All language subtitles for I.Am.Married.But.S01E03.2025.1080p.NF.RGzsRutracker_Track5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,291 --> 00:00:39,416 Move forward a bit. 2 00:00:48,291 --> 00:00:50,333 Here. Want me to go further? 3 00:00:56,833 --> 00:00:58,166 Zeng Xue-you. 4 00:01:00,041 --> 00:01:02,416 Bring it back to me! 5 00:01:14,500 --> 00:01:15,333 What? 6 00:01:15,416 --> 00:01:16,458 What? 7 00:01:16,916 --> 00:01:18,333 Move forward a bit. 8 00:01:18,416 --> 00:01:19,833 Move your butt forward. 9 00:01:22,875 --> 00:01:23,750 Sorry. 10 00:01:30,833 --> 00:01:32,458 How did I end up with you? 11 00:01:36,333 --> 00:01:37,375 Ready? 12 00:01:37,500 --> 00:01:38,333 Yep. 13 00:01:39,958 --> 00:01:40,791 Hold on tight! 14 00:01:48,000 --> 00:01:51,250 TO SUNNY: MAYBE IT'S NOT ABOUT WHO'S FASTER OR SLOWER. 15 00:01:51,333 --> 00:01:55,625 MAYBE YOU'RE GOING DIFFERENT PLACES. 16 00:02:27,583 --> 00:02:28,416 Time to clock out! 17 00:02:28,500 --> 00:02:30,500 Time to clock out. 18 00:02:30,583 --> 00:02:32,291 Time to clock out. 19 00:02:32,375 --> 00:02:33,916 Bye, everyone. 20 00:02:34,000 --> 00:02:34,833 Bye, A-chi. Bye. 21 00:02:34,916 --> 00:02:35,750 Bye. 22 00:02:36,875 --> 00:02:38,583 Work is done. 23 00:02:42,625 --> 00:02:44,208 Wives often wonder 24 00:02:45,750 --> 00:02:47,833 why their husbands work overtime. 25 00:02:48,875 --> 00:02:50,583 The answer is actually simple. 26 00:02:50,666 --> 00:02:52,916 It's because… they just don't want to go home. 27 00:02:57,333 --> 00:02:59,583 {\an8}SPACIOUS AND BEAUTIFUL THREE-BEDROOM HOUSE 28 00:03:08,208 --> 00:03:09,458 THE KING OF BUILDING BLOCKS 29 00:03:11,208 --> 00:03:12,750 I'll leave this to you. 30 00:03:13,125 --> 00:03:15,375 Sorry, I have to go pick up my kid. 31 00:03:15,458 --> 00:03:16,291 Okay. 32 00:03:16,375 --> 00:03:17,208 Thank you. 33 00:03:17,291 --> 00:03:18,125 Bye. 34 00:03:18,208 --> 00:03:19,041 - Bye. - Bye. 35 00:03:19,125 --> 00:03:20,000 Bye. 36 00:03:23,833 --> 00:03:25,125 Are you working overtime today? 37 00:03:25,208 --> 00:03:26,500 Yeah, 38 00:03:26,583 --> 00:03:27,625 that's rare. 39 00:03:27,708 --> 00:03:29,250 Don't you usually eat at home? 40 00:03:29,333 --> 00:03:30,666 My wife is mad at me. 41 00:03:31,833 --> 00:03:32,750 Mad about what? 42 00:03:33,458 --> 00:03:35,333 She's mad mom won't let us move out. 43 00:03:36,000 --> 00:03:38,125 Not only is your wife upset, 44 00:03:38,208 --> 00:03:39,666 - but your mom is upset too. - Oh no! 45 00:03:40,291 --> 00:03:41,333 Awesome! 46 00:03:41,416 --> 00:03:42,250 Everyone, 47 00:03:42,333 --> 00:03:45,000 my wife took our daughter to her mother's. 48 00:03:46,625 --> 00:03:47,875 Congratulations! 49 00:03:48,208 --> 00:03:50,708 Lu, is your son at Healthy Daycare? 50 00:03:51,250 --> 00:03:52,750 - Yep. - Awesome! 51 00:03:52,833 --> 00:03:55,833 The stir-fry place next door to the daycare is great, everyone! 52 00:03:56,833 --> 00:03:58,000 Everyone, 53 00:03:58,083 --> 00:03:59,833 this is a great moment. 54 00:04:06,083 --> 00:04:07,375 - Boss. - Here. 55 00:04:07,458 --> 00:04:09,750 Here are your beers. Tell me if you want more. 56 00:04:10,208 --> 00:04:11,708 - Thank you. - Thank you. 57 00:04:12,958 --> 00:04:13,791 Hey. 58 00:04:13,875 --> 00:04:15,458 How long is your wife visiting her mom? 59 00:04:15,958 --> 00:04:16,875 Three days. 60 00:04:16,958 --> 00:04:18,625 Three days. 61 00:04:18,708 --> 00:04:20,458 Let's celebrate! 62 00:04:22,666 --> 00:04:23,750 Shu, 63 00:04:24,791 --> 00:04:26,541 I'll drink juice with you. 64 00:04:30,166 --> 00:04:31,916 Don't any of you like to go home? 65 00:04:32,000 --> 00:04:33,833 It's not that I don't like going home, 66 00:04:33,916 --> 00:04:38,708 but sometimes after working all day, I just want to collapse on the couch. 67 00:04:39,375 --> 00:04:40,416 My wife will say, 68 00:04:40,500 --> 00:04:42,791 "Baby, will you check the kids' homework?" 69 00:04:42,875 --> 00:04:46,125 "I've been talking business all day. Can I just rest at home?" 70 00:04:46,208 --> 00:04:48,083 "Let me rest." But then she gets upset. 71 00:04:48,166 --> 00:04:50,708 "I also have to work. I'm tired too." Blah, blah, blah. 72 00:04:51,208 --> 00:04:53,375 Yeah. Everyone knows you're tired. 73 00:04:53,458 --> 00:04:54,291 Right? 74 00:04:54,375 --> 00:04:55,291 We are tired, too. 75 00:04:55,375 --> 00:04:56,250 - Yeah. - Right? 76 00:04:56,333 --> 00:04:59,583 Do clothes need to be washed every day? The dishes can wait. 77 00:04:59,666 --> 00:05:02,708 Listen to this. My wife says dirty dishes attract cockroaches. 78 00:05:02,791 --> 00:05:04,625 - Right. - Then I won't wait until tomorrow. 79 00:05:04,708 --> 00:05:07,625 But I can rest for a bit first. It's not like I'm not helping. 80 00:05:07,708 --> 00:05:08,750 "Just wait a second." 81 00:05:09,375 --> 00:05:10,416 Never! 82 00:05:10,500 --> 00:05:12,333 If my wife hears "wait a second…" 83 00:05:14,250 --> 00:05:16,000 What do you talk about at home? 84 00:05:16,083 --> 00:05:18,833 What can we talk about? We say the same few words every day. 85 00:05:19,416 --> 00:05:21,416 "Did you buy dinner? Pick up the kid?" 86 00:05:21,500 --> 00:05:23,791 "Did you pay the mortgage? Take out the trash?" 87 00:05:23,916 --> 00:05:25,458 Every day's the same thing. 88 00:05:25,541 --> 00:05:27,500 Seriously, the same few sentences. 89 00:05:27,583 --> 00:05:30,333 What about A-chi? He leaves as soon as work ends. 90 00:05:30,416 --> 00:05:31,541 He's different. 91 00:05:31,666 --> 00:05:32,500 No. 92 00:05:32,583 --> 00:05:35,958 - Before he picks up his kid… - He waits three hours. 93 00:05:37,791 --> 00:05:38,750 Three hours? 94 00:05:38,833 --> 00:05:40,333 He waits in the car to kill time. 95 00:05:40,875 --> 00:05:42,000 What does he do in there? 96 00:05:42,083 --> 00:05:44,875 Nothing really. He sleeps, plays games, watches the NBA… 97 00:05:45,583 --> 00:05:47,458 He seems more at home in his car. 98 00:05:47,958 --> 00:05:49,750 You know how his desk is super messy? 99 00:05:52,291 --> 00:05:54,291 He piles up a lot of trash, 100 00:05:54,500 --> 00:05:56,166 but his car is super clean. 101 00:06:02,666 --> 00:06:04,750 He also has an air purifier in it. 102 00:06:06,458 --> 00:06:07,875 And he even uses essential oils. 103 00:06:14,958 --> 00:06:17,083 He loves his car more than his wife. 104 00:06:18,750 --> 00:06:19,833 Hey, 105 00:06:20,125 --> 00:06:21,291 what about your wife? 106 00:06:21,375 --> 00:06:22,250 Yeah. 107 00:06:24,541 --> 00:06:25,375 She… 108 00:06:25,458 --> 00:06:26,833 She scolds me sometimes. 109 00:06:29,333 --> 00:06:30,458 But I think 110 00:06:32,125 --> 00:06:33,875 it's scarier when she's quiet. 111 00:07:48,458 --> 00:07:49,708 I'm drinking from a glass. 112 00:07:54,458 --> 00:07:56,625 Trust me, when I peed just now, I sat down. 113 00:08:03,750 --> 00:08:04,958 I took a shower this morning. 114 00:08:24,958 --> 00:08:27,208 Why get so worked up about it? 115 00:08:41,958 --> 00:08:43,208 Why should she be mad? 116 00:08:46,166 --> 00:08:47,541 I just didn't notice. 117 00:08:49,791 --> 00:08:50,625 Right? 118 00:08:50,708 --> 00:08:51,833 Right? 119 00:08:56,291 --> 00:08:59,333 Let's cheers! 120 00:08:59,500 --> 00:09:00,416 Right? 121 00:09:00,500 --> 00:09:01,375 Yeah. 122 00:09:01,458 --> 00:09:02,541 Be careful next time, okay? 123 00:09:02,625 --> 00:09:05,125 Look carefully. Check next time. 124 00:09:05,208 --> 00:09:06,166 Alright, it's fine. 125 00:09:06,250 --> 00:09:08,500 Let's drink. 126 00:09:08,583 --> 00:09:11,125 But women work long hours like men, 127 00:09:11,208 --> 00:09:13,083 and then handle the kids and housework. 128 00:09:13,166 --> 00:09:14,000 It's exhausting. 129 00:09:14,083 --> 00:09:14,916 No. 130 00:09:15,000 --> 00:09:17,208 - Actually, this is a social issue. - True. 131 00:09:17,291 --> 00:09:18,708 Women can say they're tired, 132 00:09:18,791 --> 00:09:20,208 or that they have cramps, 133 00:09:20,291 --> 00:09:21,458 or they feel moody. 134 00:09:21,541 --> 00:09:22,833 But guys can't complain. 135 00:09:22,916 --> 00:09:25,541 We're expected to bear the weight of responsibility. 136 00:09:25,916 --> 00:09:28,500 Women are usually loud, 137 00:09:28,583 --> 00:09:31,541 but cry when something happens and expect us men to fix it. 138 00:09:31,625 --> 00:09:34,000 In fights, we have to apologize, 139 00:09:34,083 --> 00:09:37,750 even when it's not our fault, or we risk an argument that lasts all night. 140 00:09:37,833 --> 00:09:38,666 Please, no. 141 00:09:38,750 --> 00:09:40,791 She brings up old stuff to scold me. 142 00:09:40,875 --> 00:09:41,708 It's exhausting. 143 00:09:41,791 --> 00:09:42,916 We men 144 00:09:43,666 --> 00:09:45,166 are taught to endure pain. 145 00:09:45,250 --> 00:09:48,166 Since childhood, we've been taught that men do not shed tears. 146 00:09:48,250 --> 00:09:50,083 But sometimes, I just want to cry. 147 00:09:50,166 --> 00:09:53,166 We're mentally tired too. At home, I just want to slack off. 148 00:09:53,250 --> 00:09:55,583 - It's not too much to ask! - It's not too much to ask! 149 00:09:55,666 --> 00:09:57,541 All right. Let's drink. 150 00:09:57,625 --> 00:09:58,458 Cheers! 151 00:09:58,541 --> 00:09:59,708 - Let's drink. - Cheers! 152 00:09:59,791 --> 00:10:00,750 Cheers! 153 00:10:01,041 --> 00:10:02,833 Eat shit! 154 00:10:02,916 --> 00:10:04,458 Men love to make excuses 155 00:10:04,541 --> 00:10:05,500 for being lazy 156 00:10:05,583 --> 00:10:07,083 and stupid. 157 00:10:07,166 --> 00:10:09,833 Men intentionally mess things up 158 00:10:09,916 --> 00:10:12,416 to irritate you, so you have to intervene. 159 00:10:13,041 --> 00:10:14,083 Jerks. 160 00:10:14,916 --> 00:10:16,333 Don't be angry. 161 00:10:16,416 --> 00:10:18,125 Forgive them. 162 00:10:18,208 --> 00:10:19,958 Men are slow to mature. 163 00:10:20,333 --> 00:10:21,583 They mature at 40. 164 00:10:21,666 --> 00:10:24,041 I don't think they're mature even at 40. 165 00:10:24,125 --> 00:10:25,208 That's because 166 00:10:25,291 --> 00:10:27,208 they start aging quickly. 167 00:10:28,083 --> 00:10:31,833 After everyone sings "Happy Birthday" on their 40th birthday, 168 00:10:31,916 --> 00:10:33,333 they immediately start aging. 169 00:10:33,416 --> 00:10:34,791 They're only mature for one day? 170 00:10:34,875 --> 00:10:36,416 No, dear, I'm telling you 171 00:10:36,916 --> 00:10:39,125 there's no perfect partner. 172 00:10:39,208 --> 00:10:40,958 Good men are raised. 173 00:10:41,416 --> 00:10:42,708 It's like teaching a dog. 174 00:10:42,791 --> 00:10:45,666 You throw him a piece of meat, then say "shake." 175 00:10:47,666 --> 00:10:49,250 Throw him more, 176 00:10:49,333 --> 00:10:50,291 say "shake." 177 00:10:50,458 --> 00:10:52,208 Look. That's his reflex. 178 00:10:52,291 --> 00:10:53,916 Right? 179 00:10:54,000 --> 00:10:56,750 He eventually connects meat 180 00:10:56,833 --> 00:10:58,208 with "shake." 181 00:10:58,291 --> 00:11:00,458 Then he understands what you mean. 182 00:11:00,541 --> 00:11:03,583 I gave him meat alright. 183 00:11:03,666 --> 00:11:05,333 What else does he want? 184 00:11:05,416 --> 00:11:09,291 If he wants me to do tricks, we need to move out first. 185 00:11:09,791 --> 00:11:13,833 For you, moving out is freedom, but for him, it's disrespecting his parents. 186 00:11:14,166 --> 00:11:15,708 Think about him, okay? 187 00:11:15,791 --> 00:11:16,916 Disrespectful my ass! 188 00:11:17,291 --> 00:11:19,916 He says it's respect, but he just enjoys being babied by his mom. 189 00:11:20,000 --> 00:11:22,333 If you move out, you'll become his mom. 190 00:11:22,416 --> 00:11:24,625 I want to move out and help him become independent. 191 00:11:24,708 --> 00:11:27,833 But when we're living at home, anything I do is stopped by his mom. 192 00:11:28,166 --> 00:11:30,041 He's lived at home for 30-plus years. 193 00:11:30,416 --> 00:11:31,750 Asking him to move out 194 00:11:31,833 --> 00:11:33,791 is like forcing him to cut ties. 195 00:11:34,166 --> 00:11:36,500 You're forcing him to choose you and his mom. 196 00:11:36,583 --> 00:11:38,041 Could you choose? 197 00:11:39,166 --> 00:11:41,166 That's so reasonable… Not! 198 00:11:41,916 --> 00:11:44,416 I'm not asking him to never see his mom. 199 00:11:44,875 --> 00:11:47,666 After moving out, he can still go home whenever he wants. 200 00:11:49,541 --> 00:11:50,666 I want a divorce. 201 00:11:52,208 --> 00:11:54,083 Divorce. 202 00:11:54,916 --> 00:11:56,791 Divorce. 203 00:11:57,041 --> 00:11:59,666 Those who threaten divorce every day never do it. 204 00:12:02,291 --> 00:12:03,583 What are you doing here? 205 00:12:03,791 --> 00:12:04,625 Drinking. 206 00:12:04,708 --> 00:12:06,833 - You have no wine at home? - No 10k wine at home. 207 00:12:07,916 --> 00:12:09,208 10,000 TWD? 208 00:12:09,291 --> 00:12:11,500 This bottle costs 10,000? 209 00:12:11,583 --> 00:12:12,500 Who bought it? 210 00:12:12,583 --> 00:12:13,791 I got it from a vendor. 211 00:12:14,208 --> 00:12:15,541 Does he like you? 212 00:12:15,833 --> 00:12:16,666 Yeah. 213 00:12:17,291 --> 00:12:18,333 Ugh. 214 00:12:18,833 --> 00:12:20,666 I've tried not to smile at him. 215 00:12:21,541 --> 00:12:23,000 Lucky you! 216 00:12:23,083 --> 00:12:25,083 Breakfast with a secret admirer. 217 00:12:25,166 --> 00:12:27,458 Bus rides with strangers that flirt with you… 218 00:12:27,541 --> 00:12:29,333 You're a man magnet! 219 00:12:29,416 --> 00:12:30,833 Chi, if I were you, 220 00:12:30,916 --> 00:12:32,083 I would date a guy 221 00:12:32,166 --> 00:12:33,208 with every zodiac 222 00:12:33,291 --> 00:12:34,791 and every star signs. 223 00:12:35,166 --> 00:12:36,083 No. 224 00:12:36,166 --> 00:12:39,958 Dating is so troublesome. Debating on restaurants takes forever. 225 00:12:40,083 --> 00:12:43,583 If he wants something I don't, I still have to go along. 226 00:12:43,666 --> 00:12:46,375 Then I pay for food I don't even want. 227 00:12:46,458 --> 00:12:48,333 It's such a bad deal. 228 00:12:48,416 --> 00:12:50,750 Food should be something you crave. 229 00:12:53,541 --> 00:12:56,833 Not sure why she's talking about food, but what she said is inspiring. 230 00:12:56,916 --> 00:12:59,625 She's happy every day! 231 00:12:59,708 --> 00:13:00,791 What are you doing here? 232 00:13:01,583 --> 00:13:03,458 Drinking wine worth 10,000 TWD. 233 00:13:03,541 --> 00:13:05,416 Don't you have any friends? 234 00:13:05,708 --> 00:13:07,000 I have friends, okay! 235 00:13:07,083 --> 00:13:11,708 I have a friend who fucking loves whining. She does whatever she wants. 236 00:13:11,791 --> 00:13:14,375 If her husband weren't so nice, he would've killed her by now. 237 00:13:14,458 --> 00:13:15,416 To clarify, 238 00:13:15,500 --> 00:13:16,958 who does whatever they want? 239 00:13:17,041 --> 00:13:19,583 Says the one who wanted to take home a bathtub she found. 240 00:13:19,666 --> 00:13:22,458 There you go bringing up college stuff again! 241 00:13:22,916 --> 00:13:25,541 It would've come in handy as a great movie prop. 242 00:13:25,625 --> 00:13:28,333 - Riding a moped with a bathtub? - We could've put it on our heads. 243 00:13:28,416 --> 00:13:29,916 It's dangerous. 244 00:13:31,541 --> 00:13:33,291 You two were friends in college? 245 00:13:34,416 --> 00:13:35,791 They also dated. 246 00:13:40,083 --> 00:13:41,250 Did you make out? 247 00:13:41,333 --> 00:13:44,083 We never did that. We broke up after a week. 248 00:13:44,166 --> 00:13:46,916 A week? It was more than a month. 249 00:13:47,000 --> 00:13:48,416 Thirty-seven days! 250 00:13:51,708 --> 00:13:52,791 Really? 251 00:13:53,333 --> 00:13:55,333 Thirty-seven days? 252 00:13:55,416 --> 00:13:57,291 How could I be that nice? 253 00:14:01,875 --> 00:14:04,500 So you two… 254 00:14:06,916 --> 00:14:08,166 So lame! 255 00:14:09,833 --> 00:14:12,416 Thirty-seven days without… It was so sad. 256 00:14:14,333 --> 00:14:15,583 No. 257 00:14:16,166 --> 00:14:18,208 We didn't party or drink. 258 00:14:18,625 --> 00:14:20,000 I'm coming straight home. 259 00:14:20,541 --> 00:14:23,583 - Bye. - Bye. 260 00:14:26,250 --> 00:14:27,375 I catch the bus there. 261 00:14:27,458 --> 00:14:28,291 Bye. 262 00:14:28,375 --> 00:14:29,291 Bye. 263 00:14:29,916 --> 00:14:31,583 Let's go home now. 264 00:14:33,791 --> 00:14:35,291 Let's go play on the slide! 265 00:14:35,791 --> 00:14:36,916 Shu. 266 00:14:43,166 --> 00:14:44,833 Has it been a month since you joined us? 267 00:14:45,875 --> 00:14:47,041 One month exactly. 268 00:14:48,666 --> 00:14:49,916 So far so good? 269 00:14:50,958 --> 00:14:52,333 I still have a lot to learn. 270 00:14:52,416 --> 00:14:55,208 Sorry for clocking out immediately every day. 271 00:14:55,375 --> 00:14:57,541 No worries. I know you need to pick up Shu. 272 00:14:58,916 --> 00:15:00,083 Thank you. 273 00:15:03,666 --> 00:15:05,000 Can I ask you a question? 274 00:15:08,291 --> 00:15:09,541 Here it goes. 275 00:15:12,041 --> 00:15:13,166 Are you… 276 00:15:14,291 --> 00:15:15,416 divorced? 277 00:15:19,166 --> 00:15:20,125 I never got married. 278 00:15:23,333 --> 00:15:24,583 Sorry. 279 00:15:30,791 --> 00:15:33,458 After I graduated from college, 280 00:15:33,541 --> 00:15:36,333 and I came to Taipei with Shu's dad to find a job. 281 00:15:37,166 --> 00:15:39,916 only to find that I was pregnant when I got the job. 282 00:15:41,583 --> 00:15:44,791 I wanted to marry and kept the baby, but he wasn't ready. 283 00:15:45,041 --> 00:15:50,333 He kept asking me to get an abortion, and we argued a lot. 284 00:15:51,416 --> 00:15:53,541 One day, when I came home, 285 00:15:54,000 --> 00:15:55,916 all his stuff was gone. 286 00:15:56,541 --> 00:15:58,333 He just left. 287 00:15:58,666 --> 00:16:00,333 He didn't say anything. 288 00:16:05,708 --> 00:16:06,541 Did… 289 00:16:07,416 --> 00:16:09,791 Did he know you had baby Shu? 290 00:16:13,416 --> 00:16:14,500 But 291 00:16:15,041 --> 00:16:17,166 he never showed up. 292 00:16:21,291 --> 00:16:23,000 Later, I found out that… 293 00:16:26,916 --> 00:16:29,666 he got married soon after he left. 294 00:16:33,708 --> 00:16:35,458 Once, Shu asked me, 295 00:16:37,833 --> 00:16:39,708 "Why don't I have a dad?" 296 00:16:40,916 --> 00:16:42,541 "Is it because I'm bad?" 297 00:16:48,666 --> 00:16:49,958 Sometimes, 298 00:16:50,041 --> 00:16:53,541 seeing other families together makes me sad. 299 00:16:59,166 --> 00:17:01,333 Did I make the wrong choice? 300 00:17:02,708 --> 00:17:05,458 I didn't give Shu a full family. 301 00:17:25,416 --> 00:17:27,083 I'm being emotional. 302 00:17:27,166 --> 00:17:29,583 I'm sorry. 303 00:17:30,166 --> 00:17:32,458 Sorry, I couldn't find any tissue. 304 00:17:41,541 --> 00:17:42,666 What about you? 305 00:17:43,541 --> 00:17:45,375 Don't you want kids? 306 00:17:45,458 --> 00:17:46,541 Me? 307 00:17:50,208 --> 00:17:51,625 I really do. 308 00:17:54,541 --> 00:17:56,208 But my wife… 309 00:17:56,791 --> 00:17:58,041 doesn't want kids. 310 00:17:58,666 --> 00:18:01,041 Before marriage, I knew she didn't want them. 311 00:18:02,666 --> 00:18:03,916 But, 312 00:18:04,666 --> 00:18:07,041 I've always wondered if 313 00:18:07,500 --> 00:18:10,083 she'd change her mind later. 314 00:18:10,541 --> 00:18:11,833 She hasn't? 315 00:18:15,791 --> 00:18:16,750 No. 316 00:18:34,916 --> 00:18:35,750 What is this? 317 00:18:35,833 --> 00:18:36,666 Is this for me? 318 00:18:36,833 --> 00:18:38,125 Mom, I want to marry you. 319 00:18:38,208 --> 00:18:39,458 You want to marry me? 320 00:18:39,666 --> 00:18:41,958 Yes, I want to marry Mommy. 321 00:18:43,541 --> 00:18:45,750 But I want to date someone else. 322 00:18:45,833 --> 00:18:48,208 You'll have your own wife. 323 00:18:48,291 --> 00:18:50,833 I'll divorce her first. 324 00:18:52,958 --> 00:18:54,916 Are you done playing? Ready to go home? 325 00:19:01,166 --> 00:19:03,250 - I'm going to catch you. - I'm right here. 326 00:19:05,958 --> 00:19:07,375 I'm going to catch you. 327 00:19:07,458 --> 00:19:09,166 Your son runs so fast. 328 00:19:12,708 --> 00:19:14,041 Where are you? 329 00:19:14,125 --> 00:19:15,375 Gotcha! 330 00:19:16,541 --> 00:19:17,375 Gotcha! 331 00:19:18,208 --> 00:19:19,041 Gotcha! 332 00:19:19,125 --> 00:19:20,333 Gotcha! 333 00:19:20,416 --> 00:19:21,250 Gotcha! 334 00:19:33,708 --> 00:19:35,041 Give me your umbrella. 335 00:19:38,291 --> 00:19:39,125 Thank you. 336 00:19:39,208 --> 00:19:40,083 Okay. 337 00:19:44,541 --> 00:19:46,500 - I'll hold it. - It's fine. I can manage. 338 00:20:00,833 --> 00:20:02,291 Do you need a ride? 339 00:20:02,666 --> 00:20:03,833 No need. 340 00:20:03,916 --> 00:20:06,166 Go to sleep now. 341 00:20:06,583 --> 00:20:07,583 I'm going to sleep. 342 00:20:07,666 --> 00:20:08,500 Me too. 343 00:20:09,291 --> 00:20:10,250 You should go home. 344 00:20:10,625 --> 00:20:11,625 I will. 345 00:20:11,708 --> 00:20:12,541 Good night. 346 00:20:12,833 --> 00:20:13,958 Good night. 347 00:20:14,041 --> 00:20:15,208 I am really tired. 348 00:20:15,291 --> 00:20:16,708 I am tired. 349 00:20:42,333 --> 00:20:47,708 IT'S NOT ABOUT WHO'S FASTER OR SLOWER. MAYBE YOU'RE GOING DIFFERENT PLACES. 350 00:20:47,791 --> 00:20:50,750 Why would they head to different places? 351 00:20:57,708 --> 00:21:01,416 MAYBE NO ONE ASKED HIM WHERE HE WANTS TO GO. 352 00:21:11,333 --> 00:21:12,458 Or maybe 353 00:21:12,541 --> 00:21:14,666 he changed his mind on the trip. 354 00:21:15,916 --> 00:21:17,625 Isn't that how travel works? 355 00:21:17,708 --> 00:21:21,083 After walking for a while, you might want to go other places too. 356 00:21:21,166 --> 00:21:23,250 Then why didn't he say it? 357 00:21:23,333 --> 00:21:24,833 Maybe 358 00:21:24,916 --> 00:21:27,666 doesn't want to ruin a fun trip. 359 00:21:31,000 --> 00:21:32,125 Where are you from? 360 00:21:32,208 --> 00:21:33,041 Taipei. 361 00:21:35,041 --> 00:21:37,291 Maybe we'll meet someday. 362 00:21:39,333 --> 00:21:40,875 We might have 363 00:21:40,958 --> 00:21:43,250 met before. 364 00:21:43,333 --> 00:21:46,041 Like what Eileen Chang said about love. 365 00:21:48,833 --> 00:21:50,708 "When you meet the one 366 00:21:50,791 --> 00:21:52,791 among the millions, 367 00:21:53,166 --> 00:21:55,083 when amid millions of years, 368 00:21:55,166 --> 00:21:59,458 across the borderless wastes of time, you happen to catch him or her, 369 00:21:59,541 --> 00:22:01,541 neither a step too early 370 00:22:02,041 --> 00:22:03,958 nor a step too late, 371 00:22:04,041 --> 00:22:05,875 what else is there to do 372 00:22:06,833 --> 00:22:08,541 except to ask softly, 373 00:22:11,541 --> 00:22:13,166 'So you're here, too?'" 374 00:22:15,666 --> 00:22:17,375 Why does it 375 00:22:17,458 --> 00:22:19,166 sound a bit sad? 376 00:22:19,666 --> 00:22:22,041 Because love is unpredictable. 377 00:22:22,541 --> 00:22:24,958 When you meet the one, seize the moment. 378 00:22:25,458 --> 00:22:26,833 Once lost, 379 00:22:26,916 --> 00:22:28,208 it's gone. 380 00:22:33,541 --> 00:22:35,333 We better not meet. 381 00:22:36,041 --> 00:22:37,291 Why? 382 00:22:37,916 --> 00:22:39,083 If we meet, 383 00:22:39,166 --> 00:22:40,458 you'll discover that 384 00:22:40,541 --> 00:22:42,125 I'm a blunt, 385 00:22:42,208 --> 00:22:44,041 wild person. Not mother material. 386 00:22:46,041 --> 00:22:47,458 You 387 00:22:47,541 --> 00:22:48,916 don't like kids? 388 00:22:52,041 --> 00:22:53,541 I have a sister, 389 00:22:53,916 --> 00:22:55,333 and two brothers. 390 00:22:55,416 --> 00:22:57,708 My family sells red tortoise cakes 391 00:22:57,791 --> 00:22:59,708 at the market. 392 00:22:59,791 --> 00:23:02,583 When I was young, my parents were busy. 393 00:23:02,666 --> 00:23:05,041 They didn't have time for us. 394 00:23:06,666 --> 00:23:09,666 I had to take care of my siblings. 395 00:23:12,666 --> 00:23:16,416 I've been a mom since I was ten. I raised three kids. 396 00:23:18,666 --> 00:23:20,500 I feel like I've had enough. 397 00:23:47,291 --> 00:23:48,833 I don't want to eat veggies. 398 00:23:48,916 --> 00:23:51,833 Mom, my sister isn't eating her veggies again. 399 00:23:51,916 --> 00:23:53,208 I don't want to eat veggies. 400 00:23:53,291 --> 00:23:54,125 Eat it! 401 00:23:54,208 --> 00:23:55,708 I don't want to eat veggies. 402 00:23:57,500 --> 00:23:58,583 Mom, 403 00:23:58,666 --> 00:24:01,458 my little brother took his diaper off again! 404 00:24:01,541 --> 00:24:03,666 I don't want to eat veggies. 405 00:24:05,166 --> 00:24:06,416 Baby? 406 00:24:06,666 --> 00:24:07,833 Baby? 407 00:24:10,166 --> 00:24:12,708 Mom, the baby's gone! 408 00:24:13,291 --> 00:24:14,250 Mom. 409 00:24:14,833 --> 00:24:16,041 Mom, baby. 410 00:24:17,541 --> 00:24:20,583 Mom, I stepped in poop! 411 00:24:20,666 --> 00:24:21,666 Mom. 412 00:24:25,541 --> 00:24:27,166 What should we have for breakfast? 413 00:24:29,041 --> 00:24:30,916 It's morning already? 414 00:24:32,166 --> 00:24:33,000 Alright, 415 00:24:33,083 --> 00:24:35,166 I'll poop for you later. 416 00:24:36,125 --> 00:24:38,208 Can I borrow your motorcycle? 417 00:24:38,791 --> 00:24:40,250 Calm down. 418 00:24:40,333 --> 00:24:41,500 I told Xue-you 419 00:24:41,583 --> 00:24:43,041 you stayed here. 420 00:24:43,583 --> 00:24:46,333 I'm not worried about him, I'm worried about his mother. 421 00:25:08,416 --> 00:25:10,666 Even in a million years, we won't meet, 422 00:25:11,833 --> 00:25:15,000 because I'm going to die today. 423 00:25:21,041 --> 00:25:22,166 Shit! 424 00:25:31,791 --> 00:25:32,708 Ms. Wu, 425 00:25:32,791 --> 00:25:34,541 I didn't see your son's wife today. 426 00:25:34,791 --> 00:25:36,541 She didn't come home yesterday. 427 00:25:36,833 --> 00:25:38,250 Really? 428 00:25:38,333 --> 00:25:39,208 Where did she stay? 429 00:25:39,291 --> 00:25:40,333 At her friend's. 430 00:25:40,416 --> 00:25:42,541 Why are young people so casual now? 431 00:25:43,833 --> 00:25:46,375 Ms. Wu, is her friend a guy or a girl? 432 00:25:46,958 --> 00:25:48,208 I didn't ask. 433 00:25:48,291 --> 00:25:50,541 It's young people stuff. Let's not gossip. 434 00:25:50,625 --> 00:25:53,333 Ms. Wu, you're too kind. 435 00:25:53,416 --> 00:25:55,083 That's why she's getting bossier. 436 00:25:55,166 --> 00:25:57,458 How can a married person sleep away from home? 437 00:25:57,541 --> 00:25:58,583 Is this okay? 438 00:25:58,666 --> 00:26:01,583 Times are different now. 439 00:26:01,666 --> 00:26:04,083 Young people want their own lives. 440 00:26:04,166 --> 00:26:05,333 We must respect them. 441 00:26:05,416 --> 00:26:08,833 Don't mind, don't ask, don't nag. 442 00:26:08,916 --> 00:26:10,500 If you overreact, 443 00:26:10,583 --> 00:26:11,958 they'll be unhappy. 444 00:26:12,041 --> 00:26:13,125 But no one does that. 445 00:26:13,208 --> 00:26:14,875 - See you around. - Okay. 446 00:26:16,291 --> 00:26:18,750 I heard she doesn't want kids. 447 00:26:18,833 --> 00:26:22,000 - She just wants to have fun. - Her son is so pitiful. 448 00:26:22,791 --> 00:26:25,333 - Who are we talking about? - Ms. Wu. 449 00:26:25,416 --> 00:26:28,750 - Her son's wife slept at someone's place. - Yeah. 450 00:26:28,833 --> 00:26:31,583 Her son's wife slept at someone else's place? 451 00:26:32,666 --> 00:26:35,458 You slept with people! Your whole family slept with people! 452 00:26:36,500 --> 00:26:38,416 Is this her son's wife? 453 00:26:38,500 --> 00:26:39,333 Yeah. 454 00:26:43,708 --> 00:26:45,458 That's what she said. 455 00:26:49,666 --> 00:26:51,750 I'm doomed. 456 00:26:53,166 --> 00:26:55,791 I'm doomed. 457 00:26:56,875 --> 00:26:57,708 I'm doomed. 458 00:27:07,041 --> 00:27:08,125 Are you okay? 29984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.