All language subtitles for I.Am.Married.But.S01E02.2025.1080p.NF.RGzsRutracker_Track5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,250 --> 00:00:08,208 …which can remove all suffering 2 00:00:08,291 --> 00:00:09,791 for it is authentic. 3 00:00:09,875 --> 00:00:13,375 Know that Prajnaparamita is the great transcendent mantra, 4 00:00:13,458 --> 00:00:16,541 proclaim the mantra that says 5 00:00:16,625 --> 00:00:18,625 Go. Go to the… 6 00:00:18,708 --> 00:00:21,041 Chanting at 5:00 a.m.? 7 00:00:22,500 --> 00:00:24,666 It's scarier than a horror movie. 8 00:00:34,000 --> 00:00:35,041 At least once a week, 9 00:00:35,125 --> 00:00:37,666 I think about divorcing him, 10 00:00:40,208 --> 00:00:42,875 and beating him to death 100 times. 11 00:00:55,958 --> 00:00:59,291 It's from a new fried chicken shop on 139th Lane. Try it. 12 00:00:59,375 --> 00:01:01,416 We'll get more if it's tasty. 13 00:01:01,500 --> 00:01:02,875 I don't have a bad life. 14 00:01:03,833 --> 00:01:06,083 It's just the little things keep building up, 15 00:01:06,750 --> 00:01:08,208 like water slowly boiling over, 16 00:01:09,125 --> 00:01:10,250 until it explodes. 17 00:01:10,625 --> 00:01:12,875 Right? It doesn't taste that bad. 18 00:01:42,250 --> 00:01:44,416 SOUL MATE HUB: HI SUNNY, 19 00:01:44,500 --> 00:01:47,791 WE'VE FOUND YOUR SOULMATE - RAIN. 20 00:01:50,125 --> 00:01:52,458 COMPATIBILITY: 98% 21 00:01:52,541 --> 00:01:54,583 WRITE TO THEM NOW! 22 00:02:01,916 --> 00:02:02,791 What's wrong? 23 00:02:04,541 --> 00:02:06,083 When will you tell your mom? 24 00:02:09,333 --> 00:02:11,083 I'll tell her later. 25 00:02:11,416 --> 00:02:12,875 You said that before. 26 00:02:12,958 --> 00:02:15,625 We've repeated this conversation hundreds of times. 27 00:02:16,291 --> 00:02:18,750 When will you tell your mom we're moving out? 28 00:02:26,750 --> 00:02:27,583 Honey. 29 00:02:27,666 --> 00:02:28,500 Honey. 30 00:02:30,333 --> 00:02:31,250 Morning. 31 00:02:31,333 --> 00:02:32,250 Did you eat? 32 00:02:34,291 --> 00:02:36,541 You make a good couple. 33 00:02:37,416 --> 00:02:41,583 Life is all about freedom and happiness. 34 00:02:44,000 --> 00:02:46,250 Grandma is going to have some fun. 35 00:02:47,875 --> 00:02:50,500 I'm a civilized woman 36 00:02:50,583 --> 00:02:53,125 Wherever I go 37 00:02:53,583 --> 00:02:55,916 I go free and at ease 38 00:02:58,333 --> 00:03:00,583 Did you see that grandma in swimsuit? 39 00:03:01,375 --> 00:03:02,208 Yeah. 40 00:03:03,000 --> 00:03:04,125 Were we hallucinating? 41 00:03:05,250 --> 00:03:06,125 Nope. 42 00:03:08,166 --> 00:03:11,875 You only live once 43 00:03:11,958 --> 00:03:15,708 No do-overs 44 00:03:15,791 --> 00:03:17,791 How you live 45 00:03:17,875 --> 00:03:22,916 - Is up to you - Life is all about freedom and happiness. 46 00:03:31,166 --> 00:03:32,166 Honey. 47 00:03:32,250 --> 00:03:33,083 Honey. 48 00:03:35,166 --> 00:03:36,000 Mom. 49 00:03:38,333 --> 00:03:39,833 Thank you for tidying up. 50 00:03:40,583 --> 00:03:42,458 Thank you for cooking every day. 51 00:03:43,250 --> 00:03:45,708 Thank you for giving us a place to stay for free. 52 00:03:46,291 --> 00:03:48,416 Why are you being so polite? 53 00:03:48,958 --> 00:03:50,416 You married into our family. 54 00:03:50,500 --> 00:03:52,291 You're one of us now. 55 00:03:54,750 --> 00:03:55,583 I want to… 56 00:03:56,041 --> 00:03:57,125 Get a divorce. 57 00:04:00,583 --> 00:04:01,416 I want to… 58 00:04:04,083 --> 00:04:04,916 I want to 59 00:04:05,000 --> 00:04:06,166 move out. 60 00:04:25,583 --> 00:04:26,916 Coward. 61 00:04:27,000 --> 00:04:28,750 Why didn't I say I want a divorce? 62 00:04:31,416 --> 00:04:32,250 I'm not a coward. 63 00:04:32,333 --> 00:04:34,541 I'm giving my husband one more chance. 64 00:04:37,625 --> 00:04:40,208 MESSAGE FROM YOUR SOULMATE, RAIN. 65 00:04:43,041 --> 00:04:47,125 HI, NICE TO MEET YOU. 66 00:04:54,208 --> 00:04:55,916 Are you looking for a soulmate? 67 00:04:56,750 --> 00:04:58,875 Don't be naive. 68 00:05:00,125 --> 00:05:02,833 There's no such thing. 69 00:05:23,166 --> 00:05:25,375 20 M², 15M TWD. 80% FINANCING. 70 00:05:25,458 --> 00:05:27,583 {\an8}360 INSTALLMENTS. DOWN PAYMENT: 3M TWD. 71 00:05:27,666 --> 00:05:29,666 OUR SAVINGS: 1,978,000 TWD. 72 00:05:32,208 --> 00:05:35,375 Some people say that marriage is either heaven or hell. 73 00:05:35,500 --> 00:05:36,791 STILL SHORT BY 68,000 74 00:05:36,875 --> 00:05:38,458 But it's somewhere in between. 75 00:05:38,541 --> 00:05:40,166 That's real life. 76 00:05:40,958 --> 00:05:43,916 First, we need to prepare a four-by-four… 77 00:05:44,583 --> 00:05:47,250 Let's visit three places today, starting with this one. 78 00:05:54,708 --> 00:05:58,333 "45 exclusive apartments with genuine hotel management." 79 00:05:58,416 --> 00:06:01,125 "Move in with just a suitcase"? 80 00:06:01,208 --> 00:06:03,500 It's not like regular hotel management. 81 00:06:03,625 --> 00:06:05,166 They partner with a hotel. 82 00:06:05,250 --> 00:06:07,958 You can have a five-star chef come over. 83 00:06:08,041 --> 00:06:10,500 There are even free buffets on holidays. 84 00:06:17,000 --> 00:06:18,166 Elite people. 85 00:06:21,208 --> 00:06:22,666 {\an8}Honorable service. 86 00:06:25,833 --> 00:06:26,833 Sky garden 87 00:06:26,916 --> 00:06:28,125 and sky fitness. 88 00:06:32,208 --> 00:06:33,875 {\an8}Coming home feels like a vacation. 89 00:06:35,291 --> 00:06:37,791 Premium living starts here. 90 00:06:42,958 --> 00:06:45,500 But isn't the property management fee very high? 91 00:06:47,375 --> 00:06:48,958 The shared areas are huge. 92 00:06:49,041 --> 00:06:50,125 Could this… 93 00:06:51,166 --> 00:06:52,541 Could this be a bad deal? 94 00:06:52,625 --> 00:06:53,541 Right. 95 00:06:54,333 --> 00:06:56,750 Don't bite off more than you can chew. 96 00:06:57,958 --> 00:06:58,875 {\an8}This one then. 97 00:07:04,583 --> 00:07:07,291 {\an8}"Mozart's Sunshine House." 98 00:07:21,583 --> 00:07:23,125 Mozart's Sunshine House. 99 00:07:23,625 --> 00:07:25,208 Two bedrooms, and one bathroom. 100 00:07:27,000 --> 00:07:29,416 {\an8}Small shared areas means low management fees. 101 00:07:29,500 --> 00:07:30,583 New decor. 102 00:07:31,875 --> 00:07:34,250 Cozy living starts here. 103 00:07:47,541 --> 00:07:50,625 Mom said if we buy an old house, don't buy one that's been decorated. 104 00:07:51,250 --> 00:07:53,833 Because if it has issues, you won't even see them. 105 00:07:53,916 --> 00:07:55,833 The renovation cost is added to the price. 106 00:07:59,416 --> 00:08:00,250 Right. 107 00:08:01,041 --> 00:08:02,708 Your mom's right about everything. 108 00:08:03,333 --> 00:08:05,083 Spend your money wisely. 109 00:08:05,166 --> 00:08:06,000 Look. 110 00:08:09,166 --> 00:08:11,708 {\an8}TWO-STORY HOUSE, 88.8 MILLION TWD, 42 YEARS OLD. 111 00:08:12,166 --> 00:08:13,416 888 stands for good fortune! 112 00:08:13,500 --> 00:08:14,583 Affordable. 113 00:08:15,250 --> 00:08:16,833 Two-story standalone house. 114 00:08:17,333 --> 00:08:19,208 Renovate it to your liking. 115 00:08:20,208 --> 00:08:21,208 Ample street parking. 116 00:08:21,750 --> 00:08:23,250 Land for gardening. 117 00:08:23,875 --> 00:08:25,958 {\an8}Countryside living begins here. 118 00:08:27,958 --> 00:08:28,875 This seems nice. 119 00:08:28,958 --> 00:08:31,875 It's just two million per square meter and the two floors are huge. 120 00:08:31,958 --> 00:08:33,000 Isn't it? 121 00:08:33,083 --> 00:08:36,041 The second floor is yours, and we don't need to buy a parking space. 122 00:08:36,125 --> 00:08:38,666 And we can grow plants like in the Animal Crossing game. 123 00:08:38,750 --> 00:08:41,083 Yeah, it's fun. 124 00:08:41,333 --> 00:08:42,458 Let's see this one first. 125 00:08:44,416 --> 00:08:45,250 But it… 126 00:08:45,916 --> 00:08:47,750 Isn't it a little far from here? 127 00:08:48,833 --> 00:08:49,666 You see. 128 00:08:53,750 --> 00:08:55,291 It's not far. 129 00:08:55,500 --> 00:08:57,458 It's a 30-minute drive. 130 00:08:58,208 --> 00:09:01,125 But we'd need to buy a car, which means a car loan. 131 00:09:01,208 --> 00:09:02,375 We can buy a used car 132 00:09:02,458 --> 00:09:03,708 for around 100,000 TWD. 133 00:09:04,250 --> 00:09:06,250 We'll split the down payment and mortgage. 134 00:09:06,333 --> 00:09:09,625 The total price is low. It's not too stressful, so it's fine. 135 00:09:09,708 --> 00:09:11,791 No, it's not a matter of stress. 136 00:09:11,875 --> 00:09:13,916 This house is over 40 years old. 137 00:09:14,125 --> 00:09:16,000 The plumbing and gas must be redone. 138 00:09:16,083 --> 00:09:17,791 And renovations will be expensive. 139 00:09:17,875 --> 00:09:19,666 I asked my interior design friend. 140 00:09:19,750 --> 00:09:22,500 He said if we keep it simple, we can do it for under a million. 141 00:09:22,583 --> 00:09:23,875 One million… 142 00:09:24,583 --> 00:09:26,250 One million, really? 143 00:09:31,125 --> 00:09:33,041 Okay, so every day we'll have to… 144 00:09:33,125 --> 00:09:34,916 wake up earlier for work. 145 00:09:35,000 --> 00:09:37,833 And there might be traffic jams during the commute. 146 00:09:38,333 --> 00:09:40,458 Is that going to be a waste of time? 147 00:09:41,583 --> 00:09:43,041 Traffic jam my ass. 148 00:09:43,125 --> 00:09:46,625 That's a waste of time? The time you spend playing with Legos is the real waste. 149 00:09:50,125 --> 00:09:50,958 Honey. 150 00:09:52,541 --> 00:09:54,000 Is living at home that bad? 151 00:09:56,333 --> 00:09:57,583 In fact, Mom said… 152 00:10:03,583 --> 00:10:04,666 What time is it? 153 00:10:05,708 --> 00:10:06,875 Now? 154 00:10:07,625 --> 00:10:08,708 It's 10:40 a.m. 155 00:10:09,333 --> 00:10:10,958 In about five minutes, 156 00:10:11,041 --> 00:10:12,416 you mom will enter and ask 157 00:10:12,500 --> 00:10:13,666 what we want for lunch. 158 00:10:15,375 --> 00:10:17,750 Actually, there's something I'd like to taste. 159 00:10:18,666 --> 00:10:19,833 But living here, 160 00:10:19,916 --> 00:10:21,458 I'm too embarrassed to try it. 161 00:10:32,000 --> 00:10:33,416 Do you think we can sneak a taste 162 00:10:34,958 --> 00:10:36,083 in five minutes? 163 00:10:40,791 --> 00:10:43,250 Four minutes and thirty seconds left. 164 00:10:51,458 --> 00:10:52,583 Xue-you. 165 00:11:02,958 --> 00:11:03,833 Xue-you. 166 00:11:05,250 --> 00:11:06,583 What do you want for lunch? 167 00:11:08,291 --> 00:11:09,208 Let me think. 168 00:11:12,250 --> 00:11:14,125 You-you Baby. 169 00:11:14,208 --> 00:11:16,291 Let's go see the house after lunch, okay? 170 00:11:17,708 --> 00:11:18,750 Let me think. 171 00:11:19,666 --> 00:11:20,875 How about fried rice? 172 00:11:24,583 --> 00:11:25,458 How about that? 173 00:11:27,125 --> 00:11:29,458 Let's go see the house after lunch. 174 00:11:30,291 --> 00:11:31,125 Xue-you. 175 00:11:31,208 --> 00:11:32,041 How about that? 176 00:11:33,458 --> 00:11:34,500 Baby. 177 00:11:34,583 --> 00:11:37,541 Okay. 178 00:11:55,375 --> 00:11:56,208 Wait. 179 00:11:56,875 --> 00:11:57,791 Mom, what's up? 180 00:11:58,625 --> 00:11:59,625 You don't feel well? 181 00:12:01,750 --> 00:12:02,583 You're feeling sick? 182 00:12:03,375 --> 00:12:04,416 Oh, please. 183 00:12:04,500 --> 00:12:05,791 Okay, bye. 184 00:12:07,375 --> 00:12:10,125 Mom doesn't feel well. I'm going to take her to the doctor. 185 00:12:13,250 --> 00:12:14,750 You check it out first. 186 00:12:16,500 --> 00:12:17,375 I'm leaving. 187 00:12:24,875 --> 00:12:25,708 Bye. 188 00:12:29,375 --> 00:12:31,041 Damn it. 189 00:12:33,333 --> 00:12:34,166 It's fine. 190 00:12:35,000 --> 00:12:36,208 I can do it myself. 191 00:12:36,833 --> 00:12:38,500 I can do it myself. 192 00:12:40,916 --> 00:12:42,291 What we see here 193 00:12:42,583 --> 00:12:44,291 is an apartment complex. 194 00:12:44,375 --> 00:12:46,583 There's a lot of green space nearby. 195 00:12:47,125 --> 00:12:48,875 So, from this view, 196 00:12:48,958 --> 00:12:50,500 there's no obstruction. 197 00:12:50,958 --> 00:12:53,375 Honey, what do you think of this place? 198 00:12:54,250 --> 00:12:55,375 It's a good fit. 199 00:12:55,583 --> 00:12:57,458 If your husband wants to know more, 200 00:12:57,541 --> 00:12:59,208 feel free to contact us anytime. 201 00:13:11,500 --> 00:13:12,333 Hello. 202 00:13:12,416 --> 00:13:13,250 Ms. Lin. 203 00:13:13,458 --> 00:13:14,291 Hello. 204 00:13:22,083 --> 00:13:23,083 FOR SALE 205 00:13:27,666 --> 00:13:30,333 SCHOOL DISTRICT APARTMENT 32.5 MILLION TWD. 206 00:13:32,166 --> 00:13:34,958 YOUR SOULMATE RAIN JUST MESSAGED YOU. 207 00:13:37,833 --> 00:13:40,375 RAIN: PERHAPS SOULMATES ARE RARE, 208 00:13:40,458 --> 00:13:42,291 BUT STILL, THEY'RE THERE. 209 00:13:42,875 --> 00:13:44,583 Where did this poet come from? 210 00:13:46,875 --> 00:13:49,416 Why do you think people get married? 211 00:13:50,250 --> 00:13:52,291 RAIN: TO BOND WITH SOMEONE. 212 00:13:53,291 --> 00:13:55,625 Is it a bond, or bondage? 213 00:14:03,250 --> 00:14:04,666 Why is it bondage? 214 00:14:08,208 --> 00:14:11,583 You think being with someone means one plus one equals two. 215 00:14:12,208 --> 00:14:13,250 But it doesn't. 216 00:14:13,916 --> 00:14:15,416 It's one plus one equals one. 217 00:14:15,958 --> 00:14:19,250 Because no matter what you do, eat, drink, poop, pee and sleep, 218 00:14:19,333 --> 00:14:20,916 you adjust to their preferences. 219 00:14:21,000 --> 00:14:22,625 You become half of yourself. 220 00:14:23,750 --> 00:14:25,041 So it's not a bond. 221 00:14:25,250 --> 00:14:26,083 It's bondage. 222 00:14:27,666 --> 00:14:31,750 Don't think of it as "adjusting." Think of it as "sharing." 223 00:14:36,500 --> 00:14:37,625 A lot of couples 224 00:14:37,708 --> 00:14:39,333 are totally different people. 225 00:14:40,208 --> 00:14:41,958 Compromising all the time 226 00:14:42,708 --> 00:14:44,125 is a pain, 227 00:14:44,875 --> 00:14:47,875 but it's also a way of seeing new perspectives. 228 00:14:48,916 --> 00:14:50,333 It can be fun. 229 00:14:50,416 --> 00:14:51,708 Take eating, 230 00:14:51,791 --> 00:14:52,666 for example. 231 00:14:52,750 --> 00:14:54,625 Food always tastes better 232 00:14:55,250 --> 00:14:56,541 when you share it. 233 00:14:56,625 --> 00:14:57,458 Don't you think? 234 00:14:59,125 --> 00:15:02,125 So you think my partner and I should have opposite personalities? 235 00:15:02,541 --> 00:15:04,666 Beauty and the beast also go well together. 236 00:15:08,833 --> 00:15:09,916 How old are you? 237 00:15:11,916 --> 00:15:12,833 Thirty. 238 00:15:15,333 --> 00:15:16,166 Married? 239 00:15:17,000 --> 00:15:17,833 Not yet. 240 00:15:18,041 --> 00:15:18,875 You? 241 00:15:20,000 --> 00:15:20,833 Married. 242 00:15:22,500 --> 00:15:24,375 Do you know why the divorce rate is high? 243 00:15:25,833 --> 00:15:27,791 Because men only try hard before marriage. 244 00:15:27,875 --> 00:15:30,708 After that, they think they scored. Now they can take it easy. 245 00:15:31,166 --> 00:15:32,833 But to women, 246 00:15:32,916 --> 00:15:34,083 it's not a sprint. 247 00:15:34,166 --> 00:15:35,666 It's a marathon. 248 00:15:36,500 --> 00:15:38,375 The end is still a long way off. 249 00:15:39,458 --> 00:15:42,083 If you don't even try and I'm the only one running, 250 00:15:42,166 --> 00:15:43,333 why should I stay married? 251 00:15:53,291 --> 00:15:54,250 I'm sorry. 252 00:15:54,333 --> 00:15:55,750 It sounds like 253 00:15:55,833 --> 00:15:57,750 I'm blaming every man in the world. 254 00:15:58,208 --> 00:15:59,416 No offense taken. 255 00:15:59,500 --> 00:16:02,583 It's good to know how you feel. 256 00:16:03,750 --> 00:16:05,208 It's like 257 00:16:06,583 --> 00:16:07,833 You're a real poet. 258 00:16:08,416 --> 00:16:09,708 Do you like movies? 259 00:16:10,958 --> 00:16:11,791 I like hiking 260 00:16:11,875 --> 00:16:13,125 and camping as well. 261 00:16:15,041 --> 00:16:15,958 Camping. 262 00:16:16,958 --> 00:16:18,458 I always wanted to go, 263 00:16:18,541 --> 00:16:19,666 but never did. 264 00:16:20,916 --> 00:16:21,750 Why? 265 00:16:23,083 --> 00:16:24,916 No one else is interested. 266 00:16:25,000 --> 00:16:26,583 I'm not motivated to go alone. 267 00:16:31,375 --> 00:16:33,083 Well, if we get the chance, 268 00:16:35,375 --> 00:16:36,541 let's go together. 269 00:17:09,958 --> 00:17:10,791 Just a second. 270 00:17:13,416 --> 00:17:14,500 Did Mom see a doctor? 271 00:17:15,375 --> 00:17:17,625 Mom said after she went home and rested, 272 00:17:17,708 --> 00:17:19,250 she felt better. 273 00:17:19,333 --> 00:17:20,333 Really? 274 00:17:22,125 --> 00:17:23,625 Let's visit these tomorrow. 275 00:17:29,333 --> 00:17:32,500 That… 276 00:17:32,583 --> 00:17:33,791 Which one? 277 00:17:33,875 --> 00:17:35,416 That… 278 00:17:35,500 --> 00:17:36,708 Which one? 279 00:17:36,791 --> 00:17:38,875 Mom… 280 00:17:38,958 --> 00:17:40,125 She… 281 00:17:40,291 --> 00:17:41,125 She… 282 00:17:41,208 --> 00:17:42,041 Well… 283 00:17:44,250 --> 00:17:45,416 Say that again. 284 00:17:45,500 --> 00:17:46,916 Who did you lend money to? 285 00:17:48,500 --> 00:17:49,875 My uncle's eldest daughter. 286 00:17:52,166 --> 00:17:56,416 - Who is she? - She's studying her master's in the U.S. 287 00:17:56,500 --> 00:18:00,333 - Mom says she graduates in a year. - What do I care if she graduates or not? 288 00:18:00,708 --> 00:18:02,666 Don't study abroad if you can't afford it. 289 00:18:02,750 --> 00:18:04,041 Right. 290 00:18:04,125 --> 00:18:04,958 But… 291 00:18:06,875 --> 00:18:09,041 But mom lent the money to my uncle. 292 00:18:09,125 --> 00:18:11,875 I'm too embarrassed to ask my uncle to pay me back. 293 00:18:11,958 --> 00:18:14,500 Why are you embarrassed? It's your money. 294 00:18:14,958 --> 00:18:16,000 Also why is your mom 295 00:18:16,083 --> 00:18:17,583 managing your money? 296 00:18:17,666 --> 00:18:19,333 It's not like that. 297 00:18:20,708 --> 00:18:23,625 Mom said when my sister was studying, my uncle helped out. 298 00:18:23,708 --> 00:18:25,125 So he helped your sister, 299 00:18:25,208 --> 00:18:26,375 not you. 300 00:18:26,458 --> 00:18:28,791 But mom said we help each other in a family. 301 00:18:28,875 --> 00:18:31,666 Also mom said my uncle will pay me back next year. 302 00:18:31,750 --> 00:18:33,125 What if he doesn't? 303 00:18:34,625 --> 00:18:36,250 How much longer do we have to save? 304 00:18:36,791 --> 00:18:37,625 Three years 305 00:18:37,708 --> 00:18:38,541 or five years? 306 00:18:42,583 --> 00:18:43,416 Zeng Xue-you. 307 00:18:44,333 --> 00:18:45,958 You said a family helps each other. 308 00:18:46,625 --> 00:18:48,083 So what am I to you? 309 00:18:48,625 --> 00:18:50,250 Before you lent the money, 310 00:18:50,333 --> 00:18:51,833 did you discuss it with me? 311 00:18:53,208 --> 00:18:54,625 Aren't we a family? 312 00:18:59,125 --> 00:18:59,958 Honey. 313 00:19:00,041 --> 00:19:01,708 Of course we're a family. 314 00:19:03,125 --> 00:19:03,958 Honey. 315 00:19:08,541 --> 00:19:09,458 Hello. 316 00:19:09,583 --> 00:19:10,541 Dad. 317 00:19:21,958 --> 00:19:22,916 To save more money, 318 00:19:23,000 --> 00:19:26,125 I'll cancel all my life insurance and investments. 319 00:19:26,208 --> 00:19:28,291 My dad will lend us money if it isn't enough. 320 00:19:30,083 --> 00:19:31,500 Your dad, really? 321 00:19:33,375 --> 00:19:34,375 How much? 322 00:19:34,458 --> 00:19:35,833 And when do I pay it back? 323 00:19:35,916 --> 00:19:37,333 You don't have to pay. 324 00:19:37,458 --> 00:19:38,958 My dad said it'll be in my name. 325 00:19:41,083 --> 00:19:42,000 I'll tell Mom. 326 00:19:43,083 --> 00:19:43,916 Wait. 327 00:19:48,333 --> 00:19:49,333 Let me tell her. 328 00:19:52,333 --> 00:19:54,250 The house in her name? 329 00:19:55,541 --> 00:19:56,791 Is that a good idea? 330 00:19:57,375 --> 00:19:59,416 Then you'd be living at your wife's place. 331 00:19:59,500 --> 00:20:00,666 If someone asks, 332 00:20:00,750 --> 00:20:02,375 won't you be embarrassed? 333 00:20:02,458 --> 00:20:03,583 Who is "someone"? 334 00:20:04,083 --> 00:20:05,208 Who would ask? 335 00:20:05,291 --> 00:20:06,916 Who would be embarrassed? 336 00:20:07,625 --> 00:20:09,041 Are you embarrassed? 337 00:20:09,166 --> 00:20:11,541 No, I don't feel like that. 338 00:20:11,625 --> 00:20:13,458 And why is it your wife's place? 339 00:20:13,583 --> 00:20:16,041 So what? Is that embarrassing? 340 00:20:16,125 --> 00:20:17,583 No, Mom… 341 00:20:18,208 --> 00:20:20,166 Mom, she's just conservative. 342 00:20:21,250 --> 00:20:23,375 Is it okay to buy it in your name then? 343 00:20:25,083 --> 00:20:26,375 Is that a good idea? 344 00:20:27,958 --> 00:20:29,625 Would the in-laws think 345 00:20:29,708 --> 00:20:32,000 we're taking advantage of them? 346 00:20:32,083 --> 00:20:34,291 It wouldn't sound good if word gets out, 347 00:20:35,000 --> 00:20:36,125 would it? 348 00:20:36,333 --> 00:20:37,166 Then we rent. 349 00:20:39,000 --> 00:20:41,916 Renting a place wouldn't be that much of a problem, right? 350 00:20:42,583 --> 00:20:43,416 Renting? 351 00:20:45,000 --> 00:20:46,166 When you rent a place, 352 00:20:46,250 --> 00:20:48,541 you're helping the landlord pay the mortgage. 353 00:20:48,625 --> 00:20:49,916 Is that a good idea? 354 00:20:50,000 --> 00:20:52,125 I think you'd better save up first. 355 00:20:52,208 --> 00:20:53,458 I bought this place 356 00:20:53,541 --> 00:20:55,458 by saving up bit by bit. 357 00:20:55,958 --> 00:20:59,083 Housing prices are so high now. Why don't you stay here? 358 00:20:59,458 --> 00:21:01,000 It's for your own good. 359 00:21:05,666 --> 00:21:06,541 Does that sound good? 360 00:21:07,333 --> 00:21:08,166 Right. 361 00:21:08,833 --> 00:21:10,125 She's right. 362 00:21:10,208 --> 00:21:11,166 It's for our own good. 363 00:21:12,583 --> 00:21:13,416 You stay here. 364 00:21:13,500 --> 00:21:14,416 I go. 365 00:21:14,500 --> 00:21:15,333 Honey. 366 00:21:15,708 --> 00:21:16,750 No, honey. 367 00:21:17,166 --> 00:21:18,000 Honey. 368 00:21:19,041 --> 00:21:19,875 Honey. 369 00:21:21,375 --> 00:21:22,208 Honey. 370 00:21:23,666 --> 00:21:25,333 It's late, let's go home. 371 00:21:26,083 --> 00:21:27,000 Go away. 372 00:21:31,500 --> 00:21:32,625 Let's go home. 373 00:21:34,875 --> 00:21:35,958 Go away. 374 00:21:38,958 --> 00:21:40,333 Honey, let's go home. 375 00:21:54,333 --> 00:21:55,458 Honey. 376 00:22:06,875 --> 00:22:07,958 Honey. 377 00:22:51,041 --> 00:22:52,333 It's my fault. 378 00:23:00,083 --> 00:23:02,208 I'm crying. 379 00:23:08,333 --> 00:23:10,166 Sorry. 380 00:23:29,083 --> 00:23:31,291 {\an8}RENT MOPED 381 00:25:09,375 --> 00:25:10,458 if a couple runs together, 382 00:25:11,333 --> 00:25:13,125 but at different speeds, 383 00:25:14,000 --> 00:25:16,083 they won't reach the end together. 384 00:25:17,500 --> 00:25:18,708 They'll just drift apart. 25064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.