy. 117 00:06:32,258 --> 00:06:33,323 Well, thank you, Daisy, 118 00:06:33,359 --> 00:06:35,893 for not letting them shoot me in the head. 119 00:06:38,564 --> 00:06:40,197 Uh, oh, one last thing... 120 00:06:40,232 --> 00:06:42,032 Do you take vitamins every day, Joey? 121 00:06:42,068 --> 00:06:43,367 Fish oil? 122 00:06:43,402 --> 00:06:45,636 Not every day. 123 00:06:47,173 --> 00:06:49,606 All right. Get some rest. 124 00:06:57,650 --> 00:06:59,416 How's he doing? 125 00:06:59,452 --> 00:07:01,051 Okay. For now. 126 00:07:01,087 --> 00:07:02,419 Third incident already this month, 127 00:07:02,455 --> 00:07:04,421 but at least we were able to get our hands on this one. 128 00:07:04,457 --> 00:07:06,490 The rate of new cases is increasing. 129 00:07:06,525 --> 00:07:08,726 We knew it would after the initial reports. 130 00:07:08,761 --> 00:07:10,227 A new Inhuman could emerge anywhere 131 00:07:10,262 --> 00:07:11,929 without having any idea what's happened. 132 00:07:11,964 --> 00:07:13,764 Only in the continental U.S. so far. 133 00:07:13,799 --> 00:07:15,599 Plus, this new aircraft can stay in the air 134 00:07:15,634 --> 00:07:17,267 much longer than the old plane. 135 00:07:17,303 --> 00:07:19,603 Days, really, so rapid response anywhere is... 136 00:07:19,638 --> 00:07:21,004 You love your new toy, don't you? 137 00:07:21,040 --> 00:07:22,673 I very much love my new toy, 138 00:07:22,708 --> 00:07:25,075 but even with the mind-boggling range on this puppy... 139 00:07:25,111 --> 00:07:26,643 Inhumans are still disappearing. 140 00:07:26,679 --> 00:07:28,612 This is the first one in a while we've been able to secure. 141 00:07:28,647 --> 00:07:30,080 Well, it's no mystery who's taking them. 142 00:07:30,116 --> 00:07:31,582 That black-ops group was there before us. 143 00:07:31,617 --> 00:07:32,750 - I know. - Again. 144 00:07:32,785 --> 00:07:33,917 Whoever they are. 145 00:07:33,953 --> 00:07:35,319 How many do you think they've taken? 146 00:07:35,354 --> 00:07:37,321 We know of at least five sightings, 147 00:07:37,356 --> 00:07:39,890 five individuals who vanished before we could get to them. 148 00:07:39,925 --> 00:07:42,493 But the real mystery is, who's running that group? 149 00:07:42,528 --> 00:07:44,995 - Not if you did your part. - Hmm. 150 00:07:45,030 --> 00:07:48,031 How did it feel to join the paparazzi, Phil? 151 00:07:48,067 --> 00:07:50,100 I think I might have missed my calling. 152 00:07:50,136 --> 00:07:52,269 I have every body, every piece of software 153 00:07:52,304 --> 00:07:54,438 tasked with identifying that woman 154 00:07:54,473 --> 00:07:56,774 so we can figure out where she's taking Inhumans 155 00:07:56,809 --> 00:07:59,443 and what exactly she plans to do with them. 156 00:07:59,478 --> 00:08:01,044 Rosalind: Make it top priority. 157 00:08:01,080 --> 00:08:03,046 We'll find them. 158 00:08:03,082 --> 00:08:04,381 Just find out who's running them. 159 00:08:04,416 --> 00:08:05,716 I'll handle the rest. 160 00:08:05,751 --> 00:08:07,885 Anyone in particular I should be looking at? 161 00:08:07,920 --> 00:08:09,219 I have a few names. 162 00:08:09,255 --> 00:08:10,554 Meanwhile, tighten your belt 163 00:08:10,589 --> 00:08:12,890 so they don't catch you with your pants down again. 164 00:08:12,925 --> 00:08:16,560 This metamorphosis is becoming less rare. 165 00:08:16,595 --> 00:08:19,496 [Sighs] 166 00:08:19,532 --> 00:08:23,467 And I don't like that one of them got away. 167 00:08:49,638 --> 00:08:52,106 Hey. Who the hell are you? 168 00:08:52,141 --> 00:08:53,440 My name's Bobbi. 169 00:08:53,476 --> 00:08:55,109 As in the name usually short for "Robert," 170 00:08:55,144 --> 00:08:57,778 but in my case, "Barbara," which, to me, is worse. 171 00:08:57,813 --> 00:08:59,113 This room is all yours, 172 00:08:59,148 --> 00:09:01,081 so feel free to make yourself at home. 173 00:09:01,117 --> 00:09:02,783 When you change, 174 00:09:02,818 --> 00:09:04,284 just put your clothing and any personal belongings 175 00:09:04,320 --> 00:09:05,619 in the drawer over here for analysis. 176 00:09:05,654 --> 00:09:07,454 The screen will then ask you 177 00:09:07,523 --> 00:09:09,790 to perform a series of medical scans. 178 00:09:09,825 --> 00:09:11,458 I know that you're not a huge fan of check-ups, 179 00:09:11,494 --> 00:09:13,160 but this will be painless. 180 00:09:13,195 --> 00:09:16,163 No offense, but I don't know you, 181 00:09:16,198 --> 00:09:18,699 so don't act like you know a damn thing about me. 182 00:09:18,734 --> 00:09:22,035 I know you put off your yearly physicals 183 00:09:22,071 --> 00:09:24,204 at least once every year. 184 00:09:24,240 --> 00:09:26,073 I know that your ex-boyfriend was a health nut 185 00:09:26,108 --> 00:09:27,741 and was on you to take better care of yourself. 186 00:09:27,777 --> 00:09:29,243 But it wasn't until you two broke up 187 00:09:29,278 --> 00:09:30,878 that you finally got your gym membership. 188 00:09:30,913 --> 00:09:32,246 You've been spying on me? 189 00:09:32,281 --> 00:09:34,448 Looked at your Facebook page. 190 00:09:36,118 --> 00:09:39,753 I did see enough to know that you're generally more concerned 191 00:09:39,789 --> 00:09:41,288 for others than you are for yourself. 192 00:09:43,459 --> 00:09:45,058 [Breathes deeply] 193 00:09:45,094 --> 00:09:47,227 Did I hurt anyone? 194 00:09:47,263 --> 00:09:49,296 Probably. 195 00:09:49,331 --> 00:09:52,466 But there have been no reported fatalities... 196 00:09:52,501 --> 00:09:55,903 Not yet, anyway, so it's a good thing. 197 00:09:57,439 --> 00:09:59,740 Daisy will be in soon to give you the rundown. 198 00:09:59,775 --> 00:10:02,543 But know that you're not a danger to anyone in here. 199 00:10:02,578 --> 00:10:04,578 And you're safe from those people out there 200 00:10:04,613 --> 00:10:06,013 who were trying to hurt you. 201 00:10:06,048 --> 00:10:08,549 Whoever they are. 202 00:10:17,126 --> 00:10:19,226 Hunter: They're not Hydra. You know, I've been digging, 203 00:10:19,261 --> 00:10:21,728 and my street sources tell me Hydra's gone silent... 204 00:10:21,764 --> 00:10:23,397 Eerily silent, yes, but... 205 00:10:23,432 --> 00:10:26,233 Yeah, the Hydra finances we track are static. 206 00:10:26,302 --> 00:10:27,401 No money's changing hands. 207 00:10:27,436 --> 00:10:28,569 And by the looks of the hardware 208 00:10:28,604 --> 00:10:30,237 these gung-ho nutters are using, 209 00:10:30,272 --> 00:10:32,472 they're well-funded. 210 00:10:32,508 --> 00:10:34,975 So if this woman's not Hydra, what is she? 211 00:10:35,010 --> 00:10:36,143 Everything else. 212 00:10:36,178 --> 00:10:37,978 I mean, look at this... two years CIA... 213 00:10:38,013 --> 00:10:39,046 Is that MI6? 214 00:10:39,081 --> 00:10:40,280 Yeah, under which time, 215 00:10:40,316 --> 00:10:42,082 she was consulting with the CDC, apparently. 216 00:10:42,117 --> 00:10:43,417 All under different aliases. 217 00:10:43,452 --> 00:10:45,052 Oh, I like her. 218 00:10:45,087 --> 00:10:46,954 Yeah, but how are we supposed to track down someone like this? 219 00:10:46,989 --> 00:10:47,921 We can't look everywhere. 220 00:10:47,957 --> 00:10:49,590 If we can trace that hardware, 221 00:10:49,625 --> 00:10:50,757 that could give us a place to start. 222 00:10:50,793 --> 00:10:52,426 Take that down to Bobbi in the lab. 223 00:10:52,461 --> 00:10:54,628 - Have the team analyze it. - Oh, no, no, no, no, no. 224 00:10:54,663 --> 00:10:57,931 No, no, I'm... I'm... not going anywhere near Bobbi. 225 00:10:59,001 --> 00:11:01,802 Fine. I'll take it to her myself. 226 00:11:01,837 --> 00:11:03,170 Wouldn't want you to do anything 227 00:11:03,205 --> 00:11:04,638 that makes you feel uncomfortable. 228 00:11:04,673 --> 00:11:06,807 - [Beep] - Yeah, I know that's sarcasm, 229 00:11:06,842 --> 00:11:10,644 and I'm choosing to accept your thoughtfulness at face value. 230 00:11:10,679 --> 00:11:12,679 Mack, you should head downstairs, assist Skye with intake. 231 00:11:12,715 --> 00:11:15,349 - Daisy. - Daisy. Damn it. 232 00:11:15,384 --> 00:11:16,950 Hard for us to get used to, huh? 233 00:11:16,986 --> 00:11:19,753 Mm... no. No, just you. 234 00:11:19,788 --> 00:11:23,257 Okay. So, what do we know about this José Gutierrez? 235 00:11:23,292 --> 00:11:24,625 He goes by Joey. 236 00:11:24,660 --> 00:11:27,461 Construction foreman, motorcycle enthusiast. 237 00:11:27,496 --> 00:11:30,130 Appears to be able to liquefy certain metals spontaneously 238 00:11:30,165 --> 00:11:31,632 at a distance of up to 3 meters. 239 00:11:31,667 --> 00:11:33,300 Yeah. And understandably, 240 00:11:33,335 --> 00:11:36,970 that development has scared the living crap out of him. 241 00:11:37,006 --> 00:11:38,105 Daisy: Hey, Joey. 242 00:11:38,140 --> 00:11:39,773 May we come in? 243 00:11:39,808 --> 00:11:41,108 You're in. 244 00:11:41,143 --> 00:11:44,878 This is my partner, Mack. We're just gonna talk. 245 00:11:44,914 --> 00:11:48,248 So, she's the greeting party, and you're the muscle, huh? 246 00:11:48,284 --> 00:11:50,050 Believe me, she is the muscle. 247 00:11:50,085 --> 00:11:51,385 He looks big and intimidating. 248 00:11:51,420 --> 00:11:52,552 But inside, he's just a soft, 249 00:11:52,588 --> 00:11:54,388 little, fluffy little teddy bear. 250 00:11:54,423 --> 00:11:55,522 Yay. 251 00:11:55,557 --> 00:11:57,224 How are you feeling? 252 00:11:57,259 --> 00:11:58,392 [Sighs] 253 00:11:58,427 --> 00:12:01,395 Like a stranger in my own body who I hate. 254 00:12:01,430 --> 00:12:03,897 Nice of you to ask. 255 00:12:03,933 --> 00:12:07,234 So, as I said, this phenomenon is mostly... 256 00:12:07,269 --> 00:12:09,903 You know what? Lay it on me. 257 00:12:09,939 --> 00:12:12,372 You don't have to soften the blows anymore. Thanks. 258 00:12:12,408 --> 00:12:15,542 All right. 259 00:12:15,577 --> 00:12:17,878 Um... 260 00:12:17,913 --> 00:12:20,714 There exists a small percentage of the population 261 00:12:20,749 --> 00:12:23,717 with a dormant alien gene mixed into their DNA. 262 00:12:23,752 --> 00:12:27,321 There's a chemical compound that activates this gene, 263 00:12:27,356 --> 00:12:29,723 giving them unnatural abilities. 264 00:12:31,327 --> 00:12:32,626 Okay. 265 00:12:32,661 --> 00:12:34,628 This chemical compound, called Terrigen, 266 00:12:34,663 --> 00:12:36,797 was recently released into our ecosystem. 267 00:12:36,832 --> 00:12:40,067 And you, Joey, are one of the first people with this gene 268 00:12:40,102 --> 00:12:42,369 to come into contact with it. 269 00:12:44,239 --> 00:12:47,040 So... 270 00:12:47,076 --> 00:12:48,575 I'm an alien? 271 00:12:49,645 --> 00:12:51,311 Part alien. 272 00:12:52,815 --> 00:12:54,781 Welcome to the club. 273 00:12:54,817 --> 00:12:57,384 We call ourselves Inhumans. 274 00:13:01,657 --> 00:13:03,290 [Chuckles] 275 00:13:03,325 --> 00:13:05,125 Okay. 276 00:13:05,160 --> 00:13:07,160 [Laughing] 277 00:13:12,034 --> 00:13:14,167 [Chuckles nervously] 278 00:13:14,203 --> 00:13:15,702 All right. 279 00:13:15,738 --> 00:13:18,205 [Laughing] 280 00:13:18,240 --> 00:13:21,541 At least it's, uh... it's a good drinking story. 281 00:13:21,577 --> 00:13:23,744 I can't wait to tell my friends. 282 00:13:23,779 --> 00:13:25,712 Unfortunately, you're gonna have to wait. 283 00:13:26,915 --> 00:13:28,215 What does that mean? 284 00:13:28,250 --> 00:13:30,217 We can't let you leave before we know 285 00:13:30,252 --> 00:13:32,552 you have your abilities under control. 286 00:13:32,588 --> 00:13:35,222 And even then, only if we decide you're stable enough 287 00:13:35,257 --> 00:13:37,624 not to use them unless absolutely necessary. 288 00:13:39,328 --> 00:13:41,461 And even then, we... 289 00:13:41,497 --> 00:13:44,998 We can't let you go back to your old life, Joe. 290 00:13:46,602 --> 00:13:47,901 What? 291 00:13:47,936 --> 00:13:50,637 I'm so sorry. It's just the reality. 292 00:13:50,672 --> 00:13:52,005 Wait, wait. 293 00:13:52,041 --> 00:13:54,674 You're not saying I can't go and have a beer anytime soon. 294 00:13:54,710 --> 00:13:58,011 You're saying I can't go back to my life, ever? 295 00:13:58,047 --> 00:13:59,513 Not in the foreseeable future. 296 00:13:59,548 --> 00:14:01,181 The first step is control, 297 00:14:01,216 --> 00:14:02,849 but then S.H.I.E.L.D. will set you up with a new identity... 298 00:14:02,885 --> 00:14:05,685 But I like... I like my life. 299 00:14:05,721 --> 00:14:07,020 [Sighs] 300 00:14:07,056 --> 00:14:09,022 It has taken me a long time to get here, 301 00:14:09,058 --> 00:14:11,858 to build a life where I'm actually comfortable, 302 00:14:11,894 --> 00:14:12,959 much less happy. 303 00:14:12,995 --> 00:14:15,595 I'm not about to toss it. 304 00:14:15,631 --> 00:14:17,764 As a matter of fact, now that I think about it, 305 00:14:17,800 --> 00:14:19,433 I'd like to get back to it right now. 306 00:14:19,468 --> 00:14:21,768 - [Beep] - Reporter: Are unsure what to call this, 307 00:14:21,804 --> 00:14:24,304 whether it was a calculated alien attack 308 00:14:24,339 --> 00:14:25,972 or an experiment gone wrong. 309 00:14:26,008 --> 00:14:29,476 Get too close, but, uh, he was a Latino guy. 310 00:14:29,511 --> 00:14:30,710 Normal. 311 00:14:30,746 --> 00:14:32,112 Uh, he had this crazy look in his eyes. 312 00:14:32,147 --> 00:14:34,448 - [Beep] - Reporter: Manhunt is under way. 313 00:14:34,483 --> 00:14:35,949 Authorities are asking witnesses to come forward 314 00:14:35,984 --> 00:14:38,285 with any information that could lead to the capture... 315 00:14:38,320 --> 00:14:39,653 The world's been a little twitchy 316 00:14:39,688 --> 00:14:41,822 since Sokovia fell out of the sky. 317 00:14:41,857 --> 00:14:44,157 Right now, your apartment is being torn apart, 318 00:14:44,193 --> 00:14:45,826 and your relatives are being questioned. 319 00:14:45,861 --> 00:14:47,227 So I need to get to them before... 320 00:14:47,262 --> 00:14:48,728 Your best-case scenario out there 321 00:14:48,764 --> 00:14:50,897 is that black-ops group kills you quick 322 00:14:50,933 --> 00:14:53,233 before you bring a building down on someone. 323 00:14:53,268 --> 00:14:55,669 S.H.I.E.L.D. is your best option. 324 00:14:55,704 --> 00:14:56,709 Let me the hell out of here. 325 00:14:56,734 --> 00:14:57,571 - Calm down. - Let me out. 326 00:14:57,606 --> 00:15:01,074 Joey, you will lose control if you don't calm down. 327 00:15:01,110 --> 00:15:02,409 - Let me out! Let me out! - Now, Joey! Stop! 328 00:15:02,444 --> 00:15:03,877 [Rumbling] 329 00:15:15,624 --> 00:15:17,424 New readings on the monolith? 330 00:15:17,459 --> 00:15:20,093 Nope. That was Daisy firing a warning shot. 331 00:15:20,129 --> 00:15:23,196 No new readings, no new anything on the monolith in months. 332 00:15:23,232 --> 00:15:26,399 Fitz even stopped sending automated probes into that room. 333 00:15:26,435 --> 00:15:28,835 No one's stepped foot in there since... 334 00:15:28,871 --> 00:15:31,004 Simmons was swallowed up by it. 335 00:15:31,039 --> 00:15:33,406 This was fish oil again? What can I say? 336 00:15:33,442 --> 00:15:34,508 We pulled the product off shelves, 337 00:15:34,543 --> 00:15:37,110 but we can't track down every bottle sold. 338 00:15:37,146 --> 00:15:38,778 The good news, if you want to call it that, 339 00:15:38,814 --> 00:15:41,281 is the deadly metallic elements sank to the bottom, 340 00:15:41,316 --> 00:15:43,283 so the chemical contaminating the sea life 341 00:15:43,318 --> 00:15:47,621 isn't deadly to humans, just game-changing for Inhumans. 342 00:15:47,656 --> 00:15:49,789 - The bad news... - It's not just in the fish oil. 343 00:15:49,825 --> 00:15:51,291 Where else could it have spread? 344 00:15:51,326 --> 00:15:52,792 Other sea life. 345 00:15:52,828 --> 00:15:55,428 With ocean currents, it's dispersed into the ecosystem. 346 00:15:55,464 --> 00:15:57,030 I need to know how wide a range we're talking. 347 00:15:57,065 --> 00:15:59,599 Fitz and I have the team working on a computer simulation. 348 00:15:59,635 --> 00:16:01,935 That biology degree's finally coming in handy, huh? 349 00:16:01,970 --> 00:16:03,436 Leaving me stuck staring at screens in here 350 00:16:03,472 --> 00:16:06,339 - for all eternity. - I get it. Rehab's a bitch. 351 00:16:06,375 --> 00:16:09,676 At least you're not hoping your knee will grow back. 352 00:16:09,711 --> 00:16:10,810 Sorry. 353 00:16:10,846 --> 00:16:12,379 I'm just frustrated. 354 00:16:12,414 --> 00:16:14,214 The simulation's taking a while. 355 00:16:14,249 --> 00:16:15,715 Have Fitz look into this, too. 356 00:16:15,751 --> 00:16:17,584 If we can figure out where it came from... 357 00:16:17,619 --> 00:16:18,919 We could narrow the search on the mystery girl. 358 00:16:18,954 --> 00:16:20,220 I'm sure she'd prefer "mystery woman." 359 00:16:20,255 --> 00:16:22,556 Oh, and by the way, where is he? 360 00:16:22,591 --> 00:16:24,224 - Fitz? - He requested yesterday 361 00:16:24,259 --> 00:16:25,892 to do some research at S.H.I.E.L.D. archives, 362 00:16:25,928 --> 00:16:27,794 - but I haven't seen him all day. - I'll call him in. 363 00:16:27,829 --> 00:16:30,063 He's chasing down one last lead on the monolith. 364 00:16:30,098 --> 00:16:31,598 He's had a lot of last leads. 365 00:16:31,633 --> 00:16:32,866 I know. 366 00:16:32,901 --> 00:16:34,634 - With him, I... I just try to... - We all do. 367 00:16:34,670 --> 00:16:37,971 But I'd rather have him with his head in the game 368 00:16:38,006 --> 00:16:39,272 than banging it against a wall. 369 00:16:39,308 --> 00:16:40,473 I'll call him in. 370 00:16:40,509 --> 00:16:42,008 Thank you. 371 00:16:44,346 --> 00:16:46,313 [Sighs] 372 00:16:46,348 --> 00:16:48,315 [Beep] 373 00:16:48,350 --> 00:16:49,316 Fitz: Go for Fitz. 374 00:16:49,351 --> 00:16:50,550 You need to come in. 375 00:16:50,586 --> 00:16:52,018 Coulson has some weaponry he wants you to examine. 376 00:16:52,054 --> 00:16:53,019 It's pressing. 377 00:16:53,055 --> 00:16:54,554 You can handle that, though, yeah? 378 00:16:54,590 --> 00:16:56,756 For a biologist, you're pretty good with forensics. 379 00:16:56,792 --> 00:16:58,758 Fitz, I can't cover for you anymore. 380 00:16:58,794 --> 00:17:00,927 I'll get started, but you need to get in here. 381 00:17:00,963 --> 00:17:02,329 We need you here. 382 00:17:02,364 --> 00:17:03,496 Yeah, I'll head back there in a minute. 383 00:17:03,532 --> 00:17:04,698 I just need to check out one last thing. 384 00:17:04,733 --> 00:17:06,199 Soon. All right? 385 00:17:06,235 --> 00:17:08,034 Yeah, copy that. Call me if you hit a snag. 386 00:17:08,070 --> 00:17:09,035 [Beep] 387 00:17:14,910 --> 00:17:17,277 Just one last thing. 388 00:17:31,372 --> 00:17:32,704 She'll be down that way. 389 00:17:37,611 --> 00:17:39,011 Mister? 390 00:17:39,046 --> 00:17:42,681 A man like you should not go to that place alone, 391 00:17:42,716 --> 00:17:44,383 though I will not go with you. 392 00:17:44,418 --> 00:17:47,586 Okay. Just... stay close. 393 00:18:02,970 --> 00:18:05,938 [Speaking Arabic] 394 00:18:08,842 --> 00:18:09,808 [Chuckles] 395 00:18:09,843 --> 00:18:11,543 We speak English, my friend. 396 00:18:11,579 --> 00:18:13,645 But you do not speak Arabic. 397 00:18:13,681 --> 00:18:16,415 I'm looking for Yusef Hadad. 398 00:18:16,450 --> 00:18:19,685 Is he here? I'd like to see him. 399 00:18:19,720 --> 00:18:21,653 But does Yusef want to see you? 400 00:18:21,689 --> 00:18:24,389 I'm fairly certain he's gonna want what's in this case. 401 00:18:24,425 --> 00:18:26,225 Let me take a look, huh? I'll decide. 402 00:18:26,260 --> 00:18:27,693 Hey, wait. Ah. I want to see Yusef. 403 00:18:27,728 --> 00:18:28,760 You understand? 404 00:18:28,796 --> 00:18:30,762 Or is your English worse than you think? 405 00:18:32,533 --> 00:18:34,700 Suit yourself. 406 00:18:38,739 --> 00:18:41,206 We lost Fitz again, huh? 407 00:18:41,242 --> 00:18:42,874 He out there chasing down another ghost story? 408 00:18:42,910 --> 00:18:43,875 He has a theory. 409 00:18:43,911 --> 00:18:45,711 He's always got another theory. 410 00:18:45,746 --> 00:18:48,046 That's why I locked up that damn rock and won't let anyone in. 411 00:18:48,082 --> 00:18:50,082 He wouldn't dare go in there. He's not totally irrational. 412 00:18:50,117 --> 00:18:51,817 Process of digging just helps him cope. 413 00:18:51,852 --> 00:18:53,185 No, it keeps him from coping. 414 00:18:53,220 --> 00:18:56,388 Look, I love the fact that he won't give up hope... I do. 415 00:18:56,423 --> 00:18:57,889 But the man's a scientist, and... 416 00:18:57,925 --> 00:18:59,491 The evidence is pointing one way. 417 00:18:59,526 --> 00:19:01,660 I know, but... 418 00:19:01,695 --> 00:19:02,995 I'm not gonna have this talk with him. 419 00:19:03,030 --> 00:19:04,029 Are you? 420 00:19:05,866 --> 00:19:08,967 So... let him dig. 421 00:19:09,003 --> 00:19:10,636 [Gun cocks] 422 00:19:11,872 --> 00:19:14,106 Fire in the hole. 423 00:19:17,578 --> 00:19:21,380 Without him, I need your eyes on this. 424 00:19:21,415 --> 00:19:23,949 Well, it's a prototype. 425 00:19:23,984 --> 00:19:25,417 That's what I was thinking. 426 00:19:25,452 --> 00:19:27,619 - Thumb detection in the handle... - I had to bypass it, yeah. 427 00:19:27,655 --> 00:19:30,989 Liquid-helium-cooled, titanium barrel and slide... 428 00:19:31,025 --> 00:19:33,592 You ask me, it looks like an emerging technologies design. 429 00:19:33,627 --> 00:19:34,793 DARPA, maybe? 430 00:19:34,828 --> 00:19:36,461 Yeah, that's what I thought. 431 00:19:36,497 --> 00:19:39,097 So you didn't need my damn eyes on this at all, huh? 432 00:19:39,133 --> 00:19:41,266 No, I... 433 00:19:41,302 --> 00:19:42,768 Yes, thank you. 434 00:19:42,836 --> 00:19:44,069 Yeah. 435 00:19:44,104 --> 00:19:46,571 We can run some surveillance on known DARPA facilities. 436 00:19:46,607 --> 00:19:48,106 It could be black market. 437 00:19:48,142 --> 00:19:50,609 You should ask hunter to contact the back-alley traders he knows. 438 00:19:50,644 --> 00:19:52,978 Hunter's not talking to me. 439 00:19:55,883 --> 00:19:57,349 [Sighs] 440 00:19:57,384 --> 00:19:58,750 You know why? 441 00:19:58,786 --> 00:20:00,886 I do. 442 00:20:00,921 --> 00:20:02,387 I hope you know what you're doing 443 00:20:02,423 --> 00:20:04,389 and this doesn't end in complete disaster. 444 00:20:04,425 --> 00:20:06,725 Team's fallen apart enough as it is. 445 00:20:06,760 --> 00:20:08,760 Can't afford any more trouble. 446 00:20:10,799 --> 00:20:12,599 You want to see Yusef, let's go. 447 00:20:14,034 --> 00:20:15,200 [Sighs] 448 00:20:15,235 --> 00:20:20,272 So, we tried to open this case of yours, 449 00:20:20,307 --> 00:20:24,276 but as you can see... we could not. 450 00:20:25,779 --> 00:20:28,146 We'd like you to do that for us now. 451 00:20:29,583 --> 00:20:31,883 I'll open it and give you what's inside, no problem. 452 00:20:31,919 --> 00:20:35,253 But only in exchange for something in your possession. 453 00:20:35,289 --> 00:20:37,489 How about in exchange for your life? 454 00:20:46,266 --> 00:20:48,100 No deal. 455 00:20:49,603 --> 00:20:51,536 A man with nothing to lose. 456 00:20:51,572 --> 00:20:53,472 Okay, listen, 'cause I'm only gonna say this once. 457 00:20:53,507 --> 00:20:55,540 I've already lost a friend, 458 00:20:55,576 --> 00:20:57,209 and it may sound strange, but to get her back, 459 00:20:57,244 --> 00:20:58,543 I need to understand the properties 460 00:20:58,579 --> 00:20:59,811 of an ancient monolith. 461 00:20:59,847 --> 00:21:01,980 Now, I've learned it was buried in the Yucatan 462 00:21:02,015 --> 00:21:04,049 after being dragged around the earth for a few hundred years. 463 00:21:04,084 --> 00:21:06,551 And originally found with it, were artifacts... 464 00:21:06,587 --> 00:21:08,587 Mostly worthless, except one... 465 00:21:08,622 --> 00:21:10,989 A scroll casing, over 1,000 years old. 466 00:21:11,024 --> 00:21:12,824 The casing holds a parchment 467 00:21:12,860 --> 00:21:16,161 which reportedly describes exactly what this monolith is, 468 00:21:16,196 --> 00:21:17,562 which is what I want to know. 469 00:21:17,598 --> 00:21:20,399 And I tracked the scroll casing... not easy... 470 00:21:20,434 --> 00:21:22,901 Through history, to Mosul's Central Museum in Iraq. 471 00:21:22,936 --> 00:21:25,070 But it was taken by your extremist buddies 472 00:21:25,105 --> 00:21:26,605 when they ransacked the place this year. 473 00:21:26,640 --> 00:21:28,640 Now, I'm 90% sure it's in this room. 474 00:21:28,675 --> 00:21:31,309 So you can either hand it over in exchange for what's in there, 475 00:21:31,345 --> 00:21:32,978 or you could spill my guts in the sand 476 00:21:33,013 --> 00:21:35,480 and use the briefcase as a booster seat. 477 00:21:35,516 --> 00:21:37,616 [Sighs] 478 00:21:37,651 --> 00:21:40,252 - It's totally your call. - [Clears throat] 479 00:21:43,257 --> 00:21:46,124 [Breathing shakily] 480 00:22:00,874 --> 00:22:02,974 [Thud] 481 00:22:06,814 --> 00:22:11,650 Now... open the case. 482 00:22:19,827 --> 00:22:22,260 [Beeping] 483 00:22:22,296 --> 00:22:23,595 [Briefcase chimes] 484 00:22:23,630 --> 00:22:25,497 [Latches click] 485 00:22:29,403 --> 00:22:32,437 These are... splinter bombs. 486 00:22:32,473 --> 00:22:34,105 The very same used in the U.N. Attack 487 00:22:34,141 --> 00:22:35,307 and used to kill Sunil Bakshi. 488 00:22:35,342 --> 00:22:37,476 That name should mean something to you. 489 00:22:37,511 --> 00:22:39,811 One of these killed him? 490 00:22:39,847 --> 00:22:42,547 Yeah, separated his atoms, leaving no remains. 491 00:22:44,351 --> 00:22:48,320 This woman you went to all this trouble for... 492 00:22:48,355 --> 00:22:50,856 You love her, yeah? 493 00:22:52,292 --> 00:22:53,959 Yeah. 494 00:22:55,395 --> 00:22:59,364 Only love can make a man so stupid. 495 00:22:59,399 --> 00:23:01,132 [Laughter] 496 00:23:02,736 --> 00:23:04,469 No remains, you said, huh? 497 00:23:04,505 --> 00:23:07,172 Should be easy to clean up. 498 00:23:07,207 --> 00:23:09,641 - [High-pitched ringing] - [All screaming] 499 00:23:13,614 --> 00:23:14,746 [Gunshots] 500 00:23:14,781 --> 00:23:17,749 [Shouting in Arabic] 501 00:23:17,784 --> 00:23:20,285 [Tires squeal] 502 00:23:23,056 --> 00:23:25,323 [Gunshots] 503 00:23:25,359 --> 00:23:26,391 Aah. 504 00:23:27,694 --> 00:23:29,327 Daisy: He's going nuts. 505 00:23:29,363 --> 00:23:31,329 Joey's having a tough time. 506 00:23:31,365 --> 00:23:32,831 The change is hard enough physically. 507 00:23:32,866 --> 00:23:35,000 But emotionally, it's a whole other thing. 508 00:23:35,035 --> 00:23:37,369 I tried talking him down, but I blew it in there. 509 00:23:37,404 --> 00:23:39,938 And Mack is not exactly coming off as a teddy bear. 510 00:23:39,973 --> 00:23:41,706 You just told the guy I'm a teddy bear. 511 00:23:41,742 --> 00:23:42,941 And then you told him 512 00:23:42,976 --> 00:23:44,442 the best-case scenario was his head blown off. 513 00:23:44,478 --> 00:23:45,610 Yeah. 514 00:23:45,646 --> 00:23:47,612 I need help, 515 00:23:47,648 --> 00:23:50,348 and there's one person who's better at that than anyone. 516 00:23:50,384 --> 00:23:51,750 Lincoln? 517 00:23:51,785 --> 00:23:53,919 You really want to go there again? 518 00:23:53,954 --> 00:23:55,086 He could help with intake. 519 00:23:55,122 --> 00:23:56,922 Plus, he understands the physical change. 520 00:23:56,957 --> 00:23:58,757 He's a doctor, whereas we don't even know 521 00:23:58,792 --> 00:24:00,091 what medical treatments to give. 522 00:24:00,127 --> 00:24:01,426 Last time you tried to sell him on it, 523 00:24:01,461 --> 00:24:02,594 he wasn't exactly buying. 524 00:24:02,629 --> 00:24:04,763 I'd like to try again. 525 00:24:04,798 --> 00:24:08,433 Mack, what's your take? 526 00:24:08,468 --> 00:24:11,770 I voiced my feelings about letting Lincoln roam free. 527 00:24:11,805 --> 00:24:13,772 I'd gladly drag him in here where he can't hurt anyone, 528 00:24:13,807 --> 00:24:16,441 but if Daisy can talk him in... 529 00:24:16,476 --> 00:24:18,109 He might actually do some good. 530 00:24:18,145 --> 00:24:19,744 Both of you go. 531 00:24:19,780 --> 00:24:21,379 Requisition a flight team and a Quinjet. 532 00:24:26,286 --> 00:24:29,921 Hey, Coulson, got her. 533 00:24:29,957 --> 00:24:32,691 Weapon is a DARPA prototype. 534 00:24:32,726 --> 00:24:34,693 We tapped surveillance at multiple DARPA facilities, 535 00:24:34,728 --> 00:24:36,895 got a hit... the D.C. branch office. 536 00:24:36,930 --> 00:24:38,830 - She visits every few days. - A routine. 537 00:24:38,865 --> 00:24:40,765 Tell me there's a window where we can get to her. 538 00:24:40,801 --> 00:24:42,067 It's a small one. 539 00:24:42,102 --> 00:24:43,401 Every night she visits, 540 00:24:43,437 --> 00:24:45,070 she leaves at approximately 9:00 P.M. 541 00:24:45,105 --> 00:24:46,871 With a small security detail. 542 00:24:46,907 --> 00:24:49,207 They're all three dropped at the metro station on 12th 543 00:24:49,242 --> 00:24:50,475 half an hour later. 544 00:24:50,510 --> 00:24:53,144 Her escorts buy her a coffee on the walk to the platform. 545 00:24:53,180 --> 00:24:57,215 But she boards the 9:35 train alone. 546 00:24:57,250 --> 00:25:00,852 Sits in the middle, drinks her coffee, and answers e-mails. 547 00:25:00,887 --> 00:25:03,555 It's the only time she's alone all day. 548 00:25:10,163 --> 00:25:12,697 You're not an easy person to pin down. 549 00:25:12,733 --> 00:25:14,532 Really? 550 00:25:14,568 --> 00:25:16,201 'Cause you were no trouble at all. 551 00:25:16,236 --> 00:25:17,469 [Guns cock] 552 00:25:27,608 --> 00:25:29,641 So I have trouble counting without using my fingers, 553 00:25:29,776 --> 00:25:32,577 but I think there's more of them than us. 554 00:25:32,612 --> 00:25:34,345 Roger that. Thanks, hunter. 555 00:25:34,381 --> 00:25:36,481 I would have sent a car, but then you would have 556 00:25:36,516 --> 00:25:37,882 suspected something, Mr. Coulson. 557 00:25:37,917 --> 00:25:39,550 And what should I call you? 558 00:25:39,586 --> 00:25:42,520 Mrs. Kinley? Ms. McBride? 559 00:25:42,555 --> 00:25:43,788 So many stage names to choose from. 560 00:25:43,823 --> 00:25:45,123 Call me Rosalind. 561 00:25:45,158 --> 00:25:46,224 Rosalind. 562 00:25:46,259 --> 00:25:47,892 I know that's the name you went by at NASA. 563 00:25:47,927 --> 00:25:51,062 At NASA, they tend to stick to last names, actually. 564 00:25:51,097 --> 00:25:53,398 The whole east-coast flight-school mentality 565 00:25:53,433 --> 00:25:54,699 is so deeply embedded. 566 00:25:54,734 --> 00:25:57,068 And yet you somehow came to it through the D.O.D. 567 00:25:57,103 --> 00:25:59,404 Space exploration and the defense department 568 00:25:59,439 --> 00:26:01,305 no longer eat at separate tables. 569 00:26:01,374 --> 00:26:03,207 But they also don't like to share recipes. 570 00:26:03,243 --> 00:26:04,842 You tend to vanish, 571 00:26:04,878 --> 00:26:07,345 then materialize within the walls of a rival agency. 572 00:26:07,380 --> 00:26:09,080 I feel like I'm talking to a ghost. 573 00:26:09,115 --> 00:26:11,082 Whereas I'm talking to a corpse. 574 00:26:12,519 --> 00:26:14,752 You're not the only one who did the homework. 575 00:26:14,788 --> 00:26:16,187 I guess not. 576 00:26:16,222 --> 00:26:19,157 In the eyes of the public, S.H.I.E.L.D. no longer exists. 577 00:26:19,192 --> 00:26:20,825 And you were killed long before 578 00:26:20,860 --> 00:26:23,161 the agency you worked for was pronounced dead. 579 00:26:23,196 --> 00:26:26,931 Yet somehow, you both rise from the ashes. 580 00:26:26,966 --> 00:26:29,734 If I wasn't so intrigued, I'd be terrified. 581 00:26:29,769 --> 00:26:31,569 I got a feeling nothing scares you. 582 00:26:31,604 --> 00:26:32,904 Not true. 583 00:26:32,939 --> 00:26:34,906 But I'm certainly not intimidated 584 00:26:34,941 --> 00:26:36,974 by you staking out my route home, 585 00:26:37,010 --> 00:26:39,811 resorting to KGB-style tactics of intimidation. 586 00:26:39,846 --> 00:26:40,878 I wouldn't know. 587 00:26:40,914 --> 00:26:42,713 I haven't spent as much time as you have 588 00:26:42,749 --> 00:26:44,549 working with Russian counterintelligence. 589 00:26:44,584 --> 00:26:46,384 And I haven't spent any time in Tahiti, 590 00:26:46,419 --> 00:26:48,352 though I hear it's a magical place. 591 00:26:50,657 --> 00:26:54,459 Let's both agree that we enjoy a good secret, 592 00:26:54,494 --> 00:26:57,462 though mine do appear a bit old-hat next to yours. 593 00:26:57,497 --> 00:26:59,297 Got to get with the times, Roz. 594 00:26:59,332 --> 00:27:00,898 You don't want to be left in the dust. 595 00:27:00,934 --> 00:27:02,700 That's why I plan to detain you... 596 00:27:02,735 --> 00:27:04,268 So it stops happening. 597 00:27:04,304 --> 00:27:06,637 Two teams in position at the next stop, ma'am. 598 00:27:06,673 --> 00:27:08,272 That's one team for each of us. 599 00:27:08,308 --> 00:27:10,875 Again, killing it with math. 600 00:27:10,910 --> 00:27:13,544 But I do hope that we can continue this conversation 601 00:27:13,580 --> 00:27:14,846 in a more intimate setting. 602 00:27:14,881 --> 00:27:16,347 I'm perfectly happy to answer any questions 603 00:27:16,382 --> 00:27:18,015 that might be bothering you now. 604 00:27:18,051 --> 00:27:20,618 Incarceration doesn't seem totally necessary. 605 00:27:20,653 --> 00:27:22,954 Nice of you to be so accommodating. 606 00:27:22,989 --> 00:27:25,823 Then tell me... 607 00:27:25,859 --> 00:27:28,025 Where are you hiding them? 608 00:27:31,965 --> 00:27:33,598 You finish your rounds, Lincoln? 609 00:27:33,633 --> 00:27:34,832 I'm trying. 610 00:27:34,868 --> 00:27:37,502 Patient in 305's a little bit of a talker, I hear. 611 00:27:37,537 --> 00:27:39,770 [Chuckles] 612 00:27:48,748 --> 00:27:50,214 What are you doing here? 613 00:27:50,250 --> 00:27:51,549 I said to leave me alone. 614 00:27:51,584 --> 00:27:53,484 I wouldn't be here if it wasn't important. 615 00:27:53,520 --> 00:27:54,986 We need your help. 616 00:27:55,021 --> 00:27:57,388 I told you, I don't know anything about that damn rock. 617 00:27:57,423 --> 00:27:59,323 I'm sorry, what happened to your friend, 618 00:27:59,359 --> 00:28:00,725 but all I heard was that it's lethal. 619 00:28:00,760 --> 00:28:03,528 It's not the monolith. We found a new Inhuman. 620 00:28:03,563 --> 00:28:06,831 And he's not the first, and you know there will be more. 621 00:28:06,866 --> 00:28:09,233 No one is better at helping these people transition 622 00:28:09,269 --> 00:28:10,368 than you. 623 00:28:10,403 --> 00:28:13,104 - You taught me that it's a gift. - I was wrong. 624 00:28:13,239 --> 00:28:15,706 I was regurgitating a lie they shoved down my throat. 625 00:28:15,742 --> 00:28:16,841 It's a curse. 626 00:28:16,876 --> 00:28:18,676 You of all people should know that. 627 00:28:18,711 --> 00:28:21,178 Look, I get that you're trying to build a life here... 628 00:28:21,214 --> 00:28:24,916 Yes, a normal life, so stay out of it, please. 629 00:28:24,951 --> 00:28:26,017 But our heritage... 630 00:28:26,052 --> 00:28:27,418 Let it die. 631 00:28:27,453 --> 00:28:29,253 You're not walking out of here 632 00:28:29,289 --> 00:28:30,888 till my partner has said her piece. 633 00:28:30,924 --> 00:28:33,224 I think I made it pretty clear. 634 00:28:33,259 --> 00:28:35,893 I'm not taking orders from anyone anymore. 635 00:28:35,929 --> 00:28:37,895 Rosalind: These altered humans are a threat, 636 00:28:37,931 --> 00:28:40,331 and I am in charge of neutralizing that threat. 637 00:28:40,366 --> 00:28:43,034 "By any means necessary" sounds like it's coming next. 638 00:28:43,069 --> 00:28:44,435 And who do you answer to? 639 00:28:44,470 --> 00:28:47,772 Mr. Coulson, it's others who answer to me. 640 00:28:47,807 --> 00:28:49,774 The laws of nature have changed. 641 00:28:49,809 --> 00:28:52,944 And until the laws of man change to reflect that, 642 00:28:52,979 --> 00:28:54,712 we can only do what we feel is right. 643 00:28:54,747 --> 00:28:56,881 I agree, I think. 644 00:28:56,916 --> 00:28:58,249 I know you do. 645 00:28:58,284 --> 00:29:01,118 So I understand the trail of bodies you're leaving behind. 646 00:29:01,154 --> 00:29:02,553 The dead ones I won't hold against you. 647 00:29:02,589 --> 00:29:04,088 It's the ones you're sheltering... 648 00:29:04,123 --> 00:29:06,891 Dead ones? I haven't killed anyone. 649 00:29:06,926 --> 00:29:09,727 We've had some vanish before we could secure them. 650 00:29:09,762 --> 00:29:11,562 Then how do you explain the carcasses we've recovered? 651 00:29:11,598 --> 00:29:14,565 Blasted with some sort of energy weapon. 652 00:29:14,601 --> 00:29:16,767 - That's not us. - It's not us, either. 653 00:29:16,803 --> 00:29:18,936 Wait, is this still cagey banter, 654 00:29:18,972 --> 00:29:20,738 or are we being honest all of a sudden? 655 00:29:20,773 --> 00:29:23,641 If you're not killing these individuals, then who is? 656 00:29:23,676 --> 00:29:24,976 Get your hand off me! 657 00:29:25,011 --> 00:29:26,010 Mack: You better watch your tone. 658 00:29:26,045 --> 00:29:27,678 You're lucky we haven't dragged you in 659 00:29:27,714 --> 00:29:29,513 for that crap you pulled on the aircraft carrier. 660 00:29:29,549 --> 00:29:31,682 - Mack... - I saw the men you took down. 661 00:29:31,718 --> 00:29:33,184 They barely recovered. 662 00:29:33,219 --> 00:29:34,986 Then you know what I'm capable of. 663 00:29:35,021 --> 00:29:36,187 I'm not scared of you. 664 00:29:36,222 --> 00:29:38,022 You should be. 665 00:29:38,057 --> 00:29:39,323 - [Electricity crackles] - Whoa! 666 00:29:39,359 --> 00:29:41,859 Lincoln, cool down. 667 00:29:41,894 --> 00:29:43,861 This isn't me. 668 00:29:47,467 --> 00:29:48,799 [Woman screams] 669 00:29:51,704 --> 00:29:53,004 Stop right there! 670 00:29:53,039 --> 00:29:55,306 [Groaning] 671 00:29:55,341 --> 00:29:58,109 Now tell me where to find the Inhuman! 672 00:29:58,144 --> 00:29:59,377 I don't know! 673 00:29:59,412 --> 00:30:01,412 [Grunts] 674 00:30:17,263 --> 00:30:20,064 Never mind. 675 00:30:23,315 --> 00:30:25,048 [Electricity crackling] 676 00:30:25,884 --> 00:30:27,884 [Both grunting] 677 00:30:28,987 --> 00:30:31,388 [Rumbling] 678 00:30:39,131 --> 00:30:41,898 [Panting] 679 00:30:44,002 --> 00:30:46,136 We'll have to hit this thing with everything we've got. 680 00:30:46,171 --> 00:30:47,604 And I need a bigger gun, I guess. 681 00:30:47,639 --> 00:30:49,939 Or my ax. 682 00:30:49,975 --> 00:30:52,142 Or maybe a shotgun-ax combination of some sort. 683 00:30:52,177 --> 00:30:56,446 Oh, we going in here? Yeah, that makes sense. 684 00:30:57,970 --> 00:30:59,970 911, what's your emergency? 685 00:31:03,388 --> 00:31:05,488 [Cellphones ringing] 686 00:31:07,392 --> 00:31:09,726 Coulson: If we're both getting the call, 687 00:31:09,761 --> 00:31:11,961 then I think we know what it's about. 688 00:31:11,997 --> 00:31:15,332 - [Chuckles] - You'll have to excuse me. 689 00:31:15,367 --> 00:31:18,501 [Ringing continues] 690 00:31:18,537 --> 00:31:21,304 If you don't take it out of my pocket, 691 00:31:21,340 --> 00:31:23,340 it's just gonna ring like that forever. 692 00:31:23,375 --> 00:31:24,874 [Ringing continues] 693 00:31:50,302 --> 00:31:52,302 I guess you guys didn't do all your homework. 694 00:31:52,337 --> 00:31:54,637 That many? In a hospital? 695 00:31:54,673 --> 00:31:56,506 How close is the response team? 696 00:31:56,541 --> 00:31:59,109 [Rumbling] 697 00:32:24,469 --> 00:32:25,802 [Electricity crackles] 698 00:32:26,772 --> 00:32:28,571 [Rumbling] 699 00:32:28,607 --> 00:32:31,274 [Grunting] 700 00:32:55,801 --> 00:32:58,268 [Siren wailing] 701 00:32:58,303 --> 00:32:59,469 He's gone! 702 00:32:59,504 --> 00:33:01,404 Soldier: Contain the alien threats at all costs. 703 00:33:01,440 --> 00:33:03,740 Use lethal force if necessary. 704 00:33:03,775 --> 00:33:05,842 Come with us. 705 00:33:05,877 --> 00:33:07,844 We'll keep you safe. Your life is in danger. 706 00:33:07,879 --> 00:33:09,579 My life is in ruins. 707 00:33:09,614 --> 00:33:10,847 - Lincoln! - Daisy, Daisy! 708 00:33:10,882 --> 00:33:12,115 He's on his own. 709 00:33:12,150 --> 00:33:14,117 We got to get you out of here. They're hunting you, too. 710 00:33:14,152 --> 00:33:16,820 Come on. Let's go. 711 00:33:29,534 --> 00:33:31,835 Want to tell me why you're not speaking to me? 712 00:33:31,870 --> 00:33:33,837 [Sighs] 713 00:33:33,905 --> 00:33:35,338 [Locker slams] 714 00:33:35,373 --> 00:33:36,439 Because... 715 00:33:38,076 --> 00:33:41,077 You're not supposed to see the bride on the wedding day. 716 00:33:47,452 --> 00:33:49,419 So, are we gonna do this or what? 717 00:33:49,454 --> 00:33:52,255 I asked for the ring back because I paid for it, 718 00:33:52,290 --> 00:33:54,657 not as a meaningful gesture of any kind. 719 00:33:54,693 --> 00:33:57,494 But thanks, oh, great master of melodrama. 720 00:33:57,529 --> 00:33:59,329 Why? Because it wasn't at all melodramatic 721 00:33:59,364 --> 00:34:00,997 when you whispered on your death bed, 722 00:34:01,032 --> 00:34:02,665 "I can't do this anymore." 723 00:34:02,701 --> 00:34:04,934 I meant pretend not to... 724 00:34:06,338 --> 00:34:08,137 You know... 725 00:34:09,674 --> 00:34:11,107 I didn't mean that we should make the tragic mistake 726 00:34:11,142 --> 00:34:12,842 of marrying each other... again. 727 00:34:12,878 --> 00:34:16,012 - [Scoffs] - Call it what you will, 728 00:34:16,047 --> 00:34:18,181 but you've got the ring you once threw in my face, 729 00:34:18,216 --> 00:34:20,149 and we're shagging on the regular, 730 00:34:20,185 --> 00:34:22,685 so only thing missing is a piece of paper. 731 00:34:22,721 --> 00:34:25,088 And your ring, not that you know where it is. 732 00:34:25,123 --> 00:34:27,190 I know exactly where it is. 733 00:34:27,225 --> 00:34:30,193 Just don't personally own the scuba-diving equipment 734 00:34:30,228 --> 00:34:31,227 to retrieve it. 735 00:34:33,031 --> 00:34:34,664 You don't care about the money. 736 00:34:34,699 --> 00:34:36,165 That ring is cheap-ass. 737 00:34:36,201 --> 00:34:39,002 I wanted something to hold onto... 738 00:34:39,037 --> 00:34:41,137 If your mind really is made up. 739 00:34:43,408 --> 00:34:46,209 I'm going after him, Bob. 740 00:34:46,244 --> 00:34:47,877 Coulson's given me the green light. 741 00:34:47,913 --> 00:34:50,880 I've chased down all the Hydra intel I can from on high. 742 00:34:50,916 --> 00:34:52,882 If my hunch is right, I need to get to ground. 743 00:34:52,918 --> 00:34:55,718 We agreed that you'd wait till I was 100%. 744 00:34:55,754 --> 00:34:57,387 And every day, I'm pushing myself, 745 00:34:57,422 --> 00:34:58,721 getting better, stronger. 746 00:34:58,757 --> 00:35:00,490 - A few more weeks... - I'll be better without you. 747 00:35:00,525 --> 00:35:03,493 On my own turf, calling in favors, whatever it takes. 748 00:35:03,528 --> 00:35:05,862 I'm gonna hunt that son of a bitch down. 749 00:35:12,938 --> 00:35:14,070 It's on. 750 00:35:14,105 --> 00:35:15,405 President Ellis: Good evening. 751 00:35:15,440 --> 00:35:18,408 I'm here tonight to address growing concerns 752 00:35:18,443 --> 00:35:21,244 among our citizens of the threats we face 753 00:35:21,279 --> 00:35:24,080 that are not of this world. 754 00:35:24,115 --> 00:35:26,749 I don't need to remind people of the catastrophes 755 00:35:26,785 --> 00:35:30,820 in New York, London, and most recently Sokovia, 756 00:35:30,855 --> 00:35:34,190 tragedies that seem to be growing in number and scale. 757 00:35:34,225 --> 00:35:36,659 And the organization we had in place to protect us, 758 00:35:36,695 --> 00:35:38,094 S.H.I.E.L.D., 759 00:35:38,129 --> 00:35:42,432 brought airships raining down in our nation's capital. 760 00:35:42,467 --> 00:35:45,301 Every day, new dangers present themselves, 761 00:35:45,337 --> 00:35:47,637 filling our peaceful streets with chaos. 762 00:35:47,672 --> 00:35:49,238 Bigger. 763 00:35:49,274 --> 00:35:53,576 By executive order, I have created a special task force 764 00:35:53,612 --> 00:35:56,746 to neutralize these alien threats on our soil. 765 00:35:56,781 --> 00:36:00,416 The advanced threat containment unit, or ATCU, 766 00:36:00,452 --> 00:36:01,918 will be given full license 767 00:36:01,953 --> 00:36:04,520 to act with whatever authority is necessary. 768 00:36:06,925 --> 00:36:09,726 The laws of nature have changed. 769 00:36:09,761 --> 00:36:12,895 And until the laws of man change to reflect that, 770 00:36:12,931 --> 00:36:15,231 we must do what we feel is right. 771 00:36:15,266 --> 00:36:17,400 People really do answer to you, don't they. 772 00:36:17,435 --> 00:36:19,569 Reporter: Mr. president! One question! Quick question! 773 00:36:19,604 --> 00:36:21,638 Reporter #2: Mr. president, how do you respond to reports 774 00:36:21,673 --> 00:36:23,306 that the recent incidents are, in fact, 775 00:36:23,341 --> 00:36:25,274 due to the spread of an alien contagion? 776 00:36:25,310 --> 00:36:26,943 These are rumors. They are not true. 777 00:36:26,978 --> 00:36:28,444 They are fabrications 778 00:36:28,480 --> 00:36:30,713 meant to boost ratings and cause hysteria. 779 00:36:30,749 --> 00:36:33,549 Any and all possibilities are being taken very seriously 780 00:36:33,585 --> 00:36:35,051 by the ATCU. 781 00:36:35,086 --> 00:36:36,552 But if this is an outbreak, 782 00:36:36,588 --> 00:36:39,088 shouldn't the public be made aware? 783 00:36:39,124 --> 00:36:40,590 I think we should be careful, 784 00:36:40,625 --> 00:36:42,759 the words we start throwing around. 785 00:36:42,794 --> 00:36:46,095 The last thing we need is panic in the streets. 786 00:36:46,131 --> 00:36:49,899 Any threat will be eliminated, I can assure you. 787 00:36:49,934 --> 00:36:52,468 People have a right to know. Are the infected among us? 788 00:36:52,504 --> 00:36:56,205 Thank you. That'll be all for today. 789 00:36:57,809 --> 00:37:01,611 I've lived with a secret before. 790 00:37:01,646 --> 00:37:04,280 I was miserable until I came out with it. 791 00:37:04,315 --> 00:37:07,283 This secret... 792 00:37:07,318 --> 00:37:09,318 The world's not ready to hear. 793 00:37:21,499 --> 00:37:23,900 [Breathing heavily] 794 00:37:31,643 --> 00:37:33,443 I've been waiting for a while. 795 00:37:33,511 --> 00:37:35,278 Had to be done. It's my last shot. 796 00:37:35,313 --> 00:37:36,913 What's supposed to be in there? 797 00:37:36,948 --> 00:37:38,147 The answer. 798 00:37:38,183 --> 00:37:40,516 You've thought you've had the answers before. 799 00:37:40,552 --> 00:37:43,686 I think you've considered every possible answer... 800 00:37:43,722 --> 00:37:45,121 Except the obvious one. 801 00:37:45,156 --> 00:37:46,823 [Drawer slams] 802 00:37:46,858 --> 00:37:48,858 You thought Simmons was trapped inside the monolith, 803 00:37:48,893 --> 00:37:50,860 but every instrument scan showed 804 00:37:50,895 --> 00:37:52,829 the stone was solid all the way through. 805 00:37:52,864 --> 00:37:55,164 After hearing about the Pym technologies disaster, 806 00:37:55,200 --> 00:37:58,367 you even thought she'd been reduced to a microscopic level. 807 00:37:58,403 --> 00:38:01,204 But no evidence supported that. 808 00:38:01,239 --> 00:38:02,405 And now... 809 00:38:02,440 --> 00:38:07,577 And now I think... I know it's a black hole. 810 00:38:07,612 --> 00:38:10,813 It's dark matter made solid. It can warp space-time. 811 00:38:10,849 --> 00:38:13,316 It... look, regardless... okay? 812 00:38:13,351 --> 00:38:16,552 This is gonna tell us exactly what that monolith is. 813 00:38:16,588 --> 00:38:17,820 So... 814 00:38:17,856 --> 00:38:19,856 [Thud] 815 00:38:27,599 --> 00:38:30,733 Should we scan it? 816 00:38:30,769 --> 00:38:32,568 See if the computer can decipher what the... 817 00:38:32,604 --> 00:38:33,836 It's Hebrew. 818 00:38:33,872 --> 00:38:36,038 It's just one word. 819 00:38:38,576 --> 00:38:40,076 What does it mean? 820 00:38:42,313 --> 00:38:44,147 Death. 821 00:38:51,289 --> 00:38:55,458 Fitz, I'm gonna make the trip to Sheffield. 822 00:38:55,493 --> 00:38:58,528 Jemma's family deserves to know that she's M.I.A. 823 00:38:58,563 --> 00:39:00,897 - Ohh. - They need to be able to move on. 824 00:39:00,932 --> 00:39:03,232 And so do we. 825 00:39:03,268 --> 00:39:06,569 You have shown so much heart, never giving up on Simmons, 826 00:39:06,604 --> 00:39:09,038 and I will always, always respect you for it. 827 00:39:09,073 --> 00:39:12,475 But look around. We need you. 828 00:39:12,510 --> 00:39:16,145 We need that big brain of yours and that heart here. 829 00:39:16,181 --> 00:39:17,280 Okay? 830 00:39:17,315 --> 00:39:19,816 I miss her, too. 831 00:39:19,851 --> 00:39:22,418 I'm having a hard time accepting it... all of it. 832 00:39:22,453 --> 00:39:25,588 I-I'm on my third hand, 833 00:39:25,623 --> 00:39:29,225 but nothing feels normal because nothing will feel normal. 834 00:39:29,260 --> 00:39:31,761 May took off on vacation and never came back, 835 00:39:31,796 --> 00:39:32,929 so I lost my right hand, too. 836 00:39:32,964 --> 00:39:37,800 We have got to accept it, to say goodbye. 837 00:39:41,439 --> 00:39:44,407 We need to say goodbye. 838 00:39:44,442 --> 00:39:46,742 Jemma would want us to do that. 839 00:39:46,778 --> 00:39:50,279 Okay? 840 00:39:53,585 --> 00:39:56,752 Okay. 841 00:40:03,094 --> 00:40:06,062 [Sighs] 842 00:40:08,933 --> 00:40:12,068 Oh... 843 00:40:12,103 --> 00:40:13,402 [Sighs] 844 00:40:13,438 --> 00:40:15,438 [Sniffling] 845 00:40:20,545 --> 00:40:22,678 [Sighs] 846 00:41:00,285 --> 00:41:02,919 Do something. 847 00:41:02,954 --> 00:41:04,954 [Breathing heavily] 848 00:41:06,925 --> 00:41:09,392 Do something! 849 00:41:09,427 --> 00:41:12,995 [Screaming] 850 00:41:13,031 --> 00:41:15,264 Do something! 851 00:41:17,535 --> 00:41:22,772 Do someth-i-i-i-ing! 852 00:41:22,807 --> 00:41:25,274 We'll return in a moment. 853 00:41:32,221 --> 00:41:34,221 [Panting] 854 00:41:45,734 --> 00:41:47,301 [Panting] 855 00:41:50,706 --> 00:41:53,373 [Sighs] 856 00:41:56,045 --> 00:41:58,011 [Breathing shakily] 857 00:42:04,787 --> 00:42:07,621 [Growling in distance] 858 00:42:08,000 --> 00:42:18,000 - Synced and corrected by VirusKiller - - www.addic7ed.com 62808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.