All language subtitles for I.Am.Married.But.S01E05.2025.1080p.NF.RGzsRutracker_Track5
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,791 --> 00:00:15,250
Why are you wrapped in a towel?
2
00:00:17,666 --> 00:00:19,250
I forgot my underwear.
3
00:00:21,833 --> 00:00:23,166
Are you naked?
4
00:00:27,166 --> 00:00:29,041
You have broccoli on your head.
5
00:00:34,833 --> 00:00:38,375
- You're too much! How could you hit me?
- You were even worse.
6
00:00:38,458 --> 00:00:42,208
It took you all day to clean up the table
and you never washed the dishes.
7
00:00:42,291 --> 00:00:43,500
You didn't ask me to.
8
00:00:43,583 --> 00:00:46,166
Are you a soldier
that can only follow exact orders?
9
00:00:46,250 --> 00:00:48,375
How'd you know to buy toys
when I didn't ask you?
10
00:00:48,458 --> 00:00:50,333
You didn't even clean up
the soda you spilled.
11
00:00:50,916 --> 00:00:53,125
I didn't see it.
If I had, I would've cleaned it.
12
00:00:53,208 --> 00:00:55,416
You didn't see it?
13
00:00:55,500 --> 00:00:56,750
And no one puts pizza
14
00:00:56,833 --> 00:00:58,541
straight into the fridge.
15
00:00:58,625 --> 00:00:59,458
That's gross!
16
00:00:59,541 --> 00:01:01,291
The box was too big.
17
00:01:01,375 --> 00:01:02,666
You could use a plate.
18
00:01:03,125 --> 00:01:04,708
The fridge is too full.
19
00:01:05,166 --> 00:01:06,958
And you could just tell me.
20
00:01:07,041 --> 00:01:08,833
Why did you hit me?
21
00:01:38,916 --> 00:01:41,875
Why didn't you mention
that it's our anniversary today?
22
00:01:41,958 --> 00:01:43,500
I knew you'd forget.
23
00:01:43,583 --> 00:01:44,958
You forget every year.
24
00:01:45,041 --> 00:01:48,041
You said you wanted to watch a movie.
I rushed to shower, and then what?
25
00:01:51,666 --> 00:01:53,000
I thought you remembered.
26
00:01:53,083 --> 00:01:54,125
It's not like that.
27
00:01:54,208 --> 00:01:57,208
You know
I don't like the ritual of anniversaries.
28
00:01:57,291 --> 00:01:59,041
Just remind me next time.
29
00:01:59,416 --> 00:02:00,750
It's really weird.
30
00:02:01,208 --> 00:02:02,875
You can forget your underwear
31
00:02:03,541 --> 00:02:05,333
but remember our anniversary?
32
00:02:06,208 --> 00:02:08,916
I have yearly reminders set on Google.
33
00:02:09,000 --> 00:02:11,916
That's not romantic.
Can you make it sound more romantic?
34
00:02:12,000 --> 00:02:12,916
Honey,
35
00:02:13,958 --> 00:02:16,083
how can I be romantic?
36
00:02:16,166 --> 00:02:18,250
You always forget. How can I be romantic?
37
00:02:21,125 --> 00:02:21,958
Okay.
38
00:02:22,041 --> 00:02:23,416
Sorry.
39
00:02:24,125 --> 00:02:27,000
It was my bad.
It bad of me to act like that.
40
00:02:27,083 --> 00:02:29,708
- I shouldn't have hit you with pizza.
- Or with any food!
41
00:02:29,791 --> 00:02:30,916
Okay, listen.
42
00:02:31,333 --> 00:02:33,583
I, Lin I-ling, swear
43
00:02:33,666 --> 00:02:35,500
I won't hit Mr. Zeng with pizza
44
00:02:35,583 --> 00:02:37,083
or any other food anymore.
45
00:02:39,833 --> 00:02:42,916
Sorry!
46
00:02:55,291 --> 00:02:56,875
Thanks to my no-underwear,
47
00:02:56,958 --> 00:02:59,166
and very talented hubby.
48
00:03:09,000 --> 00:03:11,458
Wake up, Xiu Yan, don't leave me.
49
00:03:12,083 --> 00:03:14,125
Why are you crying?
50
00:03:17,291 --> 00:03:19,333
If I die one day,
51
00:03:19,958 --> 00:03:20,875
would you remarry?
52
00:03:22,583 --> 00:03:24,416
Why the weird question?
53
00:03:24,500 --> 00:03:25,541
Of course not!
54
00:03:25,625 --> 00:03:27,125
Don't be fooled by movies.
55
00:03:27,208 --> 00:03:29,208
Only movie characters stay single.
56
00:03:29,500 --> 00:03:33,375
In real life, 99.9% remarry.
57
00:03:33,458 --> 00:03:36,166
I don't want to.
Getting married is a hassle.
58
00:03:36,250 --> 00:03:37,208
You could make it easy.
59
00:03:37,291 --> 00:03:38,875
There's no need for a banquet,
60
00:03:38,958 --> 00:03:40,375
or wedding photos.
61
00:03:40,458 --> 00:03:43,250
- Just sign the license.
- I don't want to.
62
00:03:44,541 --> 00:03:45,375
Why?
63
00:03:45,458 --> 00:03:47,208
Remarrying won't make me happier.
64
00:03:48,333 --> 00:03:49,500
Oh really?
65
00:03:50,083 --> 00:03:51,250
Why's that?
66
00:03:51,333 --> 00:03:54,708
Because I just want to be married to you.
67
00:04:02,583 --> 00:04:05,458
I should ask you
if you want to move too, right?
68
00:04:10,125 --> 00:04:11,875
So,
69
00:04:11,958 --> 00:04:13,833
do you want to move?
70
00:04:16,458 --> 00:04:19,125
Honestly, I don't care
if we move out or not.
71
00:04:19,833 --> 00:04:21,541
I just feel fine
72
00:04:21,625 --> 00:04:22,791
staying here.
73
00:04:26,958 --> 00:04:29,333
But if moving out makes you happy,
74
00:04:30,500 --> 00:04:31,875
then let's move out.
75
00:04:33,708 --> 00:04:34,958
Okay.
76
00:04:35,125 --> 00:04:36,833
When your uncle pays you back,
77
00:04:36,916 --> 00:04:38,250
we'll move.
78
00:04:38,750 --> 00:04:41,083
- Once my uncle pays, we'll move.
- Promise?
79
00:04:41,958 --> 00:04:43,166
Promise.
80
00:04:43,250 --> 00:04:45,541
Break your promise
and you'll lose the pecker.
81
00:04:47,916 --> 00:04:49,833
Can I lose something other than my pecker?
82
00:04:49,916 --> 00:04:50,750
Such as?
83
00:04:54,583 --> 00:04:55,666
I'm not sure.
84
00:04:55,750 --> 00:04:58,583
But I just think it'd be nice to…
85
00:04:59,333 --> 00:05:01,291
keep my pecker.
86
00:05:01,375 --> 00:05:02,625
Yeah?
87
00:05:03,833 --> 00:05:05,333
Yes, honey.
88
00:05:08,541 --> 00:05:10,250
Is that right?
89
00:05:10,833 --> 00:05:12,125
Yes.
90
00:05:14,208 --> 00:05:15,125
You sure?
91
00:05:15,208 --> 00:05:16,625
Babe, what are you up to?
92
00:05:17,666 --> 00:05:18,791
Guess!
93
00:05:18,875 --> 00:05:19,708
Wait!
94
00:05:19,791 --> 00:05:20,958
Babe, wait!
95
00:05:21,041 --> 00:05:22,625
Wait!
96
00:05:22,708 --> 00:05:23,541
Come on.
97
00:05:25,291 --> 00:05:26,833
- Wait!
- Come on.
98
00:05:26,958 --> 00:05:28,375
Babe, wait!
99
00:05:28,458 --> 00:05:29,791
You're on me, babe.
100
00:05:31,958 --> 00:05:33,250
Move down a bit, please.
101
00:05:42,750 --> 00:05:44,375
- You-you?
-
Shit!
102
00:05:49,166 --> 00:05:50,250
Move!
103
00:05:51,458 --> 00:05:53,125
You-you.
104
00:05:53,541 --> 00:05:55,125
Move!
105
00:06:23,416 --> 00:06:24,500
Mom.
106
00:06:25,833 --> 00:06:27,416
Why are you back so soon?
107
00:06:27,500 --> 00:06:29,875
Auntie's fine now.
108
00:06:29,958 --> 00:06:32,958
There was nothing I could do,
so I came back early.
109
00:06:39,708 --> 00:06:41,041
What's up with the light?
110
00:06:42,833 --> 00:06:43,875
I'm not sure.
111
00:06:44,500 --> 00:06:46,375
Maybe it got scared.
112
00:06:54,375 --> 00:06:55,833
LOVE IS EASY,
113
00:06:55,916 --> 00:06:58,375
HARMONY IS TOUGH.
114
00:07:22,083 --> 00:07:22,916
Hey, Mr. Wang!
115
00:07:23,000 --> 00:07:24,500
- Excuse me.
- Senpai.
116
00:07:24,583 --> 00:07:27,000
Why didn't they send someone
who can handle this?
117
00:07:27,083 --> 00:07:28,791
- Sorry.
- What a waste of time.
118
00:07:28,875 --> 00:07:30,208
- Sorry.
- Sorry.
119
00:07:31,125 --> 00:07:32,666
- It's okay.
- Sorry, Director.
120
00:07:32,750 --> 00:07:33,750
They're fixing it.
121
00:07:37,708 --> 00:07:40,416
- Sorry, but thanks for coming.
- No worries.
122
00:07:40,500 --> 00:07:43,458
You'll be able to handle this soon.
So, the machine won't turn on?
123
00:07:44,083 --> 00:07:46,750
The indicator light's fine,
so it's not a hard drive issue,
124
00:07:46,833 --> 00:07:48,708
but the machine keeps beeping.
125
00:07:49,958 --> 00:07:54,083
Let's listen to the sounds it's making.
One, then three, then one short beeps.
126
00:07:54,166 --> 00:07:57,541
For Phoenix, one short beep
followed by three or four short beeps
127
00:07:57,625 --> 00:07:58,750
means it's a memory issue.
128
00:07:58,833 --> 00:08:01,416
I'm impressed by how you nail it
just by the sound.
129
00:08:01,500 --> 00:08:03,625
You'll get it if you keep practicing.
130
00:08:04,000 --> 00:08:05,916
Each brand makes different sounds.
131
00:08:06,000 --> 00:08:06,958
You can take notes.
132
00:08:07,916 --> 00:08:10,708
Award makes a long "beep" sound
133
00:08:11,541 --> 00:08:14,208
AMI is like…
134
00:08:15,041 --> 00:08:17,833
If it's eight short beeps…
135
00:08:18,625 --> 00:08:20,583
- then it's a graphics card issue.
- Okay.
136
00:08:21,500 --> 00:08:24,125
Do you want to go pick up Shu first?
I can handle things here.
137
00:08:24,208 --> 00:08:25,250
It's alright.
138
00:08:25,333 --> 00:08:26,958
My mom's been helping out recently.
139
00:08:27,500 --> 00:08:28,833
This is my job.
140
00:08:28,916 --> 00:08:31,583
- I can't let you do all the work.
- No worries.
141
00:08:32,083 --> 00:08:36,583
Let's find the issue now,
swap in a new memory, then run a test.
142
00:08:36,666 --> 00:08:38,083
It'll take about 20 minutes.
143
00:08:38,166 --> 00:08:39,000
Alright.
144
00:08:39,083 --> 00:08:40,416
I'll tell them.
145
00:08:40,500 --> 00:08:41,583
Wait.
146
00:08:42,583 --> 00:08:43,583
I'll leave this to you.
147
00:08:43,666 --> 00:08:45,458
- I'll do the talking.
- Alright.
148
00:08:52,000 --> 00:08:54,041
Your company's process sucks.
149
00:08:54,875 --> 00:08:57,250
It's been down for a long time,
150
00:08:57,333 --> 00:08:59,500
and you sent someone unprofessional.
151
00:08:59,583 --> 00:09:02,208
It was fine during the test,
now there are tons of issues.
152
00:09:02,291 --> 00:09:03,833
What exactly needs replacing?
153
00:09:03,916 --> 00:09:06,125
Sorry, we need to swap the memory.
154
00:09:06,208 --> 00:09:07,333
How long will it take?
155
00:09:07,416 --> 00:09:08,250
Twenty minutes.
156
00:09:08,333 --> 00:09:09,291
Twenty minutes?
157
00:09:09,375 --> 00:09:10,250
Sorry.
158
00:09:10,333 --> 00:09:12,708
You've wasted a whole fucking day.
159
00:09:13,416 --> 00:09:15,375
How can I explain this
to the director team?
160
00:09:15,958 --> 00:09:17,625
I'm really sorry.
161
00:09:17,708 --> 00:09:19,333
What the heck?
162
00:09:19,458 --> 00:09:21,625
Sorry, Mr. Wang. I'm really sorry.
163
00:09:21,708 --> 00:09:25,083
Sorry, within 20 minutes,
I believe we can fix this.
164
00:09:26,416 --> 00:09:27,250
Sorry.
165
00:09:32,833 --> 00:09:34,083
Where should I massage?
166
00:09:35,166 --> 00:09:36,916
Between the thumb and index finger.
167
00:09:37,416 --> 00:09:40,500
- You do it so well.
- This is the acupuncture point.
168
00:09:40,583 --> 00:09:43,166
Press here to relieve headaches
and shoulder pain.
169
00:09:43,250 --> 00:09:45,750
Will you massage my hand
if I say I can't breathe well?
170
00:09:46,375 --> 00:09:50,750
- If you're having trouble breathing, here.
- Your hands feel so strong.
171
00:09:50,833 --> 00:09:52,125
It feels so good!
172
00:09:52,875 --> 00:09:54,458
What do you think this is, a deli?
173
00:09:58,458 --> 00:09:59,625
Listen.
174
00:09:59,708 --> 00:10:01,458
People nowadays are complicated.
175
00:10:01,541 --> 00:10:05,125
Be careful when making friends.
Many girls just love to have fun.
176
00:10:05,208 --> 00:10:06,916
It's hard to find a girl as good
177
00:10:07,000 --> 00:10:08,000
as my daughter.
178
00:10:08,083 --> 00:10:10,875
Listen, my daughter teaches
at a nursery school.
179
00:10:10,958 --> 00:10:13,458
She's pretty great!
180
00:10:14,166 --> 00:10:15,833
- Thank you.
- I want go home.
181
00:10:15,916 --> 00:10:17,666
Sure, I'll take you home.
182
00:10:17,750 --> 00:10:19,708
Hey, little man. This is for you.
183
00:10:20,875 --> 00:10:21,708
Bye.
184
00:10:23,000 --> 00:10:25,250
Stop by our place sometime!
185
00:10:25,333 --> 00:10:26,708
- Sure.
- Bye.
186
00:10:33,208 --> 00:10:35,333
Don't talk in a baby voice.
187
00:10:38,958 --> 00:10:40,916
Last time was awkward. Sorry!
188
00:10:41,375 --> 00:10:42,750
I'm here to pay you back.
189
00:10:44,791 --> 00:10:45,625
Thank you.
190
00:10:46,875 --> 00:10:48,041
No worries.
191
00:10:48,125 --> 00:10:49,625
This is green tea.
192
00:10:49,708 --> 00:10:51,833
- Do you want some?
- Yeah, thanks!
193
00:10:53,958 --> 00:10:55,166
How's that wound?
194
00:10:56,958 --> 00:10:58,208
It's fine. It's healed now.
195
00:10:58,625 --> 00:11:01,125
I hope it'll heal quickly.
Take care of it.
196
00:11:08,708 --> 00:11:09,791
Why are you being shy?
197
00:11:09,875 --> 00:11:12,083
You're not a girl, you're a married woman!
198
00:11:14,083 --> 00:11:14,958
That teacher…
199
00:11:16,833 --> 00:11:17,958
at the nursery school…
200
00:11:18,333 --> 00:11:19,333
She is great.
201
00:11:19,708 --> 00:11:21,333
The women in the neighborhood
202
00:11:21,958 --> 00:11:24,291
are more eager than I am
to find me a match.
203
00:11:24,375 --> 00:11:27,166
Aren't dating apps all the rage now?
204
00:11:27,250 --> 00:11:28,625
You should give one a try.
205
00:11:28,708 --> 00:11:32,375
There's this dating app that recently
went viral. It's called Soul Mate.
206
00:11:32,458 --> 00:11:33,500
Have you heard of it?
207
00:11:34,583 --> 00:11:35,416
Are you using it?
208
00:11:36,833 --> 00:11:38,708
I met a girl on there.
209
00:11:39,125 --> 00:11:42,916
She has a unique point of view.
I had a great chat with her.
210
00:11:43,250 --> 00:11:44,083
But…
211
00:11:46,000 --> 00:11:46,958
What?
212
00:11:47,750 --> 00:11:48,875
Well…
213
00:11:48,958 --> 00:11:50,166
she's already married,
214
00:11:51,333 --> 00:11:53,958
so I'll just be pen pals with my soulmate.
215
00:11:57,625 --> 00:12:00,875
- What do you talk about?
- A lot of things.
216
00:12:00,958 --> 00:12:04,583
Sometimes we talk about movies.
Sometimes about marriage.
217
00:12:06,125 --> 00:12:07,541
- Married?
- Not yet.
218
00:12:07,625 --> 00:12:08,458
You?
219
00:12:08,541 --> 00:12:09,375
Married.
220
00:12:09,458 --> 00:12:10,583
Do you like movies?
221
00:12:14,125 --> 00:12:15,833
We recently talked about prose.
222
00:12:16,583 --> 00:12:18,083
About prose?
223
00:12:19,083 --> 00:12:21,875
"When you meet the one among the millions,
224
00:12:21,958 --> 00:12:25,625
when amid millions of years,
across the borderless wastes of time,
225
00:12:25,708 --> 00:12:27,625
you happen to catch him or her,
226
00:12:27,708 --> 00:12:30,708
neither a step too early
nor a step too late…"
227
00:12:31,750 --> 00:12:33,916
When you meet the one, seize the moment.
228
00:12:34,000 --> 00:12:34,958
Once lost,
229
00:12:36,208 --> 00:12:37,708
it's gone.
230
00:12:42,500 --> 00:12:43,333
What?
231
00:12:44,791 --> 00:12:45,625
Nothing.
232
00:12:46,208 --> 00:12:47,125
I have to go.
233
00:12:47,833 --> 00:12:48,708
Bye.
234
00:12:58,958 --> 00:12:59,833
It still won't open?
235
00:13:04,541 --> 00:13:07,708
Strange, they fixed it this morning.
It's broken again?
236
00:13:22,291 --> 00:13:24,041
{\an8}The power's out?
237
00:13:31,875 --> 00:13:34,166
Watch out for the cables.
Don't move yet. Wait.
238
00:13:34,916 --> 00:13:36,125
Careful, here.
239
00:13:36,250 --> 00:13:37,750
- Are you alright?
- Yeah.
240
00:13:37,875 --> 00:13:39,625
- Thanks.
- Let's go outside.
241
00:13:42,125 --> 00:13:43,333
Watch out for the ramp.
242
00:13:47,000 --> 00:13:49,250
It's dark outside. The power's out.
243
00:13:51,666 --> 00:13:53,416
- I'll go check.
- Check the computer?
244
00:13:53,500 --> 00:13:55,458
The power's out. It's dark outside.
245
00:14:00,291 --> 00:14:03,458
"Kaohsiung power plant failure
causes nationwide outages."
246
00:14:03,541 --> 00:14:05,291
He writes using Zhuyin.
247
00:14:06,208 --> 00:14:07,208
So, what now?
248
00:14:10,541 --> 00:14:11,583
I guess we wait.
249
00:14:15,666 --> 00:14:17,083
Is it stuck?
250
00:14:17,958 --> 00:14:20,666
It derailed this morning
Now I'm not sure what's wrong.
251
00:14:22,666 --> 00:14:25,583
Is it dangerous if you push it?
252
00:14:30,291 --> 00:14:31,916
Are you in a hurry?
253
00:14:32,333 --> 00:14:33,208
No.
254
00:14:33,791 --> 00:14:36,208
It's a blackout.
Everywhere else is dark anyway.
255
00:14:37,583 --> 00:14:38,416
Hold on.
256
00:14:47,166 --> 00:14:49,125
How did you come up with this?
257
00:14:49,208 --> 00:14:52,083
I learned survival skills
when I went camping.
258
00:14:52,166 --> 00:14:53,250
But honestly,
259
00:14:53,333 --> 00:14:54,791
this is all I know.
260
00:15:10,416 --> 00:15:11,833
No signal.
261
00:15:14,791 --> 00:15:16,166
No power.
262
00:15:16,250 --> 00:15:17,666
No signal.
263
00:15:18,416 --> 00:15:20,208
This feels like a doomsday movie,
264
00:15:20,291 --> 00:15:22,458
like zombies are out there.
265
00:15:22,541 --> 00:15:24,916
Good thing the door's stuck. We're safe.
266
00:15:25,791 --> 00:15:27,791
Good thing we have drinks.
We won't die of thirst.
267
00:15:27,875 --> 00:15:29,125
Good thing we have food.
268
00:15:29,666 --> 00:15:31,041
Sweet and savory too.
269
00:15:31,666 --> 00:15:32,583
Perfect.
270
00:15:32,916 --> 00:15:35,958
Too bad it's a bit hot now.
271
00:15:41,125 --> 00:15:45,000
You can stick this
on the back of your neck to cool down.
272
00:16:14,458 --> 00:16:16,833
You've reached the voicemail of…
273
00:16:20,541 --> 00:16:21,458
Not going through?
274
00:16:22,833 --> 00:16:23,750
No.
275
00:16:25,041 --> 00:16:26,916
Is Shu alright?
276
00:16:27,583 --> 00:16:29,000
My place has power.
277
00:16:29,083 --> 00:16:30,416
He's doing homework.
278
00:16:31,500 --> 00:16:32,333
Great.
279
00:16:40,166 --> 00:16:41,041
Lu…
280
00:16:48,541 --> 00:16:49,541
Come with me.
281
00:16:58,416 --> 00:16:59,708
Look at all the stars!
282
00:17:04,666 --> 00:17:05,958
There's no light pollution.
283
00:17:14,666 --> 00:17:17,000
Have you always
been into computers, Senpai?
284
00:17:18,541 --> 00:17:19,375
I…
285
00:17:20,500 --> 00:17:22,000
I majored in Chinese.
286
00:17:22,083 --> 00:17:23,000
Chinese?
287
00:17:23,083 --> 00:17:23,916
Yeah.
288
00:17:24,000 --> 00:17:25,125
That's so impressive!
289
00:17:25,208 --> 00:17:26,041
Impressive?
290
00:17:26,958 --> 00:17:27,791
Why?
291
00:17:28,958 --> 00:17:32,500
My mom thought it was a good idea
for me to be a Chinese teacher.
292
00:17:32,583 --> 00:17:35,166
That's why I majored in Chinese.
293
00:17:36,541 --> 00:17:38,333
How did you learn to fix computers?
294
00:17:38,416 --> 00:17:40,583
One of my roommates
studied electrical engineering.
295
00:17:40,666 --> 00:17:42,666
He liked a junior in our faculty.
296
00:17:43,333 --> 00:17:47,125
I said, "Teach me how to fix computers.
I'll write your love letters."
297
00:17:47,708 --> 00:17:49,916
I copied a lot of Eileen Chang
and Xu Zhi-mo's works.
298
00:17:51,083 --> 00:17:52,750
Shu writes love letters, too.
299
00:17:52,833 --> 00:17:54,083
Really?
300
00:17:54,166 --> 00:17:55,208
To whom?
301
00:17:55,291 --> 00:17:56,833
To the girls in his class.
302
00:17:56,916 --> 00:17:58,250
He writes with Zhuyin.
303
00:17:58,333 --> 00:18:01,791
"You're as pretty as this flower."
304
00:18:02,875 --> 00:18:03,708
Then he drew
305
00:18:03,791 --> 00:18:05,333
a flower beside it
306
00:18:05,416 --> 00:18:06,583
and wrote,
307
00:18:06,666 --> 00:18:08,458
"To my wife, I love you."
308
00:18:08,916 --> 00:18:10,208
He has a wife already?
309
00:18:10,291 --> 00:18:11,333
Yeah.
310
00:18:11,916 --> 00:18:13,166
It makes me sad as a mom.
311
00:18:14,166 --> 00:18:16,333
He said he'd marry me the other day,
312
00:18:16,416 --> 00:18:18,333
but then got a wife right away.
313
00:18:18,666 --> 00:18:19,916
He's growing up so fast.
314
00:18:20,666 --> 00:18:21,666
At this rate,
315
00:18:21,750 --> 00:18:25,291
you'll have a grandchild by the time
Shu finishes nursery school.
316
00:18:27,541 --> 00:18:28,958
He'll soon say,
317
00:18:29,041 --> 00:18:30,083
"Mom,
318
00:18:30,166 --> 00:18:31,333
leave me alone."
319
00:18:32,291 --> 00:18:34,958
I'm gonna be a lonely old lady soon.
320
00:18:35,458 --> 00:18:36,416
Come on.
321
00:18:36,791 --> 00:18:38,083
You won't be alone.
322
00:18:38,166 --> 00:18:39,041
You're so kind.
323
00:18:40,083 --> 00:18:41,958
You'll find someone soon.
324
00:18:44,250 --> 00:18:45,083
You think so?
325
00:19:14,458 --> 00:19:15,875
I won again.
326
00:19:15,958 --> 00:19:17,333
You suck.
327
00:19:17,416 --> 00:19:18,541
No way. One more game.
328
00:19:36,416 --> 00:19:37,791
I really want ice water.
329
00:19:41,416 --> 00:19:43,625
I put it in the freezer
right after the power cut,
330
00:19:44,291 --> 00:19:45,958
so it's probably not that cold.
331
00:19:55,041 --> 00:19:56,416
Thanks.
332
00:20:04,541 --> 00:20:06,125
It's so quiet outside.
333
00:20:10,083 --> 00:20:12,083
It feels like camping.
334
00:20:13,208 --> 00:20:17,708
- How many people usually camp with you?
- About three or four. All college friends.
335
00:20:17,791 --> 00:20:21,041
After everyone started working,
it got hard to find time to go again.
336
00:20:22,041 --> 00:20:24,708
Sometimes I go alone,
337
00:20:24,791 --> 00:20:26,583
and when I see the stars,
338
00:20:27,208 --> 00:20:28,291
I think would be nice
339
00:20:29,916 --> 00:20:31,791
to share the moment with someone.
340
00:20:35,416 --> 00:20:37,833
Haven't you met anyone?
341
00:20:38,291 --> 00:20:41,125
I had a girlfriend.
We dated for three years.
342
00:20:41,208 --> 00:20:43,083
We planned to marry two years ago,
343
00:20:43,166 --> 00:20:45,083
but broke up during the preparations.
344
00:20:46,208 --> 00:20:47,708
What happened? Why?
345
00:20:48,291 --> 00:20:49,791
Maybe I wasn't good enough.
346
00:20:52,041 --> 00:20:55,375
My family sells bentos.
Her folks are both doctors.
347
00:20:55,458 --> 00:20:57,625
They had different views on weddings.
348
00:20:57,708 --> 00:21:02,166
My family wanted a local
Liushuixi banquet
feast. Hers preferred a hotel banquet.
349
00:21:02,791 --> 00:21:04,833
We fought a lot
350
00:21:04,916 --> 00:21:06,291
over small things.
351
00:21:06,916 --> 00:21:10,708
On the day of our
engagement photo shoot,
352
00:21:12,291 --> 00:21:14,000
she never showed up.
353
00:21:15,916 --> 00:21:17,541
And that was the end.
354
00:21:19,666 --> 00:21:23,833
So I decided to go work in Australia.
355
00:21:24,416 --> 00:21:27,166
I just wanted to exhaust myself,
so I couldn't think about it.
356
00:21:27,666 --> 00:21:29,458
It's not that you're not good enough.
357
00:21:30,333 --> 00:21:31,708
If she loved you,
358
00:21:31,791 --> 00:21:35,166
a local feast or hotel banquet
wouldn't have mattered.
359
00:21:40,041 --> 00:21:42,500
So, why did you open a pharmacy?
360
00:21:42,583 --> 00:21:44,875
This has been my dream since high school.
361
00:21:44,958 --> 00:21:46,458
I think
362
00:21:46,541 --> 00:21:52,791
it's pretty cool
to help heal people's pain.
363
00:21:53,291 --> 00:21:55,541
You should thank your ex-fiancée,
364
00:21:56,291 --> 00:22:00,208
because not getting married back then
gave you the chance to chase your dream.
365
00:22:01,291 --> 00:22:03,458
Sometimes when bad things happen,
366
00:22:03,541 --> 00:22:05,125
I think maybe
367
00:22:05,208 --> 00:22:06,916
it's for the best later.
368
00:22:07,916 --> 00:22:09,041
Right.
369
00:22:10,083 --> 00:22:11,791
I should thank her
370
00:22:13,166 --> 00:22:15,541
for backing out before the wedding.
371
00:22:16,458 --> 00:22:18,333
That's how I ended up meeting you here.
372
00:22:26,166 --> 00:22:27,791
I just won again.
373
00:22:29,416 --> 00:22:30,541
Why do I always win?
374
00:22:32,083 --> 00:22:35,291
Then I guess I'll need you
to stay and play with me until I win.
375
00:22:39,458 --> 00:22:41,000
Let's go. One more round.
376
00:22:48,041 --> 00:22:49,083
You go first.
377
00:22:55,250 --> 00:22:57,958
Marriage is the most irrational contract…
378
00:22:58,750 --> 00:23:00,833
It's one signature to last a lifetime.
379
00:23:01,333 --> 00:23:03,125
But how is it possible
380
00:23:03,208 --> 00:23:05,708
to not to feel attracted to others
for 50 or 60 years?
381
00:23:08,958 --> 00:23:11,125
"When you meet the one among the millions,
382
00:23:11,208 --> 00:23:13,833
when amid millions of years,
across the borderless wastes of time,
383
00:23:15,208 --> 00:23:16,583
you happen to catch him or her,
384
00:23:16,666 --> 00:23:18,458
neither a step too early
nor a step too late,
385
00:23:19,416 --> 00:23:22,208
what else is there to do except
to ask softly: "So you're here, too?"
26203