All language subtitles for Jerry.And.Tom.1998.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,370 --> 00:00:27,418 ♪ Call me irresponsible 4 00:00:29,116 --> 00:00:32,902 ♪ Call me unreliable 5 00:00:34,599 --> 00:00:36,819 ♪ Throw in 6 00:00:36,862 --> 00:00:39,735 ♪ Undependable too 7 00:00:44,087 --> 00:00:51,964 ♪ Do my foolish alibis 8 00:00:52,008 --> 00:00:53,618 ♪ Bore you 9 00:00:55,794 --> 00:01:00,582 ♪ Well, I am too clever 10 00:01:00,625 --> 00:01:05,804 ♪ I just adore you 11 00:01:07,676 --> 00:01:11,723 ♪ Call me unpredictable 12 00:01:13,725 --> 00:01:17,077 ♪ Tell me, I'm impractical ♪ 13 00:01:19,079 --> 00:01:21,298 ♪ Rainbows, 14 00:01:21,342 --> 00:01:23,953 ♪ I'm inclined to pursue 15 00:01:28,436 --> 00:01:33,658 ♪ Call me irresponsible 16 00:01:35,443 --> 00:01:39,490 ♪ Yes, I'm unreliable 17 00:01:41,231 --> 00:01:46,236 ♪ But it's undeniably true ♪ 18 00:01:49,718 --> 00:01:51,154 ♪ That I am 19 00:01:51,198 --> 00:01:54,592 ♪ Irresponsibly mad 20 00:01:57,029 --> 00:02:02,209 ♪ For you 21 00:03:01,398 --> 00:03:03,444 You want us to take the hood off for a while? 22 00:03:03,487 --> 00:03:04,662 No thanks. 23 00:03:04,706 --> 00:03:06,969 Could be a while. Make it easier to breathe. 24 00:03:07,012 --> 00:03:08,100 I'm okay. 25 00:03:08,144 --> 00:03:09,319 Suit yourself. 26 00:03:14,759 --> 00:03:16,065 What are we waiting for? 27 00:03:16,108 --> 00:03:17,066 Phone to ring. 28 00:03:17,109 --> 00:03:18,241 Why not just do him? 29 00:03:18,285 --> 00:03:19,634 We're supposed to wait until we get the call. 30 00:03:19,677 --> 00:03:21,157 And what, just sit here? 31 00:03:21,201 --> 00:03:22,376 That's right. 32 00:03:22,419 --> 00:03:23,942 All I'm saying is, we could just do him now 33 00:03:23,986 --> 00:03:25,422 and get it over with. 34 00:03:25,466 --> 00:03:26,641 We do him now, the phone rings, 35 00:03:26,684 --> 00:03:28,120 there's been a mistake. 36 00:03:28,164 --> 00:03:31,167 There's been a change of plans. 37 00:03:31,211 --> 00:03:32,255 Then what? 38 00:03:32,299 --> 00:03:34,692 Too fucking bad, I say. 39 00:03:34,736 --> 00:03:35,693 You're anxious. 40 00:03:35,737 --> 00:03:37,042 So fucking what? 41 00:03:37,086 --> 00:03:39,088 Hey, Stan, you're anxious to get this over with? 42 00:03:39,131 --> 00:03:40,394 Not especially. 43 00:03:40,437 --> 00:03:41,656 See, Stan's not anxious. 44 00:03:41,699 --> 00:03:43,658 - So what? - I'm anxious. 45 00:03:43,701 --> 00:03:44,702 So fucking what? 46 00:03:44,746 --> 00:03:47,227 Anxious is not good. 47 00:03:47,270 --> 00:03:49,751 I just don't want to sit here and dwell on this. 48 00:03:49,794 --> 00:03:51,753 Jerry, put a couple more quarters in the jukebox, 49 00:03:51,796 --> 00:03:54,059 clip your nails, I don't care, something. 50 00:03:58,629 --> 00:03:59,587 Christ. 51 00:03:59,630 --> 00:04:01,676 You know any good jokes? 52 00:04:01,719 --> 00:04:04,287 Not at the moment, no. 53 00:04:04,331 --> 00:04:05,462 I got one. 54 00:04:08,683 --> 00:04:10,685 You got a joke? 55 00:04:10,728 --> 00:04:12,556 This grasshopper walks into a bar. 56 00:04:12,600 --> 00:04:13,862 The bartender says, 57 00:04:13,905 --> 00:04:15,733 "you know, we got a drink named after you." 58 00:04:15,777 --> 00:04:16,952 The grasshopper goes 59 00:04:16,995 --> 00:04:19,433 "what, you got a drink named Kevin?" 60 00:04:23,219 --> 00:04:24,394 I don't fucking get it. 61 00:04:24,438 --> 00:04:25,439 Grasshopper named Kevin. 62 00:04:25,482 --> 00:04:26,744 That's a good one, Stan. 63 00:04:26,788 --> 00:04:27,528 That joke is for shit. 64 00:04:27,571 --> 00:04:29,051 I say we do him now. 65 00:04:29,094 --> 00:04:30,052 I got another one. 66 00:04:30,095 --> 00:04:32,707 Let's hear it. 67 00:04:32,750 --> 00:04:34,186 A guy walks into a doctor's office 68 00:04:34,230 --> 00:04:35,753 with a duck on his head. 69 00:04:35,797 --> 00:04:38,016 Doctor says, "may I help you?" 70 00:04:38,060 --> 00:04:39,453 Duck says, "yeah. 71 00:04:39,496 --> 00:04:41,585 Anyway you can get this guy off my ass?" 72 00:04:43,674 --> 00:04:45,763 Guy off my ass. 73 00:04:45,807 --> 00:04:46,808 It's not even remotely funny. 74 00:04:46,851 --> 00:04:48,940 Guy off my ass, my ass. 75 00:04:48,984 --> 00:04:51,465 Tell another one, Stan. You crack me up. 76 00:04:51,508 --> 00:04:53,293 Uh... 77 00:04:53,336 --> 00:04:55,382 This penguin walks into a bar. 78 00:04:55,425 --> 00:04:56,644 A penguin? 79 00:04:56,687 --> 00:04:58,080 Yeah, a penguin. 80 00:04:58,123 --> 00:04:59,473 Why can't it be something else, 81 00:04:59,516 --> 00:05:02,084 like, no offense, Tom, like a Polack or something? 82 00:05:02,127 --> 00:05:03,694 Because on this particular day, 83 00:05:03,738 --> 00:05:05,522 it happened to be a penguin 84 00:05:05,566 --> 00:05:07,045 that walked into the bar. 85 00:05:08,656 --> 00:05:11,180 Okay, go ahead. 86 00:05:11,223 --> 00:05:14,966 Anyway, this penguin walks into a bar 87 00:05:15,010 --> 00:05:17,186 and orders a scotch on the rocks. 88 00:05:17,229 --> 00:05:19,362 The bartender can't believe his eyes. 89 00:05:19,406 --> 00:05:21,103 He goes back to his boss and says, 90 00:05:21,146 --> 00:05:22,670 "you're not gonna believe this, 91 00:05:22,713 --> 00:05:24,672 but a penguin just walked in here 92 00:05:24,715 --> 00:05:26,369 and ordered a scotch on the rocks." 93 00:05:26,413 --> 00:05:27,936 How's he gonna drink it? 94 00:05:27,979 --> 00:05:29,067 Slowly. 95 00:05:29,111 --> 00:05:30,591 Penguins don't have hands. 96 00:05:30,634 --> 00:05:32,897 Ducks don't talk and grasshoppers 97 00:05:32,941 --> 00:05:34,159 aren't named Kevin. 98 00:05:34,203 --> 00:05:35,683 Jerry, it's just a fucking joke. 99 00:05:35,726 --> 00:05:37,511 I understand it's just a joke, Tom, 100 00:05:37,554 --> 00:05:39,948 but even a joke has to be remotely possible, 101 00:05:39,991 --> 00:05:42,124 am I right? 102 00:05:42,167 --> 00:05:46,389 Maybe he drinks it with his flippers. 103 00:05:46,433 --> 00:05:47,521 His flippers? 104 00:05:47,564 --> 00:05:50,045 Yeah. 105 00:05:50,088 --> 00:05:51,220 Okay. 106 00:05:54,179 --> 00:05:55,311 Go ahead. 107 00:05:55,355 --> 00:05:58,488 So the bartender goes back to his boss 108 00:05:58,532 --> 00:06:00,098 and says, "you're not gonna believe this, 109 00:06:00,142 --> 00:06:01,796 but a penguin just walked in here 110 00:06:01,839 --> 00:06:03,972 and ordered a scotch on the rocks." 111 00:06:04,015 --> 00:06:07,671 The boss goes, "charge him 4 bucks." 112 00:06:07,715 --> 00:06:09,978 The bartender goes back, pours the penguin a drink 113 00:06:10,021 --> 00:06:12,284 and says, "that will be 4 bucks." 114 00:06:12,328 --> 00:06:13,851 The penguin pays it. 115 00:06:13,895 --> 00:06:14,896 Where does he keep his money? 116 00:06:14,939 --> 00:06:17,072 In his wallet like everybody else. 117 00:06:17,115 --> 00:06:19,379 Okay, if you say so. 118 00:06:21,772 --> 00:06:25,820 The penguin sits there drinking his scotch, 119 00:06:25,863 --> 00:06:29,301 slowly, with his flippers. 120 00:06:29,345 --> 00:06:31,042 Suddenly the bartender says-- 121 00:06:31,086 --> 00:06:32,261 I heard this one. 122 00:06:32,304 --> 00:06:33,741 You heard this one? 123 00:06:33,784 --> 00:06:35,090 Yeah, I heard this one. 124 00:06:37,440 --> 00:06:38,572 There's the phone. 125 00:06:38,615 --> 00:06:41,575 You want me to finish the joke? 126 00:06:43,838 --> 00:06:45,448 You gonna answer it? 127 00:06:45,492 --> 00:06:46,667 Yeah. 128 00:06:49,583 --> 00:06:50,671 You want me to answer it? 129 00:06:50,714 --> 00:06:52,324 No, it's okay. I'll get it. 130 00:06:58,635 --> 00:06:59,810 Answer the phone, Tom. 131 00:06:59,854 --> 00:07:01,682 You want I should finish the joke or what? 132 00:07:01,725 --> 00:07:03,466 Forget about the fucking joke, Stan. 133 00:07:03,510 --> 00:07:04,772 Okay. 134 00:07:09,646 --> 00:07:10,604 Answer the phone, Tom. 135 00:07:12,780 --> 00:07:15,391 Tom, answer the fucking phone. 136 00:07:24,922 --> 00:07:26,054 Hello? 137 00:08:22,589 --> 00:08:24,155 Kovachy Motors. 138 00:08:24,199 --> 00:08:25,722 May I ask who's calling? 139 00:08:25,766 --> 00:08:27,028 I'm not here, Jerry. 140 00:08:27,071 --> 00:08:28,464 Bruce. 141 00:08:28,508 --> 00:08:29,683 Jerry, I'm not here. 142 00:08:29,726 --> 00:08:32,729 He's not here right at the moment. 143 00:08:32,773 --> 00:08:36,559 Where are the fuck are those titles, for Christ's sake? 144 00:08:36,603 --> 00:08:38,256 No, that was not him yelling in the background. 145 00:08:38,300 --> 00:08:39,954 I told you he's not here. 146 00:08:39,997 --> 00:08:42,086 Right at the moment he's out. 147 00:08:42,130 --> 00:08:44,262 Just tell him I'll call him back, all right? 148 00:08:44,306 --> 00:08:46,351 He says he'll call you back. 149 00:08:46,395 --> 00:08:47,744 No, when he gets back. 150 00:08:47,788 --> 00:08:50,573 I mean, he'll call you soon as soon he gets back. 151 00:08:50,617 --> 00:08:54,011 Right. 152 00:08:54,055 --> 00:08:55,970 Okay. 153 00:08:56,013 --> 00:08:59,887 I'll be sure and tell him. 154 00:08:59,930 --> 00:09:01,758 Here they are. 155 00:09:01,802 --> 00:09:03,586 Right in front of my fat fucking face. 156 00:09:03,630 --> 00:09:05,588 Bruce says to tell you, 157 00:09:05,632 --> 00:09:06,633 you should call him tonight 158 00:09:06,676 --> 00:09:07,677 at home about that thing. 159 00:09:07,721 --> 00:09:08,722 What thing? 160 00:09:08,765 --> 00:09:09,723 I don't know, he didn't say. 161 00:09:09,766 --> 00:09:12,203 - You didn't ask him? - No. 162 00:09:12,247 --> 00:09:13,553 When a guy tells you 163 00:09:13,596 --> 00:09:16,120 he wants me to call him about a thing, 164 00:09:16,164 --> 00:09:17,861 you endeavor to find out specifically 165 00:09:17,905 --> 00:09:19,733 what the thing is. 166 00:09:19,776 --> 00:09:21,343 I thought you'd know. 167 00:09:21,386 --> 00:09:22,562 What am I, a fucking mind reader? 168 00:09:22,605 --> 00:09:24,215 Just ask him next time. 169 00:09:24,259 --> 00:09:25,347 Next time I will. 170 00:09:25,390 --> 00:09:26,696 I'll be sure-- I'll be sure to ask. 171 00:09:26,740 --> 00:09:28,698 Oh, when Tom comes in, 172 00:09:28,742 --> 00:09:29,873 tell him to give me a call at home 173 00:09:29,917 --> 00:09:31,179 when he gets through with the thing. 174 00:09:31,222 --> 00:09:32,180 What thing? 175 00:09:32,223 --> 00:09:33,747 The thing. 176 00:09:33,790 --> 00:09:35,575 Don't ask so many goddamn questions, kid. 177 00:09:35,618 --> 00:09:36,924 Just tell him. 178 00:09:36,967 --> 00:09:38,926 He'll know what I'm talking about. 179 00:09:38,969 --> 00:09:40,188 And another thing, 180 00:09:40,231 --> 00:09:41,363 you want to keep your job? 181 00:09:41,406 --> 00:09:43,060 - Yeah. - Get a haircut. 182 00:09:44,932 --> 00:09:47,630 Tom. 183 00:09:47,674 --> 00:09:49,632 Hey, Tom. 184 00:09:49,676 --> 00:09:51,634 Thanks, Tom. I'll get the next one. 185 00:09:51,678 --> 00:09:52,809 Tom? 186 00:09:52,853 --> 00:09:54,158 Yeah, Karl. 187 00:09:54,202 --> 00:09:56,421 You remember my nephew, Franky Buttikowski? 188 00:09:56,465 --> 00:09:58,598 I went to school with his-- his brother Chris. 189 00:09:59,990 --> 00:10:01,383 Franky... Buttikowski. 190 00:10:01,426 --> 00:10:02,732 He always liked you, Tom. 191 00:10:02,776 --> 00:10:04,604 He used to follow you around when he was a kid. 192 00:10:04,647 --> 00:10:06,736 Had kind of a temper, used to get into trouble. 193 00:10:06,780 --> 00:10:08,433 - Yeah, I remember Franky. - Yeah. 194 00:10:08,477 --> 00:10:10,653 He used to make me carry around this fucking brick. 195 00:10:10,697 --> 00:10:12,524 Every day I forget the brick at home, 196 00:10:12,568 --> 00:10:13,787 he smacks me upside the head, 197 00:10:13,830 --> 00:10:16,441 takes my lunch money, and just fucking-- 198 00:10:16,485 --> 00:10:17,747 Franky? 199 00:10:17,791 --> 00:10:19,662 His brother Chris, he went to school with me. 200 00:10:19,706 --> 00:10:21,751 Anyway, Franky's got this bar in uptown. 201 00:10:21,795 --> 00:10:23,753 He's having some trouble with some guys. 202 00:10:23,797 --> 00:10:25,886 So one night they drag him out from behind the bar, 203 00:10:25,929 --> 00:10:29,367 take him outside-- out front, mind you-- 204 00:10:29,411 --> 00:10:31,674 Now keep in mind these are Southside guys, 205 00:10:31,718 --> 00:10:34,677 guys from like Lansing or Harvey, 206 00:10:34,721 --> 00:10:36,505 practically Indiana for Christ's sake. 207 00:10:36,548 --> 00:10:38,681 They got no respect there whatsoever. 208 00:10:38,725 --> 00:10:40,291 They just show up... 209 00:10:42,729 --> 00:10:45,732 Where the hell do you jackoffs think you're taking me?! 210 00:10:45,775 --> 00:10:48,430 What are you lookin' at, dipshit? 211 00:10:48,473 --> 00:10:50,606 Two of the guys hold him down on the sidewalk, 212 00:10:50,650 --> 00:10:53,261 s third guy, fucking cocksucker 213 00:10:53,304 --> 00:10:54,697 bites Franky's nose off. 214 00:10:54,741 --> 00:10:56,568 Jesus. 215 00:10:56,612 --> 00:10:58,483 Wait a minute, he bites Franky's nose off? 216 00:10:58,527 --> 00:10:59,963 Right the fuck off. 217 00:11:00,007 --> 00:11:02,139 You can't do that. You can't do that to a guy. 218 00:11:02,183 --> 00:11:05,447 As you can imagine, this is very upsetting to my family, 219 00:11:05,490 --> 00:11:06,709 to my sister. 220 00:11:06,753 --> 00:11:08,363 Her boy is maimed, maimed for life. 221 00:11:09,407 --> 00:11:10,626 So what happened to his nose? 222 00:11:10,670 --> 00:11:11,714 Jerry. 223 00:11:11,758 --> 00:11:12,715 So my sister-- 224 00:11:12,759 --> 00:11:13,760 Here, you drive. 225 00:11:13,803 --> 00:11:15,196 Tom, you know, my sister, 226 00:11:15,239 --> 00:11:19,156 she's calling me day and night, day and night. 227 00:11:19,200 --> 00:11:22,377 Franky, he's still in the hospital 228 00:11:22,420 --> 00:11:25,728 and the doctor, fucking doctor-- 229 00:11:25,772 --> 00:11:27,295 Man, don't get sick. 230 00:11:33,040 --> 00:11:34,041 Tom-- 231 00:11:34,084 --> 00:11:35,956 So what happened to his nose? 232 00:11:35,999 --> 00:11:38,741 Uh, the guy spits it out, the cops look around for it, 233 00:11:38,785 --> 00:11:41,004 they find it laying on the sidewalk. 234 00:11:41,048 --> 00:11:42,614 They take it over to the hospital, 235 00:11:42,658 --> 00:11:43,746 they sew it back on. 236 00:11:43,790 --> 00:11:44,921 They can do that? 237 00:11:44,965 --> 00:11:46,053 They can sew it back on his face? 238 00:11:46,096 --> 00:11:47,054 Yeah, only it doesn't take. 239 00:11:47,097 --> 00:11:48,098 Nice. 240 00:11:48,142 --> 00:11:49,317 What do you mean "doesn't take"? 241 00:11:49,360 --> 00:11:51,667 Uh, nerve endings or something. 242 00:11:51,711 --> 00:11:53,538 The thing turns green, then it turns black, 243 00:11:53,582 --> 00:11:54,888 they got to take it back off. 244 00:11:54,931 --> 00:11:56,150 So how's he gonna breathe? 245 00:11:56,193 --> 00:11:57,151 The holes are still there, Jerry. 246 00:11:57,194 --> 00:11:58,543 What holes? 247 00:11:58,587 --> 00:11:59,762 The-- what do you call? The sinus passages. 248 00:11:59,806 --> 00:12:01,198 So what? 249 00:12:01,242 --> 00:12:02,199 Now he's gonna through life with a couple of holes 250 00:12:02,243 --> 00:12:03,723 in his face instead of a nose? 251 00:12:03,766 --> 00:12:05,115 They're gonna make him a new one. 252 00:12:05,159 --> 00:12:07,422 Out of what, plastic? 253 00:12:07,465 --> 00:12:08,684 Out of a piece of his ass. 254 00:12:08,728 --> 00:12:10,294 You are fucking kidding me. 255 00:12:10,338 --> 00:12:13,123 They take some tissue out of his buttocks 256 00:12:13,167 --> 00:12:14,603 and they make a nose out of it. 257 00:12:14,646 --> 00:12:18,128 And they-- how-- who the fuck knows? 258 00:12:18,172 --> 00:12:20,565 Doctors, but they're gonna make him a brand new nose. 259 00:12:20,609 --> 00:12:22,959 Out of a piece of his ass. 260 00:12:23,003 --> 00:12:24,613 Jesus H. Christ. 261 00:12:26,833 --> 00:12:28,660 Will it be, you know, noticeable? 262 00:12:28,704 --> 00:12:29,879 At this point in time how the fuck 263 00:12:29,923 --> 00:12:31,228 does anybody know? 264 00:12:31,272 --> 00:12:32,534 I mean, there could be scars. 265 00:12:32,577 --> 00:12:33,622 At the very least. 266 00:12:33,665 --> 00:12:34,710 They have to get it exactly right, 267 00:12:34,754 --> 00:12:36,233 the shape, the coloring. 268 00:12:36,277 --> 00:12:38,105 How's anybody ever gonna look him straight in the face? 269 00:12:38,148 --> 00:12:39,759 - Jerry. - He can end up with an unpleasant nickname. 270 00:12:39,802 --> 00:12:41,282 I mean this is his nose we're talking about. 271 00:12:41,325 --> 00:12:42,544 You don't just bite a guy's nose off, 272 00:12:42,587 --> 00:12:44,372 spit it out like a piece of bad hot dog. 273 00:12:44,415 --> 00:12:45,982 It just isn't done. 274 00:12:46,026 --> 00:12:47,941 Not to mention, out front. 275 00:12:47,984 --> 00:12:49,986 - Out front? - Out front of his place. 276 00:12:50,030 --> 00:12:51,422 What's that got to do with anything? 277 00:12:51,466 --> 00:12:52,815 Well, first off, you don't do a thing like this, 278 00:12:52,859 --> 00:12:55,035 but if you do, say, you had to 279 00:12:55,078 --> 00:12:56,210 for some unforeseen reason-- 280 00:12:56,253 --> 00:12:57,385 You do it out back. 281 00:12:57,428 --> 00:12:58,429 That's right, you do it out back. 282 00:12:58,473 --> 00:12:59,648 Out front, out back? 283 00:12:59,691 --> 00:13:00,910 I would never do a thing like that, 284 00:13:00,954 --> 00:13:02,216 put a guy's nose in my mouth. 285 00:13:02,259 --> 00:13:03,695 I don't know where the fuck it's been. 286 00:13:03,739 --> 00:13:06,655 Tom, my sister, she's very upset. 287 00:13:06,698 --> 00:13:07,874 She's under sedation. 288 00:13:07,917 --> 00:13:08,918 You want me to look into it? 289 00:13:08,962 --> 00:13:09,963 - Would you? - Certainly. 290 00:13:10,006 --> 00:13:11,094 Thank you, Tom. 291 00:13:11,138 --> 00:13:12,966 Don't mention it. 292 00:13:17,709 --> 00:13:19,886 I got to clean out this backseat sometime. 293 00:13:19,929 --> 00:13:21,713 You're gonna eat the rest of those fries? 294 00:13:21,757 --> 00:13:24,716 Nah. Go for it, kid. 295 00:13:24,760 --> 00:13:25,848 I thought you ate already. 296 00:13:25,892 --> 00:13:26,849 I did. 297 00:13:26,893 --> 00:13:28,503 Thanks. 298 00:13:28,546 --> 00:13:29,634 You could have stayed at the office. 299 00:13:29,678 --> 00:13:30,679 I'd have brought you something. 300 00:13:30,722 --> 00:13:32,072 I don't mind. 301 00:13:32,115 --> 00:13:33,595 I been cooped up there answering the phone all day. 302 00:13:33,638 --> 00:13:35,466 Yeah, well, Billy ain't gonna like it. 303 00:13:35,510 --> 00:13:37,425 Billy ain't gonna like what? That I come with? 304 00:13:37,468 --> 00:13:38,730 Yeah, that you come with, he ain't gonna like it. 305 00:13:42,778 --> 00:13:45,476 What's he not gonna like about it, Tom? 306 00:13:45,520 --> 00:13:46,564 Well, he's moody. 307 00:13:46,608 --> 00:13:48,044 Too fucking bad. 308 00:13:48,088 --> 00:13:49,785 I'll bring him a strawberry shake, 309 00:13:49,829 --> 00:13:51,613 he loves those fucking strawberry shakes. 310 00:13:59,534 --> 00:14:02,450 I got a funny feeling about this. 311 00:14:02,493 --> 00:14:03,451 Funny feeling about what? 312 00:14:03,494 --> 00:14:05,279 - Jerry? - What? 313 00:14:05,322 --> 00:14:10,153 Chew with your mouth closed, could you? 314 00:14:10,197 --> 00:14:12,416 All of a sudden I just got this funny feeling. 315 00:14:14,766 --> 00:14:17,204 You know what I mean, Tom? 316 00:14:17,247 --> 00:14:20,424 Yeah, Karl, I know what you mean. 317 00:14:20,468 --> 00:14:21,991 Can we talk about this, Tom? 318 00:14:22,035 --> 00:14:24,776 No, Karl, I don't think that we can. 319 00:14:24,820 --> 00:14:26,343 We can talk, Tom. 320 00:14:26,387 --> 00:14:27,910 We're friends. 321 00:14:27,954 --> 00:14:29,259 We can talk this thing through. 322 00:14:29,303 --> 00:14:31,000 I don't think so, Karl. 323 00:14:31,044 --> 00:14:34,743 Well, you can listen for a minute. 324 00:14:34,786 --> 00:14:37,572 Listen to my side of the story, am I right? 325 00:14:37,615 --> 00:14:38,878 I'm sorry, Karl. 326 00:14:43,273 --> 00:14:45,623 We bowl together. 327 00:14:45,667 --> 00:14:47,147 Our wives are best friends. 328 00:14:47,190 --> 00:14:48,539 We go back, we got history. 329 00:14:48,583 --> 00:14:50,715 Yes, we do. 330 00:14:50,759 --> 00:14:53,501 Hey, what can I say? 331 00:14:57,809 --> 00:14:59,289 Oh, Jesus. 332 00:14:59,333 --> 00:15:01,509 Oh, Christ, Tommy, no. 333 00:15:52,908 --> 00:15:56,303 ♪ Tell it to me one more time ♪ 334 00:15:56,346 --> 00:15:58,740 ♪ I can never hear enough ♪ 335 00:15:58,783 --> 00:16:02,700 ♪ While I got you near 336 00:16:04,267 --> 00:16:10,230 ♪ Say those words again that you just did ♪ 337 00:16:10,273 --> 00:16:12,058 I fuckin' hate it when they see it coming. 338 00:16:38,910 --> 00:16:40,260 You okay, kid? 339 00:16:40,303 --> 00:16:41,826 Yeah. 340 00:16:41,870 --> 00:16:43,915 Hey, look at me. 341 00:16:43,959 --> 00:16:45,439 You okay with this? 342 00:16:45,482 --> 00:16:46,701 Yes. 343 00:16:46,744 --> 00:16:48,050 The only thing is-- 344 00:16:48,094 --> 00:16:50,879 Only thing is what? 345 00:16:50,922 --> 00:16:53,099 I think I'm gonna be sick. 346 00:16:53,142 --> 00:16:54,187 Oh, well, that's-- 347 00:16:54,230 --> 00:16:55,666 that's perfectly all right with me. 348 00:16:55,710 --> 00:16:57,451 Maybe you ought to get out of the car first. 349 00:17:02,282 --> 00:17:03,848 You want me to get out of the car? 350 00:17:03,892 --> 00:17:05,154 Well, if you're gonna be sick 351 00:17:05,198 --> 00:17:07,983 I'll prefer if you get out of the car first, yes. 352 00:17:11,726 --> 00:17:13,510 Hey, Jerry? 353 00:17:13,554 --> 00:17:14,555 Yeah, Tom. 354 00:17:14,598 --> 00:17:15,817 You want some help? 355 00:17:15,860 --> 00:17:18,472 You want me to hold your head or something? 356 00:17:18,515 --> 00:17:20,561 No, I'll manage. 357 00:17:20,604 --> 00:17:21,953 You wanted to come along. 358 00:17:21,997 --> 00:17:24,391 This was your idea. I tried to talk you out of it. 359 00:17:24,434 --> 00:17:25,435 I know. 360 00:17:25,479 --> 00:17:26,610 I could have brought you something. 361 00:17:26,654 --> 00:17:27,916 It's okay. 362 00:17:27,959 --> 00:17:30,701 Billy's gonna be pissed at me. 363 00:17:30,745 --> 00:17:32,747 You tried to talk me out of coming with you, Tom. 364 00:17:32,790 --> 00:17:35,750 I wouldn't fucking listen. 365 00:17:35,793 --> 00:17:36,968 Well, go ahead, stick your fingers 366 00:17:37,012 --> 00:17:38,492 down your throat if you have to. 367 00:17:38,535 --> 00:17:40,450 Get it all out. 368 00:17:40,494 --> 00:17:42,670 I will, Tom. 369 00:17:42,713 --> 00:17:43,714 You'll feel better. 370 00:17:43,758 --> 00:17:44,976 I'm sure I will. 371 00:18:55,221 --> 00:18:56,526 John Hinckley, 372 00:18:56,570 --> 00:18:58,093 the man accused of shooting 373 00:18:58,137 --> 00:19:01,357 President Ronald Reagan and three others in 1981 374 00:19:01,401 --> 00:19:03,707 was found not guilty by reason of insanity 375 00:19:03,751 --> 00:19:06,797 in a Washington superior court earlier today. 376 00:19:06,841 --> 00:19:08,277 Before further sentencing, 377 00:19:08,321 --> 00:19:09,626 Hinckley will be remanded 378 00:19:09,670 --> 00:19:11,324 to the federal psychiatric hospital 379 00:19:11,367 --> 00:19:13,543 in Bethesda, Maryland, for further-- 380 00:19:13,587 --> 00:19:15,415 Hey, Billy. 381 00:19:15,458 --> 00:19:17,025 Anybody call while I was out? 382 00:19:17,068 --> 00:19:19,332 Yeah, - this guy Stan called. - Stan? 383 00:19:19,375 --> 00:19:22,248 Hey, Billy, they just found that Hinckley guy 384 00:19:22,291 --> 00:19:24,554 not guilty by reason of insanity. 385 00:19:24,598 --> 00:19:25,947 That's bullshit. 386 00:19:25,990 --> 00:19:27,644 Here you go, Billy. 387 00:19:27,688 --> 00:19:29,646 I just heard it on the news a second ago. 388 00:19:29,690 --> 00:19:32,432 Fuck that, you'd have to be insane not to shoot Reagan. 389 00:19:32,475 --> 00:19:33,781 But he's the President. 390 00:19:37,567 --> 00:19:39,047 Don't get started with me, kid. 391 00:19:43,007 --> 00:19:44,792 Did you put the stickers on the Diplomat 392 00:19:44,835 --> 00:19:46,968 like I told you? 393 00:19:47,011 --> 00:19:48,230 Go do it. 394 00:19:58,284 --> 00:19:59,720 This kid working out okay? 395 00:20:01,722 --> 00:20:02,723 Yeah, he's a good kid. 396 00:20:04,594 --> 00:20:05,813 Gets on my nerves. 397 00:20:09,077 --> 00:20:10,687 You know what your problem is, Vic? 398 00:20:12,776 --> 00:20:16,345 You got no patience for this younger generation. 399 00:20:16,389 --> 00:20:18,565 I don't know. Maybe you're right. 400 00:20:18,608 --> 00:20:22,656 The kid really gets on my fucking nerves. 401 00:20:22,699 --> 00:20:24,962 Convertible. See? 402 00:20:25,006 --> 00:20:26,877 Nice. 403 00:20:26,921 --> 00:20:29,706 Oh, yeah, this is a honey. 404 00:20:29,750 --> 00:20:31,839 Maybe we should take a look at that Charger over there. 405 00:20:31,882 --> 00:20:32,883 Charger? 406 00:20:32,927 --> 00:20:34,320 Baby, you got to be kidding. 407 00:20:34,363 --> 00:20:35,669 No, you don't want to look at that Charger. 408 00:20:35,712 --> 00:20:37,932 Why not? It looks sporty to me. 409 00:20:37,975 --> 00:20:39,150 You want to talk sporty? 410 00:20:43,503 --> 00:20:46,157 Check this out. Whoa. 411 00:20:46,201 --> 00:20:48,638 Now you take a look at how clean this puppy is. 412 00:20:48,682 --> 00:20:50,161 I'm sorry, what's your name again, honey? 413 00:20:50,205 --> 00:20:51,598 Sandra. Sandra. Of course. 414 00:20:51,641 --> 00:20:53,469 Now do you mind if I borrow your hand 415 00:20:53,513 --> 00:20:55,297 for a second there, Sandra? 416 00:20:55,341 --> 00:20:56,559 Okay. 417 00:20:56,603 --> 00:20:59,693 Now, Brad, at this point if you were to ask me, 418 00:20:59,736 --> 00:21:00,998 I'd have to say two things. 419 00:21:01,042 --> 00:21:04,698 One, Sandra has absolutely lovely hands, 420 00:21:04,741 --> 00:21:05,873 and two... 421 00:21:08,397 --> 00:21:09,659 that is one clean engine block. 422 00:21:09,703 --> 00:21:11,400 And I think you'd have to agree with me 423 00:21:11,444 --> 00:21:12,575 on both counts, am I right? 424 00:21:12,619 --> 00:21:14,011 I'd say so. 425 00:21:14,055 --> 00:21:16,318 I'd say so, okay. 426 00:21:16,362 --> 00:21:18,015 So look, why don't we go inside the office 427 00:21:18,059 --> 00:21:19,843 and see if we can work something out, huh? 428 00:21:19,887 --> 00:21:21,367 Mm-hmm. 429 00:21:21,410 --> 00:21:23,934 Now, you go easy on my boss Billy, okay? 430 00:21:23,978 --> 00:21:26,589 Because the guy is a real pussy cat. 431 00:21:26,633 --> 00:21:27,590 Hey, Tom. 432 00:21:27,634 --> 00:21:29,113 Yeah, Jerry. 433 00:21:29,157 --> 00:21:31,681 I thought I told you to hang on to that Firebird for me. 434 00:21:31,725 --> 00:21:33,857 Oh, I think that car is too rich 435 00:21:33,901 --> 00:21:35,555 for your blood, Jerry. 436 00:21:35,598 --> 00:21:37,861 I think you might want to check out that old Pinto 437 00:21:37,905 --> 00:21:39,080 in the back. 438 00:21:40,734 --> 00:21:43,563 That Firebird is cherry. 439 00:21:43,606 --> 00:21:44,912 Yeah, well, you'll have to fight big Brad for it now, 440 00:21:44,955 --> 00:21:46,305 Jerry. 441 00:22:11,591 --> 00:22:12,940 So we come all the way 442 00:22:12,983 --> 00:22:14,420 to Kenosha fuckin' Wisconsin to see a movie? 443 00:22:14,463 --> 00:22:15,638 Not hardly. 444 00:22:15,682 --> 00:22:16,596 What? 445 00:22:16,639 --> 00:22:17,858 I said not hardly. 446 00:22:17,901 --> 00:22:19,903 I hate these out of town jobs. 447 00:22:19,947 --> 00:22:21,905 We didn't come here to see a movie? 448 00:22:21,949 --> 00:22:24,081 What did I just say? 449 00:22:24,125 --> 00:22:27,215 Are we-- are we waiting on someone? 450 00:22:27,258 --> 00:22:28,695 That's right. 451 00:22:28,738 --> 00:22:30,523 We're waiting on someone in particular? 452 00:22:30,566 --> 00:22:32,220 Yeah. 453 00:22:32,263 --> 00:22:33,569 Who? 454 00:22:33,613 --> 00:22:35,397 What is this, 20 fucking questions? 455 00:22:35,441 --> 00:22:37,530 I'm just curious. 456 00:22:37,573 --> 00:22:40,010 Jerry, are you familiar with the expression 457 00:22:40,054 --> 00:22:42,143 "curiosity strangled the cat"? 458 00:22:42,186 --> 00:22:45,451 I always thought it was "curiosity killed the cat." 459 00:22:45,494 --> 00:22:47,104 God lives in the details, Jerry. 460 00:22:47,148 --> 00:22:48,802 What? 461 00:22:48,845 --> 00:22:51,021 Take off that jag-off hood and you can hear me. 462 00:22:57,593 --> 00:23:02,685 Hey, Tom, um, can I ask you something? 463 00:23:02,729 --> 00:23:04,426 What? 464 00:23:04,470 --> 00:23:07,386 How many, you know, jobs 465 00:23:07,429 --> 00:23:09,910 you figure you do in, say, an average year? 466 00:23:12,739 --> 00:23:14,175 I don't know, one, maybe two, 467 00:23:14,218 --> 00:23:17,657 in a busy year, sometimes three. 468 00:23:17,700 --> 00:23:19,746 That's it? 469 00:23:19,789 --> 00:23:22,531 Believe me, that's plenty. 470 00:23:22,575 --> 00:23:24,751 Awright, you stay here. 471 00:23:24,794 --> 00:23:26,056 You ain't gonna let me come in and see the movie? 472 00:23:29,190 --> 00:23:30,539 I told you, Jerry, we're not here 473 00:23:30,583 --> 00:23:31,975 to see a goddamn movie. 474 00:23:32,019 --> 00:23:33,324 I understand that, Tom. 475 00:23:33,368 --> 00:23:35,370 But I figured maybe I could come in with you. 476 00:23:35,414 --> 00:23:37,416 It's pretty cold out here. 477 00:23:37,459 --> 00:23:39,200 All right, here. 478 00:23:39,243 --> 00:23:41,855 Sit in the car and turn on the heater. 479 00:23:41,898 --> 00:23:43,378 Whatever you say, Tom. 480 00:23:45,162 --> 00:23:46,729 But I'd kind of like to come with. 481 00:23:56,696 --> 00:23:58,741 You're aware of what you're asking? 482 00:24:01,527 --> 00:24:04,094 You're not gonna get in the way? 483 00:24:04,138 --> 00:24:05,531 I swear. 484 00:24:11,319 --> 00:24:13,016 We're not here to watch a movie. 485 00:24:13,060 --> 00:24:14,365 I know. 486 00:24:23,026 --> 00:24:24,724 Got powdered sugar on your mouth. 487 00:24:28,641 --> 00:24:30,207 All right, let's go. 488 00:24:38,738 --> 00:24:40,174 Don't look at me like that. 489 00:24:42,481 --> 00:24:43,656 Deb and I had a fight. 490 00:24:43,699 --> 00:24:44,657 What else is new? 491 00:24:44,700 --> 00:24:46,615 Fuck, this was a bad one. 492 00:24:46,659 --> 00:24:49,662 - How bad? - She threw the phone at me. 493 00:24:49,705 --> 00:24:51,577 Don't fucking kiss me, all right? Did she connect? 494 00:24:51,620 --> 00:24:52,926 Missed me by this much. 495 00:24:52,969 --> 00:24:54,014 Well, you got nothing to worry about. 496 00:24:54,057 --> 00:24:55,319 When they stop throwing stuff, 497 00:24:55,363 --> 00:24:56,799 that's when you got to start worrying. 498 00:24:56,843 --> 00:24:58,584 - You think? - I know. 499 00:24:58,627 --> 00:24:59,802 Hey! 500 00:24:59,846 --> 00:25:01,500 Look out, I can't move! 501 00:25:01,543 --> 00:25:03,589 Get out of the way! 502 00:25:03,632 --> 00:25:04,677 What did you do then? 503 00:25:04,720 --> 00:25:05,721 What did I do when? 504 00:25:05,765 --> 00:25:07,375 After she threw the phone at you. 505 00:25:07,418 --> 00:25:08,985 Fucking ducked. 506 00:25:09,029 --> 00:25:10,726 Then what? 507 00:25:10,770 --> 00:25:12,641 Took a walk. 508 00:25:12,685 --> 00:25:14,425 Didn't pop her one? 509 00:25:15,426 --> 00:25:17,428 No. 510 00:25:17,472 --> 00:25:18,865 Good. 511 00:25:18,908 --> 00:25:21,476 I got the fuck out of there, 512 00:25:21,520 --> 00:25:22,564 and I took a walk. 513 00:25:22,608 --> 00:25:23,739 Good for you. 514 00:25:23,783 --> 00:25:26,394 Quiet! 515 00:25:26,437 --> 00:25:29,353 You want my opinion? What? 516 00:25:29,397 --> 00:25:32,443 - Marry her. - I-- I don't know. 517 00:25:32,487 --> 00:25:34,707 You two are suited for each other. 518 00:25:34,750 --> 00:25:37,492 She throws the phone, you duck. 519 00:25:37,536 --> 00:25:39,668 That's true love, that's passion. 520 00:25:39,712 --> 00:25:40,974 It is? 521 00:25:41,017 --> 00:25:42,453 Fucking Romeo and Juliet threw shit at each other 522 00:25:42,497 --> 00:25:44,194 all the time. 523 00:25:44,238 --> 00:25:46,501 You think I should ask her to marry me? 524 00:25:46,545 --> 00:25:48,372 Make an honest woman of her, start a family. 525 00:25:48,416 --> 00:25:50,766 Your whole outlook on life changes. 526 00:25:50,810 --> 00:25:52,899 Shut the hell up already, will you? 527 00:25:52,942 --> 00:25:54,727 Truly sorry. 528 00:26:01,734 --> 00:26:03,039 Son of a bitch. 529 00:26:03,083 --> 00:26:04,780 You see that woman up there? 530 00:26:04,824 --> 00:26:06,042 Excuse me? 531 00:26:06,086 --> 00:26:08,262 You see that woman up there on the screen? 532 00:26:08,305 --> 00:26:09,306 The redhead? 533 00:26:09,350 --> 00:26:10,307 Help me, please. 534 00:26:10,351 --> 00:26:12,005 No, the blonde, Vicki Torrance. 535 00:26:12,048 --> 00:26:13,702 Go ahead, kill her. See if I care. 536 00:26:13,746 --> 00:26:14,660 Very attractive. 537 00:26:14,703 --> 00:26:16,226 Yeah, well, that's my Vicki. 538 00:26:16,270 --> 00:26:18,620 See this part, watch this. 539 00:26:18,664 --> 00:26:19,795 No. 540 00:26:22,668 --> 00:26:24,191 - Wow. - Yeah. 541 00:26:24,234 --> 00:26:25,932 You see the way she's selling those punches? 542 00:26:27,455 --> 00:26:29,588 Now that's acting. 543 00:26:29,631 --> 00:26:31,415 Did all her own stunts, too. 544 00:26:37,030 --> 00:26:38,901 You know her? 545 00:26:38,945 --> 00:26:40,555 She was my fiancée. 546 00:26:42,905 --> 00:26:44,951 What happened? 547 00:26:44,994 --> 00:26:46,082 I'll tell you what happened. 548 00:26:46,126 --> 00:26:48,868 We fell in love. 549 00:26:48,911 --> 00:26:50,304 We were gonna get married, too, 550 00:26:50,347 --> 00:26:53,089 but we got mixed up with these fellas, 551 00:26:53,133 --> 00:26:55,701 the wrong fellas. 552 00:26:55,744 --> 00:26:58,442 We were way over our heads with those fellas. 553 00:26:59,966 --> 00:27:02,708 We went to the police, but they got to her anyway. 554 00:27:05,754 --> 00:27:07,930 Vicki, ready for you. 555 00:27:07,974 --> 00:27:09,802 Thank you, David. 556 00:27:09,845 --> 00:27:13,501 There was an accident on the set. 557 00:27:13,544 --> 00:27:15,808 "Sudden Extreme Justice 2." 558 00:27:18,071 --> 00:27:21,857 They switched a dummy flame- thrower for the real thing. 559 00:27:21,901 --> 00:27:23,380 Hey, props. 560 00:27:23,424 --> 00:27:24,991 Props, get that flamethrower in right away. 561 00:27:25,034 --> 00:27:26,906 Yeah. 562 00:27:26,949 --> 00:27:28,690 All right, stand by for rehearsal, 563 00:27:28,734 --> 00:27:31,606 get the food cleared out. 564 00:27:31,650 --> 00:27:32,607 Thanks. 565 00:27:32,651 --> 00:27:33,826 Lilly, bring that gun over here. 566 00:27:33,869 --> 00:27:36,567 Lilly, bring it over. 567 00:27:36,611 --> 00:27:38,831 Put it up a little higher. 568 00:27:38,874 --> 00:27:40,702 That's it. 569 00:27:40,746 --> 00:27:41,572 All right, go ahead, do it. 570 00:27:41,616 --> 00:27:43,009 I think it's jammed. 571 00:27:45,141 --> 00:27:47,666 Oh, my God! 572 00:27:50,103 --> 00:27:51,670 You don't want to know. 573 00:27:54,760 --> 00:27:57,458 So they fixed me up with a new identity, 574 00:27:59,765 --> 00:28:01,244 got a new job, 575 00:28:01,288 --> 00:28:04,247 just like they did with Elvis. 576 00:28:04,291 --> 00:28:05,858 Yep. 577 00:28:05,901 --> 00:28:07,207 Yeah, he went and got himself 578 00:28:07,250 --> 00:28:08,774 mixed up with the wrong fellas, too, 579 00:28:08,817 --> 00:28:11,167 just like me and Vicki, 580 00:28:11,211 --> 00:28:13,300 except they sent him up to Kalamazoo. 581 00:28:15,694 --> 00:28:17,434 Now here we are, 582 00:28:18,784 --> 00:28:20,220 life without The King. 583 00:28:22,918 --> 00:28:24,398 Life without my Vicki. 584 00:28:27,706 --> 00:28:28,968 One of these days they're gonna catch up 585 00:28:29,011 --> 00:28:31,579 with me anyway. 586 00:28:31,622 --> 00:28:33,755 Hell, you two fellas might even be the ones. 587 00:28:33,799 --> 00:28:34,930 But you know something? 588 00:28:34,974 --> 00:28:36,366 I don't really give a damn. 589 00:28:38,717 --> 00:28:40,066 Look at her. 590 00:28:41,720 --> 00:28:43,460 This was the last thing she did. 591 00:28:43,504 --> 00:28:46,507 I've seen it 37 times. 592 00:28:46,550 --> 00:28:48,117 Sometimes when I'm sitting here like this, 593 00:28:48,161 --> 00:28:50,467 just watching, I almost forget. 594 00:28:50,511 --> 00:28:52,208 It's almost like she's still alive. 595 00:28:53,775 --> 00:28:55,385 Cover me! 596 00:28:58,084 --> 00:29:00,782 When she does that trick with the rocket launcher 597 00:29:03,132 --> 00:29:04,786 my heart rolls over sideways 598 00:29:04,830 --> 00:29:06,048 and just about quits. 599 00:29:09,138 --> 00:29:11,053 This is all I have of her. 600 00:29:11,097 --> 00:29:13,752 You know what really gets to me, though? 601 00:29:13,795 --> 00:29:15,754 Not the shower scene coming up. 602 00:29:17,407 --> 00:29:18,626 And that's no body double, 603 00:29:18,669 --> 00:29:20,149 let me tell you that in advance. 604 00:29:20,193 --> 00:29:23,805 That's her appendix scar, those are her moles. 605 00:29:23,849 --> 00:29:26,547 No, what really gets me is... 606 00:29:26,590 --> 00:29:28,027 the scene in the basement. 607 00:29:29,419 --> 00:29:31,639 She's just sitting there, 608 00:29:31,682 --> 00:29:32,858 cleaning her Uzi. 609 00:29:35,643 --> 00:29:37,558 There's this close-up 610 00:29:37,601 --> 00:29:39,734 when she raises her hand to her face 611 00:29:39,778 --> 00:29:40,779 to wipe the sweat off. 612 00:29:42,650 --> 00:29:44,565 And you can see the little hairs 613 00:29:44,608 --> 00:29:45,784 under her arm. 614 00:29:48,395 --> 00:29:50,614 That gets me every time. 615 00:29:54,793 --> 00:29:57,534 She was the love of my life... 616 00:29:57,578 --> 00:29:59,014 and I miss her. 617 00:30:02,104 --> 00:30:04,280 And I don't give a shit 618 00:30:04,324 --> 00:30:06,500 about much of anything anymore. 619 00:30:25,649 --> 00:30:27,521 Tom, will you stand up for me? 620 00:30:29,392 --> 00:30:30,654 You're asking me now? 621 00:30:30,698 --> 00:30:32,221 It was your idea. 622 00:30:35,094 --> 00:30:36,095 I'd be honored. 623 00:30:36,138 --> 00:30:37,748 You would? 624 00:30:37,792 --> 00:30:39,533 It would be a fucking honor, yes. 625 00:30:39,576 --> 00:30:41,622 I'll ask her tonight. 626 00:30:41,665 --> 00:30:42,797 Good. 627 00:30:45,321 --> 00:30:46,583 Let's get out of here. 628 00:31:12,827 --> 00:31:14,263 Is there a problem here, Jerry? 629 00:31:14,307 --> 00:31:16,222 I don't know, Tom. I don't know. 630 00:31:16,265 --> 00:31:18,441 Look, it's usually not a good idea to make 631 00:31:18,485 --> 00:31:19,573 this much conversation with a guy, 632 00:31:19,616 --> 00:31:21,705 a guy you don't even know, beforehand. 633 00:31:21,749 --> 00:31:25,318 Hey, you can't afford to listen to every guy's sob story. 634 00:31:25,361 --> 00:31:26,536 Let's go. 635 00:31:30,192 --> 00:31:31,802 You don't want to know the particulars. 636 00:31:32,934 --> 00:31:34,762 It gives you a reason to pause, 637 00:31:34,805 --> 00:31:36,677 you end up feeling sympathy 638 00:31:38,766 --> 00:31:40,637 which has a tendency to get in the way. 639 00:31:43,989 --> 00:31:46,426 Something to keep in mind 640 00:31:47,818 --> 00:31:49,037 for the next time. 641 00:31:50,821 --> 00:31:51,997 You okay? 642 00:31:53,520 --> 00:31:55,391 I liked him, that's all. 643 00:32:08,622 --> 00:32:12,713 ♪ What does it matter, a dream of love ♪ 644 00:32:12,756 --> 00:32:15,542 ♪ Or a dream of lies 645 00:32:15,585 --> 00:32:18,501 ♪ We're all gonna be in the same place ♪ 646 00:32:18,545 --> 00:32:21,461 ♪ When we die 647 00:32:21,504 --> 00:32:24,768 ♪ The spirit don't leave knowing ♪ 648 00:32:24,812 --> 00:32:27,989 ♪ Your face or your name 649 00:32:28,033 --> 00:32:33,386 ♪ Wind through your bones is all that remains ♪ 650 00:32:33,429 --> 00:32:35,736 ♪ And we're all gonna be 651 00:32:39,261 --> 00:32:43,657 ♪ I say we're all gonna be 652 00:32:43,700 --> 00:32:45,659 ♪ Yeah, yeah 653 00:32:45,702 --> 00:32:49,750 ♪ I say we're all gonna be 654 00:32:49,793 --> 00:32:51,970 ♪ Yeah, yeah 655 00:32:52,013 --> 00:32:55,364 ♪ I say we're all gonna be 656 00:32:59,673 --> 00:33:02,502 The first time is always happenstance. 657 00:33:02,545 --> 00:33:03,807 Always. 658 00:33:03,851 --> 00:33:06,549 You just happen to be there when it happens. 659 00:33:06,593 --> 00:33:09,770 Maybe you're young, 660 00:33:09,813 --> 00:33:12,251 a younger man. 661 00:33:12,294 --> 00:33:14,296 Billy walks into the office 662 00:33:14,340 --> 00:33:16,646 with Vic and another guy, 663 00:33:16,690 --> 00:33:18,953 some-- some guy you don't know, 664 00:33:18,997 --> 00:33:20,694 some guy you never saw before. 665 00:33:21,738 --> 00:33:25,612 And when they go to take this new guy out back, 666 00:33:25,655 --> 00:33:26,787 out to the lot, 667 00:33:26,830 --> 00:33:29,442 naturally you jump up to go with. 668 00:33:31,618 --> 00:33:32,836 Maybe Billy says something, 669 00:33:33,968 --> 00:33:37,015 like, "No, Tom, you stay here." 670 00:33:38,494 --> 00:33:41,671 We're just gonna go out back 671 00:33:41,715 --> 00:33:43,195 to look at a car. 672 00:33:43,238 --> 00:33:46,720 You stay here and fix those odometers." 673 00:33:46,763 --> 00:33:48,765 Well, now you're curious, right? 674 00:33:48,809 --> 00:33:51,725 So you tag along anyway. 675 00:33:51,768 --> 00:33:53,727 And you watch 676 00:33:53,770 --> 00:33:57,600 as they go over this old Chevy, 677 00:33:57,644 --> 00:33:59,689 '59 Impala, black 678 00:33:59,733 --> 00:34:02,170 with a red interior, 679 00:34:02,214 --> 00:34:04,651 a little rust starting to pockmark 680 00:34:04,694 --> 00:34:06,348 the quarter panels. 681 00:34:17,707 --> 00:34:20,014 Eddie, you are gonna love this car. 682 00:34:20,058 --> 00:34:22,625 Now, Billy, he's not too keen on you being there. 683 00:34:22,669 --> 00:34:24,410 This car comes in a week ago. 684 00:34:24,453 --> 00:34:25,759 You know what goes through my mind? 685 00:34:25,802 --> 00:34:27,500 This car has Eddie written all over it, 686 00:34:27,543 --> 00:34:28,718 that's what goes through my mind. 687 00:34:28,762 --> 00:34:30,633 Well, Vic for some reason, 688 00:34:30,677 --> 00:34:32,722 he don't seem to mind at all. 689 00:34:32,766 --> 00:34:35,551 Wait'll you see the interior here. 690 00:34:35,595 --> 00:34:39,729 It's not tan, it's not blue... 691 00:34:39,773 --> 00:34:42,080 it's--it's red. 692 00:34:42,123 --> 00:34:43,690 Then you watch as Billy and this new guy 693 00:34:43,733 --> 00:34:45,648 poke around, making chit-chat. 694 00:34:45,692 --> 00:34:47,607 Go in there, check out the radio. 695 00:34:47,650 --> 00:34:50,044 Tom, I told ya... 696 00:34:50,088 --> 00:34:54,570 And then Vic pulls out his piece, almost out of the blue. 697 00:34:54,614 --> 00:34:56,877 Eddie, there's something - I gotta show you here. - What? 698 00:34:56,920 --> 00:34:58,661 And then he lets the guy have it. 699 00:35:02,926 --> 00:35:05,233 And then Vic looks back at you 700 00:35:05,277 --> 00:35:08,062 just to see how well you're taking it. 701 00:35:08,106 --> 00:35:10,151 And just like that, 702 00:35:10,195 --> 00:35:12,458 the thing is over and done with. 703 00:35:12,501 --> 00:35:13,589 Get inside there. 704 00:35:13,633 --> 00:35:14,895 I told you to stay in the office. 705 00:35:14,938 --> 00:35:16,636 Leave him alone. 706 00:35:16,679 --> 00:35:17,680 Oh, poor Eddie. 707 00:35:17,724 --> 00:35:19,595 Ah, don't worry about Eddie. 708 00:35:19,639 --> 00:35:21,597 For the most part he was a stand-up guy. 709 00:35:21,641 --> 00:35:23,164 Yeah, for the most part. 710 00:35:23,208 --> 00:35:25,166 My stomach is sick. It's upset. 711 00:35:25,210 --> 00:35:27,473 Have a bromo. 712 00:35:27,516 --> 00:35:31,172 Hey, you don't even have your coat on, get inside. 713 00:35:31,216 --> 00:35:32,521 You're all right, kid. 714 00:35:38,745 --> 00:35:41,313 Happenstance. 715 00:35:41,356 --> 00:35:42,792 You just happen to be there. 716 00:35:44,751 --> 00:35:47,623 The second time is coincidence. 717 00:35:47,667 --> 00:35:49,625 The third time, 718 00:35:49,669 --> 00:35:52,715 well, that's your choice. 719 00:35:52,759 --> 00:35:54,543 After that, 720 00:35:54,587 --> 00:35:57,720 you are on the job with the other guys. 721 00:35:57,764 --> 00:35:59,461 You are watching and listening 722 00:35:59,505 --> 00:36:01,159 and learning a thing or two. 723 00:36:03,030 --> 00:36:04,727 You are learning a trade. 724 00:36:11,517 --> 00:36:12,648 Thank you. 725 00:36:14,737 --> 00:36:16,217 Have some more fried rice. 726 00:36:16,261 --> 00:36:17,392 I don't want any more fried rice. 727 00:36:17,436 --> 00:36:18,785 Have some more fried rice, Jerry. 728 00:36:18,828 --> 00:36:20,569 I don't want any more fucking fried rice, okay? 729 00:36:20,613 --> 00:36:21,962 Then have a fortune cookie. 730 00:36:22,005 --> 00:36:23,181 No thanks. 731 00:36:23,224 --> 00:36:24,225 You don't want to see your fortune? 732 00:36:24,269 --> 00:36:25,618 No. 733 00:36:25,661 --> 00:36:26,880 Why not? 734 00:36:26,923 --> 00:36:27,968 Afraid it might say today is not a good day 735 00:36:28,011 --> 00:36:29,317 to whack a guy out in the parking lot? 736 00:36:29,361 --> 00:36:31,232 I'm not afraid of any fucking fortune cookie. 737 00:36:31,276 --> 00:36:32,538 My mind is elsewhere right now. 738 00:36:32,581 --> 00:36:33,930 That's all. 739 00:36:33,974 --> 00:36:36,237 Look at me. 740 00:36:36,281 --> 00:36:38,413 You look nervous. This is not good. 741 00:36:38,457 --> 00:36:40,110 Now you get your mind off of this thing right now 742 00:36:40,154 --> 00:36:41,764 or I'm gonna make you go wait in the car. 743 00:36:47,161 --> 00:36:49,294 What does it say? 744 00:36:49,337 --> 00:36:50,947 "Soon you will be lucky in love." 745 00:36:50,991 --> 00:36:52,253 Oh, that's a good one. 746 00:36:52,297 --> 00:36:53,733 Put this in your pocket, take it home to Debbie. 747 00:36:53,776 --> 00:36:56,518 Ought to be good for something, huh? 748 00:36:56,562 --> 00:36:58,564 That guy over there, 749 00:36:58,607 --> 00:37:01,262 does he look like a cop to you? 750 00:37:01,306 --> 00:37:02,655 What, that guy? 751 00:37:02,698 --> 00:37:04,352 That ain't a cop, that's the bus boy. 752 00:37:04,396 --> 00:37:07,007 Doesn't look like any bus boy to me. 753 00:37:07,050 --> 00:37:08,574 His name is Jimmy. 754 00:37:08,617 --> 00:37:11,185 He's a retard, Jerry. The guy's retarded. 755 00:37:11,229 --> 00:37:14,797 Doesn't look like a retard. Looks smart, like a cop. 756 00:37:14,841 --> 00:37:15,929 Oh, yeah, he's smart. 757 00:37:15,972 --> 00:37:17,539 He's smart as a sack of wet hammers. 758 00:37:17,583 --> 00:37:19,672 The guy don't even know how to tie his own shoes. 759 00:37:19,715 --> 00:37:21,761 Still. Look at his shoes. 760 00:37:21,804 --> 00:37:23,763 - So what? - They're loafers. 761 00:37:23,806 --> 00:37:26,548 When was the last time you saw a cop wearing loafers? 762 00:37:26,592 --> 00:37:28,724 Maybe he's undercover. 763 00:37:28,768 --> 00:37:31,466 And he acts like a retard, wears loafers to throw you. 764 00:37:31,510 --> 00:37:32,685 What are you saying, Jerry? 765 00:37:32,728 --> 00:37:34,164 Nothing. 766 00:37:34,208 --> 00:37:36,297 - You want to go wait in the car? - No. 767 00:37:36,341 --> 00:37:37,864 I mean, you look a little rattled for some reason. 768 00:37:37,907 --> 00:37:39,822 You want maybe - I should drive you home? - I didn't say that. 769 00:37:39,866 --> 00:37:41,302 Maybe you're not up for this thing. 770 00:37:41,346 --> 00:37:43,261 I'm just, you know, a little rattled. That's all. 771 00:37:43,304 --> 00:37:44,827 - You sure? - Yeah. 772 00:37:44,871 --> 00:37:46,568 You know, you're the one - who wanted to do this one. - I do. 773 00:37:46,612 --> 00:37:48,962 You know, maybe I should do this one. let you sit this one out. 774 00:37:49,005 --> 00:37:51,573 It's no problem for me to do it. - You could do the next one. - I said I'll do it. 775 00:37:51,617 --> 00:37:52,618 - You sure? - Yes. 776 00:37:52,661 --> 00:37:55,447 - Okay then, it's settled. - Okay. 777 00:37:58,624 --> 00:38:00,756 You okay there, Jimmy? 778 00:38:00,800 --> 00:38:02,105 - I'm okay. - Oh, well, that's good. 779 00:38:02,149 --> 00:38:03,716 Well, you make sure they don't 780 00:38:03,759 --> 00:38:05,152 take that out of your pay, huh? 781 00:38:12,028 --> 00:38:13,595 You gonna keep looking around, 782 00:38:13,639 --> 00:38:15,554 doing that thing - with your head? - What thing with my head? 783 00:38:15,597 --> 00:38:17,686 Well, you're doing it - right now. - Doing what? 784 00:38:17,730 --> 00:38:19,079 You're bobbing up and down, 785 00:38:19,122 --> 00:38:21,342 bobbing up and fucking down like this, like Reagan. 786 00:38:21,386 --> 00:38:22,691 You ever watch that guy? 787 00:38:22,735 --> 00:38:23,779 He's got palsy. 788 00:38:23,823 --> 00:38:25,607 - Palsy? - Nervous disorder. 789 00:38:25,651 --> 00:38:27,174 Oh, I know what fucking palsy is, Jerry, 790 00:38:27,217 --> 00:38:28,741 but I think it's just nerves. 791 00:38:28,784 --> 00:38:30,699 The guy standing up there like that, 792 00:38:30,743 --> 00:38:31,787 lying through his teeth, 793 00:38:31,831 --> 00:38:34,181 makes your head bob up and down. 794 00:38:34,224 --> 00:38:35,704 I'm pretty sure that's palsy. 795 00:38:37,880 --> 00:38:40,579 Hey, hey. You know what his last movie was? 796 00:38:40,622 --> 00:38:42,668 Reagan's? 797 00:38:42,711 --> 00:38:45,323 The Killers. You know what he plays? 798 00:38:45,366 --> 00:38:46,585 I don't know. 799 00:38:46,628 --> 00:38:48,674 A sheriff? 800 00:38:48,717 --> 00:38:50,023 Hitman. 801 00:38:50,066 --> 00:38:51,111 Fuck you. 802 00:38:51,154 --> 00:38:53,809 Honest to God. 803 00:38:53,853 --> 00:38:55,898 He smacks Angie Dickinson, around, 804 00:38:55,942 --> 00:38:58,771 then he does this armored car heist, 805 00:38:58,814 --> 00:39:00,990 double-crosses John Cassavetes, 806 00:39:01,034 --> 00:39:03,471 pulls out this pistol with this fat fuckin' silencer on it 807 00:39:03,515 --> 00:39:05,125 and gives him one in the gut. 808 00:39:05,168 --> 00:39:09,216 Then to top it off, he takes out Clu Gulager 809 00:39:09,259 --> 00:39:10,870 and Lee Marvin with a deer rifle. 810 00:39:10,913 --> 00:39:12,828 He takes out Lee Marvin with a deer rifle? 811 00:39:12,872 --> 00:39:13,873 Fucking unbelievable. 812 00:39:13,916 --> 00:39:15,570 When was this movie? 813 00:39:15,614 --> 00:39:16,963 Sometime in the early '60s. 814 00:39:17,006 --> 00:39:19,095 And right after that, he gets into politics. 815 00:39:19,139 --> 00:39:20,793 Now, is there a connection? 816 00:39:20,836 --> 00:39:23,665 Hmm, who's to say? 817 00:39:23,709 --> 00:39:25,972 No way I have palsy then. 818 00:39:26,015 --> 00:39:28,670 Well, maybe you don't have palsy yet, 819 00:39:28,714 --> 00:39:30,106 but if I were you, I would look into this, 820 00:39:30,150 --> 00:39:33,327 because this head-bobbing thing is a little unusual. 821 00:39:36,635 --> 00:39:38,593 Yeah. 822 00:39:38,637 --> 00:39:40,378 You keeping an eye on him? 823 00:39:40,421 --> 00:39:41,814 Who? 824 00:39:41,857 --> 00:39:44,730 The guy. Our guy. 825 00:39:44,773 --> 00:39:46,688 Yeah. 826 00:39:46,732 --> 00:39:48,603 Is he going outside? 827 00:39:48,647 --> 00:39:51,171 Yeah. 828 00:39:51,214 --> 00:39:52,215 Here you go. 829 00:39:52,259 --> 00:39:54,174 Ahh. Sorry. 830 00:39:57,569 --> 00:39:58,613 Okay. 831 00:39:58,657 --> 00:40:02,748 Hey, get up... and go to the john. 832 00:40:02,791 --> 00:40:04,097 - Hey. - Yeah. 833 00:40:04,140 --> 00:40:06,534 Go through the kitchen out to the parking lot. 834 00:40:06,578 --> 00:40:09,711 When he gets to the car, takes out his keys, 835 00:40:09,755 --> 00:40:10,756 one in the back of the head. 836 00:40:10,799 --> 00:40:12,540 Back of the head. Take his keys. 837 00:40:12,584 --> 00:40:15,674 Take his keys, you slide him in the trunk, 838 00:40:15,717 --> 00:40:18,024 you come back in the same way that you left. 839 00:40:18,067 --> 00:40:19,460 We deal with the car later. 840 00:40:19,504 --> 00:40:20,722 Now, you okay with this? 841 00:40:20,766 --> 00:40:21,506 Yeah, I'm fine. 842 00:40:21,549 --> 00:40:23,203 You sure? 843 00:40:23,246 --> 00:40:24,378 Yeah. 844 00:40:26,336 --> 00:40:27,512 Okay then. 845 00:42:31,418 --> 00:42:33,725 Everything turn out okay? 846 00:42:33,768 --> 00:42:34,856 Fine. 847 00:42:34,900 --> 00:42:36,728 Any problems? 848 00:42:36,771 --> 00:42:37,642 None. 849 00:42:42,255 --> 00:42:44,779 Feel like ordering some dessert? 850 00:42:44,823 --> 00:42:46,738 Not really. 851 00:42:46,781 --> 00:42:48,087 But you're good? 852 00:42:48,130 --> 00:42:51,743 Yeah, I'm...good. 853 00:42:51,786 --> 00:42:53,440 Let me see your hand. 854 00:42:59,664 --> 00:43:00,621 You're okay, kid. 855 00:43:00,665 --> 00:43:01,666 Thanks. 856 00:43:01,709 --> 00:43:03,624 So you want to get out of here, 857 00:43:03,668 --> 00:43:05,626 take care of the car, call it a night? 858 00:43:05,670 --> 00:43:06,584 Sounds good to me. 859 00:43:08,673 --> 00:43:12,024 ♪ My mother said to me 860 00:43:12,067 --> 00:43:15,723 ♪ You're the greatest man alive ♪ 861 00:43:15,767 --> 00:43:19,074 ♪ But now I'm a man 862 00:43:19,118 --> 00:43:22,469 ♪ I made 21 863 00:43:22,512 --> 00:43:25,646 ♪ I want you to believe me, honey ♪ 864 00:43:25,690 --> 00:43:29,258 ♪Ah, sucker. 865 00:43:29,302 --> 00:43:32,653 ♪ I'm a man 866 00:43:32,697 --> 00:43:36,178 ♪ I spell "M" 867 00:43:36,222 --> 00:43:38,703 ♪ "A," child 868 00:43:38,746 --> 00:43:40,008 ♪ "N" 869 00:43:40,052 --> 00:43:41,053 Gas in it? 870 00:43:41,096 --> 00:43:42,620 Yes. 871 00:43:42,663 --> 00:43:43,664 You checked the tank? 872 00:43:43,708 --> 00:43:45,579 Tank's half full. 873 00:43:45,623 --> 00:43:47,102 Shit. 874 00:43:47,146 --> 00:43:48,669 Check the tank, Jerry. 875 00:43:48,713 --> 00:43:51,106 There's plenty of gas in the thing, Tom. 876 00:43:51,150 --> 00:43:52,281 You checked the oil? 877 00:43:52,325 --> 00:43:53,500 The oil's fine. 878 00:43:53,543 --> 00:43:54,501 You checked it? 879 00:43:54,544 --> 00:43:55,720 I checked it. 880 00:43:55,763 --> 00:43:57,635 Just asking. 881 00:43:57,678 --> 00:43:59,680 Shit. 882 00:43:59,724 --> 00:44:01,726 Fuck! 883 00:44:01,769 --> 00:44:03,466 Should have gone with the Black and Decker. 884 00:44:03,510 --> 00:44:05,599 Black and Decker can both come down here 885 00:44:05,643 --> 00:44:06,644 and suck my dick. 886 00:44:06,687 --> 00:44:08,950 It's a piece of shit. 887 00:44:08,994 --> 00:44:11,736 Black and Decker is not a couple of guys, Jerry. 888 00:44:11,779 --> 00:44:13,172 Black and Decker is a corporation. 889 00:44:13,215 --> 00:44:16,131 I don't give a fuck who they are. 890 00:44:16,175 --> 00:44:17,742 You still have the receipt? 891 00:44:17,785 --> 00:44:20,440 Somewhere, yes, I think so. 892 00:44:20,483 --> 00:44:21,571 You think you have the receipt 893 00:44:21,615 --> 00:44:22,572 or you do have the receipt? 894 00:44:22,616 --> 00:44:24,139 I might have thrown it out. 895 00:44:24,183 --> 00:44:25,837 Oh, you might have thrown it out. 896 00:44:25,880 --> 00:44:28,578 I might have tossed it with the box. 897 00:44:28,622 --> 00:44:30,580 Should have gone over to Sears, like I told you. 898 00:44:30,624 --> 00:44:32,582 I did go to Sears but the fucking thing 899 00:44:32,626 --> 00:44:35,281 was 6 bucks cheaper at the Big Buy. 900 00:44:35,324 --> 00:44:38,588 One thing about Sears, Jerry... 901 00:44:38,632 --> 00:44:39,546 Right. 902 00:44:39,589 --> 00:44:40,852 You never need a receipt. 903 00:44:40,895 --> 00:44:42,636 Fuck Sears! 904 00:44:42,680 --> 00:44:45,683 Sears can come down here and kiss my ass. 905 00:44:45,726 --> 00:44:47,902 Sears is not a guy, Jerry. 906 00:44:47,946 --> 00:44:51,863 Sears is a corporation just like Black and Decker, 907 00:44:51,906 --> 00:44:55,605 although at one time there was a guy named Sears 908 00:44:55,649 --> 00:44:57,738 and another guy named Roebuck. 909 00:44:57,782 --> 00:45:00,610 But Sears and Roebuck didn't get along. 910 00:45:00,654 --> 00:45:03,657 So Sears tried to buy Roebuck out, 911 00:45:03,701 --> 00:45:06,616 but Roebuck wouldn't sell. 912 00:45:06,660 --> 00:45:09,228 So Sears hired a couple of guys... 913 00:45:09,271 --> 00:45:12,187 And besides, Adam expected something in return from Eve. 914 00:45:12,231 --> 00:45:15,843 What? - Well, he expected her to populate the Earth. 915 00:45:15,887 --> 00:45:17,627 WOMAN # Oh! For an apple. 916 00:45:17,671 --> 00:45:18,716 Yes, Marion, for an apple. 917 00:45:18,759 --> 00:45:19,673 You, on the other hand, would do it 918 00:45:19,717 --> 00:45:20,979 for three fingers of gin. 919 00:45:22,023 --> 00:45:23,503 Taxi! 920 00:45:31,729 --> 00:45:33,426 Aaaah! 921 00:45:34,470 --> 00:45:35,689 That never happened. 922 00:45:35,733 --> 00:45:36,864 Could have. 923 00:45:39,171 --> 00:45:40,563 Fuck! 924 00:45:40,607 --> 00:45:41,608 Patience, Jerry. 925 00:45:41,651 --> 00:45:42,696 Fuck patience. 926 00:45:42,740 --> 00:45:43,958 I want to get this thing done 927 00:45:44,002 --> 00:45:45,960 so we can get out of here by halftime. 928 00:45:46,004 --> 00:45:47,962 This is the same thing I went through with Tom Junior 929 00:45:48,006 --> 00:45:50,617 and the lawn mower, the same exact thing. 930 00:45:54,708 --> 00:45:55,709 Fuck! 931 00:45:55,753 --> 00:45:57,624 Fuck me! 932 00:45:57,667 --> 00:46:00,583 Jerry, you're angry 933 00:46:00,627 --> 00:46:01,976 and you're holding a power tool. 934 00:46:02,020 --> 00:46:03,499 This is not advisable. 935 00:46:03,543 --> 00:46:04,936 It says so right on the box. 936 00:46:04,979 --> 00:46:07,895 Do not operate while under the influence of alcohol 937 00:46:07,939 --> 00:46:09,723 or while pissed off. 938 00:46:09,767 --> 00:46:11,116 It doesn't say that on the box. 939 00:46:11,159 --> 00:46:14,989 Sure it does, right on the side in small print. 940 00:46:15,033 --> 00:46:17,687 I'd read it to you if you hadn't already 941 00:46:17,731 --> 00:46:20,125 thrown it out along with the receipt. 942 00:46:23,868 --> 00:46:26,305 Useless piece of shit! 943 00:46:32,572 --> 00:46:34,835 Did you check the sparkplug? 944 00:46:34,879 --> 00:46:36,402 Sparkplug? 945 00:46:36,445 --> 00:46:37,490 Yeah, the sparkplug. 946 00:46:37,533 --> 00:46:40,362 Sometimes these no-name brands, 947 00:46:40,406 --> 00:46:43,713 that little clip comes loose. 948 00:46:43,757 --> 00:46:46,325 You got to take your time with these things, Jerry. 949 00:46:46,368 --> 00:46:49,632 You can't get all pissed off, try to fight the thing. 950 00:46:49,676 --> 00:46:51,286 You have to follow the instructions. 951 00:46:51,330 --> 00:46:55,551 Make sure it's all in proper working order. 952 00:46:55,595 --> 00:46:59,207 You must become one with your chainsaw, Jerry. 953 00:47:02,776 --> 00:47:03,908 There. 954 00:47:03,951 --> 00:47:06,824 And just in case, you might have purchased 955 00:47:06,867 --> 00:47:08,260 faulty machinery, 956 00:47:08,303 --> 00:47:11,654 you should always hang on to your receipt. 957 00:47:15,049 --> 00:47:16,659 Sparkplug? 958 00:47:16,703 --> 00:47:19,358 Clip came loose! 959 00:47:19,401 --> 00:47:20,925 Put your goggles on, Jerry. 960 00:47:22,274 --> 00:47:23,753 Let's go to work. 961 00:48:12,715 --> 00:48:14,935 All right, nice and comfy. 962 00:48:14,979 --> 00:48:16,545 Go ahead, start her up. 963 00:48:21,333 --> 00:48:22,638 Try it again. 964 00:48:27,730 --> 00:48:29,167 He's a fucking idiot. 965 00:48:38,959 --> 00:48:41,614 - Looks like Deb is pregnant. - You're shittin' me. 966 00:48:41,657 --> 00:48:43,921 Nope. We did the thing at home, it came out blue, 967 00:48:43,964 --> 00:48:45,357 and unless I'm reading the box wrong, 968 00:48:45,400 --> 00:48:46,401 she is with child. 969 00:48:46,445 --> 00:48:47,663 Hey, that's great. 970 00:48:47,707 --> 00:48:48,882 Think I'll make a good father? 971 00:48:48,926 --> 00:48:49,927 You're worried that you won't? 972 00:48:49,970 --> 00:48:50,971 Scared shitless. 973 00:48:51,015 --> 00:48:52,364 That's a good sign. 974 00:48:52,407 --> 00:48:53,452 It is? 975 00:48:53,495 --> 00:48:54,888 Tom Jr. is gonna be 13 next year, 976 00:48:54,932 --> 00:48:56,324 a fucking teenager. 977 00:48:56,368 --> 00:48:57,586 I must know something, right? 978 00:48:57,630 --> 00:48:58,674 I'd say so. 979 00:48:58,718 --> 00:48:59,980 You're gonna be great! 980 00:49:00,024 --> 00:49:01,634 You think Billy will give me a raise? 981 00:49:01,677 --> 00:49:03,941 Well, if you ask him nice and Vic ain't around. 982 00:49:03,984 --> 00:49:05,594 Who's to say? Billy loves kids. 983 00:49:05,638 --> 00:49:07,292 How come Vic don't like me? 984 00:49:07,335 --> 00:49:09,511 Oh, don't take it personal. Vic don't like nobody. 985 00:49:09,555 --> 00:49:10,904 Vic's a prick. 986 00:49:14,212 --> 00:49:16,866 What do you got? 987 00:49:16,910 --> 00:49:18,042 Here, go ahead. 988 00:49:18,085 --> 00:49:19,304 No. You sure? 989 00:49:19,347 --> 00:49:20,696 No, no, no, I'm trying to lose some weight. 990 00:49:20,740 --> 00:49:21,915 Thanks, Tom. 991 00:49:23,438 --> 00:49:24,831 Let me tell you something about Vic. 992 00:49:26,311 --> 00:49:27,660 In his time he was the best, 993 00:49:27,703 --> 00:49:29,575 the best at what we do. 994 00:49:29,618 --> 00:49:32,186 Everything I know I learned from him. 995 00:49:32,230 --> 00:49:33,535 And he had heart, too. 996 00:49:33,579 --> 00:49:34,928 So what happened to him? 997 00:49:34,972 --> 00:49:36,234 He retired. 998 00:49:36,277 --> 00:49:38,279 Billy kicked him upstairs into management. 999 00:49:38,323 --> 00:49:41,326 So he lost his outlet for things. 1000 00:49:41,369 --> 00:49:43,850 They pulled his teeth, so to speak. 1001 00:49:47,810 --> 00:49:49,725 You want to know how good Vic was in his day? 1002 00:49:49,769 --> 00:49:52,641 How good? 1003 00:49:52,685 --> 00:49:55,862 Two words... 1004 00:49:55,905 --> 00:49:58,212 and I never said these before tonight to anyone... 1005 00:50:02,129 --> 00:50:03,739 Two little words, 1006 00:50:03,783 --> 00:50:05,785 two huge little words. 1007 00:50:05,828 --> 00:50:08,527 What? 1008 00:50:08,570 --> 00:50:11,921 Grassy knoll. 1009 00:50:11,965 --> 00:50:13,532 Fuck you! 1010 00:50:13,575 --> 00:50:15,186 Okay, fuck me. He was there though. 1011 00:50:15,229 --> 00:50:16,404 You're not fucking with me? 1012 00:50:16,448 --> 00:50:20,147 Dallas, November 1963, he was there. 1013 00:50:20,191 --> 00:50:22,106 How do you know? 1014 00:50:22,149 --> 00:50:23,672 Ever see that Zapruder film? 1015 00:50:23,716 --> 00:50:24,717 Yeah, so? 1016 00:50:24,760 --> 00:50:25,761 There's a shot of Vic. 1017 00:50:25,805 --> 00:50:27,589 Much younger, but definitely Vic. 1018 00:50:27,633 --> 00:50:28,808 Running across the grass, 1019 00:50:28,851 --> 00:50:31,550 carrying what looks like 1020 00:50:31,593 --> 00:50:32,942 a box of flowers. 1021 00:50:32,986 --> 00:50:34,466 No shit. 1022 00:50:34,509 --> 00:50:36,076 You want to know why Vic was there? 1023 00:50:36,120 --> 00:50:37,686 It was a Mob hit? 1024 00:50:37,730 --> 00:50:39,688 Revenge. Simple fucking revenge. 1025 00:50:39,732 --> 00:50:40,820 For what? 1026 00:50:40,863 --> 00:50:42,604 Marilyn Monroe. 1027 00:50:42,648 --> 00:50:43,518 Marilyn Monroe? 1028 00:50:43,562 --> 00:50:44,606 They had a thing. 1029 00:50:44,650 --> 00:50:46,608 Vic had a thing with Marilyn Monroe? 1030 00:50:47,783 --> 00:50:50,264 Vic was supposed to do her. 1031 00:50:50,308 --> 00:50:52,179 He was supposed to DO HER do her? 1032 00:50:52,223 --> 00:50:53,659 Well, yeah, 1033 00:50:53,702 --> 00:50:56,618 but when it got right down to the moment, 1034 00:50:56,662 --> 00:50:57,880 he couldn't do it. 1035 00:50:59,795 --> 00:51:01,145 Worse yet... 1036 00:51:01,188 --> 00:51:02,320 they fell in love. 1037 00:51:03,799 --> 00:51:06,628 Vic The Prick and Marilyn Monroe? 1038 00:51:06,672 --> 00:51:08,369 So JFK hired someone else. 1039 00:51:08,413 --> 00:51:09,544 They made it look like a suicide, 1040 00:51:09,588 --> 00:51:11,981 and that sent Vic around the bend. 1041 00:51:12,025 --> 00:51:13,896 JFK hired Vic. 1042 00:51:13,940 --> 00:51:15,376 Personally. On Frank's boat. 1043 00:51:15,420 --> 00:51:16,725 Not the Frank. 1044 00:51:16,769 --> 00:51:18,423 How many fuckin' Franks are there? 1045 00:51:18,466 --> 00:51:19,859 No shit. 1046 00:51:19,902 --> 00:51:21,730 Now according to Vic, they were gonna get married, 1047 00:51:21,774 --> 00:51:25,517 but someone stuffed her full of pills first. 1048 00:51:25,560 --> 00:51:27,693 Vic, beyond a doubt, knew who, 1049 00:51:27,736 --> 00:51:30,043 took the train to Dallas and... 1050 00:51:30,087 --> 00:51:31,305 pfft... 1051 00:51:31,349 --> 00:51:32,524 that was that. 1052 00:51:37,311 --> 00:51:39,400 Few years later he did Bobby, too. 1053 00:51:39,444 --> 00:51:40,967 Vic did Bobby? 1054 00:51:41,010 --> 00:51:43,100 He tried to Ted, too. Took his shot. 1055 00:51:43,143 --> 00:51:45,580 Tire blew out, car went off the bridge into the river. 1056 00:51:47,408 --> 00:51:51,586 Vic does not care for that family one bit. 1057 00:51:51,630 --> 00:51:53,414 Even to this day, you so much as mention the name, 1058 00:51:53,458 --> 00:51:56,156 you watch the veins, they stick out on his neck. 1059 00:51:56,200 --> 00:51:58,637 Jesus. 1060 00:51:58,680 --> 00:52:01,248 He was the best in what we do. 1061 00:52:04,469 --> 00:52:05,513 Here comes our guy. 1062 00:52:05,557 --> 00:52:07,646 Okay. 1063 00:52:07,689 --> 00:52:09,648 You want me to do him? 1064 00:52:09,691 --> 00:52:11,650 You want to do him? 1065 00:52:11,693 --> 00:52:12,825 I'd like to, yes. 1066 00:52:15,654 --> 00:52:16,785 Let's flip for it. 1067 00:52:17,569 --> 00:52:18,918 Here, call it in the air. 1068 00:52:22,835 --> 00:52:24,053 No, that's okay. 1069 00:52:24,097 --> 00:52:25,664 Go ahead. 1070 00:53:27,943 --> 00:53:29,162 May I help you? 1071 00:53:56,842 --> 00:53:59,758 Okay, what do we got here? 1072 00:53:59,801 --> 00:54:00,889 What are these guys doing? 1073 00:54:00,933 --> 00:54:02,282 What are you gentlemen doing here? 1074 00:54:02,326 --> 00:54:05,154 Are you performing a function of any kind here? 1075 00:54:05,198 --> 00:54:06,547 Seriously. 1076 00:54:06,591 --> 00:54:09,420 Okay, is that the camera angle you're doing? 1077 00:54:09,463 --> 00:54:11,683 What am I, supposed to look like Santa Claus? 1078 00:54:11,726 --> 00:54:14,076 Nesbitt, come here and put some darkener on here, 1079 00:54:14,120 --> 00:54:15,426 for Christ's sake. 1080 00:54:19,604 --> 00:54:20,996 Oh, that feels good. 1081 00:54:22,215 --> 00:54:23,608 Can I see the mirror, sweetheart? 1082 00:54:25,262 --> 00:54:26,698 There's too much red there. 1083 00:54:26,741 --> 00:54:29,527 Todd, the windshield didn't shatter properly last time. 1084 00:54:29,570 --> 00:54:31,659 No comedic impact whatsoever. 1085 00:54:31,703 --> 00:54:33,792 He's throwing good money right down the toilet 1086 00:54:33,835 --> 00:54:36,273 with all these goddamn TV commercials. 1087 00:54:36,316 --> 00:54:38,492 I see. Oh, I do. 1088 00:54:38,536 --> 00:54:40,712 - If you ask me. - Certainly, yes. 1089 00:54:40,755 --> 00:54:42,104 Which no one around her did. 1090 00:54:42,148 --> 00:54:43,802 No, I can certainly understand your concern, yes. 1091 00:54:43,845 --> 00:54:46,587 So finding a gun in my son's locker 1092 00:54:46,631 --> 00:54:48,676 is very disturbing, I agree. 1093 00:54:48,720 --> 00:54:51,679 It could be worse, but I agree. 1094 00:54:51,723 --> 00:54:54,726 Well, he could have walked into the high school cafeteria and started shooting. 1095 00:54:54,769 --> 00:54:55,857 That would be worse. 1096 00:54:55,901 --> 00:54:56,989 Or he could have waltzed into your office 1097 00:54:57,032 --> 00:54:59,078 and popped off any number of people. 1098 00:54:59,121 --> 00:55:00,253 That would be worse too. 1099 00:55:00,297 --> 00:55:03,996 "Lucille Ball dead at age 77." 1100 00:55:04,039 --> 00:55:05,606 No, I assure you 1101 00:55:05,650 --> 00:55:07,695 I'm not making light of this situation, 1102 00:55:07,739 --> 00:55:08,609 believe you me. 1103 00:55:08,653 --> 00:55:09,697 Now, she was a very sexy woman, 1104 00:55:09,741 --> 00:55:11,133 let me tell you. 1105 00:55:11,177 --> 00:55:12,657 And you know what made her sexy? 1106 00:55:12,700 --> 00:55:14,702 Yes, it is registered in my name. 1107 00:55:14,746 --> 00:55:15,964 It wasn't her legs, 1108 00:55:16,008 --> 00:55:17,662 although some people might argue that point. 1109 00:55:17,705 --> 00:55:20,099 Well, because I work in a funky neighborhood. 1110 00:55:20,142 --> 00:55:22,319 No, I'll tell you why it was. 1111 00:55:22,362 --> 00:55:24,103 A little on the funky side, yes. 1112 00:55:24,146 --> 00:55:25,757 She was funny. 1113 00:55:25,800 --> 00:55:27,236 On the Westside. 1114 00:55:27,280 --> 00:55:28,586 Yes. Oh, you know the area? 1115 00:55:28,629 --> 00:55:32,546 And call me crazy, but funny, to me, is sexy. 1116 00:55:32,590 --> 00:55:36,681 Well, I'm in sales. Kovachy Motors. 1117 00:55:36,724 --> 00:55:39,118 Billy Kovachy. That's right. 1118 00:55:39,161 --> 00:55:41,425 You know him? 1119 00:55:41,468 --> 00:55:43,470 You do. 1120 00:55:43,514 --> 00:55:48,388 Well, then you must have purchased a car from us 1121 00:55:48,432 --> 00:55:49,607 sometime in the past. 1122 00:55:49,650 --> 00:55:50,782 Is that it? 1123 00:55:51,478 --> 00:55:53,219 At Kovachy Motors we'll even take 1124 00:55:53,262 --> 00:55:55,047 your foreign car in trade. 1125 00:55:55,090 --> 00:55:56,483 Why? 1126 00:56:01,793 --> 00:56:03,795 Can you change the stupid card, for Christ's sake? 1127 00:56:07,451 --> 00:56:11,237 Because we love foreign cars. 1128 00:56:13,457 --> 00:56:15,154 Oh, yeah, yeah, he is a pretty good kid. 1129 00:56:15,197 --> 00:56:17,112 He's just got all those, what you call it, 1130 00:56:17,156 --> 00:56:19,767 hormones raging inside of his system. 1131 00:56:20,899 --> 00:56:23,989 Oh, don't I know it? 1132 00:56:24,032 --> 00:56:26,818 Fuckin' thing's not gonna air until 4 o'clock in the morning anyway. 1133 00:56:26,861 --> 00:56:30,517 To top it off, he is not a photogenic man. 1134 00:56:31,779 --> 00:56:33,128 Well, yeah, I'll come by this afternoon 1135 00:56:33,172 --> 00:56:34,260 and pick it up on my way home from work. 1136 00:56:34,303 --> 00:56:35,435 If you ask me. 1137 00:56:35,479 --> 00:56:37,089 No, it was a pleasure talking to you. 1138 00:56:37,132 --> 00:56:38,786 Which no one ever here does. 1139 00:56:38,830 --> 00:56:40,919 Todd, I'm very alone here, 1140 00:56:40,962 --> 00:56:43,312 I'm feeling like I'm doing the whole thing by myself. 1141 00:56:43,356 --> 00:56:44,879 Having trouble with the kid at school? 1142 00:56:44,923 --> 00:56:48,013 Nah, it's my youngest. It's no big deal. 1143 00:56:48,056 --> 00:56:50,407 Let me just practice. 1144 00:56:51,495 --> 00:56:52,539 Tom? 1145 00:56:52,583 --> 00:56:54,976 Yeah, Vic. 1146 00:56:55,020 --> 00:56:56,848 Just remember, 1147 00:56:56,891 --> 00:57:00,329 a belt's for more than just keeping your pants up. 1148 00:57:00,373 --> 00:57:01,722 You give that kid a few good cracks 1149 00:57:01,766 --> 00:57:03,942 across the ass just for punctuation. 1150 00:57:03,985 --> 00:57:05,465 You hear me? 1151 00:57:05,509 --> 00:57:07,467 Yeah, I hear you, Vic. 1152 00:57:07,511 --> 00:57:09,382 ♪ I used to work in Chicago ♪ 1153 00:57:09,426 --> 00:57:11,384 ♪ In a department store 1154 00:57:11,428 --> 00:57:12,472 - Here you go. - Oh good. 1155 00:57:12,516 --> 00:57:14,822 ♪ I used to work in Chicago ♪ 1156 00:57:14,866 --> 00:57:16,955 ♪ I did, but I don't work anymore ♪ 1157 00:57:16,998 --> 00:57:19,218 ♪ A woman came in for a house dress ♪ 1158 00:57:19,261 --> 00:57:21,176 ♪ I asked her what kind she wore ♪ 1159 00:57:21,220 --> 00:57:23,222 ♪ "Jumper," she said, jump her I did ♪ 1160 00:57:23,265 --> 00:57:24,876 ♪ And I don't work there anymore ♪ 1161 00:57:24,919 --> 00:57:27,487 - Here. Here's some more. - Are these cheesy potatoes? 1162 00:57:27,531 --> 00:57:29,446 - Come on, that's cheese. - Oh, my favorite. 1163 00:57:29,489 --> 00:57:32,274 A little onion, a little paprika. 1164 00:57:32,318 --> 00:57:34,538 Nobody makes pierogies like Vic. 1165 00:57:36,409 --> 00:57:38,629 Listen, Vic, um, 1166 00:57:38,672 --> 00:57:41,501 Billy says you're thinking about writing some book? 1167 00:57:41,545 --> 00:57:44,199 I ain't exactly gonna write the damn thing myself, 1168 00:57:44,243 --> 00:57:46,071 but, yeah, I got an agent. 1169 00:57:46,114 --> 00:57:47,638 Nah, she's gonna fix me up with someone 1170 00:57:47,681 --> 00:57:49,509 who's gonna help me write it. 1171 00:57:49,553 --> 00:57:51,337 You got an agent? 1172 00:57:51,380 --> 00:57:54,732 Yeah, some pushy little broad from New York. 1173 00:57:54,775 --> 00:57:56,777 This book thing, Vic, I have to tell you, 1174 00:57:56,821 --> 00:57:58,170 is making Billy a little nervous. 1175 00:57:58,213 --> 00:57:59,476 Fuck him. He'll get over it. 1176 00:57:59,519 --> 00:58:02,261 He's got no reason to be nervous about me. 1177 00:58:02,304 --> 00:58:05,133 I ain't exactly turning state's evidence or anything. 1178 00:58:05,177 --> 00:58:06,787 Yeah, but still. 1179 00:58:07,832 --> 00:58:09,181 Hey, we're closed! 1180 00:58:09,224 --> 00:58:11,313 - Close the fucking door! - Get the fuck out of here! 1181 00:58:16,580 --> 00:58:19,017 I ain't gonna name anybody... 1182 00:58:19,060 --> 00:58:22,586 nobody that we associate with, anyway. 1183 00:58:22,629 --> 00:58:25,937 Just a few famous dead people 1184 00:58:25,980 --> 00:58:28,809 that I may or may not have, over the years, 1185 00:58:28,853 --> 00:58:30,550 for one reason or another, 1186 00:58:30,594 --> 00:58:32,552 come in close personal contact with. 1187 00:58:32,596 --> 00:58:34,511 Tom tells me you took out JFK. 1188 00:58:43,171 --> 00:58:44,651 You tell him that? 1189 00:58:45,652 --> 00:58:46,914 I may have, uh... 1190 00:58:48,655 --> 00:58:51,919 I might have mentioned that in passing. 1191 00:58:51,963 --> 00:58:53,834 A thing like that, Tom, 1192 00:58:53,878 --> 00:58:57,272 it ain't exactly something you mention in passing, 1193 00:58:57,316 --> 00:58:59,013 not to just anybody. 1194 00:58:59,057 --> 00:59:00,841 I didn't mention it to just anybody. 1195 00:59:00,885 --> 00:59:03,104 I mentioned it to Jerry. 1196 00:59:03,148 --> 00:59:05,411 Well, did ya? 1197 00:59:05,454 --> 00:59:07,805 I ain't saying I did and I ain't saying I didn't. 1198 00:59:08,806 --> 00:59:09,850 Guess you'll just have to wait 1199 00:59:09,894 --> 00:59:12,461 and read about it in my book. 1200 00:59:12,505 --> 00:59:13,985 Awright. 1201 00:59:14,028 --> 00:59:16,248 You know what they're gonna call it? 1202 00:59:16,291 --> 00:59:18,946 Portrait of a Hitman. 1203 00:59:18,990 --> 00:59:21,340 Pretty good title, huh? 1204 00:59:21,383 --> 00:59:23,037 If I buy a copy, will you autograph it for me? 1205 00:59:23,081 --> 00:59:25,213 Fuck no. 1206 00:59:25,257 --> 00:59:26,519 I'll sign it Mr. X. 1207 00:59:26,563 --> 00:59:28,216 That's the name my-- my agent gave me, 1208 00:59:28,260 --> 00:59:30,001 you know, to be safe. 1209 00:59:30,044 --> 00:59:31,872 Sorta like a-- what do you call it? 1210 00:59:31,916 --> 00:59:33,395 A "pseudo-name." 1211 00:59:33,439 --> 00:59:37,748 Now me, I came up with "Tony Goulet." 1212 00:59:37,791 --> 00:59:40,620 On account of I like Robert Goulet and Tony Bennett so much, 1213 00:59:40,664 --> 00:59:42,622 but they wouldn't have any part of it, 1214 00:59:42,666 --> 00:59:44,711 it's too ethnic or some shit. 1215 00:59:44,755 --> 00:59:46,060 I got to tell you, Vic, 1216 00:59:46,104 --> 00:59:47,845 Billy doesn't think this is such a good idea, 1217 00:59:47,888 --> 00:59:49,542 even with the Mr. X thing. 1218 00:59:49,586 --> 00:59:51,588 Well, fuck him and his pacemaker. 1219 00:59:51,631 --> 00:59:54,765 We're talking about my life story here. 1220 00:59:54,808 --> 00:59:57,158 Everybody got a right to tell their fucking life story. 1221 00:59:57,202 --> 00:59:58,943 Am I right or am I right? 1222 00:59:58,986 --> 01:00:00,379 I don't know, Vic. 1223 01:00:00,422 --> 01:00:02,163 So, Vic, 1224 01:00:02,207 --> 01:00:04,557 you do anybody else famous? 1225 01:00:06,690 --> 01:00:08,474 Maybe two or three people 1226 01:00:08,517 --> 01:00:09,867 I could name off the top of my head. 1227 01:00:09,910 --> 01:00:12,260 Like who? Jimmy Hoffa? 1228 01:00:12,304 --> 01:00:15,437 No, not Jimmy Hoffa. 1229 01:00:15,481 --> 01:00:18,136 Although I do know a guy... 1230 01:00:18,179 --> 01:00:19,746 Like who then? 1231 01:00:19,790 --> 01:00:22,662 Tell me somebody else famous you did. Besides JFK, I mean. 1232 01:00:25,273 --> 01:00:26,927 Four words. 1233 01:00:26,971 --> 01:00:29,190 Four little words. 1234 01:00:31,279 --> 01:00:32,585 You still gonna buy the book? 1235 01:00:32,629 --> 01:00:33,804 Are you kidding? 1236 01:00:33,847 --> 01:00:36,110 I'll wait in line for a first copy. 1237 01:00:37,459 --> 01:00:39,636 Four little fucking words. 1238 01:00:41,812 --> 01:00:44,597 "Hunka, hunka burning love." 1239 01:00:46,120 --> 01:00:48,688 No way, Vic! No fucking way. 1240 01:00:48,732 --> 01:00:50,211 You did Elvis? 1241 01:00:50,255 --> 01:00:51,430 I ain't saying I did 1242 01:00:51,473 --> 01:00:53,867 and I ain't saying I didn't. 1243 01:00:53,911 --> 01:00:55,956 He died of an overdose in the crapper, 1244 01:00:56,000 --> 01:00:58,524 fell and hit his head, something like that. 1245 01:00:58,567 --> 01:01:01,179 Could be he did, 1246 01:01:01,222 --> 01:01:04,748 could be he might have faked the whole thing. 1247 01:01:06,837 --> 01:01:09,840 Joined. the witness protection program.... 1248 01:01:09,883 --> 01:01:12,581 an account of he was doing some work for Nixon 1249 01:01:12,625 --> 01:01:15,497 and the feds and it got a little heated. 1250 01:01:15,541 --> 01:01:20,807 And could be that he just recently resurfaced 1251 01:01:20,851 --> 01:01:23,505 up near Kalamazoo, 1252 01:01:23,549 --> 01:01:25,638 living quietly under an assumed name. 1253 01:01:30,643 --> 01:01:32,601 How you doing? What can I do for you? 1254 01:01:32,645 --> 01:01:34,081 Yeah, fill it up, please. 1255 01:01:34,125 --> 01:01:37,998 And maybe I took a little road trip 1256 01:01:38,042 --> 01:01:40,827 up to Michigan few years back... 1257 01:01:42,655 --> 01:01:44,309 for no good reason. 1258 01:01:46,311 --> 01:01:48,748 Could be a lot of things, Jerry. 1259 01:01:48,792 --> 01:01:50,794 You fucking whacked Elvis. 1260 01:01:50,837 --> 01:01:55,015 Could be I did, could be I didn't. 1261 01:01:55,059 --> 01:01:56,103 Guess you'll just have to wait 1262 01:01:56,147 --> 01:01:57,104 and read about it in my book. 1263 01:01:57,148 --> 01:01:58,497 In a fucking book. 1264 01:01:58,540 --> 01:02:00,934 Or maybe not. 1265 01:02:00,978 --> 01:02:03,110 Maybe I'll just mention that on the Oprah show. 1266 01:02:03,154 --> 01:02:04,546 Excuse me? 1267 01:02:04,590 --> 01:02:07,506 Yeah, they asked me to be on in a couple of weeks. 1268 01:02:07,549 --> 01:02:09,551 Me and a bunch of other guys-- 1269 01:02:09,595 --> 01:02:11,902 "Contract Killers Who Write Books," something like that. 1270 01:02:11,945 --> 01:02:12,946 That's tremendous. 1271 01:02:12,990 --> 01:02:15,296 This is not a good idea, Vic. 1272 01:02:15,340 --> 01:02:17,690 My agent thinks it's a very good idea, actually. 1273 01:02:17,734 --> 01:02:19,866 Help us get a bigger advance on the book deal, 1274 01:02:19,910 --> 01:02:23,435 maybe even the movie rights. 1275 01:02:23,478 --> 01:02:26,438 We're all gonna be wearing ski masks. What's the problem? 1276 01:02:26,481 --> 01:02:27,656 It'll worry Billy. 1277 01:02:27,700 --> 01:02:30,311 Tell Billy to take a fucking pill already! 1278 01:02:34,098 --> 01:02:36,187 You know who I see playing me in the movie? 1279 01:02:37,797 --> 01:02:38,798 Ernest Borgnine. 1280 01:02:38,842 --> 01:02:40,931 Ernest Borgnine is good. 1281 01:02:40,974 --> 01:02:42,062 He's a good actor. 1282 01:02:42,106 --> 01:02:43,324 Is he dead? 1283 01:02:43,368 --> 01:02:44,935 I don't know. I hope not. 1284 01:02:48,025 --> 01:02:49,722 He better fucking not be dead, 1285 01:02:49,766 --> 01:02:51,942 that's all I got to say, 1286 01:02:51,985 --> 01:02:53,857 because he's playing me in the movie, 1287 01:02:53,900 --> 01:02:55,206 the movie of my life. 1288 01:02:55,249 --> 01:02:56,947 Who will play Tom, you think? 1289 01:02:56,990 --> 01:02:58,252 Who'll play me? 1290 01:02:58,296 --> 01:02:59,819 Yeah, in the movie, the movie of Vic's life. 1291 01:02:59,863 --> 01:03:01,342 Nobody. I ain't gonna be in no movie. 1292 01:03:01,386 --> 01:03:03,780 - Charleton Heston. - No, he's too old. 1293 01:03:03,823 --> 01:03:06,434 Too old? What the fuck do you know about anything? 1294 01:03:06,478 --> 01:03:08,610 I'd say, 1295 01:03:08,654 --> 01:03:11,483 if it was up to me, Burt Reynolds. 1296 01:03:11,526 --> 01:03:12,484 Burt Reynolds? 1297 01:03:12,527 --> 01:03:13,528 Yeah. 1298 01:03:14,747 --> 01:03:16,357 I like him. 1299 01:03:16,401 --> 01:03:18,185 Yeah, he'll be real good as you, I think. 1300 01:03:19,360 --> 01:03:20,797 I could live with that. 1301 01:03:22,929 --> 01:03:24,191 Yeah, but this is all hypothetical, 1302 01:03:24,235 --> 01:03:25,889 'cause I ain't gonna be in no movie. 1303 01:03:25,932 --> 01:03:27,238 What about me? 1304 01:03:28,282 --> 01:03:29,762 You? Who'll play you in the movie? 1305 01:03:29,806 --> 01:03:31,764 I don't know. 1306 01:03:31,808 --> 01:03:33,722 Who says you're in even in this movie, huh? 1307 01:03:33,766 --> 01:03:35,333 This is my fucking movie. 1308 01:03:35,376 --> 01:03:36,595 Hey, wait a minute. 1309 01:03:36,638 --> 01:03:37,857 I know. He's perfect! 1310 01:03:37,901 --> 01:03:38,858 - Who? - Who? 1311 01:03:38,902 --> 01:03:39,946 Don Knotts. 1312 01:03:42,557 --> 01:03:43,863 Don fucking Knotts? 1313 01:03:43,907 --> 01:03:46,735 Yeah, he reminds me of you. 1314 01:03:46,779 --> 01:03:48,476 You're kidding me, right? 1315 01:03:48,520 --> 01:03:50,435 Well, a young Don Knotts. 1316 01:03:52,480 --> 01:03:53,917 I'm insulted, Tom. 1317 01:03:53,960 --> 01:03:55,266 I picked somebody good for you, 1318 01:03:55,309 --> 01:03:57,007 so why can't you pick somebody good for me? 1319 01:03:57,050 --> 01:03:58,443 Don Knotts is fucking great. 1320 01:03:58,486 --> 01:03:59,792 He's fucking great. 1321 01:03:59,836 --> 01:04:02,273 He doesn't have a chin. 1322 01:04:02,316 --> 01:04:04,492 He's still great. 1323 01:04:04,536 --> 01:04:05,667 Anyways, he's too old. 1324 01:04:05,711 --> 01:04:08,845 Think of somebody younger... with a chin. 1325 01:04:08,888 --> 01:04:11,021 I don't know any of these younger guys, Jerry. 1326 01:04:11,064 --> 01:04:12,413 This is my fucking movie. 1327 01:04:12,457 --> 01:04:13,414 You are not even in it. 1328 01:04:13,458 --> 01:04:15,286 So who the fuck cares? 1329 01:04:15,329 --> 01:04:18,115 Listen, Vic, 1330 01:04:18,158 --> 01:04:20,508 you sure there ain't no way I could talk you out of this? 1331 01:04:20,552 --> 01:04:23,511 No, no fucking way. 1332 01:04:23,555 --> 01:04:27,515 And don't you go getting any ideas, Tom. 1333 01:04:27,559 --> 01:04:29,082 And you know what I mean. 1334 01:04:30,388 --> 01:04:31,780 What the fuck is this? 1335 01:04:31,824 --> 01:04:33,086 My insulin. 1336 01:04:33,130 --> 01:04:34,566 You got diabetes? 1337 01:04:34,609 --> 01:04:36,089 - Yeah. - Since when? 1338 01:04:36,133 --> 01:04:38,396 Since I was a kid. 1339 01:04:38,439 --> 01:04:39,788 Can't you do that somewhere else? 1340 01:04:39,832 --> 01:04:41,921 Do you have to do that at the table? 1341 01:04:41,965 --> 01:04:43,401 I'm having a reaction. 1342 01:04:43,444 --> 01:04:45,794 That's a pretty big fucking needle, kid. 1343 01:04:45,838 --> 01:04:49,276 Yeah. Well, I got a really bad case. 1344 01:04:49,320 --> 01:04:51,061 I can't stand needles. 1345 01:04:55,543 --> 01:04:57,502 Just take a second. 1346 01:04:57,545 --> 01:04:59,504 Find yourself a nice meaty spot. 1347 01:04:59,547 --> 01:05:00,505 Well, go find yourself 1348 01:05:00,548 --> 01:05:02,072 a nice meaty spot in the toilet. 1349 01:05:02,115 --> 01:05:03,508 It's no big deal, Vic. 1350 01:05:04,509 --> 01:05:07,904 You pull the plunger back like this. 1351 01:05:10,515 --> 01:05:12,821 You little fuck! 1352 01:05:12,865 --> 01:05:14,388 You asshole! 1353 01:05:17,087 --> 01:05:22,135 Uh-oh. I forgot to push the air out of the needle first. 1354 01:05:22,179 --> 01:05:23,484 That's not a good thing. 1355 01:05:23,528 --> 01:05:25,878 Tom! Give me a hand here, will you? 1356 01:05:31,362 --> 01:05:32,580 Give me a hand, Tom. 1357 01:05:36,933 --> 01:05:38,456 Fuck! 1358 01:05:40,023 --> 01:05:41,502 Shit! 1359 01:05:52,339 --> 01:05:54,951 What the fuck did you do, Jerry? 1360 01:05:54,994 --> 01:05:56,909 The air travels through his bloodstream, 1361 01:05:56,953 --> 01:06:00,521 see, down into his heart, his ventricle explodes. 1362 01:06:01,870 --> 01:06:03,524 Looks pretty much like a heart attack. 1363 01:06:03,568 --> 01:06:04,612 Saw it in a movie. 1364 01:06:05,744 --> 01:06:07,398 We were supposed to wait 1365 01:06:07,441 --> 01:06:09,443 until we got him out in the parking lot, 1366 01:06:09,487 --> 01:06:11,532 until we got him out back. 1367 01:06:13,273 --> 01:06:16,537 I thought I'd try something different for a change. 1368 01:06:16,581 --> 01:06:18,104 Well, the next time you decide 1369 01:06:18,148 --> 01:06:20,454 to try something different, check with me first. 1370 01:06:20,498 --> 01:06:23,457 Sure, Tom, whatever you say. 1371 01:06:23,501 --> 01:06:25,764 Hey, look at me, Jerry. 1372 01:06:25,807 --> 01:06:28,332 This was Vic you took out. 1373 01:06:28,375 --> 01:06:30,551 He was a friend of mine, 1374 01:06:30,595 --> 01:06:34,033 a close personal friend, and he deserved some respect. 1375 01:06:34,077 --> 01:06:35,426 Something more respectful 1376 01:06:35,469 --> 01:06:37,254 than having a fucking needle jammed into his neck 1377 01:06:37,297 --> 01:06:39,691 while he's trying to eat his pierogies. 1378 01:06:43,825 --> 01:06:45,262 I'm sorry, Tom. 1379 01:06:53,835 --> 01:06:55,359 Go call an ambulance. 1380 01:06:55,402 --> 01:06:56,925 We-- 1381 01:06:56,969 --> 01:06:59,189 we got to make this look good. 1382 01:06:59,232 --> 01:07:02,235 You think this is the piece he whacked Elvis with? 1383 01:07:10,939 --> 01:07:15,379 ♪ What does it matter, a dream of love ♪ 1384 01:07:15,422 --> 01:07:17,337 ♪ Or a dream of lies 1385 01:07:17,381 --> 01:07:21,559 ♪ We're all gonna be in the same place ♪ 1386 01:07:21,602 --> 01:07:23,996 ♪ When we die 1387 01:07:24,040 --> 01:07:27,391 ♪ The spirit don't leave knowing ♪ 1388 01:07:27,434 --> 01:07:31,177 ♪ Its face or its name 1389 01:07:31,221 --> 01:07:37,444 ♪ Wind in your bones is all that remains ♪ 1390 01:07:38,489 --> 01:07:42,014 ♪ And we're all gonna be 1391 01:07:42,058 --> 01:08:02,208 ♪ Yeah, yeah, I said we're all gonna be ♪ 1392 01:08:02,252 --> 01:08:06,125 ♪ Just dirt in the ground 1393 01:08:06,169 --> 01:08:09,346 [ baby continues crying ]♪ We're all gonna be 1394 01:08:09,389 --> 01:08:13,089 Shit.♪ Just dirt in the ground 1395 01:08:13,132 --> 01:08:17,093 ♪ We're all gonna be 1396 01:08:17,136 --> 01:08:20,618 ♪ Dirt in the ground 1397 01:08:20,661 --> 01:08:23,273 Okay, huh? 1398 01:08:26,319 --> 01:08:28,452 Oh, it's not good, huh? 1399 01:08:28,495 --> 01:08:29,409 Is that better? 1400 01:08:29,453 --> 01:08:30,758 Okay. 1401 01:08:43,858 --> 01:08:46,948 ♪ Connor is a big boy 1402 01:08:46,992 --> 01:08:48,602 ♪ Connor 1403 01:09:53,276 --> 01:09:55,147 Well, she's done. 1404 01:09:55,191 --> 01:09:56,453 Jesus, Jerry. 1405 01:09:56,496 --> 01:09:57,497 What? 1406 01:09:57,541 --> 01:09:59,673 We weren't here to do the woman. 1407 01:10:01,197 --> 01:10:02,633 We weren't? 1408 01:10:02,676 --> 01:10:05,026 No. 1409 01:10:05,070 --> 01:10:06,158 Shit. 1410 01:10:22,914 --> 01:10:26,004 Apparently the guy we're supposed to do ain't here. 1411 01:10:26,047 --> 01:10:27,527 She was in the way. 1412 01:10:27,571 --> 01:10:28,963 What the fuck was I supposed to do? 1413 01:10:29,007 --> 01:10:30,226 You could have waited. 1414 01:10:30,269 --> 01:10:31,531 You could have let me take care of it. 1415 01:10:31,575 --> 01:10:32,663 We could have gone out. 1416 01:10:32,706 --> 01:10:34,273 We could have come back later. 1417 01:10:37,798 --> 01:10:40,018 What do we-- what do we now? 1418 01:10:40,061 --> 01:10:42,890 We wait. We wait for the guy. 1419 01:10:52,639 --> 01:10:55,773 I ain't ever done a woman before, Tom. 1420 01:10:55,816 --> 01:10:57,296 Yeah, well, neither have I. 1421 01:10:57,340 --> 01:10:59,124 She's fucking beautiful, Tom. 1422 01:10:59,167 --> 01:11:00,299 Don't you think? 1423 01:11:00,343 --> 01:11:01,474 So what, - you want to fuck her? - No. 1424 01:11:01,518 --> 01:11:02,519 Whether or not she's beautiful 1425 01:11:02,562 --> 01:11:03,955 is at this point beside the point. 1426 01:11:03,998 --> 01:11:05,565 I'm just making an observation is all. 1427 01:11:05,609 --> 01:11:06,566 You think I don't know a beautiful woman 1428 01:11:06,610 --> 01:11:07,872 when I see one, Jerry? 1429 01:11:07,915 --> 01:11:09,265 You think beauty even enters into the equation? 1430 01:11:09,308 --> 01:11:11,441 So shut the fuck up about her being beautiful, okay? 1431 01:11:11,484 --> 01:11:13,356 She wasn't supposed to be here, you got trigger-happy. 1432 01:11:13,399 --> 01:11:15,532 So here we are. So shut the fuck up! 1433 01:11:23,583 --> 01:11:25,585 Y-You're pissed at me? 1434 01:11:25,629 --> 01:11:26,630 As a matter of fact, right now, 1435 01:11:26,673 --> 01:11:28,066 yes, I'm a little pissed at you. 1436 01:11:28,109 --> 01:11:29,197 I was just doing my job. 1437 01:11:29,241 --> 01:11:30,198 Yeah, well, you want to do your job, 1438 01:11:30,242 --> 01:11:31,504 next time you look to me, 1439 01:11:31,548 --> 01:11:32,940 you let me handle these types of situations. 1440 01:11:32,984 --> 01:11:34,333 She was in the way. 1441 01:11:34,377 --> 01:11:36,248 Yeah, well, she's out of the fucking way now. 1442 01:11:37,684 --> 01:11:39,469 I'm sorry. 1443 01:11:40,513 --> 01:11:42,385 I'm sorry, Tom. 1444 01:11:42,428 --> 01:11:44,430 Tom, I shoulda followed your lead. 1445 01:11:50,654 --> 01:11:53,047 You gonna be okay with this? 1446 01:11:56,224 --> 01:11:58,792 Listen, don't worry about it, huh? 1447 01:11:58,836 --> 01:12:00,620 The thing is done. 1448 01:12:13,546 --> 01:12:15,287 I always wondered what I'd do, 1449 01:12:15,331 --> 01:12:18,812 if I ever had to, you know, 1450 01:12:18,856 --> 01:12:19,857 somebody innocent, 1451 01:12:19,900 --> 01:12:22,468 somebody who just got in the way. 1452 01:12:22,512 --> 01:12:24,035 Now you know. 1453 01:12:25,341 --> 01:12:28,387 Last night, Deb and I went up to bed. 1454 01:12:28,431 --> 01:12:29,649 I couldn't fall asleep, 1455 01:12:29,693 --> 01:12:31,608 she started snoring, you know. 1456 01:12:31,651 --> 01:12:35,133 Really sawin' wood. 1457 01:12:35,176 --> 01:12:39,224 And then the baby started screaming in his crib. 1458 01:12:39,267 --> 01:12:41,139 Deb is out like somebody hit her 1459 01:12:41,182 --> 01:12:42,183 in the head with a shovel. 1460 01:12:42,227 --> 01:12:43,271 So... 1461 01:12:44,534 --> 01:12:46,274 I got up. 1462 01:12:47,754 --> 01:12:49,365 It was my turn anyway. 1463 01:12:49,408 --> 01:12:52,803 I got him a bottle, I walked him around the house, 1464 01:12:52,846 --> 01:12:54,413 sang to him. 1465 01:12:54,457 --> 01:12:58,417 He would not stop screaming no matter what. 1466 01:12:58,461 --> 01:13:00,898 So finally, I put him down, 1467 01:13:00,941 --> 01:13:05,555 I went down to the car in my boxer shorts, 1468 01:13:05,598 --> 01:13:06,947 got my piece out of the trunk, 1469 01:13:06,991 --> 01:13:09,167 I screwed on the silencer, I went back upstairs 1470 01:13:09,210 --> 01:13:10,429 and I put the muzzle to his head. 1471 01:13:10,473 --> 01:13:13,040 I stood there for a few seconds 1472 01:13:13,084 --> 01:13:17,001 imagining myself actually doing my own son. 1473 01:13:17,044 --> 01:13:19,395 I mean everyone has these thoughts, 1474 01:13:19,438 --> 01:13:20,744 at one time or another, what would it be 1475 01:13:20,787 --> 01:13:23,181 like to kill my wife and kids? 1476 01:13:23,224 --> 01:13:25,270 But those are just thoughts. 1477 01:13:25,313 --> 01:13:27,446 There's a world of difference between thinking a thing 1478 01:13:27,490 --> 01:13:29,317 and actually doing it. 1479 01:13:29,361 --> 01:13:31,232 I know that. 1480 01:13:31,276 --> 01:13:33,234 But I was standing there 1481 01:13:33,278 --> 01:13:36,150 with the muzzle of the gun pointed at my kid's head, 1482 01:13:36,194 --> 01:13:38,979 stuck in that fucking grey area 1483 01:13:39,023 --> 01:13:40,024 between the two. 1484 01:13:40,067 --> 01:13:41,895 Was I only thinking about doing it 1485 01:13:41,939 --> 01:13:43,854 or was I actually gonna do it? 1486 01:13:43,897 --> 01:13:48,728 I honestly...didn't know. 1487 01:13:48,772 --> 01:13:52,732 And then just like that... 1488 01:13:52,776 --> 01:13:54,995 he fell asleep. 1489 01:13:55,039 --> 01:13:58,042 I went back down to the car, put the gun away, 1490 01:13:58,085 --> 01:13:59,609 went back up to bed. 1491 01:14:08,487 --> 01:14:13,231 Never, never, never... 1492 01:14:13,274 --> 01:14:17,278 point the muzzle of a gun at a loved one. 1493 01:14:17,322 --> 01:14:20,847 Never. No matter what. 1494 01:14:20,891 --> 01:14:23,415 You leave your work at the office 1495 01:14:23,459 --> 01:14:25,461 or in this case, 1496 01:14:25,504 --> 01:14:28,115 in the trunk of your fucking car. 1497 01:14:29,465 --> 01:14:31,510 Maybe I need a vacation. 1498 01:14:31,554 --> 01:14:32,772 Oh, I think maybe you need 1499 01:14:32,816 --> 01:14:34,382 more than a fucking vacation, Jerry. 1500 01:14:34,426 --> 01:14:35,732 What's that supposed to mean? 1501 01:14:35,775 --> 01:14:38,082 Shit! 1502 01:15:14,292 --> 01:15:16,947 Well, is she done? 1503 01:15:20,516 --> 01:15:22,126 She is now. 1504 01:15:32,266 --> 01:15:33,529 You okay with this? 1505 01:15:35,487 --> 01:15:36,836 I'm okay. 1506 01:15:42,494 --> 01:15:45,453 I wish this guy would hurry up and come home. 1507 01:17:18,024 --> 01:17:20,505 Ah, this hot fucking weather in December, 1508 01:17:20,548 --> 01:17:22,115 I love it. 1509 01:17:22,159 --> 01:17:23,682 How does Deb like the hotel? 1510 01:17:23,726 --> 01:17:24,683 Oh, she loves it. 1511 01:17:24,727 --> 01:17:26,163 Yeah, Peg too. 1512 01:17:26,206 --> 01:17:28,252 Hanging out by the pool all day. 1513 01:17:28,295 --> 01:17:30,994 By tonight they'll be so sunburned we won't be able to get within 10 feet of 'em. 1514 01:17:31,037 --> 01:17:33,474 Yeah, like a couple of lobsters. 1515 01:17:40,177 --> 01:17:41,874 Shit. 1516 01:17:45,182 --> 01:17:48,185 You remember that guy we did in Waukegan? 1517 01:17:48,228 --> 01:17:51,362 - That parking permit guy. - Right. 1518 01:17:51,405 --> 01:17:54,017 - So I'm in the forest preserve. - Mm-hmm. 1519 01:17:54,060 --> 01:17:55,801 I'm taking care of the thing, 1520 01:17:55,845 --> 01:17:58,586 pouring lime over him... 1521 01:17:58,630 --> 01:18:00,632 and just before I finish, 1522 01:18:00,676 --> 01:18:04,549 I look up 1523 01:18:04,592 --> 01:18:07,334 - and I see a deer. - A deer. 1524 01:18:07,378 --> 01:18:09,467 Fifty feet away, just a young one, 1525 01:18:09,510 --> 01:18:11,904 you know, with the white spots, the trembling legs, 1526 01:18:11,948 --> 01:18:12,949 big wet nose. 1527 01:18:12,992 --> 01:18:14,385 Fuckin' Bambi. 1528 01:18:14,428 --> 01:18:15,647 Right. 1529 01:18:15,691 --> 01:18:18,432 And for what seemed like the longest time, 1530 01:18:18,476 --> 01:18:22,567 we just stood there and looked at each other. 1531 01:18:23,960 --> 01:18:26,745 Huh. Did you shoot him? 1532 01:18:26,789 --> 01:18:28,660 No, I didn't shoot him. 1533 01:18:28,704 --> 01:18:30,444 We were having a moment. 1534 01:18:32,272 --> 01:18:33,839 And then he ran off into the trees 1535 01:18:33,883 --> 01:18:37,277 and just like that, 1536 01:18:37,321 --> 01:18:40,063 it was gone. 1537 01:18:40,106 --> 01:18:43,196 At this point was he whole or in sections? 1538 01:18:44,981 --> 01:18:46,504 The guy? 1539 01:18:49,986 --> 01:18:53,424 I--I had to take the arms and legs off. 1540 01:18:53,467 --> 01:18:56,383 That's beautiful, Tom. 1541 01:18:58,385 --> 01:18:59,343 You don't get it, do you? 1542 01:18:59,386 --> 01:19:00,387 What's not to get? 1543 01:19:00,431 --> 01:19:01,780 You're out in the woods, 1544 01:19:01,824 --> 01:19:04,348 dipping lime all over the parking permit guy, 1545 01:19:04,391 --> 01:19:06,350 who happens to be in sections at the time 1546 01:19:06,393 --> 01:19:08,395 and you have a moment with Bambi. 1547 01:19:08,439 --> 01:19:11,398 That is-- that's fucking beautiful. 1548 01:19:11,442 --> 01:19:13,531 I'm trying to tell you something here, Jerry. 1549 01:19:13,574 --> 01:19:15,794 I'm getting a little too old for this. 1550 01:19:15,838 --> 01:19:18,405 I'm starting to lose my appetite for this type of work. 1551 01:19:18,449 --> 01:19:20,103 Are you serious? 1552 01:19:20,146 --> 01:19:22,583 I'm just looking ahead to my retirement. 1553 01:19:22,627 --> 01:19:25,412 Somehow, Tom, I cannot picture it. 1554 01:19:25,456 --> 01:19:27,632 I'm just mulling it over, that's all. 1555 01:19:27,675 --> 01:19:29,808 If you say so. 1556 01:19:29,852 --> 01:19:31,070 Hey, there's our guy. 1557 01:19:31,114 --> 01:19:32,071 He's here? 1558 01:19:32,115 --> 01:19:33,464 Yeah, right over there. 1559 01:19:36,249 --> 01:19:38,338 Yeah, I spotted him right off. 1560 01:19:38,382 --> 01:19:39,513 Jerry. 1561 01:19:42,473 --> 01:19:44,475 Keep the change. 1562 01:19:44,518 --> 01:19:45,519 - Thanks, honey. - Thanks. 1563 01:19:47,957 --> 01:19:50,220 The guy in a suit? 1564 01:19:50,263 --> 01:19:52,831 Beyond the guy with the suit, and to the left. 1565 01:19:52,875 --> 01:19:54,528 With the sunglasses? 1566 01:19:54,572 --> 01:19:56,574 Next to the guy with the sunglasses. 1567 01:19:56,617 --> 01:19:59,707 With the--what is that, a golf cap? 1568 01:19:59,751 --> 01:20:03,407 Yeah, that's him. - He's talking to the bald guy. - You sure? 1569 01:20:03,450 --> 01:20:04,538 This is the guy. 1570 01:20:04,582 --> 01:20:06,410 He looks older. 1571 01:20:06,453 --> 01:20:07,715 What do you mean "looks older"? 1572 01:20:07,759 --> 01:20:09,108 Well, he looks like a different guy altogether. 1573 01:20:09,152 --> 01:20:10,109 This is him. 1574 01:20:10,153 --> 01:20:11,110 You positive? 1575 01:20:11,154 --> 01:20:12,503 Yes. 1576 01:20:19,205 --> 01:20:22,252 Well, all right, we'll wait till he goes to the john 1577 01:20:22,295 --> 01:20:23,296 and we'll do him in there. 1578 01:20:39,573 --> 01:20:42,315 Let's try something different for a change. 1579 01:20:43,664 --> 01:20:44,970 Different? 1580 01:20:47,494 --> 01:20:49,366 How? 1581 01:20:52,108 --> 01:20:55,241 Let's do him here and now, in the open. 1582 01:20:56,547 --> 01:20:58,331 There's too many people in the way. 1583 01:20:58,375 --> 01:21:00,203 Believe me, they'll move. 1584 01:21:00,246 --> 01:21:02,422 Jerry, this is not a good idea. 1585 01:21:02,466 --> 01:21:03,423 Somebody will ID us. 1586 01:21:03,467 --> 01:21:05,034 Believe me, no one will ID us. 1587 01:21:05,077 --> 01:21:06,339 I'll make sure of it. 1588 01:21:06,383 --> 01:21:08,385 We'll wait until he goes to the john. 1589 01:21:08,428 --> 01:21:10,126 Come on, Tom, let's do this job right here 1590 01:21:10,169 --> 01:21:11,301 in broad daylight. 1591 01:21:11,344 --> 01:21:13,042 Right here in bright Florida sunshine. 1592 01:21:13,085 --> 01:21:14,043 Jerry, no. 1593 01:21:14,086 --> 01:21:16,262 Read my lips, no fucking way. 1594 01:21:19,483 --> 01:21:21,180 What are you doing? 1595 01:21:22,442 --> 01:21:23,835 What are you doing? 1596 01:21:23,879 --> 01:21:25,315 Don't open that. 1597 01:21:31,843 --> 01:21:32,975 I'm gonna do it, Tom. 1598 01:21:34,454 --> 01:21:35,934 Jerry, don't. 1599 01:21:35,978 --> 01:21:37,283 I'm getting too old for this shit. 1600 01:21:37,327 --> 01:21:40,243 This will make you feel young again, I promise. 1601 01:21:40,286 --> 01:21:42,985 Do not take out this guy in this way, Jerry. 1602 01:21:43,028 --> 01:21:44,856 This is the most serious on-the-job advice 1603 01:21:44,900 --> 01:21:46,162 I've ever given you. 1604 01:21:46,205 --> 01:21:48,729 Now you're a professional, act like one. 1605 01:21:48,773 --> 01:21:50,862 Come on, Tom. 1606 01:22:02,439 --> 01:22:04,136 Live a little. 1607 01:22:08,010 --> 01:22:09,446 - Ooh! - Charlie! 1608 01:22:09,489 --> 01:22:10,926 Ouch! 1609 01:22:56,188 --> 01:22:58,016 Kovachy Motors. 1610 01:22:59,191 --> 01:23:01,150 Well, can I ask who's calling? 1611 01:23:01,193 --> 01:23:02,803 I'm not here. 1612 01:23:04,283 --> 01:23:06,024 Lou? 1613 01:23:06,068 --> 01:23:08,896 Tell him I'll call him back later tonight. 1614 01:23:10,202 --> 01:23:12,596 He'll call you back sometime later tonight. 1615 01:23:12,639 --> 01:23:16,469 Where the fuck are those goddamn registrations? 1616 01:23:16,513 --> 01:23:18,297 No, that was not him yelling in the background. 1617 01:23:18,341 --> 01:23:20,430 That was somebody else yelling in the background. 1618 01:23:20,473 --> 01:23:22,432 Yeah. 1619 01:23:22,475 --> 01:23:25,565 I'll tell him to call you as soon as he gets back. 1620 01:23:25,609 --> 01:23:27,219 Okay. 1621 01:23:27,263 --> 01:23:28,960 Here they are. 1622 01:23:29,004 --> 01:23:31,310 Right in front of my fat fucking face. 1623 01:23:31,354 --> 01:23:35,010 Lou says you should call him ASAP about that thing 1624 01:23:35,053 --> 01:23:37,447 you guys were discussing the other night. 1625 01:23:37,490 --> 01:23:39,057 What thing? 1626 01:23:39,101 --> 01:23:40,189 He didn't say. 1627 01:23:40,232 --> 01:23:41,581 You didn't ask him? 1628 01:23:41,625 --> 01:23:44,410 No, I figured you'd know what he is talking about. 1629 01:23:44,454 --> 01:23:47,805 What-- what-- what am I, a mind reader all of a sudden? 1630 01:23:47,848 --> 01:23:48,936 You know how many things Lou and I 1631 01:23:48,980 --> 01:23:50,068 discussed the other night? 1632 01:23:50,112 --> 01:23:51,591 I have no idea. 1633 01:23:51,635 --> 01:23:53,898 Any number of things, that's how many. 1634 01:23:53,941 --> 01:23:55,508 I discuss a lot of things 1635 01:23:55,552 --> 01:23:57,467 with a lot of a different guys all week long. 1636 01:23:57,510 --> 01:23:59,295 You know that, Tom. 1637 01:23:59,338 --> 01:24:02,080 And, in fact, you and I were just discussing 1638 01:24:02,124 --> 01:24:05,518 a certain thing just this morning, am I right? 1639 01:24:05,562 --> 01:24:07,259 I remember. 1640 01:24:07,303 --> 01:24:09,914 Good, because I want you to remember 1641 01:24:09,957 --> 01:24:12,090 to take care of that particular thing this week. 1642 01:24:12,134 --> 01:24:13,396 I'll take care of it. 1643 01:24:13,439 --> 01:24:16,529 That's the-- the thing with--with Stan. 1644 01:24:16,573 --> 01:24:18,053 I will. 1645 01:24:20,229 --> 01:24:22,231 So the next time somebody calls, 1646 01:24:22,274 --> 01:24:24,146 just ask him to be a little more specific for me, 1647 01:24:24,189 --> 01:24:25,321 would you, Tom? 1648 01:24:25,364 --> 01:24:27,105 I will, Billy. Next time I'll ask. 1649 01:24:27,149 --> 01:24:29,194 Because the older I get, 1650 01:24:29,238 --> 01:24:34,069 the harder it is for me to keep one thing straight from another. 1651 01:24:48,083 --> 01:24:50,085 Answer the phone, Tom. 1652 01:24:54,437 --> 01:24:56,917 Tom, answer the fucking phone! 1653 01:25:07,537 --> 01:25:08,538 Hello? 1654 01:25:11,976 --> 01:25:13,238 Yeah. 1655 01:25:15,284 --> 01:25:16,328 Yeah. 1656 01:25:16,372 --> 01:25:18,113 Yeah, he's right here. 1657 01:25:20,115 --> 01:25:21,464 Yeah. 1658 01:25:24,031 --> 01:25:26,164 Yeah. 1659 01:25:26,208 --> 01:25:27,470 I understand. 1660 01:25:29,385 --> 01:25:30,951 Okay. 1661 01:25:36,870 --> 01:25:38,394 Was that Billy? 1662 01:25:39,438 --> 01:25:40,570 Yeah, that was Billy. 1663 01:25:40,613 --> 01:25:42,093 What did he say? 1664 01:25:44,530 --> 01:25:46,358 What do you think he said? 1665 01:25:47,403 --> 01:25:48,447 That's what I thought. 1666 01:25:54,627 --> 01:25:58,979 Hey, Stan, before we do you, you mind finishing the joke? 1667 01:26:01,243 --> 01:26:03,114 Oh, yeah. 1668 01:26:03,158 --> 01:26:07,205 The penguin sits there drinking his scotch. 1669 01:26:07,249 --> 01:26:08,511 The bartender says, 1670 01:26:08,554 --> 01:26:11,383 "you know, we don't get many penguins in here." 1671 01:26:11,427 --> 01:26:15,039 The penguin looks up and says "at 4 bucks a pop, 1672 01:26:15,082 --> 01:26:17,563 you're not getting many more either." 1673 01:26:22,177 --> 01:26:23,134 That's it? 1674 01:26:23,178 --> 01:26:24,266 That's the punchline? 1675 01:26:24,309 --> 01:26:26,398 That's it. 1676 01:26:28,052 --> 01:26:31,142 I'm serious, damn it, that joke is for shit. 1677 01:26:31,186 --> 01:26:33,275 Shut up and do it. 1678 01:26:36,016 --> 01:26:37,975 Wait a second, Jerry. 1679 01:27:08,484 --> 01:27:09,920 What? 1680 01:27:13,010 --> 01:27:16,448 I'm sorry, kid, nothing personal. 1681 01:27:30,332 --> 01:27:32,595 Fucking untie me! 1682 01:27:49,786 --> 01:27:51,222 Fuck you! 1683 01:27:51,266 --> 01:27:53,485 You fucking dumb shit! 1684 01:27:55,531 --> 01:27:58,534 I'm sorry to have to tie you up like that, Stan. 1685 01:27:58,577 --> 01:27:59,926 I had to make it look good. 1686 01:27:59,970 --> 01:28:01,711 Fuck you too, Tom. 1687 01:28:01,754 --> 01:28:04,583 This fucking kid should have been taken care of long before now. 1688 01:28:04,627 --> 01:28:06,237 I know. 1689 01:28:06,281 --> 01:28:08,935 I'm definitely getting too old for this line of work. 1690 01:28:08,979 --> 01:28:11,111 You and me both. 1691 01:28:13,375 --> 01:28:17,248 Maybe I'll take Peg up to Lake Geneva. 1692 01:28:17,292 --> 01:28:19,337 Shop around for a condo. 1693 01:28:20,382 --> 01:28:24,473 Maybe Billy will kick me upstairs 1694 01:28:24,516 --> 01:28:26,083 into management. 1695 01:28:31,654 --> 01:28:33,003 Sorry, Tom. 1696 01:28:33,046 --> 01:28:35,788 Orders from Billy, like you said. 1697 01:28:35,832 --> 01:28:39,096 Yeah, nothing personal, Stan. 1698 01:28:48,148 --> 01:28:51,369 ♪ We're caught in a trap... 1699 01:28:51,413 --> 01:28:54,285 Know any good jokes? ♪ I can't walk out... 1700 01:28:57,419 --> 01:29:00,204 This gorilla walks in a bar, 1701 01:29:00,247 --> 01:29:03,381 orders a pitcher of beer. 1702 01:29:03,425 --> 01:29:06,602 Goes and sits in the back in a booth. 1703 01:29:06,645 --> 01:29:09,431 About a half hour later, this bear joins him. 1704 01:29:09,474 --> 01:29:10,432 A bear? 1705 01:29:10,475 --> 01:29:11,433 Yeah, a bear. 1706 01:29:11,476 --> 01:29:12,956 What kind of bear? 1707 01:29:12,999 --> 01:29:14,871 It was-- what do you call it? 1708 01:29:14,914 --> 01:29:15,872 A brown bear. 1709 01:29:15,915 --> 01:29:17,221 - Brown bear. - Yeah. 1710 01:29:17,264 --> 01:29:19,092 Well, go on. 1711 01:29:19,136 --> 01:29:21,443 So the gorilla and the bear sit in the booth. 1712 01:29:21,486 --> 01:29:24,097 About a half hour later, this squirrel comes in 1713 01:29:24,141 --> 01:29:26,056 and joins them. 1714 01:29:26,099 --> 01:29:29,189 Well, they're there for most of the night. 1715 01:29:30,408 --> 01:29:34,978 In about 10 minutes before they close, 1716 01:29:35,021 --> 01:29:39,417 Noah comes in and he orders a screwdriver 1717 01:29:39,461 --> 01:29:40,984 and sits at the bar... 1718 01:29:42,333 --> 01:29:46,555 ♪ Drops by to say hello 1719 01:29:46,598 --> 01:29:52,517 ♪ Would I still see suspicion in your eyes ♪ 1720 01:29:54,519 --> 01:29:59,002 ♪ But here we go again 1721 01:29:59,045 --> 01:30:01,439 ♪ Asking where I've been 1722 01:30:43,002 --> 01:30:49,095 ♪ Please don't talk about me when I'm gone ♪ 1723 01:30:49,139 --> 01:30:56,146 ♪ Oh, honey, though our friendship ceases from now on ♪ 1724 01:30:56,189 --> 01:31:03,588 ♪ And listen, if you can't say anything real nice ♪ 1725 01:31:03,632 --> 01:31:10,943 ♪ It's better not to talk at all is my advice ♪ 1726 01:31:10,987 --> 01:31:12,423 ♪ We're parting 1727 01:31:12,467 --> 01:31:15,557 ♪ You go your way, I'll go mine ♪ 1728 01:31:15,600 --> 01:31:19,430 ♪ It's best that we do 1729 01:31:19,474 --> 01:31:21,519 ♪ Here's a kiss 1730 01:31:21,563 --> 01:31:23,260 ♪ I hope that this brings 1731 01:31:23,303 --> 01:31:27,177 ♪ Lots of luck to you 1732 01:31:27,220 --> 01:31:32,530 ♪ Makes no difference how I carry on ♪ 1733 01:31:32,574 --> 01:31:37,840 ♪ Remember, please don't talk about me ♪ 1734 01:31:37,883 --> 01:31:41,060 ♪ Please don't talk about me 1735 01:31:41,104 --> 01:31:47,632 ♪ Please don't talk about me when I'm gone ♪ 1736 01:34:41,893 --> 01:34:46,942 ♪ I really want to know 1737 01:34:48,508 --> 01:34:55,037 ♪ What is wrong, what's wrong with me ♪ 1738 01:34:55,080 --> 01:34:59,519 ♪ I try so hard just to do right ♪ 1739 01:34:59,563 --> 01:35:03,872 ♪ With all my might 1740 01:35:03,915 --> 01:35:07,484 ♪ Like I was 1741 01:35:07,527 --> 01:35:10,443 ♪ Somebody's daddy 1742 01:35:10,487 --> 01:35:16,058 ♪ Someone's tell me please 1743 01:35:16,101 --> 01:35:22,412 ♪ What is wrong with me 1744 01:35:31,508 --> 01:35:34,946 ♪ What is wrong with me 1745 01:36:01,886 --> 01:36:06,543 ♪ Somebody tell me please 112672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.