Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,029 --> 00:00:11,029
Hey.
2
00:00:13,190 --> 00:00:14,670
Happy Mother's Day.
3
00:00:15,150 --> 00:00:16,149
Aw,
4
00:00:17,330 --> 00:00:20,990
you did this for me?
5
00:00:21,230 --> 00:00:22,230
Yeah.
6
00:00:22,830 --> 00:00:24,370
And a card too?
7
00:00:24,890 --> 00:00:28,070
Yeah, why don't you read the card?
Breakfast in bed and the card.
8
00:00:29,370 --> 00:00:31,130
Aw, this is so sweet.
9
00:00:35,130 --> 00:00:36,130
Aw.
10
00:00:36,390 --> 00:00:37,390
Come on.
11
00:00:38,090 --> 00:00:39,370
Thank you so much.
12
00:00:39,650 --> 00:00:43,590
Just read it out loud. I want to hear
your voice. Yes, must be.
13
00:00:44,410 --> 00:00:49,170
Wishing you a little peace, a little
quiet, and a whole lot of love.
14
00:00:49,690 --> 00:00:51,430
Yeah. I feel the love.
15
00:00:52,450 --> 00:00:54,030
You're the best stepmom ever.
16
00:00:55,090 --> 00:00:56,650
See, I brought you breakfast.
17
00:00:56,890 --> 00:00:57,890
So delicious.
18
00:00:58,250 --> 00:01:00,450
Yeah. I love watermelon.
19
00:01:01,730 --> 00:01:05,370
Hey, where's... Where's dad?
20
00:01:08,080 --> 00:01:11,620
I think he went to go get breakfast.
21
00:01:12,120 --> 00:01:15,520
Like, you know, his real breakfast type
deal.
22
00:01:15,980 --> 00:01:17,160
You know how he is.
23
00:01:17,460 --> 00:01:20,120
What, like an English breakfast? One of
those giant things again?
24
00:01:20,620 --> 00:01:25,220
Yeah, he's like, just go, you know,
you're going to go big, you know.
25
00:01:25,720 --> 00:01:27,460
Go big or go home, basically.
26
00:01:27,820 --> 00:01:28,840
He's so bougie sometimes.
27
00:01:29,640 --> 00:01:34,360
Yeah, but this, I like stuff like this.
You know, I cook this myself and stuff,
28
00:01:34,480 --> 00:01:36,640
you know what I mean? It's just like...
It needs more.
29
00:01:37,360 --> 00:01:39,880
I went out of my way, and then I found
out Dad's going to get breakfast.
30
00:01:40,640 --> 00:01:44,680
Oh, you know, we can still, we'll add
this to what he brings.
31
00:01:45,560 --> 00:01:47,100
Yeah? I guess.
32
00:01:47,700 --> 00:01:54,440
But the homemade stuff is, it means
more. It definitely has a lot more,
33
00:01:54,440 --> 00:01:56,620
it, like sentimental value to feel.
34
00:01:56,980 --> 00:01:58,840
Yeah. They really appreciate it.
35
00:01:59,440 --> 00:02:02,240
Well, even Prana can eat it, aren't you?
36
00:02:03,300 --> 00:02:09,410
Well... We can eat it. We'll just, why
don't we wait until your dad comes back?
37
00:02:09,889 --> 00:02:15,150
Okay. You know, and we can add it to
what he brings, and then he'll feel
38
00:02:15,150 --> 00:02:16,810
included, you know?
39
00:02:17,570 --> 00:02:22,290
Okay, I guess. But I really appreciate,
like, all the stuff. I know I'm just,
40
00:02:22,370 --> 00:02:23,470
like, your stepmom.
41
00:02:25,430 --> 00:02:30,090
But we can eat something else. We can.
42
00:02:30,730 --> 00:02:31,730
Yeah.
43
00:02:34,000 --> 00:02:35,560
Oh, wow.
44
00:02:36,720 --> 00:02:43,120
I would be looking at me and his
mother's there.
45
00:02:43,760 --> 00:02:46,740
I guess.
46
00:02:47,160 --> 00:02:49,440
Just a little taste.
47
00:02:51,160 --> 00:02:52,160
Wow.
48
00:02:53,020 --> 00:02:54,660
I guess.
49
00:02:56,240 --> 00:02:57,940
I know you want to.
50
00:02:58,440 --> 00:03:01,660
Of course I want to. I can't resist.
51
00:03:03,600 --> 00:03:06,840
Just put it in my mouth.
52
00:03:07,760 --> 00:03:09,860
Just a little taste.
53
00:03:14,200 --> 00:03:17,760
It tastes so good.
54
00:03:20,040 --> 00:03:22,120
Should I cook you breakfast more often?
55
00:03:24,840 --> 00:03:26,440
Breakfast of champions.
56
00:03:52,790 --> 00:03:58,170
Oh, this is great
57
00:04:19,529 --> 00:04:20,529
Ooh, ooh.
58
00:05:19,560 --> 00:05:22,820
Your dick is by my hands.
59
00:05:54,350 --> 00:05:55,610
Covered with my spit.
60
00:07:11,530 --> 00:07:16,690
I thought it was your present today, not
mine.
61
00:07:17,190 --> 00:07:19,530
You know, just the start of it.
62
00:07:19,910 --> 00:07:21,070
Just the start of it.
63
00:07:21,650 --> 00:07:23,950
Okay, well, I guess I'll wait for Dad to
get back.
64
00:07:25,330 --> 00:07:27,650
Hope you enjoyed breakfast.
65
00:07:28,610 --> 00:07:30,550
Thank you for the great time I spent
here.
66
00:07:31,410 --> 00:07:32,990
I'm starving.
67
00:07:35,750 --> 00:07:36,750
Hey, where are you guys going?
68
00:07:37,170 --> 00:07:38,170
We're going to dinner.
69
00:07:38,390 --> 00:07:42,870
Yeah, we have a... It's a nice, fancy
restaurant. I'm all dressed up. Yeah,
70
00:07:42,870 --> 00:07:43,970
taking her out for Mother's Day and
everything.
71
00:07:44,350 --> 00:07:45,650
You're taking her out for special.
72
00:07:45,890 --> 00:07:47,590
Yes. I bet you guys can go without me.
73
00:07:48,010 --> 00:07:49,010
Yeah.
74
00:07:49,150 --> 00:07:51,210
Oh, I forgot my purse.
75
00:07:51,710 --> 00:07:52,930
You'll always be getting something.
76
00:07:53,490 --> 00:07:54,449
All right, hurry.
77
00:07:54,450 --> 00:07:57,070
All right, just hurry up. I'll be in the
car, all right? Okay.
78
00:07:57,490 --> 00:07:58,990
I'll even help her. All right.
79
00:07:59,590 --> 00:08:01,530
I'll help you find it, Ma. Where do you
think?
80
00:08:02,750 --> 00:08:04,290
I think we're going to lock this.
81
00:08:05,530 --> 00:08:07,370
Well, I'm sure we could find it
somewhere.
82
00:08:19,280 --> 00:08:20,580
Okay, here it is.
83
00:08:20,940 --> 00:08:21,940
Take a look.
84
00:08:22,000 --> 00:08:23,060
Is this for you?
85
00:08:23,660 --> 00:08:24,660
Yeah, it's for you.
86
00:08:25,040 --> 00:08:26,039
What's in it?
87
00:08:26,040 --> 00:08:27,160
I want you to find out.
88
00:08:28,900 --> 00:08:29,900
Holy shit.
89
00:08:30,900 --> 00:08:31,940
This is expensive.
90
00:08:32,880 --> 00:08:34,020
The designer.
91
00:08:34,539 --> 00:08:36,679
Yeah. How did you know I wanted this?
92
00:08:37,020 --> 00:08:39,860
Well, I hear you talking about it all
the time and stuff like that.
93
00:08:40,919 --> 00:08:44,960
Wow, you didn't have to spend this much
on me.
94
00:08:45,380 --> 00:08:46,480
Well, you're worth it, Mel.
95
00:08:47,560 --> 00:08:48,560
She's dead, Ma.
96
00:08:50,720 --> 00:08:52,640
Oh, God, it's so beautiful.
97
00:08:53,820 --> 00:08:55,460
Thank you so much, sweetie.
98
00:08:55,700 --> 00:09:00,420
Yeah, I actually went out and got it and
all the stuff, and yeah.
99
00:09:02,180 --> 00:09:06,880
Well, you know, there's something else I
wanted, too.
100
00:09:07,700 --> 00:09:08,700
Uh, what?
101
00:09:08,840 --> 00:09:15,780
You know, maybe a little bit of your
cock in my
102
00:09:15,780 --> 00:09:16,840
pussy. Whoa!
103
00:09:17,480 --> 00:09:20,420
Whoa. I remember the... Come on.
104
00:09:20,920 --> 00:09:23,560
The first time was, you know, I thought
that was just a secret.
105
00:09:23,820 --> 00:09:27,300
That was a warm -up. That was a warm
-up. Yeah. Dad's going to be in the car.
106
00:09:27,380 --> 00:09:30,540
He's going to... Well, I guess we better
make it quick then, right?
107
00:09:30,740 --> 00:09:31,820
Oh, God.
108
00:09:32,540 --> 00:09:36,640
Come on. I know you just want to dip
that dick in my pussy.
109
00:09:38,100 --> 00:09:40,620
I feel you getting hard.
110
00:09:42,260 --> 00:09:46,360
I guess just really, really quickly.
111
00:09:46,660 --> 00:09:47,660
Come on.
112
00:09:52,400 --> 00:09:54,100
It's really quick.
113
00:09:55,500 --> 00:09:56,500
God,
114
00:09:56,960 --> 00:09:58,140
yours is so tight.
115
00:10:36,600 --> 00:10:39,080
ever. Oh my god, fuck.
116
00:10:39,420 --> 00:10:41,920
Oh, I feel so good in my pussy.
117
00:10:43,720 --> 00:10:50,520
Oh, I know you just probably been
dreaming about fucking me and
118
00:10:50,520 --> 00:10:51,520
touching yourself.
119
00:12:02,250 --> 00:12:03,250
Your dad's waiting.
120
00:12:03,410 --> 00:12:04,410
Oh.
121
00:12:06,630 --> 00:12:07,630
Oh.
122
00:12:09,070 --> 00:12:10,070
Oh.
123
00:12:10,330 --> 00:12:11,330
Oh.
124
00:12:11,930 --> 00:12:14,570
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
125
00:12:14,910 --> 00:12:15,910
Oh.
126
00:12:31,720 --> 00:12:32,720
I'm gonna go jump in the shower.
127
00:12:59,450 --> 00:13:01,750
I'm sure if I wasn't a fucking doctor,
you would have never married me, right?
128
00:13:01,990 --> 00:13:04,570
Oh, yeah, that's totally the truth.
Yeah, well, I have money. What about
129
00:13:04,570 --> 00:13:05,590
stretching things out?
130
00:13:05,810 --> 00:13:07,990
Yeah, well, this is what I do, so I
gotta go.
131
00:13:08,290 --> 00:13:09,169
Yeah, go.
132
00:13:09,170 --> 00:13:11,250
I see your backside all the time.
133
00:13:11,510 --> 00:13:14,730
Oh, my God, you know, I can't leave you
here. All you do is just play around,
134
00:13:14,830 --> 00:13:15,609
work, work, work.
135
00:13:15,610 --> 00:13:17,010
This is what I have to do, all right?
136
00:13:17,350 --> 00:13:18,990
Just because I want you to be here.
137
00:13:19,870 --> 00:13:20,870
Oh, my God. Just go.
138
00:13:21,130 --> 00:13:22,130
Just stay alive.
139
00:13:22,390 --> 00:13:23,510
All right. That was not important.
140
00:13:23,830 --> 00:13:26,370
All right, I'm going to work. Have a
fucking wonderful Monday, all right?
141
00:13:27,450 --> 00:13:28,450
Jesus Christ.
142
00:13:28,720 --> 00:13:29,720
I will.
143
00:13:31,480 --> 00:13:32,480
Wow.
144
00:13:33,000 --> 00:13:34,080
Hey, Milo, you okay?
145
00:13:35,040 --> 00:13:36,040
No.
146
00:13:37,440 --> 00:13:39,940
Oh, your dad just drives me crazy.
147
00:13:42,180 --> 00:13:44,760
Hey, what's he doing? I saw him in his
scrubs.
148
00:13:45,380 --> 00:13:46,580
Well, he has to go to work.
149
00:13:47,020 --> 00:13:49,980
On Mother's Day. You're supposed to take
today off.
150
00:13:50,920 --> 00:13:54,500
But... Obviously, family's not
important.
151
00:13:54,960 --> 00:13:57,580
Yeah, I heard there was like a...
152
00:13:58,000 --> 00:14:01,500
Like a huge, like, 10 -car pileup and
stuff. And he's the only brain surgeon
153
00:14:01,500 --> 00:14:04,020
within the Tri -City County area.
154
00:14:04,380 --> 00:14:07,100
Yeah, the only brain surgeon. Come on
now.
155
00:14:07,460 --> 00:14:12,100
They have people to take his place just
in case. He could take the day off.
156
00:14:12,320 --> 00:14:13,420
Yeah. Just one day.
157
00:14:13,740 --> 00:14:15,760
One day out of the entire year.
158
00:14:16,140 --> 00:14:21,800
Yeah, right? You know, that makes sense.
There's only one day to appreciate mom.
159
00:14:22,500 --> 00:14:23,500
Right.
160
00:14:23,740 --> 00:14:27,060
You know, there's probably other doctors
and stuff like that, too.
161
00:14:27,480 --> 00:14:30,280
He's not the only one.
162
00:14:30,860 --> 00:14:32,380
Yeah. Yeah, no, totally.
163
00:14:33,000 --> 00:14:35,940
You know, they get a nurse to do brain
surgery and stuff. You know, I know
164
00:14:35,940 --> 00:14:37,220
hospitals work.
165
00:14:37,800 --> 00:14:39,560
Nurses do everything, right? That's what
they say.
166
00:14:41,100 --> 00:14:47,440
Well, I guess I'm just going to give up
Mother's Day today and
167
00:14:47,440 --> 00:14:49,420
spend it by myself.
168
00:14:49,760 --> 00:14:51,940
No, you don't have to spend it by
yourself. I'll be here.
169
00:14:52,590 --> 00:14:54,190
That'd be great. We could do all sorts
of things.
170
00:14:54,410 --> 00:14:55,410
Yeah? Yeah.
171
00:14:55,870 --> 00:14:56,729
Like what?
172
00:14:56,730 --> 00:14:58,490
I could cook you breakfast again.
173
00:14:59,830 --> 00:15:00,930
Breakfast for dinner?
174
00:15:01,250 --> 00:15:02,750
Yeah. Yeah.
175
00:15:03,390 --> 00:15:05,950
We can lounge out.
176
00:15:07,010 --> 00:15:13,130
We can... You know... We can have a spa
day. That's what we could do. I could
177
00:15:13,130 --> 00:15:17,110
give you... I could help you... You
know, I have an idea.
178
00:15:17,330 --> 00:15:22,150
Okay. Why not... Because your dad can't
be here.
179
00:15:22,570 --> 00:15:25,710
Yeah. I feel like I shouldn't have to
change my plans.
180
00:15:26,510 --> 00:15:30,770
Why don't you take your dad's place?
181
00:15:31,550 --> 00:15:33,110
I can't be a surgeon.
182
00:15:34,890 --> 00:15:38,110
We can still have a lot of fun tonight.
183
00:15:38,550 --> 00:15:39,970
Oh, that's what you mean.
184
00:15:41,730 --> 00:15:46,090
I know you've been thinking about our
little quickies throughout the day,
185
00:15:46,110 --> 00:15:46,989
haven't you?
186
00:15:46,990 --> 00:15:47,969
Hell yeah.
187
00:15:47,970 --> 00:15:51,950
You just can't wait to dip your dick.
188
00:15:52,590 --> 00:15:54,670
And this tight pussy again.
189
00:15:55,170 --> 00:15:58,810
Yeah, this is pretty tight. I loved it
when you sucked my dick.
190
00:15:59,010 --> 00:16:01,250
Anyway, we can't do this. Come on.
191
00:16:01,510 --> 00:16:03,050
It'll be our little secret.
192
00:16:03,510 --> 00:16:08,690
And this time we don't have to be quick.
We can really enjoy each other.
193
00:16:09,070 --> 00:16:10,070
Come on.
194
00:16:10,110 --> 00:16:12,670
I just want to taste that cock so bad.
195
00:16:13,110 --> 00:16:15,490
Okay. It just needs to be in my mouth.
196
00:16:16,190 --> 00:16:17,190
Okay.
197
00:16:17,490 --> 00:16:18,650
Oh, come on.
198
00:16:18,850 --> 00:16:20,370
I know you just want...
199
00:16:22,440 --> 00:16:23,860
Have mommy play with it again?
200
00:16:24,420 --> 00:16:25,420
Yeah.
201
00:16:27,000 --> 00:16:28,000
Definitely.
202
00:16:29,140 --> 00:16:32,180
Okay. I know dad's going to be gone for
a couple hours.
203
00:16:34,340 --> 00:16:36,880
You know that surgery takes forever.
204
00:17:19,800 --> 00:17:22,520
The best mother's day gift ever.
205
00:17:22,960 --> 00:17:23,960
Yeah.
206
00:17:25,859 --> 00:17:27,060
That's what I would get for me.
207
00:17:53,439 --> 00:17:54,720
You like
208
00:17:54,720 --> 00:18:07,600
hitting
209
00:18:07,600 --> 00:18:10,040
mommy's back with her right there
210
00:19:05,580 --> 00:19:07,640
People like dad wanted to go and save
lives instead of this.
211
00:19:51,080 --> 00:19:53,820
dripping with misfit.
212
00:20:35,790 --> 00:20:36,570
You want
213
00:20:36,570 --> 00:20:53,410
to
214
00:20:53,410 --> 00:20:55,610
see how mommy puts her up there on that
cock?
215
00:21:23,060 --> 00:21:25,200
You can feel your...
216
00:21:52,620 --> 00:21:54,940
Being jugs wrapped around you.
217
00:21:55,620 --> 00:21:58,380
You feel how soft my skin is.
218
00:22:02,980 --> 00:22:08,380
Oh shit, I'm getting on a fucking cock.
219
00:22:14,140 --> 00:22:15,780
It's raining and dripping.
220
00:22:32,220 --> 00:22:33,220
So good.
221
00:23:30,860 --> 00:23:32,020
Can I feel the back of your pussy?
222
00:23:32,540 --> 00:23:33,540
Yeah.
223
00:23:35,480 --> 00:23:37,360
Of course you can. Let me see.
224
00:23:44,340 --> 00:23:47,660
I know that's big to be nice and hard.
225
00:24:04,880 --> 00:24:07,680
That's right. Keep that dick nice and
hard for me.
226
00:24:12,160 --> 00:24:17,700
I know you just want to bury it in my
fucking penis pussy.
227
00:24:18,820 --> 00:24:19,820
No.
228
00:24:20,980 --> 00:24:21,980
It's so dirty.
229
00:24:23,340 --> 00:24:24,340
Fuck.
230
00:24:25,880 --> 00:24:31,660
Warm that fucking pussy up.
231
00:24:32,240 --> 00:24:33,880
Tease me with that fucking dick.
232
00:26:08,790 --> 00:26:14,750
You feel how tight it is? How wet and
juicy it is?
233
00:26:58,060 --> 00:26:59,740
to get your dick back into that pussy.
234
00:27:05,880 --> 00:27:09,320
Fuck, you fuck so much better than your
dad.
235
00:28:16,490 --> 00:28:17,490
Clint.
236
00:30:07,440 --> 00:30:08,440
Yeah,
237
00:30:14,700 --> 00:30:16,100
you want mommy to take over?
238
00:30:16,380 --> 00:30:17,380
Yeah.
239
00:31:18,760 --> 00:31:20,760
to make me come up for it over.
240
00:32:34,350 --> 00:32:35,350
Mmm.
241
00:33:36,840 --> 00:33:37,840
covering here.
242
00:34:35,680 --> 00:34:36,680
It's nice.
243
00:35:42,670 --> 00:35:43,670
I like when he gets...
244
00:36:48,300 --> 00:36:49,400
feels inside my pussy.
245
00:37:22,700 --> 00:37:26,960
I can feel my clit rubbing up against
your balls.
246
00:38:13,670 --> 00:38:15,950
My pussy just eating up your fucking
cock.
247
00:38:16,230 --> 00:38:18,210
How dripping what it is.
248
00:38:20,570 --> 00:38:25,230
I love teasing you with that pussy.
249
00:40:41,100 --> 00:40:44,280
Why can you take every fucking inch of
your time?
250
00:41:37,550 --> 00:41:38,730
dripping wet pussy.
251
00:42:49,870 --> 00:42:50,910
Like, look, get in my pussy.
252
00:42:52,370 --> 00:42:54,350
Like, it was just meant to be there.
253
00:42:55,630 --> 00:42:58,090
Like, it was just meant to fuck me.
254
00:42:59,730 --> 00:43:01,710
Oh, fuck.
255
00:43:02,950 --> 00:43:04,110
Oh, my God.
256
00:43:04,650 --> 00:43:05,650
Fuck.
257
00:43:08,270 --> 00:43:09,270
Fuck.
258
00:43:12,130 --> 00:43:17,090
I struck your cock as you fucked my
pussy.
259
00:44:59,720 --> 00:45:01,200
You're digging nice and excited.
260
00:45:01,800 --> 00:45:04,780
I can feel your balls just tightening
up.
261
00:45:05,740 --> 00:45:09,780
I'm going to milk that fucking cup.
262
00:46:14,250 --> 00:46:15,250
Stretch me out.
263
00:46:16,970 --> 00:46:17,970
Fuck.
264
00:46:18,510 --> 00:46:19,630
All of that.
265
00:46:20,410 --> 00:46:21,530
I'm already thinking.
266
00:46:22,650 --> 00:46:25,370
Yeah. Oh, fuck yeah. Right there.
267
00:46:26,830 --> 00:46:28,970
Right on my cheekbone. That's what I
like.
268
00:46:29,170 --> 00:46:30,470
That's what makes me cum.
269
00:47:52,080 --> 00:47:53,080
Don't you?
270
00:47:54,620 --> 00:47:56,160
Give me that cock.
271
00:47:58,360 --> 00:47:59,360
Mmm.
272
00:48:00,300 --> 00:48:02,020
Isn't that nice and spitty?
273
00:48:02,280 --> 00:48:03,620
Yeah, it's nice and spitty.
274
00:48:26,410 --> 00:48:31,790
I like feeling it nice and hard. The
twitches, the jerking off.
275
00:48:33,690 --> 00:48:35,090
Fuck yes.
276
00:48:35,630 --> 00:48:36,630
Fuck.
277
00:48:39,810 --> 00:48:42,850
There we go.
278
00:48:44,970 --> 00:48:46,590
Two hands.
279
00:48:47,130 --> 00:48:48,330
Good boy.
280
00:50:18,020 --> 00:50:19,440
So let us thank you for that.
281
00:50:20,720 --> 00:50:23,220
Well, I guess we go.
282
00:50:25,080 --> 00:50:26,080
Let's go to the park.
18493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.