All language subtitles for Heaven.2025.S01E06.720p.HEVC.x265.MeGusta
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,520 --> 00:00:26,640
Vaihtelet kuuman ja kylmän välillä.
2
00:00:26,880 --> 00:00:29,720
Mutta pysyt aina haaleana.
3
00:00:29,960 --> 00:00:32,040
Syljen sinut suustani.
4
00:00:32,280 --> 00:00:34,240
Hae köysi.
5
00:00:34,480 --> 00:00:36,040
Hirtät itsesi.
6
00:00:39,320 --> 00:00:41,400
Ei, se olisi liian helppoa.
7
00:00:45,080 --> 00:00:47,760
Missä Pesjach on?
8
00:00:48,000 --> 00:00:49,520
Hän tulee takaisin.
-Missä?
9
00:00:49,760 --> 00:00:51,440
Hän tulee takaisin. Lupaan sen.
10
00:00:51,680 --> 00:00:54,760
Lupaan, että saamme hänet takaisin.
11
00:00:55,000 --> 00:00:58,360
Heitän sinut ulos Taivaasta!
Painu helvettiin!
12
00:02:28,520 --> 00:02:31,000
Minne olet menossa?
-Mihin sinä olet menossa?
13
00:02:31,240 --> 00:02:35,079
Gdanskiin.
-Me myös.
14
00:02:35,320 --> 00:02:38,640
En ota narkkaria mukaan.
Vain sinä ja poika.
15
00:02:38,880 --> 00:02:40,400
Hän on mieheni, ei narkkari.
16
00:02:44,400 --> 00:02:46,120
Menemme vanhempieni luo.
17
00:02:48,560 --> 00:02:50,640
Hyvä on, hypätkää kyytiin.
18
00:03:15,360 --> 00:03:18,720
Imetätkö sinä?
-Kyllä.
19
00:03:18,960 --> 00:03:21,440
Ota hiukan syötävää.
20
00:04:36,200 --> 00:04:38,320
No, Azrael?
21
00:04:38,560 --> 00:04:41,280
Miten siellä sujuu?
22
00:04:41,520 --> 00:04:45,120
Muista.
Taivaan ulkopuolella ei ole elämää.
23
00:05:03,760 --> 00:05:05,360
Kiitos.
24
00:05:36,360 --> 00:05:38,280
Lippukojujen luona on lämpimämpää.
25
00:05:48,040 --> 00:05:49,400
Onko hänellä kuumetta?
26
00:05:51,360 --> 00:05:54,840
Minulla on kotona lääkettä.
27
00:05:55,080 --> 00:05:57,000
Ette viivyttele, tai jää.
28
00:05:57,240 --> 00:05:59,720
Lapsi saa tarvitsemansa, ja se siitä.
29
00:05:59,960 --> 00:06:03,040
Otamme lääkkeet ja lähdemme.
30
00:06:03,280 --> 00:06:05,440
Tulkaa sisään nyt vain.
31
00:06:05,680 --> 00:06:07,960
Minne laitoin...
32
00:06:08,200 --> 00:06:10,720
Nyt muistan.
33
00:06:10,960 --> 00:06:16,080
Minäkin istuin siellä. Kaksi vuotta.
34
00:06:16,320 --> 00:06:20,400
Pysyttelin kauempana kojuista,
kun siellä sai selkäänsä.
35
00:06:20,640 --> 00:06:22,920
Katsotaan, onko näistä hyötyä.
36
00:06:36,760 --> 00:06:39,560
Äiti, ota lääkkeesi.
37
00:06:39,800 --> 00:06:41,560
Ole hyvä.
38
00:06:45,320 --> 00:06:46,960
Suunnitelma on tämä.
39
00:06:47,200 --> 00:06:50,440
Pysytte täällä, kunnes kuume laskee.
40
00:06:50,680 --> 00:06:52,280
Mitä haluatte päivälliseksi?
41
00:06:52,520 --> 00:06:57,200
Pihvejä vai pihvejä?
42
00:06:57,440 --> 00:06:59,240
Vessa on tuolla.
43
00:07:16,640 --> 00:07:18,520
Auttaisitko minua löytämään töitä?
44
00:07:18,760 --> 00:07:20,880
Kappas, sehän puhuu.
45
00:07:21,120 --> 00:07:25,040
Mitä muuta osaat?
-Minulla on ajokortti.
46
00:07:26,640 --> 00:07:29,000
Pääsin kerran yliopistoon.
47
00:07:30,200 --> 00:07:34,080
Sillä ei taida olla väliä.
-Ei niin.
48
00:07:36,600 --> 00:07:37,960
Voin tehdä mitä vain.
49
00:07:40,120 --> 00:07:41,760
Tarvitsetko muuta?
50
00:07:50,200 --> 00:07:55,680
Levätkää nyt.
Huomenna keksimme jotain.
51
00:08:01,240 --> 00:08:02,880
Seba.
52
00:09:02,600 --> 00:09:07,840
Nukuit, söit ja rukoilit kanssamme.
53
00:09:08,080 --> 00:09:11,800
Sitten karkasit ja
palasit kauhuissasi.
54
00:09:19,640 --> 00:09:23,320
Hys.
55
00:09:23,560 --> 00:09:28,680
Sitten autoit taas Anetaa
pakenemaan lapsemme kanssa.
56
00:09:28,920 --> 00:09:30,760
Rankaisin sinua.
57
00:09:31,000 --> 00:09:34,240
Etkä vieläkään erota hyvää pahasta.
58
00:09:34,480 --> 00:09:38,280
Kuka sinä olet?
59
00:09:38,520 --> 00:09:41,760
Tohvelisankariko?
60
00:09:42,000 --> 00:09:44,440
Niin.
61
00:09:44,680 --> 00:09:48,040
Olet ääliö, idiootti.
62
00:09:48,280 --> 00:09:50,720
Olet poikani.
63
00:09:53,440 --> 00:09:56,040
Kuuntele siis tarkkaan.
64
00:09:56,280 --> 00:09:59,640
Annan sinun palata Taivaaseen.
Pesjachin kanssa.
65
00:09:59,880 --> 00:10:05,680
Ensin sinun on todistettava,
että olet poikani.
66
00:10:07,440 --> 00:10:11,040
Hys. Vauva nukkuu.
67
00:10:35,760 --> 00:10:37,160
Harhautan heitä.
68
00:10:40,400 --> 00:10:41,720
Häivy täältä.
69
00:10:43,640 --> 00:10:45,800
He saavat minut kiinni.
70
00:10:47,600 --> 00:10:49,400
Ja vievät Pesjachin pois.
71
00:10:52,480 --> 00:10:54,520
Keksin jotain.
72
00:11:03,520 --> 00:11:07,840
Kun jätät keskittymättä
lausumisen oikeellisuuteen, -
73
00:11:08,080 --> 00:11:12,880
rationaalinen ajattelu jää taakse,
ja rukous ajelehtii muualle.
74
00:11:13,120 --> 00:11:16,160
Kauas päivittäisestä paskasta.
75
00:11:16,400 --> 00:11:19,240
Etkö tiedä, mitä tehdä?
76
00:11:19,480 --> 00:11:22,520
Mene saarnaamaan totuutta Taivaasta.
77
00:11:22,760 --> 00:11:25,840
Tuo minulle eksynyt lammas.
78
00:11:26,080 --> 00:11:29,160
En ole varma, pystynkö siihen.
-Kyllä pystyt, hitto vie.
79
00:11:29,400 --> 00:11:32,040
Jäämme huomiseen,
jotta Pesjach ehtii toipua.
80
00:11:32,280 --> 00:11:33,640
Sinä päätät.
81
00:11:33,880 --> 00:11:35,680
Menenkö yksin?
82
00:11:37,200 --> 00:11:40,240
Olet vapaa mies. Voit mennä yksin.
83
00:11:45,120 --> 00:11:47,240
Se on vain unta.
84
00:11:47,480 --> 00:11:51,080
Vain unta, unta, unta.
85
00:11:51,320 --> 00:11:53,400
Näet vain unta.
86
00:11:53,640 --> 00:11:55,840
Kaikki on päässäsi.
87
00:11:56,080 --> 00:11:58,640
Se on vain hallusinaatio.
88
00:11:58,880 --> 00:12:00,480
Taivas ja helvetti.
89
00:12:00,720 --> 00:12:03,080
Herää.
90
00:12:03,320 --> 00:12:05,520
Herää.
91
00:12:05,760 --> 00:12:08,080
Herää.
92
00:12:08,320 --> 00:12:11,160
Herää.
93
00:12:14,080 --> 00:12:17,840
Miksi juuri tuo laulu?
-Pelkkää sattumaa.
94
00:12:23,120 --> 00:12:25,680
Mikään ei ole sattumaa.
95
00:12:25,920 --> 00:12:27,720
On vain merkkejä.
96
00:12:27,960 --> 00:12:30,880
Kielesi katkesi.
-Eikä katkennut.
97
00:12:31,120 --> 00:12:34,600
Hei! Hei, älä viitsi!
98
00:12:40,320 --> 00:12:43,200
Voisiko Pesjach jäädä?
99
00:12:43,440 --> 00:12:45,200
Hän yskii yhä.
100
00:14:33,880 --> 00:14:35,240
Haloo?
-Hei, isä.
101
00:15:14,720 --> 00:15:17,000
Haluan ilmoittaa
lapsen sieppauksesta.
102
00:15:17,240 --> 00:15:19,000
Ensin sinun pitää rauhoittua.
103
00:15:19,240 --> 00:15:20,960
Olen rauhallinen.
104
00:15:21,200 --> 00:15:24,960
Aloita alusta. Missä olet juuri nyt?
105
00:15:25,200 --> 00:15:26,920
Jossain aseman lähellä.
106
00:15:27,160 --> 00:15:30,400
Tarvitsen lisätietoja.
Mistä kaupungista soitat?
107
00:15:51,080 --> 00:15:55,080
Miksi lukitsit oven?
-Anteeksi, halusin nukkua.
108
00:16:08,240 --> 00:16:11,440
Poltatko?
-En.
109
00:16:11,680 --> 00:16:13,520
Sytytän yhden.
110
00:16:19,560 --> 00:16:22,400
Se on ainoa paha tapa,
jonka säilytin.
111
00:16:26,160 --> 00:16:30,560
Muistuttaakseni itseäni siitä,
miten myin persettäni savuista.
112
00:16:33,800 --> 00:16:36,160
Tuolla käytävällä.
113
00:16:38,840 --> 00:16:41,240
Sieltä Piotr löysi minut.
114
00:16:43,000 --> 00:16:45,120
Olin ulosteiden
ja eritteiden peitossa.
115
00:16:47,880 --> 00:16:50,400
Hän kysyi, oliko minulla nälkä.
116
00:16:51,520 --> 00:16:53,160
Minulla oli.
117
00:16:53,400 --> 00:16:56,400
Mutta myönsin sen
vasta kolmannella kerralla.
118
00:16:57,560 --> 00:17:01,760
Hän toi minulle ruokaa.
Kun söin, hän sanoi, -
119
00:17:02,000 --> 00:17:04,720
ettei se ollut minun syytäni.
120
00:17:04,960 --> 00:17:10,079
"Miten niin ei ole?
Kuka tässä myy persettään?"
121
00:17:13,480 --> 00:17:16,520
Hän sanoi: "Tämä ei ole syytäsi.
122
00:17:16,760 --> 00:17:19,480
Se on niiden syytä, joilla on liikaa.
123
00:17:21,599 --> 00:17:28,520
Jos ihmiset jakaisivat, ei olisi
sotia, ei nälkää, ei pahuutta.
124
00:17:30,880 --> 00:17:33,360
Se olisi taivas maan päällä."
125
00:17:40,160 --> 00:17:47,080
APTEEKKI
126
00:17:57,520 --> 00:18:00,560
Äiti osti sinulle nallen.
127
00:18:00,800 --> 00:18:03,920
Kyllä. Etkö pidä siitä?
128
00:18:04,160 --> 00:18:06,520
Etkö?
129
00:18:06,760 --> 00:18:09,720
Pyysin ihmistä, en perunoita.
130
00:18:09,960 --> 00:18:11,960
Löysin erään.
131
00:18:13,440 --> 00:18:15,560
Tuon hänet huomenna.
132
00:18:19,440 --> 00:18:21,480
Laitan illallista.
133
00:18:21,720 --> 00:18:23,920
Haluaisin kiittää teitä jotenkin.
134
00:18:24,160 --> 00:18:26,480
Autan sinua.
-Ei tarvitse.
135
00:18:28,320 --> 00:18:31,000
Pärjään kyllä.
136
00:18:41,240 --> 00:18:45,400
Voi sentään.
137
00:18:45,640 --> 00:18:47,880
Niin iso poika.
138
00:18:48,120 --> 00:18:50,560
Iso poika.
139
00:18:50,800 --> 00:18:52,880
Tuoksuu hyvältä.
140
00:18:53,120 --> 00:18:54,560
Maista.
141
00:19:01,280 --> 00:19:03,240
Kiitos.
142
00:19:08,560 --> 00:19:10,480
Etkö pidä kaalista?
143
00:19:10,720 --> 00:19:13,840
Hän ei saa sitä.
-Miksi?
144
00:19:14,080 --> 00:19:16,120
Hän imettää.
-Vauva saa koliikin.
145
00:19:16,360 --> 00:19:19,000
Hyvä on, enemmän minulle.
146
00:19:20,200 --> 00:19:22,520
Sinä et kuitenkaan imetä.
147
00:19:24,320 --> 00:19:25,800
En niin.
148
00:19:41,040 --> 00:19:42,440
Nauti.
149
00:19:58,440 --> 00:20:00,400
Yski äänekkäästi.
150
00:21:27,840 --> 00:21:30,960
Suolakurkkuja. Saako olla muuta?
-Mehua. Ehkä ruusua.
151
00:21:31,200 --> 00:21:33,040
Ruusua, aivan. Ota hänet.
152
00:21:33,280 --> 00:21:35,960
Tai vadelmaa.
-Herkullista.
153
00:21:36,200 --> 00:21:37,480
Vadelmaa sitten.
154
00:21:37,720 --> 00:21:39,280
Se tekee 30.
155
00:21:39,520 --> 00:21:42,160
Azrael, olen tässä. Katso minua.
156
00:21:42,400 --> 00:21:45,000
Keskity.
157
00:21:45,240 --> 00:21:46,640
Sebastian. Hei!
158
00:21:46,880 --> 00:21:48,560
Kuka Sebastian on?
159
00:21:48,800 --> 00:21:50,680
Pääsitkö teatterikouluun?
160
00:21:50,920 --> 00:21:53,200
Miten voin auttaa?
161
00:22:11,240 --> 00:22:14,000
Katso minua silmiin.
162
00:22:16,600 --> 00:22:18,600
Tule, puhutaan.
163
00:22:18,840 --> 00:22:20,680
Tule.
164
00:22:23,600 --> 00:22:27,080
Meillä on hetki aikaa.
Hän nukkuu. Tule tänne.
165
00:22:53,600 --> 00:22:55,720
Mennään nukkumaan.
166
00:22:58,320 --> 00:23:00,440
Hän ei ole täällä.
167
00:23:45,800 --> 00:23:47,600
Kiitos.
-Kiitos paljon, näkemiin.
168
00:23:47,840 --> 00:23:49,400
Näkemiin.
169
00:23:57,680 --> 00:23:59,720
Onko tämä pojanpoikani?
170
00:24:04,280 --> 00:24:06,680
Saanko pidellä häntä?
171
00:24:18,120 --> 00:24:20,360
Poikavauva...
172
00:24:22,960 --> 00:24:24,960
Tule isoäidin luo.
173
00:24:34,400 --> 00:24:36,880
Sinulla on kaunis poika.
174
00:24:39,240 --> 00:24:40,800
Tule tänne.
175
00:24:44,680 --> 00:24:46,760
Missä poikani on?
176
00:25:15,000 --> 00:25:16,960
Jätä minut rauhaan!
177
00:25:17,200 --> 00:25:19,520
Rukoilen sinua!
178
00:25:19,760 --> 00:25:21,240
Sebastian.
179
00:25:21,480 --> 00:25:24,280
Sebastian, päästä minut sisään!
180
00:25:53,560 --> 00:25:55,760
Olen pahoillani.
181
00:25:56,000 --> 00:25:57,800
Auta minua.
182
00:26:09,440 --> 00:26:14,000
Azrael, hän ei auta sinua.
183
00:26:14,240 --> 00:26:17,240
Voit yhä valita.
184
00:26:17,480 --> 00:26:19,840
Taivaan ulkopuolella ei ole elämää.
185
00:26:25,720 --> 00:26:27,560
Olemme perillä.
186
00:26:31,160 --> 00:26:36,360
Sitten äiti kertoi,
että riivauksen voi parantaa.
187
00:26:39,080 --> 00:26:40,880
Tulin tunnustamaan syntini.
188
00:26:44,200 --> 00:26:46,960
En muista enempää syntejä.
189
00:26:50,120 --> 00:26:51,400
Siinäkö kaikki?
190
00:26:54,680 --> 00:26:57,440
Sinun on jätettävä se elämä taaksesi.
191
00:27:20,760 --> 00:27:25,280
Mutta hän oli äitisi.
Nainen, joka kasvatti sinut.
192
00:27:25,520 --> 00:27:27,760
Olit hänen koko maailmansa.
193
00:27:28,000 --> 00:27:30,240
Tiedätkö, miksi isä jätti meidät?
194
00:27:30,480 --> 00:27:35,880
Koska hän näki minussa sen
typerän huoran, joka sinä olet.
195
00:27:38,600 --> 00:27:40,520
Sinä olit valittu.
196
00:27:40,760 --> 00:27:44,200
Piotr sanoi,
että sinulla on parantamisen lahja.
197
00:27:46,160 --> 00:27:47,760
Ehkä sinulla ei ollutkaan.
-Oli.
198
00:27:48,000 --> 00:27:50,520
Käskin mennä huoneeseesi!
199
00:27:51,800 --> 00:27:54,040
Teit juuri niin kuin hän halusi.
200
00:27:55,800 --> 00:28:00,280
Hän sanoi: "Tiedän,
että se sattuu. Ja tiedän miksi."
201
00:28:00,520 --> 00:28:02,040
Ja sekö riitti?
202
00:28:05,360 --> 00:28:07,760
Mutta se oli sinun vauvasi.
203
00:28:08,000 --> 00:28:13,880
Jos petät Piotrin, etsin syvimmän
kaivon ja heitän sinut sinne.
204
00:28:17,920 --> 00:28:19,400
Pelko sylkäistään ulos!
205
00:28:22,320 --> 00:28:24,040
Piotr ei ole Jeesus.
206
00:28:51,200 --> 00:28:53,760
Sebastian.
207
00:28:54,000 --> 00:28:55,760
Sebastian!
208
00:29:01,120 --> 00:29:03,280
Isä on palannut.
209
00:29:34,080 --> 00:29:36,240
Rakennustyöt alkavat huomenna.
210
00:29:36,480 --> 00:29:39,040
Temppelistä tulee valtava.
211
00:29:39,280 --> 00:29:43,040
Haluan,
että siihen mahtuu monta seurakuntaa.
212
00:29:43,280 --> 00:29:45,000
Haluaisin, että se...
213
00:29:57,600 --> 00:29:59,320
Azrael.
214
00:30:01,680 --> 00:30:03,120
Tulit takaisin.
215
00:30:06,280 --> 00:30:08,800
Minun Azraelini.
216
00:30:14,960 --> 00:30:16,760
Poikani.
217
00:30:20,520 --> 00:30:23,760
Kuten näet, meillä menee hyvin.
218
00:30:24,000 --> 00:30:26,360
Kuten aina.
219
00:30:26,600 --> 00:30:28,800
Rakennamme temppeliä.
220
00:31:21,360 --> 00:31:22,920
Vauhtia!
221
00:31:35,080 --> 00:31:37,120
Lisää vettä!
222
00:31:50,120 --> 00:31:52,440
Apua!
223
00:32:14,280 --> 00:32:17,040
Rakastan teitä molempia niin paljon.
224
00:32:17,280 --> 00:32:19,560
Mutta helvetti on
päässyt pääni sisään.
225
00:32:43,920 --> 00:32:46,400
Mitä olet tehnyt?
Taivas on tulessa! Mitä nyt?
226
00:32:46,640 --> 00:32:48,440
Mitä nyt?
227
00:32:48,680 --> 00:32:50,040
Yritän elää.
228
00:32:50,280 --> 00:32:52,400
Etkö yrittänyt aiemmin?
229
00:32:54,120 --> 00:32:56,880
Sitten en tiedä, miksi tulit tänne.
230
00:32:59,240 --> 00:33:02,840
Sano: "Jeesus, pelasta minut."
231
00:33:03,080 --> 00:33:04,320
"Haluan elää."
232
00:33:04,560 --> 00:33:06,560
Sinä elät.
233
00:33:06,800 --> 00:33:09,800
"Jeesus, pelasta minut,
koska haluan elää."
234
00:33:10,040 --> 00:33:13,360
Sait rauhan!
Kukaan ei häirinnyt sinua!
235
00:33:13,600 --> 00:33:16,520
Haluat elää.
Sinun tuskasi ei halua elää.
236
00:33:16,760 --> 00:33:21,880
Elät vain, jos haluan sinun elävän!
Enkä halua sinun elävän!
237
00:33:22,120 --> 00:33:24,880
Jeesus, anna minun kestää yksi päivä.
-Kovempaa.
238
00:33:25,120 --> 00:33:26,600
Katso minua!
239
00:33:26,840 --> 00:33:29,160
Jeesus, anna minun kestää...
-Kovempaa.
240
00:33:29,400 --> 00:33:31,080
Katso minua!
241
00:33:31,320 --> 00:33:32,560
Jeesus, anna minun...
242
00:33:32,800 --> 00:33:35,640
Jeesus, anna minun...
243
00:33:35,880 --> 00:33:37,760
Kuka on jumalasi? Mitä?
244
00:33:38,000 --> 00:33:39,920
Et sinä!
245
00:33:40,160 --> 00:33:42,400
Jeesus, anna minun kestää...
-Kovempaa!
246
00:33:42,640 --> 00:33:47,240
Jeesus! Anna minun kestää...
247
00:33:47,480 --> 00:33:50,760
Kuningas! Emme voi mitään.
248
00:33:51,000 --> 00:33:52,240
Tee jotain!
249
00:33:52,480 --> 00:33:54,320
Mitä olet tehnyt?
250
00:33:54,560 --> 00:33:56,840
Mitä helvettiä sinä teit?
251
00:34:03,480 --> 00:34:05,680
Tämä on kotimme!
252
00:34:51,120 --> 00:34:52,639
Ihme.
253
00:34:53,800 --> 00:34:55,840
Tämä on ihme!
254
00:34:57,080 --> 00:34:59,400
Tämä on ihme.
255
00:34:59,640 --> 00:35:02,440
Isä meidän, joka olet taivaissa.
256
00:35:02,680 --> 00:35:04,840
Pyhitetty olkoon sinun nimesi.
257
00:35:45,280 --> 00:35:48,600
Tarinasi ei pääty tähän, Sebastian.
258
00:35:49,760 --> 00:35:53,000
Tämä on vasta
oikean elämäsi ensimmäinen luku.
259
00:36:52,360 --> 00:36:53,840
No?
260
00:36:54,080 --> 00:36:55,880
Löysitkö mitään?
261
00:36:57,840 --> 00:36:59,360
En.
262
00:37:00,400 --> 00:37:02,080
En minäkään.
263
00:37:11,680 --> 00:37:13,240
Entä sinä?
264
00:37:30,480 --> 00:37:32,400
Herrani.
265
00:37:32,640 --> 00:37:34,720
Isä.
266
00:37:34,960 --> 00:37:37,880
Jos olet elossa, anna minulle merkki.
267
00:37:40,440 --> 00:37:42,280
Anna minulle merkki.
268
00:37:44,960 --> 00:37:46,520
Ole kiltti.
269
00:37:53,240 --> 00:37:54,720
Hei!
270
00:37:56,120 --> 00:37:58,280
Mitä te teette?
271
00:37:59,800 --> 00:38:02,200
Minne te menette?
272
00:38:02,440 --> 00:38:04,200
Ihmiset!
273
00:38:05,880 --> 00:38:07,920
Hän ei ole kuollut!
274
00:38:08,160 --> 00:38:10,040
Hän palaa luoksemme!
275
00:38:11,240 --> 00:38:13,760
Kuningas on elossa!
276
00:38:15,760 --> 00:38:18,360
Hän on elossa! Ettekö ymmärrä?
277
00:38:34,320 --> 00:38:36,840
SEBASTIAN KELLER JÄTTI
KULTIN 30 VUOTTA SITTEN.
278
00:38:37,080 --> 00:38:39,440
HÄNEN LÄHEISENSÄ
KATKAISIVAT VÄLINSÄ HÄNEEN.
279
00:38:39,680 --> 00:38:42,040
HÄNTÄ PIDETÄÄN YHÄ KULTIN JÄSENENÄ.
280
00:38:42,280 --> 00:38:44,640
ÄITINSÄ AVULLA HÄN PYRKII
NORMAALIIN ELÄMÄÄN.
281
00:38:44,880 --> 00:38:48,960
JOKA PÄIVÄ HÄN MIETTII:
"MIKSI LIITYIN TAIVAASEEN?"
282
00:38:51,200 --> 00:38:55,920
SEBASTIAN KELLER
54 VUOTTA
283
00:39:04,240 --> 00:39:08,160
Suomennos: Aaron Laakso
Iyuno
18697