All language subtitles for Love Games Desiree`s Diary xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,059 --> 00:00:46,720 Hallo, ich bin die Desiree. Wer bist du denn? Wo kommst du denn auf einmal her? 2 00:00:46,960 --> 00:00:49,140 Oh, das klingt mir aber super. 3 00:00:49,800 --> 00:00:51,440 Soll ich dir mal was von dir teilen? 4 00:00:53,520 --> 00:00:58,960 Das hört sich richtig an. 5 00:01:00,590 --> 00:01:01,590 Ganz super. 6 00:01:07,770 --> 00:01:08,770 Na, 7 00:01:10,770 --> 00:01:11,770 du Peinchen. 8 00:02:10,930 --> 00:02:13,570 Untertitelung im Auftrag des ZDF für funk, 9 00:02:14,230 --> 00:02:18,710 2017 10 00:02:36,769 --> 00:02:40,770 Untertitelung des ZDF, 2020 11 00:03:19,450 --> 00:03:25,630 Musik Musik Musik Musik 12 00:04:14,250 --> 00:04:15,250 Nein. 13 00:08:26,830 --> 00:08:27,830 Vielen Dank. 14 00:10:51,820 --> 00:10:52,820 Ja. 15 00:11:55,880 --> 00:12:02,520 Oh mein Gott, ich kann nicht 16 00:12:02,520 --> 00:12:03,520 mehr. 17 00:12:30,990 --> 00:12:31,990 Amen. 18 00:17:08,299 --> 00:17:12,940 Dann auf ins Trainingslager tanzen. 19 00:17:13,440 --> 00:17:14,800 Ich taufe an du, Jane. 20 00:17:15,200 --> 00:17:17,180 Dann zeig mir doch mal deine Banane. 21 00:17:17,640 --> 00:17:18,640 Jederzeit. 22 00:17:26,280 --> 00:17:27,460 Sogar mit Licht. 23 00:17:27,839 --> 00:17:29,600 Man will doch was sehen von seiner Frau. 24 00:17:44,560 --> 00:17:46,160 Vorsicht, pass auf meine Haare auf. 25 00:17:47,300 --> 00:17:52,100 Beim Ficken wird nicht aufgepasst. Nein, eigentlich hast du recht. 26 00:18:14,090 --> 00:18:15,430 Schmecken dir meine Titten? 27 00:18:25,790 --> 00:18:26,930 Bist du schon scharf? 28 00:18:31,910 --> 00:18:32,910 Ja, 29 00:18:36,410 --> 00:18:38,670 lieb mir die Franzia. 30 00:18:43,050 --> 00:18:44,050 nur so gut wie du. 31 00:18:47,390 --> 00:18:49,550 Ja, so ist es schön. 32 00:18:50,750 --> 00:18:52,170 Passier mir den Kitzler. 33 00:18:54,530 --> 00:18:57,850 Ja, massier mir mit deiner Zunge weiter. 34 00:18:58,070 --> 00:19:00,890 Weiter, das macht mich wahnsinnig. 35 00:19:59,180 --> 00:20:00,820 Bitte nimm den Kitzlein, Edmund. 36 00:20:01,200 --> 00:20:04,800 Ja. Nimm ihn richtig zwischen deine Lippen, ja? 37 00:20:05,120 --> 00:20:09,540 Oh, ja. Ja, mach weiter. Oh, ja. 38 00:20:10,160 --> 00:20:11,500 Oh, ja. 39 00:20:12,420 --> 00:20:13,420 Oh, 40 00:20:16,500 --> 00:20:17,500 ja. Oh, 41 00:20:17,760 --> 00:20:20,420 ja. Oh, ja. 42 00:20:20,880 --> 00:20:22,280 Oh, ja. 43 00:20:34,199 --> 00:20:37,000 Ja. Ja. 44 00:20:37,540 --> 00:20:38,580 Ja. 45 00:20:40,740 --> 00:20:42,140 Ja. 46 00:20:42,880 --> 00:20:45,400 Ja. Ja. Ja. 47 00:21:03,980 --> 00:21:08,520 Jetzt will ich aber deinen Schwanz spüren. Deinen dicken, schönen Schwanz. 48 00:21:29,920 --> 00:21:33,140 Wir sind so schön gelächtert, aber nur noch ein Lutscher ist im Haus. 49 00:21:33,540 --> 00:21:35,840 Ich meine, man schreit nach mir. 50 00:21:36,580 --> 00:21:38,320 Wie gefällt dir das? 51 00:21:39,840 --> 00:21:41,160 Oh, wie geil. 52 00:21:43,880 --> 00:21:44,880 Scheinend. 53 00:21:49,160 --> 00:21:50,160 Was? 54 00:21:51,920 --> 00:21:54,260 Wollen wir doch mal sehen, ob er wirklich blind ist. 55 00:21:56,720 --> 00:21:59,800 Und auch deine Frau zu mir alleine gehört, ist doch nicht ernsthaft. 56 00:22:00,180 --> 00:22:01,180 Oh, 57 00:22:02,180 --> 00:22:04,400 du bist doch nicht an meiner Treue zu fragen. 58 00:22:05,180 --> 00:22:06,180 Ja. 59 00:22:42,090 --> 00:22:43,090 Oh, dick weiter. 60 00:22:43,230 --> 00:22:44,230 Ja. 61 00:22:44,790 --> 00:22:45,790 Oh, 62 00:22:47,010 --> 00:22:49,210 so schön haben wir schon lange nicht mehr geklappt. 63 00:22:49,830 --> 00:22:52,630 Oh, das war nicht verrückt. 64 00:22:52,850 --> 00:22:55,430 Sprich mit mir. Oh, schau. 65 00:22:55,890 --> 00:22:59,690 Oh, du weißt, dass ich darauf stehe, wenn du mir geile Sachen sagst. Oh, oh 66 00:22:59,690 --> 00:23:02,590 Gott. Oh, du weißt doch, was ich höre. 67 00:23:03,010 --> 00:23:04,090 Hör zu, du Schlampe. 68 00:23:04,290 --> 00:23:05,690 Du bist doch meine Schlampe, oder? 69 00:23:06,430 --> 00:23:08,230 Ja, ich bin deine... Ja? 70 00:23:08,750 --> 00:23:09,750 Ja? 71 00:23:10,550 --> 00:23:11,550 Ah, ja. 72 00:23:13,260 --> 00:23:15,060 Du wirst mir so bohren worden, um Schwänze zu machen. 73 00:23:15,660 --> 00:23:19,360 Gib zu, dass du nichts anderes im Kopf hast als deine Poffer. Und du an immer 74 00:23:19,360 --> 00:23:22,080 größere und dickere Schwänze kommen kannst. Das muss ich schon geben. 75 00:23:23,200 --> 00:23:24,740 Geil, wenn du mich dann niederlässt. 76 00:23:25,200 --> 00:23:28,460 Ich bin dein Geschmack und deine Nutze, die nichts anderes will als jeden Tag 77 00:23:28,460 --> 00:23:30,840 deinen Saft schlucken. Ja, jeden Tag. 78 00:24:00,430 --> 00:24:01,990 Von hinten kommst du besser rein. 79 00:24:05,310 --> 00:24:08,530 Halt den Mund und dreh dich um. 80 00:24:09,290 --> 00:24:10,670 Munden haben bei mir nur Psyche. 81 00:24:43,820 --> 00:24:44,940 Ja, das ist gut. 82 00:24:46,460 --> 00:24:48,000 Das ist geil. Du 83 00:24:48,000 --> 00:24:57,700 bleibst 84 00:24:57,700 --> 00:24:58,700 klar. 85 00:24:59,080 --> 00:25:00,080 Sag es laut. 86 00:25:00,540 --> 00:25:02,680 Sag es. Ich habe dich immer noch nicht verstanden. 87 00:27:08,879 --> 00:27:11,780 Und jetzt rein mit einer flinken Zauberwurzel. 88 00:27:12,040 --> 00:27:14,720 Ganz bis nach hinten stecken wir sie jetzt rein und dann betrachten wir den 89 00:27:14,720 --> 00:27:15,720 magischen Spiegel. 90 00:27:18,060 --> 00:27:19,180 Spieglein an der Wand. 91 00:27:19,720 --> 00:27:21,980 Wer hat den längsten im ganzen Land? 92 00:28:28,080 --> 00:28:30,960 Bei dir wäre selbst Katharina die Große aus der Puste gekommen. 93 00:28:31,180 --> 00:28:32,260 Ja, schon bleib ich. 94 00:28:32,620 --> 00:28:35,600 Aber im Moment fick ich dich und ich hab noch lange nicht genug. 95 00:28:37,320 --> 00:28:39,740 Also los, hoch die Beine und auf zur zweiten Runde. 96 00:28:44,900 --> 00:28:47,420 Gar nicht schlecht. 97 00:28:47,800 --> 00:28:48,800 Ja, nicht? 98 00:29:11,530 --> 00:29:13,730 So, jetzt kommt dein heißer Wett. 99 00:29:14,010 --> 00:29:15,950 Schau dir das geile Bild im Spiegel an. 100 00:29:47,560 --> 00:29:50,160 Dein Schwanz möchte ich Tag und Nacht in meiner Fotze sperren. 101 00:30:18,510 --> 00:30:19,510 Oh, es ist gut. 102 00:31:44,170 --> 00:31:45,170 Das war eine Nacht. 103 00:31:45,990 --> 00:31:48,610 Kaum war ich eingeschlafen, hing sie mir schon wieder an der Nudel. 104 00:31:49,370 --> 00:31:51,910 Manchmal frage ich mich, wie ich das konditionell durchstellen soll. 105 00:31:52,490 --> 00:31:55,130 Wenn ich nicht hin und wieder ein wenig Abwechslung in mein Programm nehmen 106 00:31:55,130 --> 00:31:56,890 würde, ging mir das doch sehr auf den Sack. 107 00:32:22,730 --> 00:32:25,350 Woche habe ich eins unserer Lehrmädchen beim Klauen erwischt. 108 00:32:25,890 --> 00:32:29,770 Da gab es nur zwei Möglichkeiten, entweder Anzeige oder Blasen. 109 00:32:30,330 --> 00:32:31,690 Also angezeigt habe ich sie nicht. 110 00:32:50,350 --> 00:32:53,310 Langsam hege ich den leisen Verdacht, dass sie sich mit Absicht hat erwischen 111 00:32:53,310 --> 00:32:57,230 lassen. Wenn sie glaubt, dass sie durch so eine Nummer ein besseres Zeugnis 112 00:32:57,230 --> 00:32:59,110 bekommt, dann muss ich sie leider enttäuschen. 113 00:32:59,410 --> 00:33:00,830 So was läuft nicht bei mir. 114 00:33:12,310 --> 00:33:16,150 Andererseits kann es nicht von Nachteil sein, mehrere Eisen im Feuer zu haben. 115 00:33:17,260 --> 00:33:21,580 Aber das Teuflische an intimen Beziehungen mit Untergebenen ist ja, 116 00:33:21,580 --> 00:33:23,800 Chef sehr viel an Autorität einbüßt. 117 00:33:24,120 --> 00:33:27,560 Das Verhältnis mit meiner Sekretärin bereitet mich, um genug Kopf zu brechen. 118 00:33:28,380 --> 00:33:31,280 Nur an diesem Schuss konnte ich einfach nicht vorbeigehen. 119 00:33:32,200 --> 00:33:36,700 Am besten ist es, dass ich die kleine Susi in eine unserer Filialen versetze. 120 00:33:37,380 --> 00:33:40,180 Sozusagen als Extrapremie für den Geschäftsführer. 121 00:33:59,260 --> 00:34:00,380 Guten Morgen, die Damen. 122 00:34:00,600 --> 00:34:03,440 Guten Morgen, Chef. Denken Sie bitte an die Termine mit Dr. 123 00:34:03,640 --> 00:34:05,600 Müller und Dr. Schei heute Nachmittag. 124 00:34:06,000 --> 00:34:09,380 Bevor Sie kommen, nehme ich Akten ein. Suchen Sie mir die raus. Okay, Chef. Ach 125 00:34:09,380 --> 00:34:12,340 ja, und der Vertrag mit den Schneiderwerken muss noch von der 126 00:34:12,340 --> 00:34:15,100 geprüft werden. Sagen Sie denen das allen. Ich schicke Ihnen sofort hoch. 127 00:34:15,360 --> 00:34:17,179 Guten Morgen, Herr Doktor. Morgen, Herr Direktor. 128 00:34:17,760 --> 00:34:18,760 Freundin und Gart. 129 00:34:21,139 --> 00:34:22,540 Oh, die Sonne geht auf. 130 00:34:22,900 --> 00:34:26,400 Einen wunderschönen guten Morgen, Chef. Ich hoffe, Sie hatten einen angenehmen 131 00:34:26,400 --> 00:34:28,639 Abend im trauten Heim bei Frau und Hund. 132 00:34:29,239 --> 00:34:32,860 Bevor Sie anfangen, hätte ich da noch was, Herr Direktor. Eine Wertsendung nur 133 00:34:32,860 --> 00:34:34,219 für die Geschäftsleitung bestimmt. 134 00:34:34,460 --> 00:34:37,820 Nach allen Mustern ohne Wert, die sonst hier rumlaufen, ist das ja die reinste 135 00:34:37,820 --> 00:34:41,199 Offenbarung. Was ist es, was eine gute Sekretärin ausmacht? 136 00:34:41,460 --> 00:34:42,699 Darüber reden wir später noch. 137 00:34:46,440 --> 00:34:47,440 Nur ein Blick. 138 00:34:48,239 --> 00:34:50,739 Ein Blick hat noch nie gescheitert oder eingreifen. 139 00:34:52,120 --> 00:34:53,120 Gut. 140 00:34:57,230 --> 00:34:59,870 Frau Irmgard, kommen Sie bitte rüber zum Diktat. 141 00:35:01,350 --> 00:35:02,350 Bin gleich da. 142 00:35:02,790 --> 00:35:06,790 Das ist eine Fickmaß. Und die beneidet mich die ganze Industrie und 143 00:35:06,790 --> 00:35:07,790 Handelsgruppe. 144 00:35:11,610 --> 00:35:12,610 Voilà, Müller. 145 00:35:13,610 --> 00:35:17,290 Die nächste halbe Stunde möchte ich nicht gestört werden. Ich habe zu 146 00:35:17,370 --> 00:35:18,370 Danke. 147 00:35:20,690 --> 00:35:23,870 Frau Irmgard, wo bleiben Sie denn? Sie bitten doch, Zeit ist Geld. 148 00:35:24,070 --> 00:35:25,190 Schon unterwegs, Chef. 149 00:35:27,280 --> 00:35:28,820 Da bin ich. Sehr gut. 150 00:35:29,240 --> 00:35:32,600 Ich denke, wir fangen erst mal mit leichten Lockerungsübungen an. Und trimm 151 00:35:32,600 --> 00:35:36,420 fit im Büro, habe ich schon gehört. Ja, gesunde Angestellte erfreuen jeden Chef. 152 00:35:36,900 --> 00:35:40,460 Meiner Meinung nach kommt der Betriebssport in unserer Firma viel zu 153 00:35:40,780 --> 00:35:44,700 Na gut, dann wollen wir zweimal die erste Trainingsstunde unserer neuen 154 00:35:44,700 --> 00:35:46,520 Betriebssportgruppe anpfeifen. 155 00:35:48,380 --> 00:35:49,380 Gefällt dir das? 156 00:36:01,740 --> 00:36:03,600 Heute mache ich dich fertig, mein Guter. 157 00:36:18,320 --> 00:36:21,680 Die Nummer hast du drauf, Irmgard. Da bist du unschlagbar. 158 00:36:22,740 --> 00:36:25,220 Mach mich heiß, so als wär's das erste Mal. 159 00:36:27,920 --> 00:36:31,120 Wenn du dich geschickt anstößt, bekommst du eine Siegerurkunde. 160 00:36:31,540 --> 00:36:33,920 Ich vermute, du willst ein bisschen mehr sehen, ja? 161 00:36:35,580 --> 00:36:37,300 Geh schon auf, dummes Ding. 162 00:36:44,940 --> 00:36:48,180 In dem Anblick verliebe ich mich jeden Tag aufs Neue. 163 00:37:01,780 --> 00:37:04,100 Die Geilheit verschlägt mir die Sprache. 164 00:37:05,320 --> 00:37:07,200 Oh, so richtig geile Stellungen. 165 00:37:07,560 --> 00:37:13,980 Oh, so ein Stehen von hinten und dann dein Schwelen. Oh, dicken, steifen 166 00:37:13,980 --> 00:37:15,740 Schwanz in meine Fotze rein. 167 00:37:16,280 --> 00:37:18,660 Oh, und ich hab die Beine ganz breit. 168 00:37:19,280 --> 00:37:21,780 Oh, meine Titten knete ich mir dabei. 169 00:37:22,020 --> 00:37:23,020 Oh, ja. 170 00:37:23,260 --> 00:37:26,840 Und wenn du dann auf 180 bist, weißt du dann... 171 00:37:28,590 --> 00:37:31,670 Weck ich deinen Schwanz, bis du glaubst, du wirst im siebten Himmel. Aber dann 172 00:37:31,670 --> 00:37:32,670 wird gefickt. 173 00:37:33,010 --> 00:37:34,750 Fester. Brutal. 174 00:37:35,990 --> 00:37:39,450 Wir wechseln einfach die Stellung. 175 00:37:39,970 --> 00:37:43,370 Ich setze mich hinter die Beine bis hoch an die Decke. 176 00:37:44,070 --> 00:37:47,370 Und du fährst immer wieder tief in meine Fotze rein. 177 00:37:47,730 --> 00:37:49,510 Immer wieder, immer wieder. 178 00:37:50,110 --> 00:37:54,610 Und du knetest mit deinen starken Händen meine Brüste, meine Titten. 179 00:37:55,130 --> 00:37:56,790 Immer fester, ja. 180 00:37:58,280 --> 00:37:59,420 Ist sie nicht mehr los? 181 00:38:00,660 --> 00:38:03,420 Sag mir, dass du das willst. 182 00:38:08,460 --> 00:38:10,320 Das geht heute aber schwer. 183 00:38:11,020 --> 00:38:12,280 Vielleicht will er nicht. 184 00:38:13,240 --> 00:38:14,240 Kaum. 185 00:38:27,690 --> 00:38:29,370 Er ist aber gut verpackt. 186 00:38:35,810 --> 00:38:38,090 Da haben wir ihn ja, das Gute stimmt. 187 00:38:38,330 --> 00:38:41,210 Ja, in seiner vollen Größe. 188 00:39:57,130 --> 00:39:59,730 Ich hoffe, du kennst deine Pflichten als Chefsekretärin. 189 00:40:00,450 --> 00:40:02,870 Fangen wir an mit dem obligaten Begrüßungsladen. 190 00:40:26,960 --> 00:40:27,980 Gebet dir. 191 00:40:37,940 --> 00:40:39,100 Gebet dir. 192 00:41:27,690 --> 00:41:28,690 Männchen auf der Reise. 193 00:41:45,630 --> 00:41:46,850 Mach dir den Spaß. 194 00:41:48,390 --> 00:41:50,130 Ich liebe deinen Spaß. 195 00:41:52,770 --> 00:41:54,890 Mit ihm beschäftige ich mich gern. 196 00:42:21,420 --> 00:42:23,880 Wenn du willst, rechne ich das nicht als Überstunden ab. 197 00:42:24,680 --> 00:42:25,680 Boah, das Kind. 198 00:42:26,200 --> 00:42:28,300 Bei der Auftragsschneide kommt mir das nicht. 199 00:43:45,740 --> 00:43:50,440 Und wenn du dann endlich abspritzt in meinen Mund, dann schlucke ich jeden 200 00:43:50,440 --> 00:43:53,020 einzelnen Tropfen runter, selbst wenn ich dran ersticke. 201 00:43:54,080 --> 00:43:57,100 Du darfst überhaupt nicht aufhören zu spritzen. 202 00:43:58,100 --> 00:43:59,760 Und wie du willst aufzuspritzen. 203 00:44:04,160 --> 00:44:05,260 Hörst du, das ist dein Schwanz. 204 00:44:07,940 --> 00:44:09,340 Und jetzt lecke ich deine Eier. 205 00:44:11,200 --> 00:44:14,180 Stell dir vor, ich habe sieben Mund und lecke die Eier so lange, bis sie voller 206 00:44:14,180 --> 00:44:15,180 Sperm sind. 207 00:44:18,700 --> 00:44:19,920 Oh, das wäre geil. 208 00:44:20,540 --> 00:44:23,600 Oh, mir ist jetzt schon ganz heiß. 209 00:44:24,340 --> 00:44:29,580 Ich bin jetzt geil auf einen Figaro. 210 00:44:36,560 --> 00:44:38,560 Du möchtest nachlachen. 211 00:47:04,310 --> 00:47:08,170 Oh, das wäre ja wirklich, wirklich armengeil. 212 00:47:08,870 --> 00:47:13,510 Und wenn du mich dann so richtig fickst, dann wirst du mich beschimpfen wie 213 00:47:13,510 --> 00:47:14,510 deine Nutte. 214 00:47:16,110 --> 00:47:17,130 Wie weit bist du? 215 00:47:18,670 --> 00:47:20,210 Schatzi, Schatzi, warte noch. 216 00:47:21,550 --> 00:47:22,650 Ich bin kurz davor. 217 00:47:31,750 --> 00:47:33,110 Ich kann es nicht mehr halten. 218 00:48:25,130 --> 00:48:26,510 Dir wird gefallen, wenn sie es entdeckt. 219 00:48:26,950 --> 00:48:29,410 Ja, als Appetitanreger für einen richtigen Fick. 220 00:48:29,770 --> 00:48:32,370 Ich bin deine Tante und du willst mich ficken. Ach, doch, doch, doch. 221 00:48:40,750 --> 00:48:47,610 Meine arme Schwester würde sich im Grab umdrehen. Aber 222 00:48:47,610 --> 00:48:48,670 jetzt bin ich so geil. 223 00:48:49,880 --> 00:48:52,480 Wenn du nicht gekommen wärst, hätte ich mich vom Hund trinken lassen und jetzt 224 00:48:52,480 --> 00:48:54,460 raus aus dem Bruderhöschen. 225 00:48:56,120 --> 00:48:57,760 Mach schon, beeile dich. 226 00:48:58,360 --> 00:48:59,360 Gefällt dir das? 227 00:48:59,720 --> 00:49:00,720 Ja. 228 00:49:01,580 --> 00:49:02,580 Gut. 229 00:49:04,540 --> 00:49:09,140 Hiermit schließe ich den lebendigen Beweis dafür an, dass unsere 230 00:49:09,140 --> 00:49:14,320 mit dem Spruch Wir verlegen alles für Sie genau auf den Punkt gekommen ist. 231 00:49:14,320 --> 00:49:16,640 uns ist der Chef der Rohrverleger Nummer 1. 232 00:49:17,540 --> 00:49:18,540 Ja. 233 00:49:32,800 --> 00:49:34,720 Und das machen wir. 234 00:49:41,540 --> 00:49:42,540 Facharbeit. 235 00:49:50,080 --> 00:49:52,100 Du bist ein Kundendienst. 236 00:49:53,160 --> 00:50:00,120 Du machst 237 00:50:00,120 --> 00:50:03,920 mich verrückt, du kleines, geiles Luder. Die Heilei. 238 00:50:20,200 --> 00:50:21,200 Oh, oh. 239 00:52:06,630 --> 00:52:09,790 Das ist schön. 240 00:52:10,010 --> 00:52:11,550 Du machst mich wach. 241 00:52:56,180 --> 00:52:58,980 Oh Gott. 242 00:53:10,800 --> 00:53:11,800 Ja. 243 00:54:11,430 --> 00:54:13,510 Ja. Ja. 244 00:54:15,030 --> 00:54:17,530 Ja. Ja. 245 00:54:17,970 --> 00:54:18,970 Ja. 246 00:54:19,770 --> 00:54:21,550 Ja. Ja. Ja. Ja. 247 00:54:58,090 --> 00:54:59,290 So habe ich mir das mal vorgestellt. 248 00:55:11,530 --> 00:55:14,270 Hast du schon oft davon geträumt? Ja. 249 00:55:14,970 --> 00:55:16,490 Und ich wollte dich ficken. 250 00:55:19,350 --> 00:55:20,350 Wow. 251 00:55:20,730 --> 00:55:22,030 Bist du talentiert. 252 00:55:22,670 --> 00:55:23,970 Wunderbare Technik, ja. 253 00:55:31,150 --> 00:55:32,810 Ich will mich unten draufsetzen. Ja? 254 00:55:33,050 --> 00:55:34,050 Ja. 255 00:55:35,270 --> 00:55:36,270 Bewege dich nicht. 256 00:55:36,750 --> 00:55:38,590 Bleib so sitzen. Das erledige ich. 257 00:55:42,210 --> 00:55:45,890 Hat dir schon mal ein Mädchen gesagt, was für einen geilen Prügel du bist? 258 00:55:50,270 --> 00:55:51,270 Offenbar noch nie. 259 00:55:55,050 --> 00:55:56,410 Ja, das ist geil. 260 00:56:03,340 --> 00:56:04,880 Dann hattest du mir sein Geschenk, das wir mit... 261 00:56:04,880 --> 00:56:11,420 Du 262 00:56:11,420 --> 00:56:15,060 schnappst mir so viel Kraft in euren Eiern. Das war der bösste Weg, den ich 263 00:56:15,060 --> 00:56:16,060 schaffen habe. 264 00:56:24,520 --> 00:56:29,460 Ich habe noch nie in meinem Leben geschlafen. Wir mussten uns ganz genau 265 00:56:29,460 --> 00:56:30,980 orientieren, damit ich nicht falsch war. 266 00:56:36,049 --> 00:56:39,490 Obwohl das Ding so klein ist, kann es auch große Freude bereiten. 267 00:56:39,710 --> 00:56:41,910 Hat das was mit Kitzeln zu tun? 268 00:56:48,950 --> 00:56:52,030 Anatomieunterricht gebe ich dir später. Jetzt will ich von dir gefickt werden. 269 00:57:25,819 --> 00:57:28,620 Ja. Ja. 270 00:57:29,600 --> 00:57:30,800 Ja. 271 00:57:31,820 --> 00:57:34,480 Ja. Ja. Ja. Ja. 272 00:57:45,290 --> 00:57:46,750 Ich wünsche dir einen guten Tag. 273 00:58:18,480 --> 00:58:19,480 Vielen Dank. 274 00:59:14,180 --> 00:59:16,600 Super. Das war es, mein Schiffer. 275 00:59:24,300 --> 00:59:28,680 Die Anweisung Nummer 1 ist durch Abwechslung geplant. 276 00:59:30,819 --> 00:59:32,220 Ja, 277 00:59:36,920 --> 00:59:37,920 toll. 278 01:00:10,860 --> 01:00:12,120 Herr Schneider möchte Sie sprechen. 279 01:00:12,700 --> 01:00:15,420 Ja, ja, ich komme gleich. Da muss ich ein paar Minuten gedulden. 280 01:00:16,020 --> 01:00:17,020 Jawohl, Herr Direktor. 281 01:00:28,700 --> 01:00:32,460 Beeil dich, Kleiner. Ein Konsul ist man nicht verharrten. Wirklich nicht. Komm. 282 01:00:40,480 --> 01:00:43,060 Ja, es ist schön. 283 01:00:43,580 --> 01:00:45,120 Ja, weiter. 284 01:00:46,700 --> 01:00:48,880 Gleich kommt die meiste Pracht. 285 01:00:51,940 --> 01:00:54,020 Ja, ja, mach weiter. 286 01:00:54,280 --> 01:00:55,280 Ja. 287 01:00:57,660 --> 01:00:58,660 Ja. 288 01:01:39,340 --> 01:01:41,840 Oh Gott, ich bin sehr zufrieden mit dir. 289 01:01:42,860 --> 01:01:43,860 Ja. 290 01:01:56,140 --> 01:01:57,580 Sieh dich an. 291 01:02:09,160 --> 01:02:11,680 Richte deine Haare und bitte den Konsul herein. 292 01:02:12,380 --> 01:02:13,380 Und das Ganze ab. 293 01:02:16,720 --> 01:02:17,720 Beschreiben Sie mit. 294 01:02:17,820 --> 01:02:20,460 Der Brief muss dann heute noch per Kurier nach New York. 295 01:02:20,820 --> 01:02:23,520 Wenn uns der Auftrag durch die Lappen geht, kann sich die Belegschaft ihre 296 01:02:23,520 --> 01:02:26,060 Gratifikation für die nächsten zwei Jahre in den Wind schreiben. 297 01:02:26,660 --> 01:02:28,340 Und jetzt wissen Sie, worauf es ankommt. 298 01:02:30,320 --> 01:02:33,120 Und eine ungewöhnliche Kraftstärke in den jungen Jungen. 299 01:02:35,540 --> 01:02:37,560 Geben wir doch bitte mal das Telefon rüber. 300 01:02:38,250 --> 01:02:39,530 Stößt zu Diensten, Herrin. 301 01:02:40,270 --> 01:02:42,170 Ach, da kann das schon wieder sein. 302 01:02:43,890 --> 01:02:44,890 Ja, bitte? 303 01:02:44,950 --> 01:02:48,350 Hier spricht die Rittenpolizei. Wir haben erfahren, dass Sie gestern Nacht 304 01:02:48,350 --> 01:02:50,830 Mann an den Rand eines Herzens... Ach du bitte, wer bist du denn? 305 01:02:51,750 --> 01:02:53,310 Ach, der spricht vom Auto aus. 306 01:02:54,570 --> 01:02:57,530 Ja, was habe ich gerade gemacht? Eigentlich gar nichts. 307 01:02:58,510 --> 01:02:59,930 Gar nichts habe ich gemacht. 308 01:03:00,310 --> 01:03:02,990 Einfach nur so rumgesessen. Vielen Dank. 309 01:03:03,210 --> 01:03:07,130 Ein bisschen gelesen. Also weiter nichts Verrauschendes. 310 01:03:10,020 --> 01:03:11,740 Ja, gehen wir zusammen essen. 311 01:03:11,940 --> 01:03:13,080 Ja, ja, in Ordnung. 312 01:03:13,700 --> 01:03:17,460 Wann denn? Na gut, dann bestelle ich einen Tisch. Tschüss, bis später. 313 01:03:17,960 --> 01:03:20,600 Wenn mir die Herrschaften bitte folgen, ist es dort rechts? 314 01:03:21,260 --> 01:03:24,480 Nein, den bitte nicht. Wir sitzen immer da. Martha, das Ding setzt sich durch. 315 01:03:24,620 --> 01:03:27,220 Das ist unverstandlich und das werden wir auch essen. Außerdem erwarten wir 316 01:03:27,220 --> 01:03:28,700 einen Garten. Ja, also warum nicht gleich so? 317 01:03:28,980 --> 01:03:30,420 In unserem Haus ist der Kunde König. 318 01:03:30,720 --> 01:03:31,900 Bitte sehr, gnädige Frau. 319 01:03:34,780 --> 01:03:38,300 Darf ich Ihnen gleich die Karte geben? Wir sterben, verdammt. 320 01:03:38,930 --> 01:03:41,710 Du hast eine Art, dich vorzudrängeln. Das mit dem Tisch hätte ich schon 321 01:03:41,710 --> 01:03:44,150 Warum denn nicht? Du predigst mir doch von morgens bis abends. Ich soll meinen 322 01:03:44,150 --> 01:03:47,110 Mann stehen im Leben. Ja, ja, ist ja schon gut. Nun lass uns endlich das 323 01:03:47,110 --> 01:03:48,089 beenden. Ja? 324 01:03:48,090 --> 01:03:51,410 Typisch. Weißt du, ich muss mich immer wieder wundern. Guten Abend, Frau 325 01:03:52,710 --> 01:03:55,350 Erwarten Sie doch einen Gemahl oder speisen Sie heute allein? Ja, ganz 326 01:03:55,570 --> 01:03:57,110 Dann vielleicht diesen Tisch hier drüben. 327 01:03:57,550 --> 01:03:58,428 Geht so? 328 01:03:58,430 --> 01:03:59,430 Ja, 329 01:04:05,290 --> 01:04:14,090 schon 330 01:04:14,090 --> 01:04:16,050 gut. Das wäre unser Hauswein. 331 01:04:16,910 --> 01:04:17,910 Ja, gut. 332 01:04:21,230 --> 01:04:22,230 Bitte. 333 01:04:30,620 --> 01:04:33,500 Wenn der Bein doch nur einen Hauch von Zucker enthält, kriege ich davon keinen 334 01:04:33,500 --> 01:04:35,980 Spaß. Na ja, sehr gut, kann mir nur recht sein, dann bleibt mir für mich 335 01:04:36,120 --> 01:04:37,260 Ich habe immer noch, egal was kommt. 336 01:04:39,540 --> 01:04:40,540 Wohlbekommen. 337 01:04:40,900 --> 01:04:43,420 Was willst du denn hier? Was ist in der Küche? 338 01:04:46,140 --> 01:04:49,200 Kommt ihr öfter? Was? Sag mal, hast du sie nicht mehr alle auf der Reihe? Wir 339 01:04:49,200 --> 01:04:51,560 sind hier in einem fickfeinen Restaurant, nicht in einer Stammkneipe. 340 01:04:51,560 --> 01:04:52,560 die Hunde von Pauline. 341 01:04:53,080 --> 01:04:54,340 Keine Liebe mehr unter den Menschen. 342 01:04:54,780 --> 01:04:57,820 Die Auswahl hier ist wirklich umwerfend. Habe ich recht? Das interessiert dich 343 01:04:57,820 --> 01:05:00,740 doch gar nicht. Hör doch auf mit diesem albernen Schwachsinn. Ich bin mit dir 344 01:05:00,740 --> 01:05:03,520 verheiratet. Ich brauche keine Frau. Also komm, hast du schon mit dich einen 345 01:05:03,520 --> 01:05:04,520 gewöhnlichen Abend verstanden? 346 01:05:05,200 --> 01:05:06,460 Ruhe oder du musst bezahlen. 347 01:05:07,420 --> 01:05:09,840 Das ist eine tolle Überraschung. 348 01:05:10,340 --> 01:05:14,000 Was treibt dich in unsere Gegend? Reine Zufall. Klaus hat Geschäftsrichter. 349 01:05:14,260 --> 01:05:16,600 Ich bin mit meinem Mann verabredet. 350 01:05:17,360 --> 01:05:20,800 Und sieh mal, was ich für ihn angezogen habe. Sieht ja heiß aus. 351 01:05:22,220 --> 01:05:23,680 Du bist immer noch die Alte. 352 01:05:24,820 --> 01:05:28,220 Ach, Herr Ober, welchen Tisch haben Sie für uns reserviert? Guten Abend, Frau 353 01:05:28,220 --> 01:05:31,240 Direktor. Ihr Gatter hat schon angerufen. Er wird mich etwas verspäten, 354 01:05:31,240 --> 01:05:32,660 Ihnen jetzt Ihren Platz zeigen darf. 355 01:05:32,920 --> 01:05:34,100 So, das wäre dann hier. 356 01:05:34,540 --> 01:05:35,540 Danke. 357 01:05:37,860 --> 01:05:38,860 Erlaubst du, dass ich lache? 358 01:05:39,160 --> 01:05:40,240 Mit 18. 359 01:05:41,700 --> 01:05:48,480 Du hast doch, Krabbel, hast du doch immer geguckt. Du weißt ja, dass ich auf 360 01:05:48,480 --> 01:05:49,780 Pflegerei nicht verzichten wollte. 361 01:05:50,240 --> 01:05:52,580 Und daran hat sich auch nichts geändert, als ich geheiratet habe. 362 01:05:54,330 --> 01:05:56,790 Besser ein Dorftrampel als eine Schlampe wie die da drüben. 363 01:05:57,190 --> 01:06:00,430 Schlampe? Wo? Frag nicht so dumm. Du hast die Elektronik, die muss man nicht 364 01:06:00,430 --> 01:06:01,430 dem Kumpel zu erfahren. 365 01:06:01,870 --> 01:06:03,990 Aufgelaufen ist eine Dreckklampe, die war so nicht kennengelernt. 366 01:06:04,630 --> 01:06:05,630 Horn auf, Horn auf. 367 01:06:07,250 --> 01:06:09,730 Schlupple du hier, wir haben uns ja eine Ewigkeit nicht gesehen. Lass uns 368 01:06:09,730 --> 01:06:11,050 telefonieren. Schlupple dich an. 369 01:06:11,710 --> 01:06:12,710 Schlupple dich an. 370 01:06:12,950 --> 01:06:14,890 Schlupple dich an. Schlupple dich an. 371 01:06:25,470 --> 01:06:26,470 Gerade heute. 372 01:06:26,570 --> 01:06:29,430 Ich denke an nichts Böses, liege auf der Couch und will mir einen vollen 373 01:06:29,430 --> 01:06:30,430 Nachmittag machen. 374 01:06:30,470 --> 01:06:33,970 Plötzlich klingelt es an der Tür und mein Lieblingsnäpfel steht da. Ein 375 01:06:33,970 --> 01:06:37,250 Sportler, gerade 18. Ich bin untergekommen. 376 01:06:37,550 --> 01:06:40,730 Aber weißt du, was das Schönste dabei ist? Jetzt freue ich mich drauf. 377 01:06:41,130 --> 01:06:45,670 Mein Gattergatte kommt hier. Er steht auf solche Nummern, vor allem in einem 378 01:06:45,670 --> 01:06:48,870 vornehmen, feinen Restaurant, in dem die Leute vor Steifheit nicht mehr atmen 379 01:06:48,870 --> 01:06:53,510 können. Wenn ich seinen Schwanz raushole und ihn nach allen... Regeln der Kunst 380 01:06:53,510 --> 01:06:54,510 bis zum Orgasmus. 381 01:06:55,090 --> 01:07:00,070 Da geht er ab wie eine... Sonst hat das Leben ja wenig zu bieten. 382 01:07:00,610 --> 01:07:01,610 Hallo, Herr Goodman. 383 01:07:02,290 --> 01:07:06,210 Liebling, da bist du ja. Schön, dich zu sehen. Ich habe Asper durch Zufall hier 384 01:07:06,210 --> 01:07:08,170 getroffen, aber steh doch nicht so rum. Hallo. 385 01:07:09,690 --> 01:07:12,690 Dann will ich nicht länger stören. Ich habe euch sicherlich viel zu erzählen. 386 01:07:15,259 --> 01:07:18,140 Schönen Abend wünsche ich auch noch. Ja, wenn du das nächste Mal einfliegst. 387 01:07:18,140 --> 01:07:20,360 Aber ja, mache ich auch. Ciao. Ciao. 388 01:07:20,900 --> 01:07:23,000 Ciao. Ich wünsche dir noch einen schönen Abend. 389 01:07:24,840 --> 01:07:29,160 Warum hast du mich denn so lange warten lassen, Liebes? Ach, du weißt doch, wie 390 01:07:29,160 --> 01:07:31,240 der Konsul Schneider im Büro auftaucht. 391 01:07:31,900 --> 01:07:33,640 Oh ja, der Konsul. 392 01:07:34,060 --> 01:07:37,340 Was Küche und Keller zu bieten haben für meine süße Tochter. Übernehme dich 393 01:07:37,340 --> 01:07:39,140 nicht, Papa. Höheres Taschengeld wäre mir lieber. 394 01:07:39,340 --> 01:07:43,420 Ja, danke. Das hat man nun davon. Ich erhebe das Glas mit einem Zehnspruch. 395 01:07:43,640 --> 01:07:49,620 Ich habe mich den ganzen Tag treu gefreut. Ich ja auch. Aber der Stress im 396 01:07:49,620 --> 01:07:51,360 schafft es. Da liegt doch kein Mensch. 397 01:07:51,740 --> 01:07:54,260 Nein? Kein Mensch kümmert sich hier um den anderen. 398 01:07:54,540 --> 01:08:01,360 Du hast die 399 01:08:01,360 --> 01:08:02,960 Ruhe weg. Das müssen wir dir lassen. 400 01:08:05,950 --> 01:08:08,850 Haben Sie schon gewählt, Herr Direktor, oder möchten Sie noch warten? Mein Mann 401 01:08:08,850 --> 01:08:10,990 stellt sich im Moment die Frage, ob er noch warten kann. 402 01:08:14,010 --> 01:08:16,330 Natürlich ist Lady meine Tochter. Sie hat meine Augen. 403 01:08:16,569 --> 01:08:18,510 Ja, den Spruch kenne ich. Schau doch hin. 404 01:08:19,950 --> 01:08:23,470 Die wird doch nicht anmerken. 405 01:08:24,270 --> 01:08:27,630 Wir müssen doch nicht schon vor der Suppe aus dem Lokal geworfen werden. 406 01:08:28,210 --> 01:08:29,210 Na gut. 407 01:08:29,750 --> 01:08:31,830 Dann nimm ihn wenigstens in den Mund. 408 01:08:35,620 --> 01:08:36,620 Ich merke schon. 409 01:08:37,380 --> 01:08:40,540 Irgendwie bist du heute nicht so empfindlich für meine Zärtlichkeiten. 410 01:08:40,939 --> 01:08:42,700 Aber das legt sich. 411 01:08:43,000 --> 01:08:46,620 Du wirst noch von mir und Nadelwenzel den Staub von meinen Stiefeln küssen. Er 412 01:08:46,620 --> 01:08:50,800 gehört mir allein, der schöne Schwanz. Ich bestimme, wenn er hoch seinen Saft 413 01:08:50,800 --> 01:08:51,859 die Luft spritzt. 414 01:08:52,939 --> 01:08:56,680 Vorsicht, wenn du auf mein neues Abendkleid spritzt, bekommst du mir den 415 01:08:56,680 --> 01:09:01,370 Erdbeer. Liebling, sieh mal da, dieses dummdreiste Pack, das nie gelandet, was 416 01:09:01,370 --> 01:09:03,410 für ein Schmass man bei der Fickerei haben kann. 417 01:09:03,830 --> 01:09:07,790 Nicht nur die 0815 -Stellung. Mit meiner Beförderung zum Oberamtsrat hat sich 418 01:09:07,790 --> 01:09:10,950 das schlagartig geändert. Ich bin jetzt jemand bei uns im Amt. Was du nicht 419 01:09:10,950 --> 01:09:14,109 sagst, dann könnten wir doch gelegentlich meine Taschen geben. Ja, 420 01:09:14,109 --> 01:09:17,010 nur, wenn du mir versprichst, nicht so oft ins Sonnenstudio zu gehen. Und du 421 01:09:17,010 --> 01:09:20,170 bitte rauch nicht so laut, Marta. Bitte, Papa, ich schiefe nicht immer mit ihr. 422 01:09:20,330 --> 01:09:22,850 Ja, so meinetwegen, aber sie muss mir versprechen, mich nicht mehr Hornox zu 423 01:09:22,850 --> 01:09:25,930 nennen. Na, schon wieder. Sie kann es einfach nicht lassen, ihr Gift zu 424 01:09:25,930 --> 01:09:29,279 verspritzen. Hört bitte auf, euch zu streiten. Die Leute werden ja schon 425 01:09:29,279 --> 01:09:30,880 aufmerksam. Halt du die da raus. 426 01:09:32,439 --> 01:09:35,120 Darf ich abräumen, Herr Direktor? Vielleicht zum Abschluss einen 427 01:09:35,120 --> 01:09:36,960 Champagner? Warum nicht? 428 01:09:39,319 --> 01:09:39,680 Sag 429 01:09:39,680 --> 01:09:46,680 mal, 430 01:09:46,760 --> 01:09:49,000 täusche ich mich oder hast du eine neue Sekretärin? 431 01:09:49,439 --> 01:09:52,439 Die war doch letzte Woche noch nicht da, die Blonde, diese Blondine. 432 01:09:52,640 --> 01:09:53,559 Brauchst du einen Vorzimmer? 433 01:09:53,560 --> 01:09:54,560 Ja, genau die, richtig. 434 01:09:55,200 --> 01:09:56,200 Läuft was mit ihr? 435 01:09:56,560 --> 01:09:59,400 Ich meine, du lässt doch sonst nichts anbrennen als mancher Sittenstreu. 436 01:09:59,840 --> 01:10:03,160 Oder bist du auf deine alten Tage seriös geworden, von wegen nur mit Mama? 437 01:10:03,380 --> 01:10:04,660 Ja, davon träumst du aber. 438 01:10:04,940 --> 01:10:07,340 Ah, das Chef musste für ein gutes Arbeitsklima sorgen. 439 01:10:07,760 --> 01:10:11,280 Na ja, das solltest du vielleicht selber rausfinden. Jeder hat was aus seiner 440 01:10:11,280 --> 01:10:12,720 anderen Einsprache. Weißt du, das ginge. 441 01:10:12,940 --> 01:10:15,960 Also wir könnten sie auch gemeinsam vögeln. Ja, das ist, wie wir das erst 442 01:10:15,960 --> 01:10:16,960 haben. 443 01:10:17,940 --> 01:10:20,000 Frau Lindert, kommen Sie bitte in mein Büro. 444 01:10:20,500 --> 01:10:21,500 Ist schon unterwegs. 445 01:10:21,960 --> 01:10:22,960 Ja, gut. 446 01:10:24,140 --> 01:10:25,140 Nette Stimmchen. 447 01:10:32,680 --> 01:10:37,120 Das ist Irmgard. 448 01:10:37,380 --> 01:10:38,380 Hallo. 449 01:10:38,720 --> 01:10:42,140 Darf ich vorstellen, das ist Klaus, mein alter Freund aus der Schulzeit. 450 01:10:44,060 --> 01:10:47,580 Irmgard, ich finde die Spencer -Verträge nicht. Wärst du so lieb und suchst du 451 01:10:47,580 --> 01:10:48,580 erst den Unterlagen raus? 452 01:10:48,800 --> 01:10:50,480 Ja. Ich blick bei dem Chaos nicht mehr durch. 453 01:10:56,040 --> 01:10:57,480 Ich glaube, die Herren wollen was anderes. 454 01:10:58,460 --> 01:11:00,800 Was darf es denn sein? Das sind deine Titten, Irmgard. 455 01:11:01,040 --> 01:11:03,520 Ihr Chef ist voll des Lobes bezüglich ihrer Qualitäten. 456 01:11:05,200 --> 01:11:06,540 Sehen Sie mir den Arzt. 457 01:11:14,500 --> 01:11:16,900 Das ist ja der reine Wahnsinn, mein lieber Mann. 458 01:11:17,100 --> 01:11:20,860 Hat er Ihnen zu viel versprochen? Das war wirklich nicht übertrieben. Ganz im 459 01:11:20,860 --> 01:11:22,300 Gegentum, weit untertrieben. 460 01:11:24,780 --> 01:11:25,780 Sensation. 461 01:11:26,600 --> 01:11:30,100 Tja, aber mehr ist heute leider nicht drin. Ich habe sehr viel aufzuarbeiten. 462 01:11:30,400 --> 01:11:33,480 Die Arbeit geht vor, das musst du verstehen. Ja, schade. 463 01:11:34,920 --> 01:11:36,900 Vielleicht ein andermal irgendwann, bis später dann. 464 01:11:37,400 --> 01:11:40,640 Mann, die Alte hat mich angetan und jetzt bin ich rattengeil. Ich hätte da 465 01:11:40,640 --> 01:11:42,260 willige Bräute. Drei willige Bräute? 466 01:11:42,860 --> 01:11:45,820 Keine schlechte Idee, mir drücken die Eier auch schon. Nein, dann geht die 467 01:11:45,820 --> 01:11:48,060 ab. Das geht nicht über einen Spontanweg. 468 01:11:48,300 --> 01:11:49,300 Oh, ist das von Goethe? 469 01:11:50,360 --> 01:11:53,220 Nein, aber vielleicht hat der Kerl den Spruch von mir aufgeschnappt. Du meinst 470 01:11:53,220 --> 01:11:54,400 aus den Kneipen dort um die Ecke, oder? 471 01:12:18,800 --> 01:12:19,980 Oh, 472 01:12:20,900 --> 01:12:22,500 mein herrliches Geheimnis. 473 01:12:47,980 --> 01:12:49,840 Dein Zwitschern kommt jetzt noch gleich dran. 474 01:12:50,480 --> 01:12:53,320 Ja, streif mir deine Möße entgegen. 475 01:13:37,020 --> 01:13:39,580 Lass dich gehen. 476 01:13:40,200 --> 01:13:41,780 Lass dich gehen. 477 01:13:59,150 --> 01:14:00,150 Amen. 478 01:14:47,530 --> 01:14:48,530 Ja, begabt, oder? 479 01:15:18,160 --> 01:15:19,680 Wahres Mädchen, du warst für dein Geld. 480 01:15:20,140 --> 01:15:22,460 Dann zeig mir doch deine Fotze nicht nur zum Titten. 481 01:15:26,740 --> 01:15:27,740 Ja, 482 01:15:32,240 --> 01:15:40,780 komm 483 01:15:40,780 --> 01:15:43,000 schon, spritz mir ins Gesicht. 484 01:15:43,640 --> 01:15:45,180 Ich freu mich, wenn ich will. 485 01:17:11,400 --> 01:17:12,960 Oh, Baby, it's like that. 486 01:17:13,360 --> 01:17:14,360 Oh, yeah. 487 01:18:05,770 --> 01:18:07,390 Hat dir das Spaß gemacht, mein Engel? 488 01:18:09,890 --> 01:18:12,310 Du bist ein geiles Tier. 489 01:18:17,710 --> 01:18:20,570 Leite meinen Mann ins Büro und lass mich da von ihm ficken. 490 01:18:22,510 --> 01:18:25,010 Du bringst Abwechslung in mein Leben. 491 01:18:26,390 --> 01:18:29,190 An deine Möse könnte ich mich gewöhnen. 492 01:18:32,600 --> 01:18:36,360 Und jetzt noch der Schwanz von meinem Mann, sozusagen als I -Tüpfelchen des 493 01:18:36,360 --> 01:18:39,860 Tages. Er wird sich bestimmt freuen, wenn ich ihn im Büro besuche. 494 01:18:41,740 --> 01:18:42,740 Ja, ich bin's. 495 01:18:44,920 --> 01:18:46,920 Sieh bitte mal nach, ob ich heute noch Termine habe. 496 01:18:48,380 --> 01:18:49,380 Ja? 497 01:18:49,500 --> 01:18:52,620 Na gut, kann man nichts machen. Ich komme dann noch im Büro vorbei. Bis 498 01:18:52,740 --> 01:18:53,740 Wiedersehen. 499 01:18:57,040 --> 01:19:00,280 Das ist immer der gleiche Ärger. Ich will ja wissen, wann ich schlafen soll. 500 01:19:05,410 --> 01:19:06,610 Hallo, Irmgard, da bin ich. 501 01:19:07,010 --> 01:19:09,370 Also, womit kommst du nicht zurecht? Oh, guten Abend, Direktorchen. 502 01:19:09,650 --> 01:19:13,170 Tu mir einen Gefallen und lass die Witze. Was für ein Problem gibt's? Du 503 01:19:13,170 --> 01:19:16,630 es unbedingt mal nachkontrollieren. Was? Hier, das kann doch nicht stimmen. 504 01:19:20,430 --> 01:19:23,270 Hör mal, das war doch nur der Vorvertrag. Aus der Sache sind wir doch 505 01:19:23,270 --> 01:19:24,890 schon ausgestiegen. Ja, dann sieh mal einer an. 506 01:19:25,390 --> 01:19:26,810 Weißt du, das war auch nicht so wichtig. 507 01:19:27,850 --> 01:19:29,870 Nein, was ist denn so wichtig? Tja. 508 01:19:30,750 --> 01:19:31,750 Ich will dich jetzt. 509 01:19:32,010 --> 01:19:35,430 Sofort. Irmgard, tu mir einen Gefallen. Ich muss nach Hause. Ich habe keine 510 01:19:35,430 --> 01:19:38,050 Zeit. Das interessiert mich nicht im geringsten. Was der Körper braucht, muss 511 01:19:38,050 --> 01:19:39,050 man ihm geben. 512 01:19:39,090 --> 01:19:40,590 Ach, du liebe Gitte. Ja. 513 01:19:47,430 --> 01:19:49,350 Irmgard, bitte. Ich habe es eilig. Wirklich. 514 01:19:51,430 --> 01:19:54,030 Du kannst mir doch gar nicht widerstehen. 515 01:19:54,530 --> 01:19:55,810 Ja, das Gefühl habe ich auch. 516 01:20:25,290 --> 01:20:27,210 Kleines Biest schützt es immer wieder. 517 01:21:09,040 --> 01:21:10,460 Du hast eine Zauberleppe. 518 01:21:41,040 --> 01:21:42,040 dir widerstehen. 519 01:22:21,480 --> 01:22:22,480 Das war's. 520 01:24:32,690 --> 01:24:35,990 Guten Tag, meine Damen. Guten Tag, Frau Direktor. Schön, dass Sie mal wieder 521 01:24:35,990 --> 01:24:38,030 reinschauen. Ist mein Mann da? 522 01:24:52,250 --> 01:24:53,250 Gehen Sie nur durch. 523 01:24:55,970 --> 01:24:56,970 Tag, die Herren. 524 01:24:57,070 --> 01:24:58,390 Guten Tag, Frau Direktor. Tag. 525 01:25:02,280 --> 01:25:03,280 Komm schon. 526 01:26:02,090 --> 01:26:03,090 Ach schon. 527 01:26:04,330 --> 01:26:05,450 Habe ich euch erwischt? 528 01:26:05,730 --> 01:26:07,690 Du betrügst mich. 529 01:26:08,970 --> 01:26:10,350 Ja, du Schwein, du. 530 01:26:10,570 --> 01:26:13,510 Und dann auch noch mit so einem Flittchen. Aber warte nur, das wirst du 531 01:26:13,510 --> 01:26:14,510 büßen. 532 01:26:15,390 --> 01:26:17,250 Habe ich dir nicht gesagt, dass ich nach Hause muss? 533 01:26:17,970 --> 01:26:20,970 Aber wenn meine eigene Frau schon sagt, dass ich ein Schwein bin, dann können 534 01:26:20,970 --> 01:26:22,530 wir ja ruhig weiterhängen, oder? 535 01:26:24,070 --> 01:26:25,370 Auf Wiedersehen, Frau Direktor. 536 01:26:25,630 --> 01:26:26,830 Sie gehen schon, Frau Direktor? 537 01:26:30,450 --> 01:26:31,450 Penna, du. 538 01:26:42,700 --> 01:26:46,480 Ist der Ruf herprogeniert? Das ist eigentlich ungeniert. 539 01:28:52,360 --> 01:28:54,720 Du wagst dich also trotz allem nach Hause. 540 01:28:55,420 --> 01:28:57,580 Aber Eva, wie siehst du denn aus? 541 01:28:57,940 --> 01:28:58,940 Frierst du nicht in dem Ding? 542 01:29:00,140 --> 01:29:04,280 Du hast doch gesagt, dass du alles tust, was ich will. Aber sonst geht es dir 543 01:29:04,280 --> 01:29:05,039 gut, ja? 544 01:29:05,040 --> 01:29:07,700 Ich gebe dir gleich, sonst geht es dir gut. Halt die Klappe! 545 01:29:09,880 --> 01:29:14,480 Was ist denn los mit dir? Sind wir noch alle in der Reihe? Du sollst die Klappe 546 01:29:14,480 --> 01:29:16,180 halten und nur das tun, was ich sage. 547 01:29:18,580 --> 01:29:21,100 Runter auf die Knie! Das kannst du doch mit mir nicht machen. 548 01:29:21,360 --> 01:29:23,660 Du wirst schon sehen, was ich alles mit dir machen kann. Komm her. 549 01:29:25,400 --> 01:29:27,160 Eva. Auf die Knie. 550 01:29:28,580 --> 01:29:29,740 Richtig auf die Knie. 551 01:29:30,160 --> 01:29:31,280 Und jetzt da drüber. 552 01:29:32,940 --> 01:29:33,940 Die Schnauze. 553 01:29:34,980 --> 01:29:36,140 Klappe halten, habe ich gesagt. 554 01:29:41,240 --> 01:29:42,660 Guck mich nicht so blöde an. 555 01:29:43,940 --> 01:29:45,340 Sei doch nicht so streng zu mir. 556 01:29:46,120 --> 01:29:48,860 Was heißt, sei doch nicht so streng zu mir? Du wirst dich noch an einiges 557 01:29:48,860 --> 01:29:49,860 gewöhnen. 558 01:29:55,240 --> 01:29:57,180 Die schönen Zeiten sind vorbei, mein Süßer. 559 01:29:57,640 --> 01:30:01,240 Das kann aber... Ich hab's dir ja versprochen. 560 01:30:15,240 --> 01:30:17,700 Dir wird das Lachen noch vergehen. 561 01:30:20,660 --> 01:30:21,980 Hör mal, das tut weh. 562 01:30:22,440 --> 01:30:23,440 Das soll es ja auch. 563 01:30:23,520 --> 01:30:27,020 Er lag dem Blödsinn beim Blutstau. Ich hab dir doch gesagt, du sollst die 564 01:30:27,020 --> 01:30:29,400 halten. Man müsste streng. 565 01:30:39,020 --> 01:30:41,560 Mach dir bloß keine Hoffnungen, Sklave. 566 01:30:42,840 --> 01:30:44,140 Sind die Beine auch? 567 01:30:44,700 --> 01:30:46,920 Du weißt doch, dass mir die so leicht einschlafen. 568 01:30:47,820 --> 01:30:49,920 Das interessiert mich doch überhaupt nicht. 569 01:30:55,560 --> 01:30:56,560 Klar, wa? 570 01:30:58,500 --> 01:31:01,140 Du wirst noch dein blaues Wunder erleben. 571 01:31:02,480 --> 01:31:03,480 Hau! 572 01:31:04,760 --> 01:31:06,020 Stell dich nicht so an. 573 01:31:06,320 --> 01:31:09,780 Dann muss ich nicht so um dich rumkriechen, du Ratte. 574 01:31:10,440 --> 01:31:11,440 Fuß hoch! 575 01:31:13,140 --> 01:31:15,980 So, jetzt kannst du dich nicht mehr von der Stelle rühren. 576 01:31:25,930 --> 01:31:27,330 Bestrafe muss sein. 577 01:31:32,410 --> 01:31:34,950 Das reicht doch jetzt. Bitte hör endlich auf. 578 01:31:35,390 --> 01:31:39,370 Wann es reicht, bestimme immer noch ich Sklave. Ich habe mir geschworen, dich zu 579 01:31:39,370 --> 01:31:41,590 bestrafen und schwöre, bricht man nicht. 580 01:31:42,630 --> 01:31:46,310 Man kann alles übertreiben, findest du nicht? Das musst gerade du mir sagen. 581 01:31:48,090 --> 01:31:50,790 Und dein dämliches Grinsen kannst du dir auch sparen. 582 01:31:51,970 --> 01:31:52,970 Sklave. 583 01:31:55,289 --> 01:31:56,850 So gefühlst du mir. 584 01:31:58,710 --> 01:32:01,410 Aber jetzt kommt die große Überraschung. 585 01:32:02,590 --> 01:32:03,990 Schau dir das genau an. 586 01:32:04,870 --> 01:32:07,150 Schau! Schau genau hin, habe ich gesagt. 587 01:32:08,490 --> 01:32:10,970 Und für das Grinsen gibt es gleich noch mal eine Ohrfeige. 588 01:32:11,230 --> 01:32:16,530 Du eitler Fatzke. Ich wusste immer, dass du auf dicke Titten stehst, aber eins 589 01:32:16,530 --> 01:32:19,410 sage ich dir. Ich stehe auf Männer mit Muskeln. 590 01:32:19,690 --> 01:32:23,210 Ja, und ich werde dir beweisen, dass es bessere Männer gibt als dich. 591 01:32:23,980 --> 01:32:26,400 Bitte, Liebling, verzeih mir, es wird auch nie wieder vorkommen. 592 01:32:28,480 --> 01:32:31,380 Liebling, nein, bitte komm zurück, bleib hier, lass mich hier nicht verhängen. 593 01:32:33,080 --> 01:32:36,360 So, hier hätte ich eins von den Exemplaren, die ich als richtigen Mann 594 01:32:36,360 --> 01:32:37,360 bezeichnen würde. 595 01:32:37,860 --> 01:32:39,220 Zeig ihm mal deine Muskeln. 596 01:32:40,280 --> 01:32:42,580 Ja, du bist der Traum von einem Mann. 597 01:32:43,720 --> 01:32:47,000 Stark und kräftig, diese Muskeln. 598 01:32:50,840 --> 01:32:52,300 Bitte hör auf mit dem Unsinn. 599 01:32:55,180 --> 01:32:56,580 Du glaubst wohl, du bist der Einzige. 600 01:33:00,600 --> 01:33:04,120 Jetzt zeige ich dir wirklich schöne Männer. Schau dir das doch nur an. 601 01:33:09,920 --> 01:33:13,400 Und genau mit diesem schönen Mann werde ich jetzt ficken. 602 01:33:14,460 --> 01:33:17,080 Jetzt hör auf, oder ich zeige dir und diesem schönen Mann unser neues 603 01:33:17,080 --> 01:33:20,140 Krankenhaus. Du wirst nichts daran ändern können. 604 01:33:20,480 --> 01:33:21,480 Scheiße. 605 01:33:23,060 --> 01:33:24,660 Zuschauen, das darfst du. 606 01:33:26,160 --> 01:33:28,040 Gegen dich bin ich ein weißer Knapp. 607 01:33:35,780 --> 01:33:37,220 Siehst dir ganz genau an. 608 01:33:39,420 --> 01:33:40,860 Hör auf damit, du Schlampe. 609 01:33:44,080 --> 01:33:46,260 Es macht mich geil, wenn du wütend bist. 610 01:34:01,360 --> 01:34:04,060 Du bist bestimmt Weltmeister. Das hast du bezahlt, Bernadette. 611 01:34:04,580 --> 01:34:07,340 Ich bekomme jetzt schon einen Orgasmus, wenn ich daran denke. 612 01:34:09,180 --> 01:34:14,420 Oh ja. 613 01:34:15,920 --> 01:34:20,900 Ich will in Blasen standen. 614 01:34:25,940 --> 01:34:28,880 Schwein. Sie geht eben teils schwanger. 615 01:34:30,510 --> 01:34:31,930 Sieh genau hin. 616 01:34:34,830 --> 01:34:35,550 Von 617 01:34:35,550 --> 01:34:42,330 diesem 618 01:34:42,330 --> 01:34:45,270 göttlichen Schwanz lasse ich mich jetzt vor deinen Augen fegen. 619 01:34:55,370 --> 01:34:58,230 Du Hurebaum, quälst du mich so? Ich hätte ihn aus der Pfand ficken können. 620 01:34:58,730 --> 01:35:02,250 Halt die Klappe. 621 01:35:02,970 --> 01:35:05,390 Verpum, erlaubt der Friedensentretieber. 622 01:35:06,210 --> 01:35:09,850 Unser Frecher ist angrinsend, ein paar Drittel in den Arsch, verstehst du? Dann 623 01:35:09,850 --> 01:35:11,670 würde ich dir heimzahlen, darauf kannst du Gift nehmen. 624 01:35:38,160 --> 01:35:39,180 Siehst du auch alles? 625 01:35:39,780 --> 01:35:44,860 Ja, jeder Einzelne. Außerdem stinkt er nach Fisch. Und du, Wichser, kannst 626 01:35:44,860 --> 01:35:46,040 mal mitlagern. 627 01:35:46,840 --> 01:35:48,580 Nicht mal wichsen kannst du. 628 01:35:54,900 --> 01:35:56,940 Ich kann aber beides. 629 01:35:57,240 --> 01:35:59,900 Wichsen und einen wunderschönen Schwanz. 630 01:36:37,790 --> 01:36:39,470 Ja, wunderbar. 631 01:37:05,100 --> 01:37:06,100 Nein, ja. 632 01:37:06,940 --> 01:37:09,600 Fick mich jetzt richtig. Ja, fick mich. 633 01:37:10,280 --> 01:37:14,320 Fick mir meine Fotze. Fick mich. Du reichige Schwein, du. 634 01:37:14,900 --> 01:37:17,720 Weißt du, ich kann auch nicht von dir wirklich kein Ton mehr hören. 635 01:37:18,280 --> 01:37:19,460 Ruhe da drüben. 636 01:37:19,780 --> 01:37:20,780 Oh ja. 637 01:37:21,100 --> 01:37:22,100 Ja. 638 01:37:26,300 --> 01:37:27,300 Nein. 639 01:37:39,330 --> 01:37:40,730 Ja, 640 01:37:49,310 --> 01:37:51,470 gut. Ja, ja. 641 01:37:52,310 --> 01:37:53,670 Ja, 642 01:38:00,850 --> 01:38:01,930 ja. 643 01:38:10,329 --> 01:38:11,450 Oh, Mama. 644 01:38:11,950 --> 01:38:12,950 Oh, Mama. 645 01:38:14,050 --> 01:38:16,450 Wenn du mich nicht losmachst, wirst du das bereuen. 646 01:38:17,130 --> 01:38:20,430 Mann, geil macht es mich, dass du auch noch zuschauen musst. 647 01:38:22,130 --> 01:38:24,390 Auf der nicht einen herrlichen, männlichen Körper. 648 01:38:24,850 --> 01:38:29,170 Von so einem Mann wollte ich schon immer mal gefickt werden. Immer schon, ja. 649 01:38:31,010 --> 01:38:34,370 Und dann dieser Arsch, die reinste Offenbarung. 650 01:38:34,960 --> 01:38:39,600 Ich hasse dich, du dreckige Lopfer, du. Oh ja, fick mich ordentlich durch. 651 01:38:39,900 --> 01:38:41,540 Fick mich durch. 652 01:38:42,380 --> 01:38:44,040 Fick mich, fick mich, fick mich. 653 01:39:41,160 --> 01:39:42,160 So fällst du. Ja. 654 01:39:42,640 --> 01:39:43,640 Ja. 655 01:39:47,640 --> 01:39:48,640 Ja. 656 01:39:54,520 --> 01:39:55,360 Mit 657 01:39:55,360 --> 01:40:02,300 dir könnte ich 658 01:40:02,300 --> 01:40:03,800 stundenlang sitzen. 659 01:40:04,860 --> 01:40:06,860 Ja. Ja. 660 01:40:08,320 --> 01:40:09,560 Siehst du auch alles? 661 01:40:18,250 --> 01:40:21,490 Ja, fick mich weiter, fick mich weiter. Schau mich dabei an, ja. 662 01:40:21,730 --> 01:40:24,650 Schau mich dabei an. Du machst mich völlig fertig. 663 01:40:25,130 --> 01:40:30,170 Stell dir vor, das mache ich jetzt jeden Tag mit dir. Jeden Tag. Ein andermal. 664 01:40:35,010 --> 01:40:39,110 Später lutsche ich dir deinen Schwanz leer, mein super Ficka. Die alte Portion 665 01:40:39,110 --> 01:40:40,110 mache ich alle. 666 01:40:42,390 --> 01:40:45,610 Nimm mich, nimm mich. Ja, du... 667 01:40:47,620 --> 01:40:50,580 Ja, ja, ja. 668 01:40:51,800 --> 01:40:55,580 Geht es mir ja nicht. Aufweg weiter. Ja, weg. 669 01:41:18,160 --> 01:41:19,560 Aber ich pfiff dich kein richtiger Mann. 49689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.