Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,780 --> 00:00:03,740
It all started with a
small immigrant family.
2
00:00:09,310 --> 00:00:10,910
That's me, Alex Daniluk.
3
00:00:12,530 --> 00:00:15,290
And that's my mom and
dad, Mr. and Mrs. Daniluk.
4
00:00:16,880 --> 00:00:18,690
We left Ukraine in
search of a new life.
5
00:00:20,550 --> 00:00:21,550
Welcome to Canada.
6
00:00:21,790 --> 00:00:22,790
Thank you.
7
00:00:27,770 --> 00:00:30,570
We couldn't afford to live in the
city, so we ended up in London.
8
00:00:32,170 --> 00:00:33,170
London, Ontario.
9
00:00:33,670 --> 00:00:37,190
Of course, like most hopeful immigrants,
we found ourselves a house that we
10
00:00:37,191 --> 00:00:39,530
couldn't actually pay
for, so things got worse.
11
00:00:41,810 --> 00:00:45,090
Mom and dad started
arguing a lot more.
12
00:00:46,140 --> 00:00:48,241
But eventually, a Russian
friend of the family helped
13
00:00:48,242 --> 00:00:50,470
mom get a job as a
bookkeeper's assistant at a bank.
14
00:00:52,400 --> 00:00:54,166
Mr. and Mrs. Daniluk,
we're calling about
15
00:00:54,167 --> 00:00:55,930
your overdue payments
on your line of credit.
16
00:00:56,190 --> 00:00:57,190
Please give us a call.
17
00:01:02,010 --> 00:01:03,010
Don't touch anything.
18
00:01:09,380 --> 00:01:10,760
But dad wasn't of much use.
19
00:01:11,080 --> 00:01:11,740
He tried.
20
00:01:11,840 --> 00:01:13,000
But people didn't trust him.
21
00:01:14,150 --> 00:01:15,470
So we basically
lived on welfare.
22
00:01:18,300 --> 00:01:20,440
Everything my mom earned
went to pay off the mortgage.
23
00:01:21,220 --> 00:01:25,300
I didn't have any friends to play with or
socialize with, except my mom's computer.
24
00:01:25,560 --> 00:01:27,500
And to be honest,
we got along very well.
25
00:01:27,870 --> 00:01:31,760
I'm talking internet, video games,
forums, chat rooms with random strangers,
26
00:01:31,900 --> 00:01:35,560
all sorts of sites, easy access to
information and infinite possibilities.
27
00:01:39,950 --> 00:01:42,050
It was this that made
me want to go to college.
28
00:01:42,250 --> 00:01:45,004
I wanted to follow in the
footsteps of Steve Jobs and
29
00:01:45,005 --> 00:01:47,351
Bill Gates and one day
change the world for the better.
30
00:01:47,910 --> 00:01:50,751
Fortunately, or unfortunately,
I learned early on
31
00:01:50,752 --> 00:01:53,090
that I needed to save up
money for school myself.
32
00:01:55,490 --> 00:01:56,990
My very first dollars.
33
00:02:07,340 --> 00:02:09,020
My job was being a clicker.
34
00:02:09,080 --> 00:02:11,172
I'd build up traffic to
sites by changing my IP
35
00:02:11,173 --> 00:02:13,741
address and visiting the
same site over and over again.
36
00:02:13,780 --> 00:02:15,880
It was boring, but
it was easy money.
37
00:02:16,905 --> 00:02:19,220
For every thousand clicks,
I made twenty dollars.
38
00:02:19,221 --> 00:02:23,040
It wasn't a lot, but all big
things have small beginnings.
39
00:02:25,420 --> 00:02:27,834
Time went by, and I
wanted to learn more about
40
00:02:27,835 --> 00:02:30,941
how the world worked,
especially the money world.
41
00:02:31,300 --> 00:02:34,660
The internet was full of ideas and
opinions about the banking system,
42
00:02:34,780 --> 00:02:38,520
the financial crisis, the vulnerability of
the system, and about the need for change.
43
00:02:40,000 --> 00:02:41,600
But some things
just never changed.
44
00:02:49,275 --> 00:02:51,410
If you have
someone, just tell us.
45
00:02:51,411 --> 00:03:06,960
So that's how I grew up.
46
00:03:07,400 --> 00:03:09,900
As you can see, it
wasn't a fairy tale, but...
47
00:03:10,460 --> 00:03:11,960
I was hoping that would change.
48
00:03:13,480 --> 00:03:14,660
Just a coffee, please.
49
00:03:15,570 --> 00:03:19,860
Yesterday, a cyber attack was perpetrated
on another of government sites and banks.
50
00:03:20,440 --> 00:03:23,415
Responsibility for this attack
was claimed by Dark Web, an
51
00:03:23,416 --> 00:03:27,260
online criminal organization
headed by a hacker named Zed.
52
00:03:27,400 --> 00:03:29,620
Now, he is considered to
be an international criminal.
53
00:03:29,980 --> 00:03:32,540
Implicated in dozens of
cases around the world.
54
00:03:33,080 --> 00:03:35,760
Now, this video was uploaded
claiming that responsibility.
55
00:03:36,970 --> 00:03:37,970
We are Dark Web.
56
00:03:38,380 --> 00:03:41,640
We will not stand by the laws
laid by masters to control our lives.
57
00:03:41,980 --> 00:03:42,980
We will fight back.
58
00:03:43,580 --> 00:03:44,580
We will bring them down.
59
00:03:44,740 --> 00:03:45,820
This is just the beginning.
60
00:03:47,070 --> 00:03:50,340
And in other news, the stock market
has been unstable due to these attacks.
61
00:03:57,030 --> 00:03:58,030
Mom, I'm home.
62
00:04:03,100 --> 00:04:03,620
Mom?
63
00:04:03,621 --> 00:04:04,621
Mom?
64
00:04:05,460 --> 00:04:05,940
Mom?
65
00:04:06,360 --> 00:04:07,000
Hey, hey, hey.
66
00:04:07,180 --> 00:04:07,860
What's wrong?
67
00:04:07,980 --> 00:04:08,980
What's wrong?
68
00:04:13,550 --> 00:04:14,350
Okay, no, no.
69
00:04:14,351 --> 00:04:15,351
That's bullshit.
70
00:04:16,230 --> 00:04:16,950
That's bullshit.
71
00:04:17,010 --> 00:04:17,590
I got another job.
72
00:04:17,990 --> 00:04:19,801
Dad calls the mortgage
and now they know that
73
00:04:19,802 --> 00:04:22,231
I'm unemployed and I
can't pay monthly bills.
74
00:04:22,700 --> 00:04:23,730
We will lose the house.
75
00:04:26,330 --> 00:04:26,810
Okay.
76
00:04:27,340 --> 00:04:28,340
What did Dad say?
77
00:04:28,950 --> 00:04:29,950
Dad.
78
00:04:30,350 --> 00:04:31,350
He's asleep.
79
00:04:48,630 --> 00:04:49,630
Okay, Mom.
80
00:04:51,590 --> 00:04:52,510
What is this?
81
00:04:52,590 --> 00:04:53,590
This is money.
82
00:04:53,910 --> 00:04:56,710
This will last you for a few months
and then after that I can get more.
83
00:04:57,210 --> 00:04:58,270
Where did you get this?
84
00:04:58,290 --> 00:04:59,290
Did you steal it?
85
00:04:59,510 --> 00:05:00,070
No, no, no.
86
00:05:00,071 --> 00:05:00,670
I didn't steal it.
87
00:05:00,750 --> 00:05:02,030
I've been saving up for college.
88
00:05:03,010 --> 00:05:03,850
But how?
89
00:05:03,990 --> 00:05:05,250
You never told us.
90
00:05:06,860 --> 00:05:07,860
Where did you get this?
91
00:05:07,910 --> 00:05:08,910
It doesn't matter.
92
00:05:09,120 --> 00:05:11,080
What matters is we're
not going to lose the house.
93
00:05:12,530 --> 00:05:13,290
I can take it.
94
00:05:13,310 --> 00:05:14,390
You need to pay for school.
95
00:05:14,470 --> 00:05:15,150
Mom, please.
96
00:05:15,250 --> 00:05:16,250
I'm an adult.
97
00:05:17,060 --> 00:05:18,130
I can get a job.
98
00:05:18,190 --> 00:05:19,590
I can make this back.
99
00:05:21,010 --> 00:05:22,010
Please take it.
100
00:05:23,320 --> 00:05:24,930
What was I supposed
to say to Dad?
101
00:05:26,810 --> 00:05:27,810
Tell him the truth.
102
00:05:35,990 --> 00:05:37,510
Thoughts were rushing
through my head.
103
00:05:37,550 --> 00:05:37,990
Why?
104
00:05:38,310 --> 00:05:39,310
For what?
105
00:05:40,250 --> 00:05:41,650
I hated the bank
that fired my mom.
106
00:05:42,805 --> 00:05:45,445
Even if the bank had a hundred
reasons, I still fucking hated them.
107
00:05:45,495 --> 00:05:47,170
I spent years saving
up that money.
108
00:05:47,535 --> 00:05:50,175
I put down a deposit for school
and now I risked losing everything.
109
00:05:50,610 --> 00:05:51,610
I had to start over.
110
00:05:51,830 --> 00:05:53,150
And I didn't have
years to spend.
111
00:05:55,530 --> 00:05:58,330
I needed something faster, but
the internet was just full of scams.
112
00:06:01,860 --> 00:06:03,661
And then... I
remembered something.
113
00:06:12,760 --> 00:06:16,060
Darkweb was this online hacker group
that was getting a lot of news at the time,
114
00:06:16,120 --> 00:06:18,400
and I was surprised that their
site hadn't been shut down.
115
00:06:18,680 --> 00:06:20,460
It all seemed kind
of simple at first.
116
00:06:20,520 --> 00:06:22,500
I just needed to make
an account and sign up.
117
00:06:23,510 --> 00:06:25,220
But real access wasn't
given out so easily.
118
00:06:27,800 --> 00:06:28,800
Soldier.
119
00:06:43,020 --> 00:06:46,340
They told me to do something illegal, like
stealing a person's credit card number.
120
00:06:46,440 --> 00:06:48,120
And that was how
they verified the rookies.
121
00:06:48,360 --> 00:06:50,740
To me this seemed
simple, but I needed a victim.
122
00:06:50,860 --> 00:06:51,860
And I had an idea.
123
00:06:52,640 --> 00:06:55,460
There was this one guy at
school who really had it coming.
124
00:06:55,780 --> 00:06:56,780
Randy Bickle.
125
00:06:57,680 --> 00:06:59,360
Maybe next time watch
where you're going.
126
00:07:00,900 --> 00:07:01,120
Hello, man.
127
00:07:01,720 --> 00:07:03,360
Did you just say your
name is Dostoevsky?
128
00:07:03,940 --> 00:07:06,320
I said why don't you pick on
somebody your own size, huh?
129
00:07:06,440 --> 00:07:06,980
You wanna go?
130
00:07:07,140 --> 00:07:07,420
Huh?
131
00:07:07,500 --> 00:07:08,000
You wanna go?
132
00:07:08,120 --> 00:07:09,120
Huh?
133
00:07:09,200 --> 00:07:10,200
Huh?
134
00:07:11,920 --> 00:07:13,180
Yeah, next time, asshole.
135
00:07:14,840 --> 00:07:15,840
What a dumbass.
136
00:07:17,680 --> 00:07:21,200
I built a pretty simple site that sold
fake supplements, and Randy fell for it.
137
00:07:21,300 --> 00:07:23,960
He used his dad's credit card,
and it had a lot of money on it.
138
00:07:24,060 --> 00:07:24,280
Dad!
139
00:07:24,900 --> 00:07:26,100
Can I use your credit card?
140
00:07:30,780 --> 00:07:31,180
Yes.
141
00:07:31,800 --> 00:07:33,850
I leaked the information
to Dark Web, and before I
142
00:07:33,851 --> 00:07:35,961
knew it, one of their guys
was communicating with me.
143
00:07:55,360 --> 00:07:58,300
This guy who called himself
Roosevelt gave me low-level access.
144
00:07:58,660 --> 00:08:00,200
In reality, it was
more of a job.
145
00:08:00,820 --> 00:08:01,980
Black market trading.
146
00:08:02,940 --> 00:08:04,841
His prices were much
lower than market
147
00:08:04,853 --> 00:08:07,061
value, and this made
it easy to find buyers.
148
00:08:07,620 --> 00:08:09,539
First time around, he sent
me a couple of powerful
149
00:08:09,540 --> 00:08:12,141
gaming laptops, and
I just had to sell them.
150
00:08:12,220 --> 00:08:14,320
So I went on Craigslist
and found a buyer.
151
00:08:14,980 --> 00:08:17,560
This guy was a small-town
gamer who liked to play for money.
152
00:08:18,000 --> 00:08:19,260
But I didn't care who he was.
153
00:08:19,960 --> 00:08:22,620
Most importantly, he had
the cash that I needed.
154
00:08:28,840 --> 00:08:30,640
I'd never made this
much money at once.
155
00:08:31,380 --> 00:08:33,980
I sent Roosevelt his cut and
bought myself a new laptop.
156
00:08:34,360 --> 00:08:36,320
In other words, I
was in business.
157
00:08:37,020 --> 00:08:38,020
And I liked it.
158
00:08:38,600 --> 00:08:39,600
A lot.
159
00:08:39,920 --> 00:08:41,714
Roosevelt kept sending
me things, and I kept
160
00:08:41,715 --> 00:08:43,901
selling them and making
the money that I needed.
161
00:08:44,580 --> 00:08:46,380
The products were
always something simple.
162
00:08:46,580 --> 00:08:48,440
Phones, jewelry,
watches, laptops.
163
00:08:49,720 --> 00:08:50,720
Easy to carry.
164
00:08:51,040 --> 00:08:52,040
Easy money.
165
00:08:58,880 --> 00:09:01,040
But there were other
ways of making money, too.
166
00:09:01,900 --> 00:09:04,440
Forums had kept a list of
vulnerable online shopping sites.
167
00:09:04,520 --> 00:09:06,180
And they were
easy to break into.
168
00:09:07,100 --> 00:09:09,860
I didn't want to cross that line,
but these companies had insurance,
169
00:09:10,040 --> 00:09:11,600
so there really wasn't
too much damage.
170
00:09:12,440 --> 00:09:15,200
I pulled a few hundred credit
cards and sold them on Darkweb.
171
00:09:20,490 --> 00:09:24,030
I would have used these cards myself,
but I needed fake IDs to match them,
172
00:09:24,090 --> 00:09:25,990
so I was happy to get
whatever I could for them.
173
00:09:28,450 --> 00:09:30,650
It took me four years
to save up thirty grand.
174
00:09:31,650 --> 00:09:33,430
This time, I did
it in four weeks.
175
00:09:34,330 --> 00:09:35,330
And now I was ready.
176
00:09:40,810 --> 00:09:43,260
So, uh, I'll call you
guys when I get there.
177
00:09:44,060 --> 00:09:45,060
Be careful.
178
00:09:53,900 --> 00:09:54,900
And, uh...
179
00:09:55,860 --> 00:09:58,100
I'm gonna be sending you
guys money every month, so...
180
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
Spend some time together.
181
00:10:01,360 --> 00:10:02,360
Look after each other.
182
00:10:11,140 --> 00:10:13,760
I left my parents behind and
took the bus to the big city.
183
00:10:14,740 --> 00:10:17,940
I wasn't sure if I'd made the right
decision, but it was too late to go back.
184
00:10:37,780 --> 00:10:39,440
It was pretty cool
to move to Toronto.
185
00:10:40,200 --> 00:10:41,200
Everything was bigger.
186
00:10:46,970 --> 00:10:48,670
Welcome to your
new home, Mr. Sawyer.
187
00:10:48,671 --> 00:10:50,490
The building has
24-hour security.
188
00:10:50,890 --> 00:10:52,210
It has a shared rooftop.
189
00:10:53,070 --> 00:10:54,710
There's a loading
dock around the back.
190
00:10:54,990 --> 00:10:57,006
You've got all brand new
stainless steel appliances.
191
00:10:57,030 --> 00:10:58,030
Floor-to-ceiling windows.
192
00:10:58,430 --> 00:11:00,190
The neighborhood is
absolutely up and coming.
193
00:11:00,330 --> 00:11:01,790
There's not much
more you could get.
194
00:11:02,570 --> 00:11:03,610
Do you have any questions?
195
00:11:04,110 --> 00:11:05,670
Yeah, how do I
connect to the internet?
196
00:11:07,560 --> 00:11:09,090
Unfortunately, my
payment was late.
197
00:11:09,540 --> 00:11:11,660
And the university said I
could only start in January.
198
00:11:12,720 --> 00:11:14,080
That meant I
needed money to live.
199
00:11:15,370 --> 00:11:18,650
I'd made enough money for Roosevelt
that he increased my access on Darkweb.
200
00:11:18,670 --> 00:11:22,610
I could now buy credit card numbers and
fake IDs and use them for online shopping.
201
00:11:40,850 --> 00:11:42,120
I'm expecting a package.
202
00:11:42,440 --> 00:11:43,440
Okay.
203
00:11:45,725 --> 00:11:46,920
Yeah, let me check it out.
204
00:11:51,140 --> 00:11:52,140
Yeah, that should be it.
205
00:12:07,660 --> 00:12:09,340
Just sign right there.
206
00:12:09,640 --> 00:12:10,640
Sure.
207
00:12:11,780 --> 00:12:13,320
And there we go, Mr. Mchausen.
208
00:12:13,460 --> 00:12:14,460
Thank you.
209
00:12:17,100 --> 00:12:18,340
Can you take me to Chinatown?
210
00:12:26,980 --> 00:12:28,360
But things weren't so simple.
211
00:12:31,080 --> 00:12:33,560
I couldn't use Craigslist
to find buyers in the city.
212
00:12:33,600 --> 00:12:34,820
Too many cops and fakes.
213
00:12:34,880 --> 00:12:38,020
So I tried my luck with a few
pawn shops and jewelry stores.
214
00:12:54,260 --> 00:12:56,640
You speak English, yeah?
215
00:12:58,780 --> 00:12:59,880
I have watches.
216
00:13:02,220 --> 00:13:03,220
Okay?
217
00:13:03,650 --> 00:13:05,680
I want to sell them.
218
00:13:05,840 --> 00:13:06,840
Do you want to buy them?
219
00:13:10,460 --> 00:13:11,280
Look, these are real.
220
00:13:11,300 --> 00:13:12,460
These are real watches, okay?
221
00:13:13,500 --> 00:13:16,080
This costs $15,000.
222
00:13:16,520 --> 00:13:18,520
I sell for $10,000.
223
00:13:19,860 --> 00:13:20,860
$1,000?
224
00:13:20,960 --> 00:13:21,960
Yes.
225
00:13:24,600 --> 00:13:25,140
What's that?
226
00:13:25,560 --> 00:13:26,560
No, no, no.
227
00:13:26,780 --> 00:13:28,820
See, these are
real watches, too.
228
00:13:29,110 --> 00:13:31,080
I sell these to you for $200.
229
00:13:31,600 --> 00:13:32,600
Ha, ha, ha.
230
00:13:32,900 --> 00:13:33,900
Ha, ha, ha.
231
00:13:34,620 --> 00:13:35,360
Ha, ha, ha.
232
00:13:35,361 --> 00:13:36,361
Ha, ha, ha.
233
00:13:36,520 --> 00:13:37,540
Ha, ha, ha.
234
00:13:37,580 --> 00:13:38,760
Ha, ha, ha.
235
00:14:03,320 --> 00:14:03,680
Ten.
236
00:14:03,681 --> 00:14:04,040
Ten.
237
00:14:04,080 --> 00:14:04,880
I think there's three watches.
238
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
Wait a minute.
239
00:14:10,500 --> 00:14:11,540
Wait, where are you going?
240
00:14:28,420 --> 00:14:28,780
Hey.
241
00:14:29,340 --> 00:14:30,340
What can I do for you?
242
00:14:34,810 --> 00:14:36,710
It says here you purchased
these three days ago.
243
00:14:36,770 --> 00:14:37,930
How come you're selling them?
244
00:14:39,030 --> 00:14:40,790
I, you know, I just didn't
want them anymore.
245
00:14:40,910 --> 00:14:41,910
So return them.
246
00:14:42,410 --> 00:14:43,210
I can't.
247
00:14:43,211 --> 00:14:45,530
I lost the card that I used
to purchase them, so...
248
00:14:45,531 --> 00:14:46,950
Well, wait for a
replacement card.
249
00:14:47,660 --> 00:14:50,266
I mean, surely it's worth the wait
rather than losing money on the resale.
250
00:14:50,290 --> 00:14:52,050
Do you want to buy
them or do you not?
251
00:14:53,330 --> 00:14:54,330
Okay.
252
00:14:55,870 --> 00:14:56,870
Mr. Munchausen?
253
00:14:57,770 --> 00:15:00,210
We're going to need two pieces
of ID and a proof of address.
254
00:15:00,460 --> 00:15:01,460
Bank statement is fine.
255
00:15:01,960 --> 00:15:05,040
Then we're going to get you to sign a
form stating that these were not stolen.
256
00:15:05,420 --> 00:15:07,066
At which point we'll
review your application.
257
00:15:07,090 --> 00:15:10,870
If everything checks out, then you can
come back and we'll make the purchase.
258
00:15:11,490 --> 00:15:12,530
I can't just buy them now?
259
00:15:12,680 --> 00:15:14,680
You know, I can drop the
price by another thousand.
260
00:15:15,280 --> 00:15:16,840
We're going to have
to follow protocol.
261
00:15:16,880 --> 00:15:17,790
Don't worry about it.
262
00:15:17,810 --> 00:15:18,190
I'll just...
263
00:15:18,650 --> 00:15:19,670
I'll keep them for now.
264
00:15:20,330 --> 00:15:21,330
Sure.
265
00:15:41,750 --> 00:15:42,750
You having a rough day?
266
00:15:44,230 --> 00:15:45,230
Sorry, do I know you?
267
00:15:45,830 --> 00:15:46,830
It's I.
268
00:15:47,470 --> 00:15:50,010
Hey, I just want to talk to
you about your watches.
269
00:15:51,450 --> 00:15:52,190
No, no, no.
270
00:15:52,330 --> 00:15:53,070
I'm not a cop.
271
00:15:53,270 --> 00:15:54,270
I'm not a cop.
272
00:15:55,325 --> 00:15:57,190
I just might want to
buy your watches.
273
00:15:59,950 --> 00:16:01,430
Yeah, what do you
want to talk about?
274
00:16:02,290 --> 00:16:02,650
What?
275
00:16:02,651 --> 00:16:05,070
If it'll help, I'll give you
five grand for all of them.
276
00:16:07,050 --> 00:16:07,890
I'm not an idiot.
277
00:16:08,030 --> 00:16:08,630
Thirty grand.
278
00:16:08,850 --> 00:16:09,130
Seven.
279
00:16:09,870 --> 00:16:10,870
Thirty grand.
280
00:16:12,490 --> 00:16:13,490
Look, I'll tell you what.
281
00:16:14,350 --> 00:16:17,039
I go in there, I sell
them for at least thirty
282
00:16:17,040 --> 00:16:20,411
thousand, I take thirty
percent off the top.
283
00:16:22,710 --> 00:16:24,290
But you got the
money today, huh?
284
00:16:24,690 --> 00:16:26,730
Otherwise... Otherwise you
take your watches and go.
285
00:16:28,550 --> 00:16:30,450
Hey, look, the watches
are stolen anyway, right?
286
00:16:32,130 --> 00:16:33,210
So what do you got to lose?
287
00:16:37,750 --> 00:16:38,950
All right, let's go.
288
00:16:43,060 --> 00:16:43,740
Whoa, whoa, whoa.
289
00:16:43,741 --> 00:16:43,980
Wait a minute.
290
00:16:44,380 --> 00:16:46,000
I go in alone, all right?
291
00:16:57,740 --> 00:16:58,740
Hey, Christopher.
292
00:16:58,780 --> 00:16:59,780
Look who it is.
293
00:17:00,120 --> 00:17:01,120
How you doing?
294
00:17:31,080 --> 00:17:32,080
What the hell?
295
00:17:34,260 --> 00:17:35,260
Oh, you dick.
296
00:17:35,760 --> 00:17:36,760
That's rude.
297
00:17:38,800 --> 00:17:39,800
Come on, walk with me.
298
00:17:42,800 --> 00:17:43,820
What happened back there?
299
00:17:44,560 --> 00:17:44,920
What?
300
00:17:45,400 --> 00:17:46,920
Exactly what I said
I was going to do.
301
00:17:46,940 --> 00:17:48,060
No, you disappeared, though.
302
00:17:48,300 --> 00:17:49,760
Yeah, I went out the back door.
303
00:17:49,860 --> 00:17:50,080
Here.
304
00:17:50,320 --> 00:17:52,020
You didn't tell me you were
going to go out the back door.
305
00:17:52,040 --> 00:17:53,040
What's this?
306
00:17:53,660 --> 00:17:55,400
Twenty-four thousand,
five hundred dollars.
307
00:17:55,580 --> 00:17:56,620
In very dirty twenties.
308
00:17:56,940 --> 00:17:57,260
What?
309
00:17:57,960 --> 00:18:00,116
Well, it would have taken a
while to get fifties and hundreds.
310
00:18:00,140 --> 00:18:02,520
But you sold my watches
for thirty-five thousand?
311
00:18:03,220 --> 00:18:04,220
Receipts in the bag.
312
00:18:06,180 --> 00:18:08,167
See, now you don't
strike me as some student
313
00:18:08,179 --> 00:18:10,000
who has very expensive
taste in watches.
314
00:18:10,020 --> 00:18:11,380
And you don't seem like a thief.
315
00:18:11,480 --> 00:18:13,820
So, I'm thinking to
myself, who is this kid?
316
00:18:17,750 --> 00:18:18,790
How'd you do that so fast?
317
00:18:20,650 --> 00:18:21,650
I'll tell you.
318
00:18:22,050 --> 00:18:23,670
You tell me how you
got those watches.
319
00:18:27,670 --> 00:18:28,670
Hey, hey, don't worry.
320
00:18:28,710 --> 00:18:29,710
It's all in there.
321
00:18:30,670 --> 00:18:31,670
I promise.
322
00:18:34,690 --> 00:18:35,690
Okay.
323
00:18:37,150 --> 00:18:38,150
Yeah.
324
00:18:38,890 --> 00:18:40,230
And that was how I met Sy.
325
00:18:41,650 --> 00:18:43,266
Now you want to approach
every buyer differently.
326
00:18:43,290 --> 00:18:45,510
I know that sounds
simple, but it is important.
327
00:18:45,790 --> 00:18:48,510
Because you say the wrong
thing, you could lose credibility.
328
00:18:48,910 --> 00:18:50,466
You know, you could
get blacklisted real quick.
329
00:18:50,490 --> 00:18:51,530
You don't want to do that.
330
00:18:53,380 --> 00:18:55,100
We're still working in
these conditions, eh?
331
00:18:55,370 --> 00:18:57,026
I mean, it takes a lot of
strength to do what you guys do.
332
00:18:57,050 --> 00:18:58,766
You should give
yourselves a pat on the back.
333
00:18:58,790 --> 00:18:59,790
You guys are troopers.
334
00:19:00,110 --> 00:19:01,710
And you know who
else shares my opinion?
335
00:19:02,370 --> 00:19:05,570
Your wives, your parents,
your sons and daughters.
336
00:19:05,571 --> 00:19:07,990
And I think that you
should be able to call them.
337
00:19:09,770 --> 00:19:11,050
Have you ever used one of these?
338
00:19:11,170 --> 00:19:15,210
But if you can put yourself in the
shoes of the buyer, you're golden.
339
00:19:21,040 --> 00:19:22,560
Thank you very much.
340
00:19:24,160 --> 00:19:25,160
You're under arrest.
341
00:19:25,200 --> 00:19:28,220
And then there are also people, you
know, sometimes people in high places
342
00:19:28,221 --> 00:19:29,920
that you you don't
think are on the market.
343
00:19:30,400 --> 00:19:33,280
And they're not until you
find them something they like.
344
00:19:33,840 --> 00:19:34,420
All right.
345
00:19:34,540 --> 00:19:35,716
What do we have
for you gentlemen?
346
00:19:35,740 --> 00:19:36,980
Nothing short of extraordinary.
347
00:19:39,140 --> 00:19:43,660
A chrome LCD display, USB interface,
20 megabytes of built-in memory.
348
00:19:43,740 --> 00:19:44,980
It's got an electronic compass.
349
00:19:45,140 --> 00:19:46,730
More importantly, your
friends will be really impressed
350
00:19:46,731 --> 00:19:48,500
as to how you actually
got your hands on them.
351
00:19:48,980 --> 00:19:49,980
So...
352
00:19:50,670 --> 00:19:51,736
Who did you steal
from this time?
353
00:19:51,760 --> 00:19:52,640
I didn't steal them, Tommy.
354
00:19:52,740 --> 00:19:54,576
I know somebody that
works for the watch company.
355
00:19:54,600 --> 00:19:55,640
Get them for a good price.
356
00:19:56,060 --> 00:19:57,060
How many have you got?
357
00:19:58,100 --> 00:20:00,980
Two for you, eight
for your friends.
358
00:20:04,080 --> 00:20:05,080
Yeah, we'll take them.
359
00:20:06,340 --> 00:20:08,080
Now, then there's
your long-time buyer.
360
00:20:08,240 --> 00:20:10,920
Now, you always got
to make them happy.
361
00:20:11,080 --> 00:20:12,456
You got to keep
bringing them stuff.
362
00:20:12,480 --> 00:20:15,880
Because trust is the most
important commodity in this business.
363
00:20:16,020 --> 00:20:19,060
It takes a long time to build,
but you can lose it just like that.
364
00:20:19,740 --> 00:20:20,740
What's up?
365
00:20:20,825 --> 00:20:22,060
Hey, I'm Chris, by the way.
366
00:20:22,990 --> 00:20:24,080
So what can I do for you?
367
00:20:26,760 --> 00:20:27,760
Boom.
368
00:20:33,060 --> 00:20:35,560
In just a couple months,
we made about 60 grand.
369
00:20:35,680 --> 00:20:36,000
That's your hat.
370
00:20:36,325 --> 00:20:38,860
I sent some money to my
parents and saved the rest.
371
00:20:39,160 --> 00:20:41,320
And now I guess it was
time to finally go to school.
372
00:20:41,500 --> 00:20:45,740
The criminal mastermind behind last
night's cyber attack on the World Bank has
373
00:20:45,741 --> 00:20:48,920
claimed responsibility for
what he calls an act of justice.
374
00:20:49,370 --> 00:20:51,569
Now, no money was
touched, but authorities
375
00:20:51,570 --> 00:20:54,341
say the breach in
security was substantial.
376
00:20:54,500 --> 00:20:58,280
The banks of this world have enslaved
their citizens and they quietly stand back
377
00:20:58,281 --> 00:21:00,900
and let the people suffer
under the weight of their debts.
378
00:21:01,580 --> 00:21:03,020
That is not the
fault of the people.
379
00:21:03,260 --> 00:21:05,000
It is the manufacturing
seal of the bank.
380
00:21:06,000 --> 00:21:08,840
The bank takes a mistake, but
the drug dealer commits the crime.
381
00:21:09,290 --> 00:21:11,100
Banks and bankers,
watch your backs.
382
00:21:11,440 --> 00:21:13,140
Dark Web is coming after you.
383
00:21:15,920 --> 00:21:20,340
I thought about these words and realized
that university life wasn't for me.
384
00:21:22,360 --> 00:21:27,840
Hey, if you haven't bought your
books yet, you'll save you a few bucks.
385
00:21:30,440 --> 00:21:33,400
So I called up Sy and asked
him for help with another job.
386
00:21:34,160 --> 00:21:36,240
I told him I wanted to try
something that was bigger.
387
00:21:36,720 --> 00:21:38,260
Something that Dark
Web was known for.
388
00:21:38,900 --> 00:21:41,780
Forums had a blacklist of corrupt
bankers who were going to get punished.
389
00:21:42,600 --> 00:21:44,394
But we needed to get
into their wallets because
390
00:21:44,395 --> 00:21:46,160
their online information
was highly protected.
391
00:21:46,420 --> 00:21:47,420
Hey, sweetie.
392
00:21:51,960 --> 00:21:53,640
I think I got some
friends that could help.
393
00:21:53,940 --> 00:21:58,040
You know, I'm sure it'll surprise you,
but the single most important people that
394
00:21:58,041 --> 00:21:59,961
I get to know are people
in the service industry.
395
00:22:00,360 --> 00:22:01,860
Anybody that knows
anybody, right?
396
00:22:02,060 --> 00:22:04,287
Those are the people who
are going to help you get to the
397
00:22:04,288 --> 00:22:07,560
people that are staying there
at the hotel or at the restaurant.
398
00:22:08,500 --> 00:22:10,180
These are the people
that you need to know.
399
00:22:17,010 --> 00:22:18,930
Like I said, these
bankers were all corrupt.
400
00:22:20,050 --> 00:22:23,450
Dark Web wanted to punish them so I
wanted to pitch in to fight for the cause.
401
00:22:24,820 --> 00:22:26,980
Nobody knew that I was
doing it and that was the point.
402
00:22:27,650 --> 00:22:28,650
We were anonymous.
403
00:22:32,770 --> 00:22:33,770
I just got another one.
404
00:22:34,150 --> 00:22:35,270
I'm going to send it to you.
405
00:22:35,410 --> 00:22:35,770
Nice.
406
00:22:36,130 --> 00:22:38,050
And of course I couldn't
have done it without Sy.
407
00:22:38,610 --> 00:22:39,610
He knew a lot...
408
00:22:39,830 --> 00:22:40,830
No.
409
00:22:42,130 --> 00:22:43,130
What?
410
00:22:43,180 --> 00:22:44,246
We can't take
money off that card.
411
00:22:44,270 --> 00:22:45,270
It's too dangerous.
412
00:22:45,410 --> 00:22:46,110
What are you talking about?
413
00:22:46,170 --> 00:22:47,630
It wasn't even...
414
00:22:48,410 --> 00:22:49,090
Alright, look, man.
415
00:22:49,130 --> 00:22:50,130
It is easy money.
416
00:22:50,360 --> 00:22:51,150
You said so yourself.
417
00:22:51,365 --> 00:22:53,005
It's got a shit ton of
money on it, right?
418
00:22:53,150 --> 00:22:56,110
Yeah, but... So what's 20, 30
thousand dollars to this guy, huh?
419
00:22:56,800 --> 00:23:01,910
So we just, you know, get a fake ID,
put it on a disguise, go to the bank, boom.
420
00:23:03,460 --> 00:23:05,350
And then we will
never touch it again.
421
00:23:06,770 --> 00:23:07,770
I promise.
422
00:23:15,120 --> 00:23:16,476
I should be the
one going in there.
423
00:23:16,500 --> 00:23:18,020
I look way more
Colombian than you do.
424
00:23:18,120 --> 00:23:19,120
Don't stress me out, man.
425
00:23:19,180 --> 00:23:19,480
Come on.
426
00:23:19,700 --> 00:23:20,700
Well, maybe you're right.
427
00:23:20,740 --> 00:23:21,900
Maybe this isn't a good idea.
428
00:23:22,410 --> 00:23:24,330
What if the guy already
reported the card stolen?
429
00:23:24,680 --> 00:23:25,680
I'm already checking.
430
00:23:25,800 --> 00:23:26,800
What?
431
00:23:27,380 --> 00:23:28,380
What are you doing?
432
00:23:28,590 --> 00:23:29,910
I'm using the
card to buy a song.
433
00:23:29,980 --> 00:23:33,260
It only costs 99 cents, but if it works, it
means we know the card's still working.
434
00:23:38,640 --> 00:23:39,160
Okay, done.
435
00:23:39,180 --> 00:23:40,180
It works.
436
00:23:40,900 --> 00:23:41,220
Alright.
437
00:23:41,820 --> 00:23:42,980
You sure you want to do this?
438
00:23:44,980 --> 00:23:45,980
Alright.
439
00:23:46,045 --> 00:23:47,565
Now, you got to be
confident, alright?
440
00:23:47,610 --> 00:23:49,896
Don't mess with your clothes,
and just act like you belong, alright?
441
00:23:49,920 --> 00:23:50,000
Okay.
442
00:23:50,420 --> 00:23:52,796
And this rental was really expensive,
so you better make it worth it.
443
00:23:52,820 --> 00:23:53,160
I got it.
444
00:23:53,240 --> 00:23:53,580
I got it.
445
00:23:54,000 --> 00:23:55,000
No pressure.
446
00:24:52,020 --> 00:24:52,720
Go, go, go, go, go!
447
00:24:52,780 --> 00:24:53,060
Drive, drive!
448
00:24:53,160 --> 00:24:54,160
What happened?
449
00:24:54,280 --> 00:24:54,460
Relax.
450
00:24:54,640 --> 00:24:55,640
We're in the money.
451
00:24:57,680 --> 00:24:58,680
Woo!
452
00:24:59,840 --> 00:25:00,840
Oh.
453
00:25:52,880 --> 00:25:55,700
So I love to party, but
it wasn't really my thing.
454
00:25:57,490 --> 00:25:59,930
It only made me wonder what
the hell I was doing with my life.
455
00:26:18,880 --> 00:26:21,240
And then I found
something very interesting.
456
00:26:22,880 --> 00:26:24,741
The bank that fired my
mom and owned the mortgage
457
00:26:24,742 --> 00:26:26,981
on our house ended
up on the vulnerable list.
458
00:26:28,240 --> 00:26:32,660
I remembered my mom's tears, and I wanted
to find a way to kick them in the balls.
459
00:26:34,280 --> 00:26:36,720
They'd never know it's me,
but again, that was the point.
460
00:26:38,245 --> 00:26:40,125
Hey, Si, you think you
could help me with a job?
461
00:26:44,025 --> 00:26:47,105
I want to cause a little chaos in the
bank, and I want to do something that'll
462
00:26:47,490 --> 00:26:49,240
disrupt their system,
stall them for weeks.
463
00:26:49,480 --> 00:26:51,280
Something that'll make
them close their doors.
464
00:26:52,600 --> 00:26:53,880
Sounds good, but I don't get it.
465
00:26:54,420 --> 00:26:55,526
What are we making our money?
466
00:26:55,550 --> 00:26:57,700
Well, it's not always
about the money, Si.
467
00:26:57,720 --> 00:26:59,160
Right this time,
it's about payback.
468
00:27:02,100 --> 00:27:03,140
What do you need me to do?
469
00:27:04,060 --> 00:27:05,060
Well...
470
00:27:07,400 --> 00:27:08,400
We're good.
471
00:27:08,640 --> 00:27:08,960
Confidence.
472
00:27:09,080 --> 00:27:09,780
Not too confident.
473
00:27:10,060 --> 00:27:12,400
Remember, confidence!
474
00:27:12,620 --> 00:27:12,860
Yeah, yeah.
475
00:27:12,940 --> 00:27:13,940
All right.
476
00:27:14,840 --> 00:27:16,696
I'll go to the bank and
pretend to be a new client.
477
00:27:16,720 --> 00:27:18,920
I've already been inside,
so I know where I need to sit.
478
00:27:20,020 --> 00:27:22,500
Just before lunch, I'll go in
as though I'm asking for a loan.
479
00:27:22,620 --> 00:27:24,880
The only thing is, I need
to chat up this banker girl.
480
00:27:26,960 --> 00:27:28,120
And that's where you come in.
481
00:27:29,520 --> 00:27:29,840
Hi.
482
00:27:30,140 --> 00:27:30,740
Can I help you?
483
00:27:31,080 --> 00:27:32,200
Can you do a British accent?
484
00:27:32,900 --> 00:27:33,900
Uh, probably.
485
00:27:34,465 --> 00:27:35,800
If you can, do a British accent.
486
00:27:36,120 --> 00:27:36,440
Why?
487
00:27:36,680 --> 00:27:37,340
Chicks love it.
488
00:27:37,360 --> 00:27:38,436
She'll fall for you on the spot.
489
00:27:38,460 --> 00:27:39,460
You sure?
490
00:27:39,640 --> 00:27:40,640
Works every time, mate.
491
00:27:41,645 --> 00:27:43,765
I'd like to inquire about a
loan for a small business.
492
00:27:43,820 --> 00:27:44,380
Oh, okay.
493
00:27:44,840 --> 00:27:45,916
That would be a commercial loan?
494
00:27:45,940 --> 00:27:46,200
Yes.
495
00:27:46,840 --> 00:27:48,196
Do you have an
account with us already?
496
00:27:48,220 --> 00:27:48,460
No.
497
00:27:49,010 --> 00:27:51,736
Okay, so we have a couple of
different products I can talk to you about,
498
00:27:51,760 --> 00:27:53,780
so why don't I get some
basic information from you?
499
00:27:53,965 --> 00:27:57,245
You know, I just noticed you have the most
beautifully symmetrical facial features.
500
00:27:57,300 --> 00:27:58,980
It's really... You've
been reading movies.
501
00:27:59,460 --> 00:28:00,460
Oh.
502
00:28:00,665 --> 00:28:02,481
Actually, I have a
director friend who would
503
00:28:02,482 --> 00:28:05,141
be happy to audition
you for his next film.
504
00:28:06,000 --> 00:28:06,340
Oh.
505
00:28:06,680 --> 00:28:08,420
It just crossed my
mind, you know.
506
00:28:08,540 --> 00:28:09,540
Okay.
507
00:28:09,960 --> 00:28:11,400
Can I get your name?
508
00:28:11,800 --> 00:28:12,800
Sure, yeah.
509
00:28:15,400 --> 00:28:16,400
I'm so sorry.
510
00:28:16,500 --> 00:28:17,260
No, that's okay.
511
00:28:17,320 --> 00:28:17,700
Don't worry about it.
512
00:28:17,880 --> 00:28:18,880
No, no, no.
513
00:28:23,510 --> 00:28:24,650
We have a lot of plans.
514
00:28:30,580 --> 00:28:30,980
Sorry.
515
00:28:30,981 --> 00:28:31,981
That's fine.
516
00:28:32,100 --> 00:28:33,800
Why don't I try to open
an account for you?
517
00:28:34,160 --> 00:28:34,560
Sure.
518
00:28:34,580 --> 00:28:36,720
Type the date in.
519
00:28:41,320 --> 00:28:42,320
Oh.
520
00:28:43,040 --> 00:28:43,700
That's strange.
521
00:28:44,060 --> 00:28:45,060
Oh, that's weird.
522
00:28:45,900 --> 00:28:47,100
There seems to be a problem.
523
00:28:47,600 --> 00:28:48,600
Something wrong?
524
00:28:48,740 --> 00:28:49,740
There's a problem here.
525
00:28:50,220 --> 00:28:51,220
Um...
526
00:28:51,500 --> 00:28:52,500
Well, that is strange.
527
00:28:52,640 --> 00:28:54,700
I don't know what
that's all about.
528
00:28:55,900 --> 00:28:59,280
Looks like it's lunchtime for you, so
I can go and I can come back later.
529
00:28:59,740 --> 00:29:01,140
Yeah, that sounds
like a good idea.
530
00:29:01,720 --> 00:29:02,720
Good luck.
531
00:29:02,760 --> 00:29:03,760
Carol.
532
00:29:04,160 --> 00:29:05,400
Carol, there's something wrong.
533
00:29:05,860 --> 00:29:06,220
Just...
534
00:29:06,221 --> 00:29:10,100
And then, once I'm done, I'm gonna quietly
walk out of the bank and head to the car.
535
00:29:10,400 --> 00:29:11,700
And no one will suspect a thing.
536
00:29:15,360 --> 00:29:15,720
Sir.
537
00:29:15,721 --> 00:29:16,420
Excuse me, sir.
538
00:29:16,580 --> 00:29:17,580
Fuck.
539
00:29:19,860 --> 00:29:20,860
What's wrong?
540
00:29:21,110 --> 00:29:22,350
We have a small security issue.
541
00:29:22,560 --> 00:29:23,320
Oh, it's terrible.
542
00:29:23,420 --> 00:29:24,180
What kind of security issue?
543
00:29:24,440 --> 00:29:25,300
It won't take very long.
544
00:29:25,340 --> 00:29:26,340
Please, come with us.
545
00:29:31,710 --> 00:29:32,710
Excuse me!
546
00:29:35,590 --> 00:29:36,590
Excuse me, officer!
547
00:29:44,580 --> 00:29:45,580
Alex and Sy.
548
00:29:46,880 --> 00:29:48,500
I appreciate your patience.
549
00:29:48,560 --> 00:29:50,440
I'm head of
security at this bank.
550
00:29:51,720 --> 00:29:53,560
Oh, actually, Sy, you can leave.
551
00:29:53,600 --> 00:29:54,600
Thank you.
552
00:29:55,130 --> 00:29:56,650
I think I'm gonna
stay with my friend.
553
00:29:56,850 --> 00:29:57,850
Yeah, absolutely not.
554
00:29:59,080 --> 00:29:59,880
Sy, it's okay.
555
00:29:59,960 --> 00:30:00,960
I got this.
556
00:30:08,630 --> 00:30:09,630
Um...
557
00:30:14,705 --> 00:30:16,530
It's a pretty cool little
thing you got here.
558
00:30:16,730 --> 00:30:17,850
You should make it yourself.
559
00:30:18,850 --> 00:30:20,490
I'm not saying anything
without a lawyer.
560
00:30:20,530 --> 00:30:23,830
Well, first of all, you don't have
a lawyer and you can't afford one.
561
00:30:23,910 --> 00:30:27,530
Secondly, I'm not the police,
so you can open right up with me.
562
00:30:28,300 --> 00:30:29,380
Did you make this yourself?
563
00:30:31,050 --> 00:30:31,670
I wrote the software.
564
00:30:31,671 --> 00:30:34,470
Oh, not bad for a young kid.
565
00:30:34,650 --> 00:30:35,650
Where'd you get it?
566
00:30:37,470 --> 00:30:38,470
Online.
567
00:30:39,750 --> 00:30:40,750
Where online?
568
00:30:44,750 --> 00:30:49,800
We're gonna charge you with breaking and
entering cyberterrorism and conspiracy to
569
00:30:49,801 --> 00:30:52,300
commit credit card
fraud on the federal level.
570
00:30:52,900 --> 00:30:56,120
You're looking at five to ten years in
prison and you will not be allowed to
571
00:30:56,121 --> 00:30:59,360
touch another computer
again for the rest of your life.
572
00:31:02,400 --> 00:31:03,400
I mean, of course.
573
00:31:04,170 --> 00:31:06,300
Unless you want to tell
me where you bought this.
574
00:31:11,440 --> 00:31:11,800
Fine.
575
00:31:12,420 --> 00:31:14,660
Then I will call the police.
576
00:31:17,260 --> 00:31:18,460
Hey, sir, can I ask your name?
577
00:31:19,660 --> 00:31:20,020
Curtis.
578
00:31:20,180 --> 00:31:21,180
Yeah.
579
00:31:21,450 --> 00:31:23,040
Is that your first
or your last name?
580
00:31:23,960 --> 00:31:24,960
Both.
581
00:31:26,080 --> 00:31:26,860
Okay, Mr. Curtis.
582
00:31:26,960 --> 00:31:29,340
Can you put the phone
down for a second, please?
583
00:31:32,830 --> 00:31:34,080
You have exactly one minute.
584
00:31:35,270 --> 00:31:36,840
Look, this was
just a prank, okay?
585
00:31:36,880 --> 00:31:39,280
I wasn't trying
to steal anything.
586
00:31:39,480 --> 00:31:41,120
Your security system is awful.
587
00:31:41,460 --> 00:31:42,460
Firewall's outdated.
588
00:31:43,205 --> 00:31:47,220
The software that I created was able
to put a virus in the system very easily.
589
00:31:47,360 --> 00:31:49,171
I mean, it doesn't look good
for you if an 18-year-old was
590
00:31:49,195 --> 00:31:51,600
able to break into the bank
and steal all this information.
591
00:31:51,960 --> 00:31:53,820
I mean, a bank like this
should be more secure.
592
00:31:55,320 --> 00:31:56,320
Okay.
593
00:31:59,220 --> 00:32:07,220
Okay, what I'm suggesting is, uh,
you let me upgrade the software for free.
594
00:32:08,460 --> 00:32:10,849
You can tell everyone that,
uh, you know, that you had
595
00:32:10,850 --> 00:32:13,041
security tests and you
brought me in to fix a problem.
596
00:32:13,135 --> 00:32:14,415
Your bank will look bulletproof.
597
00:32:14,760 --> 00:32:16,080
Your bosses will
be thanking you.
598
00:32:16,460 --> 00:32:21,380
In exchange, all I ask is that you let my
friend and I just walk out of here and we
599
00:32:21,381 --> 00:32:23,261
can all pretend like none
of this ever happened.
600
00:32:24,780 --> 00:32:25,780
Does that seem...
601
00:32:26,780 --> 00:32:27,780
fair?
602
00:32:32,220 --> 00:32:33,180
What the hell happened in there?
603
00:32:33,220 --> 00:32:33,820
Why'd they let you go?
604
00:32:33,880 --> 00:32:34,300
What'd you tell them?
605
00:32:34,780 --> 00:32:35,620
I told them I
wouldn't do it again.
606
00:32:35,700 --> 00:32:36,060
They let me go.
607
00:32:36,320 --> 00:32:36,760
That's it?
608
00:32:36,800 --> 00:32:37,800
That's all you said?
609
00:32:37,990 --> 00:32:39,230
Yeah, I thought you'd be happy.
610
00:32:39,960 --> 00:32:41,840
It just seems a little
bit too easy, that's all.
611
00:32:43,110 --> 00:32:44,820
I wanted to punish
this bank, and I failed.
612
00:32:47,890 --> 00:32:49,450
But some people
didn't see it that way.
613
00:32:50,440 --> 00:32:53,300
Someone leaked information on Dark
Web, and everyone knew it was me.
614
00:32:58,665 --> 00:33:00,406
At first, I was
worried that I'd get in
615
00:33:00,407 --> 00:33:03,341
trouble, but apparently
people were impressed.
616
00:33:05,050 --> 00:33:06,540
Even the head of
Dark Web noticed.
617
00:33:06,760 --> 00:33:07,320
Oh, Wayne.
618
00:33:07,780 --> 00:33:08,280
Si, Si.
619
00:33:08,630 --> 00:33:09,360
Si, wake up, man.
620
00:33:09,420 --> 00:33:09,500
Hey.
621
00:33:09,740 --> 00:33:11,120
Look at this.
622
00:33:11,160 --> 00:33:12,240
I just got a like from Zed.
623
00:33:12,360 --> 00:33:13,360
You like who?
624
00:33:13,420 --> 00:33:14,120
No, no, Zed.
625
00:33:14,160 --> 00:33:14,860
The guy I told you about.
626
00:33:14,861 --> 00:33:15,400
He just sent me a like.
627
00:33:15,440 --> 00:33:15,760
Look at that.
628
00:33:15,980 --> 00:33:18,040
Oh, I'm happy for you.
629
00:33:21,800 --> 00:33:23,740
I'd never gotten this
kind of attention before.
630
00:33:25,000 --> 00:33:27,305
Apparently what I did was
pretty ballsy, because I actually
631
00:33:27,306 --> 00:33:29,681
went into the bank where his
most break-ins happen remotely.
632
00:33:30,980 --> 00:33:31,980
That's why he noticed me.
633
00:33:38,230 --> 00:33:39,230
Dude, you're famous.
634
00:33:40,540 --> 00:33:40,900
Huh?
635
00:33:41,360 --> 00:33:42,760
Hey, what are you doing, man?
636
00:33:43,820 --> 00:33:45,700
I just got you...
637
00:33:46,660 --> 00:33:47,660
a date.
638
00:33:48,080 --> 00:33:49,080
What the hell?
639
00:33:50,160 --> 00:33:50,480
What?
640
00:33:50,520 --> 00:33:51,720
She wants to meet up with you.
641
00:33:51,790 --> 00:33:54,560
She said she's got some ideas
on how you guys can work together.
642
00:33:54,620 --> 00:33:55,140
Cute, right?
643
00:33:55,320 --> 00:33:55,580
What?
644
00:33:55,620 --> 00:33:57,616
You set me up on like a
date with a random stranger?
645
00:33:57,640 --> 00:33:58,640
We gotta lay low, man.
646
00:33:58,960 --> 00:34:00,140
No, you need to get laid.
647
00:34:01,260 --> 00:34:02,260
I mean, come on.
648
00:34:03,180 --> 00:34:04,580
What's the worst
that could happen?
649
00:34:08,100 --> 00:34:09,100
Is it your Kara, huh?
650
00:34:10,130 --> 00:34:11,780
Yeah, but it's not my real name.
651
00:34:13,400 --> 00:34:14,400
Where are you from?
652
00:34:14,670 --> 00:34:16,310
I don't give out my
personal information.
653
00:34:17,470 --> 00:34:19,300
Okay, then what are we
supposed to talk about?
654
00:34:19,700 --> 00:34:20,700
Where are you from?
655
00:34:21,500 --> 00:34:22,500
I'm from London.
656
00:34:22,620 --> 00:34:23,620
I don't hear an accent.
657
00:34:24,260 --> 00:34:25,260
London, Ontario.
658
00:34:25,480 --> 00:34:25,960
Really?
659
00:34:26,160 --> 00:34:27,160
That sucks.
660
00:34:28,380 --> 00:34:29,460
Thank you, thanks.
661
00:34:30,935 --> 00:34:32,720
Um, so, when's your birthday?
662
00:34:33,650 --> 00:34:35,660
It's the 23rd of June, 1993.
663
00:34:36,380 --> 00:34:36,860
See?
664
00:34:37,400 --> 00:34:38,400
You're an idiot.
665
00:34:38,640 --> 00:34:39,640
Excuse me?
666
00:34:40,155 --> 00:34:42,580
I know your name, where
you're from, and your birth date.
667
00:34:43,220 --> 00:34:45,980
With that information, I could
steal your identity and ruin your life.
668
00:34:46,390 --> 00:34:48,670
It'd be a shame for someone
like you to go down like that.
669
00:34:49,320 --> 00:34:50,320
Someone like me?
670
00:34:50,690 --> 00:34:53,136
I mean, you might as well tell me
what your mother's maiden name is.
671
00:34:53,160 --> 00:34:54,160
Or her occupation.
672
00:34:55,040 --> 00:34:56,040
She doesn't have one.
673
00:34:57,880 --> 00:34:58,480
It's rough.
674
00:34:58,900 --> 00:34:59,900
Yeah, I mean, she's...
675
00:35:00,545 --> 00:35:02,857
She's died to her house
with, you know, a mortgage
676
00:35:02,858 --> 00:35:04,680
by the bank that fired
her a little while ago.
677
00:35:05,100 --> 00:35:07,500
And they know she couldn't
even afford it if she had the job.
678
00:35:07,700 --> 00:35:09,260
They say the drug
addict makes the mistake.
679
00:35:09,280 --> 00:35:10,800
But the drug dealer
commits the crime.
680
00:35:11,780 --> 00:35:12,980
Did you just quote Zedd?
681
00:35:14,500 --> 00:35:15,500
Yeah, I did.
682
00:35:15,980 --> 00:35:16,980
Do you follow him?
683
00:35:18,000 --> 00:35:18,580
Well, yeah.
684
00:35:18,620 --> 00:35:19,620
Doesn't everybody?
685
00:35:20,360 --> 00:35:21,360
No.
686
00:35:22,000 --> 00:35:23,440
Most people are
in it for the money.
687
00:35:28,030 --> 00:35:29,040
So, have you...
688
00:35:30,060 --> 00:35:31,060
Have you met him?
689
00:35:31,890 --> 00:35:33,360
Um, I almost met him.
690
00:35:33,840 --> 00:35:34,280
Almost?
691
00:35:34,400 --> 00:35:35,400
What does that mean?
692
00:35:36,030 --> 00:35:39,500
If you want to meet Zedd,
you have to do something big.
693
00:35:41,980 --> 00:35:42,820
Are you going to answer that?
694
00:35:42,980 --> 00:35:43,120
Yeah.
695
00:35:43,560 --> 00:35:44,560
Sorry.
696
00:35:46,980 --> 00:35:47,440
Yeah.
697
00:35:47,740 --> 00:35:48,740
Are you banging her yet?
698
00:35:49,500 --> 00:35:51,600
I... No, I'm just kidding.
699
00:35:51,860 --> 00:35:54,320
Listen, I've got an idea.
700
00:35:54,940 --> 00:35:55,940
Okay, what is it?
701
00:35:56,580 --> 00:35:59,120
What if we ask if she
wants to work with us?
702
00:36:00,580 --> 00:36:01,040
Okay.
703
00:36:01,410 --> 00:36:03,000
You sure that's a good idea?
704
00:36:03,100 --> 00:36:04,480
I mean, we just met her.
705
00:36:05,270 --> 00:36:06,812
I mean, all that shit she
was writing to me on the
706
00:36:06,813 --> 00:36:09,640
computer about credit
card printers and bitcoins.
707
00:36:09,740 --> 00:36:11,740
I mean, no offense, but
she knows more than you do.
708
00:36:12,200 --> 00:36:15,180
And if we're going to keep growing
and get bigger, a girl can always help.
709
00:36:15,220 --> 00:36:16,620
I mean, alone
we're just two dudes.
710
00:36:16,760 --> 00:36:19,620
But she can be a girlfriend,
a distraction, a decoy.
711
00:36:20,710 --> 00:36:22,070
Look, listen, you
trust me, right?
712
00:36:22,880 --> 00:36:25,200
Just ask her if she
wants to work with us.
713
00:36:28,375 --> 00:36:29,960
Alright, yeah,
I'll call you back.
714
00:36:30,160 --> 00:36:30,380
Alright?
715
00:36:31,020 --> 00:36:32,140
Hey, hey, ask her.
716
00:36:35,260 --> 00:36:37,360
So... I was thinking...
717
00:36:38,180 --> 00:36:39,180
You go.
718
00:36:39,300 --> 00:36:40,300
No, you go.
719
00:36:40,750 --> 00:36:45,740
I mean, I was just wondering if you
were working with anybody right now.
720
00:36:46,540 --> 00:36:47,540
That's funny.
721
00:36:48,440 --> 00:36:50,720
Because I was going to ask if
you wanted to work together.
722
00:36:53,140 --> 00:36:55,040
We got pretty
carried away with Kira.
723
00:36:55,520 --> 00:36:57,736
First thing she did was make
us buy a credit card printer.
724
00:36:57,760 --> 00:37:00,116
I have a couple thousand blank
cards I picked up in Thailand.
725
00:37:00,140 --> 00:37:03,880
We can stamp them in here and sell them in
the dark web or we can use them in stores.
726
00:37:05,040 --> 00:37:06,040
And this...
727
00:37:06,240 --> 00:37:07,920
is how we can get
credit card information.
728
00:37:08,100 --> 00:37:10,140
We used our old crew to
get the credit card numbers.
729
00:37:10,340 --> 00:37:12,202
We'd print the duplicates,
hide them in magazines
730
00:37:12,203 --> 00:37:14,381
and ship them to buyers
all around the world.
731
00:37:16,940 --> 00:37:18,500
Then she got us using bitcoins.
732
00:37:19,400 --> 00:37:21,959
This was digital currency that
was pretty much untraceable
733
00:37:21,960 --> 00:37:24,061
and people used it to
pay us for the credit cards.
734
00:37:25,420 --> 00:37:27,400
Then she introduced
me to onion browsing.
735
00:37:27,700 --> 00:37:30,580
Apparently you could buy an atom
bomb on there and no one could trace it.
736
00:37:30,620 --> 00:37:31,140
Coin address?
737
00:37:31,460 --> 00:37:33,300
I can type it in again here.
738
00:37:34,520 --> 00:37:37,640
And then she proved to be
useful in a very practical way.
739
00:37:39,240 --> 00:37:40,240
Like it, sweetie?
740
00:38:07,820 --> 00:38:09,460
Kira basically upgraded us.
741
00:38:09,620 --> 00:38:12,100
She managed to find targets
with much bigger wallets.
742
00:38:12,460 --> 00:38:14,540
That's how we were able
to afford big expensive toys.
743
00:38:14,820 --> 00:38:17,400
It went from online
carding to real carding.
744
00:38:18,110 --> 00:38:19,600
Why do you keep
taking the pictures?
745
00:38:20,005 --> 00:38:21,645
My clients seem to
know what I'm selling.
746
00:38:21,840 --> 00:38:22,840
Having fun?
747
00:38:23,740 --> 00:38:24,220
Great.
748
00:38:24,221 --> 00:38:26,100
When do I get to buy something?
749
00:38:27,140 --> 00:38:29,520
Finding the right car is
like finding the right woman.
750
00:38:29,720 --> 00:38:32,700
You want to get inside
her several times a day.
751
00:38:32,840 --> 00:38:35,840
Show her off to your friends
but never let them touch her.
752
00:38:36,000 --> 00:38:37,440
Then you've come
to the right place.
753
00:38:37,560 --> 00:38:37,760
Ah!
754
00:38:38,500 --> 00:38:40,780
It just all depends how much
you want to spend on the way.
755
00:38:41,000 --> 00:38:42,000
Well, depends.
756
00:38:42,890 --> 00:38:43,940
What kind of girl?
757
00:38:46,240 --> 00:38:47,240
Italian.
758
00:38:48,300 --> 00:38:49,300
Ah.
759
00:38:54,580 --> 00:38:55,580
You like her, boss?
760
00:38:57,140 --> 00:38:58,140
Never been kissed.
761
00:39:17,320 --> 00:39:20,260
When it came time to sell,
Kira was surprisingly good.
762
00:39:21,240 --> 00:39:22,240
Wow.
763
00:39:22,860 --> 00:39:24,000
I sold the watches.
764
00:39:24,620 --> 00:39:25,620
That's great.
765
00:39:26,070 --> 00:39:27,200
Why didn't you let us know?
766
00:39:27,490 --> 00:39:28,930
Just wanted to
take some initiative.
767
00:39:29,020 --> 00:39:29,520
That's awesome.
768
00:39:29,795 --> 00:39:30,795
That is awesome.
769
00:39:30,820 --> 00:39:34,220
Oh, and I found someone
to buy the diamond ring.
770
00:39:34,420 --> 00:39:37,900
She used a social media site called Mobley
to advertise our products to her buyers.
771
00:39:39,120 --> 00:39:40,180
We were very impressed.
772
00:39:41,240 --> 00:39:43,040
But we suspected she
was working with someone.
773
00:39:43,180 --> 00:39:45,720
Of course, Si wasn't very happy
about this new arrangement.
774
00:39:46,020 --> 00:39:48,100
After all, he usually
did all the selling.
775
00:39:49,080 --> 00:39:50,240
Where do you find these guys?
776
00:39:50,720 --> 00:39:51,560
My uncle helped me.
777
00:39:51,680 --> 00:39:53,160
I usually give him
a piece of my cut.
778
00:39:53,905 --> 00:39:56,945
You know we're going to have to meet
him if he's going to be working with us.
779
00:39:58,700 --> 00:40:02,400
Um... Well, he really just works with
me so we don't have to include him.
780
00:40:02,560 --> 00:40:04,040
As long as that's
okay with you guys.
781
00:40:04,980 --> 00:40:07,020
Shouldn't be a problem if
you don't mind, right, Si?
782
00:40:07,440 --> 00:40:08,440
I don't, Alex.
783
00:40:09,620 --> 00:40:10,620
I don't mind at all.
784
00:40:27,030 --> 00:40:28,030
Alright, man?
785
00:40:28,210 --> 00:40:29,210
Yeah, yeah, fine.
786
00:40:29,290 --> 00:40:30,290
Yeah?
787
00:40:30,570 --> 00:40:32,090
It seems like
something's bugging you.
788
00:40:37,040 --> 00:40:39,360
Look, if you don't want to
work with her, we don't have to.
789
00:40:40,160 --> 00:40:41,160
I don't know.
790
00:40:42,000 --> 00:40:43,040
It just seems like she is.
791
00:40:43,620 --> 00:40:45,640
All these buyers that
don't even haggle with her.
792
00:40:46,480 --> 00:40:48,820
How the fuck does
she know these people?
793
00:40:49,100 --> 00:40:50,100
Is she fucking them?
794
00:40:50,750 --> 00:40:51,950
Well, her uncle's helping her.
795
00:40:52,600 --> 00:40:54,300
Okay, then why does
she need us, huh?
796
00:40:55,160 --> 00:40:57,280
She seems to be doing
just fine on her own.
797
00:40:57,281 --> 00:40:58,281
I don't know.
798
00:40:58,420 --> 00:40:59,896
My guts telling me
something's up here.
799
00:40:59,920 --> 00:41:03,600
Well, maybe your guts got a little jealous
because she can do what you can do.
800
00:41:06,520 --> 00:41:07,600
You're joking, right?
801
00:41:07,960 --> 00:41:08,540
I don't know.
802
00:41:08,600 --> 00:41:11,540
I mean, it just seems like your
little laugh on this one, you know?
803
00:41:20,520 --> 00:41:22,240
And they gave me a 10% tip.
804
00:41:23,400 --> 00:41:24,400
Why?
805
00:41:24,740 --> 00:41:25,640
What, you give them a tug?
806
00:41:25,740 --> 00:41:26,740
Dude, don't be like that.
807
00:41:43,785 --> 00:41:45,225
I think we should
move to Hong Kong.
808
00:41:46,190 --> 00:41:46,590
Why?
809
00:41:46,690 --> 00:41:47,690
What's in Hong Kong?
810
00:41:49,340 --> 00:41:51,980
Well, remember I told you, there's
a lot of action happening there.
811
00:41:52,740 --> 00:41:55,130
I think you and I could do
really well there if we tried.
812
00:41:56,430 --> 00:41:57,430
Seriously.
813
00:41:57,980 --> 00:42:00,260
Hong Kong is the place to
be for people like us right now.
814
00:42:00,880 --> 00:42:05,010
Sai could keep running some
deals here, but you and I should go.
815
00:42:06,790 --> 00:42:07,790
If only...
816
00:42:08,890 --> 00:42:09,890
for a little while.
817
00:42:10,180 --> 00:42:12,770
I can't just get up and
go, especially without Sai.
818
00:42:12,810 --> 00:42:13,810
He's like my best friend.
819
00:42:14,910 --> 00:42:16,030
I can't just leave him here.
820
00:42:21,460 --> 00:42:22,460
Well, think about it.
821
00:42:32,150 --> 00:42:32,550
Hey.
822
00:42:32,930 --> 00:42:34,250
This better be
fucking important.
823
00:42:36,350 --> 00:42:37,350
Roosevelt.
824
00:42:38,170 --> 00:42:40,070
It's nice to finally meet you.
825
00:42:40,230 --> 00:42:40,890
Make it fast, kid.
826
00:42:40,930 --> 00:42:41,930
I don't have all day.
827
00:42:42,490 --> 00:42:45,524
You know, I just wanted
to say thank you and,
828
00:42:45,604 --> 00:42:49,010
uh, you know, meet
you in person, obviously.
829
00:42:49,850 --> 00:42:51,370
That's what you
asked me out here for?
830
00:42:52,940 --> 00:42:57,050
Well, you know, I think
it's important that you...
831
00:42:57,051 --> 00:42:59,330
Okay, well, you know,
you brought me in, you...
832
00:43:01,610 --> 00:43:02,746
You know, here,
you gave me a shot.
833
00:43:02,770 --> 00:43:03,930
That's my token of gratitude.
834
00:43:05,070 --> 00:43:06,070
How much is it?
835
00:43:06,760 --> 00:43:07,760
It's, uh, five grand.
836
00:43:09,290 --> 00:43:10,290
It's pretty nice of you.
837
00:43:12,690 --> 00:43:15,130
But I heard that you've been that...
Can I get a fucking coffee here?
838
00:43:19,355 --> 00:43:20,915
I hear you've been
going to the stores.
839
00:43:21,180 --> 00:43:22,180
Why?
840
00:43:24,550 --> 00:43:26,030
Well, I can make
more money that way.
841
00:43:30,420 --> 00:43:31,520
Oh, that tastes like shit.
842
00:43:33,590 --> 00:43:36,230
You know, I wanted to find out if
you knew about a girl named Kira.
843
00:43:36,530 --> 00:43:38,241
Yeah, she's a... a lieutenant.
844
00:43:39,900 --> 00:43:40,976
No, no, I never heard of her.
845
00:43:41,000 --> 00:43:42,040
Why, you want to fuck her?
846
00:43:42,495 --> 00:43:44,690
No, no, no, I
just... I was curious.
847
00:43:45,120 --> 00:43:48,120
Well, if I haven't heard of her,
then she's probably no good.
848
00:43:50,420 --> 00:43:51,700
Anyway, I think we're done here.
849
00:43:51,900 --> 00:43:53,660
Well, no, do you know
how I can meet Zed?
850
00:43:58,180 --> 00:43:58,880
You know Zed?
851
00:43:58,960 --> 00:43:59,960
You know Zed?
852
00:44:00,720 --> 00:44:01,720
You a cop?
853
00:44:02,120 --> 00:44:03,240
No, of course I'm not a cop.
854
00:44:04,230 --> 00:44:05,680
Don't ask stupid
fucking questions.
855
00:44:11,440 --> 00:44:13,180
This is a fucking stupid idea.
856
00:44:13,480 --> 00:44:14,780
You need to relax, pal.
857
00:44:15,200 --> 00:44:17,040
Who the fuck are
you to tell me to relax?
858
00:44:17,540 --> 00:44:18,540
And I'm not your pal.
859
00:44:18,660 --> 00:44:18,980
Jesus.
860
00:44:19,280 --> 00:44:21,876
You've been with us for a few weeks
and you think you can tell us what to do?
861
00:44:21,900 --> 00:44:23,140
I'm not telling you what to do.
862
00:44:23,660 --> 00:44:25,447
I'm just saying, if we
don't do this right, it's
863
00:44:25,448 --> 00:44:27,120
going to take forever
to get rid of all this stuff.
864
00:44:27,340 --> 00:44:28,460
I think it's pretty logical.
865
00:44:28,580 --> 00:44:31,140
No, no, no, what's
logical is to stay small.
866
00:44:31,320 --> 00:44:33,507
Keep pushing smaller
loads, and then when
867
00:44:33,508 --> 00:44:35,900
it's time, grow bigger
and push larger ones.
868
00:44:36,180 --> 00:44:37,460
That's exactly what we're doing.
869
00:44:37,700 --> 00:44:39,680
We're growing, so keep up.
870
00:44:40,280 --> 00:44:43,340
Alex, you better step in or I'm going
to tip this truck over and she's going to
871
00:44:43,341 --> 00:44:46,221
kill herself when she hits the ground
and I fall on her face with my ass!
872
00:44:51,980 --> 00:44:53,720
You need to calm down, okay?
873
00:44:53,920 --> 00:44:55,146
Are you fucking
serious right now?
874
00:44:55,170 --> 00:44:56,890
Yeah, because you're
making everybody tense.
875
00:44:57,740 --> 00:45:00,600
Look, it's a dumb idea
walking into this meeting.
876
00:45:02,040 --> 00:45:03,040
How do you know?
877
00:45:03,775 --> 00:45:04,560
Because they're
buying a shitload.
878
00:45:04,720 --> 00:45:07,660
And unlike Ms. Fancy Pants, we
don't know who the fuck they are.
879
00:45:07,900 --> 00:45:09,620
Why does that matter
though, they're buying?
880
00:45:10,805 --> 00:45:12,501
It matters because...
God, Jesus, Alex.
881
00:45:13,060 --> 00:45:14,060
You're not thinking.
882
00:45:15,220 --> 00:45:16,980
Look, we've got a good
thing going here, man.
883
00:45:17,860 --> 00:45:18,980
I don't want to screw it up.
884
00:45:19,380 --> 00:45:20,380
I've been watching her.
885
00:45:20,960 --> 00:45:22,536
If something's not right,
I can't put my finger on it.
886
00:45:22,560 --> 00:45:23,120
It's on me, okay?
887
00:45:23,121 --> 00:45:24,340
Because I brought her in.
888
00:45:24,630 --> 00:45:25,840
But I'm telling you.
889
00:45:26,100 --> 00:45:29,140
That fucking girl is putting
us under too much risk.
890
00:45:29,350 --> 00:45:31,280
We'll go in, we'll
evaluate the situation.
891
00:45:31,540 --> 00:45:32,716
If we can sell it all,
then we'll sell it all.
892
00:45:32,740 --> 00:45:35,900
But if we can't, it won't matter because
we can just sell them all individually.
893
00:45:35,980 --> 00:45:36,980
Huh?
894
00:45:38,460 --> 00:45:39,100
It's not a problem.
895
00:45:39,120 --> 00:45:40,120
Alex!
896
00:45:49,070 --> 00:45:49,930
Everything looks good.
897
00:45:50,065 --> 00:45:51,265
We'll be happy to make a deal.
898
00:45:53,010 --> 00:45:55,230
Well, of course I share your
opinion that it looks good.
899
00:45:55,640 --> 00:45:56,920
And I would love to make a deal.
900
00:45:57,270 --> 00:45:58,270
But I'd like to know.
901
00:45:59,530 --> 00:46:00,650
What's your real commitment?
902
00:46:03,005 --> 00:46:05,066
Honestly, how many of these
things do you want to buy today?
903
00:46:05,090 --> 00:46:05,490
Hmm?
904
00:46:05,750 --> 00:46:06,310
A few?
905
00:46:06,410 --> 00:46:06,650
Half?
906
00:46:06,870 --> 00:46:07,870
How many?
907
00:46:08,610 --> 00:46:11,630
Because our principle of
business is based on trust.
908
00:46:11,690 --> 00:46:13,570
Because without trust,
you can't have business.
909
00:46:13,970 --> 00:46:16,230
And of course, I want
to become trustworthy.
910
00:46:16,370 --> 00:46:19,290
So I don't want you to feel like
you've got to buy everything today.
911
00:46:19,745 --> 00:46:22,810
You're welcome to just take a few
pieces and then come back for more.
912
00:46:24,200 --> 00:46:24,850
Actually, no.
913
00:46:25,070 --> 00:46:26,170
My partner is mistaken.
914
00:46:26,810 --> 00:46:28,010
There is no negotiating here.
915
00:46:28,270 --> 00:46:32,590
Either you buy everything in that
truck or we walk and find another buyer.
916
00:46:33,630 --> 00:46:34,630
That's our deal.
917
00:46:35,030 --> 00:46:35,830
Take it or leave it.
918
00:46:35,910 --> 00:46:37,011
Hey, what the
fuck are you doing?
919
00:46:37,035 --> 00:46:39,715
I'm selling because clearly you're
not man enough to do it yourself.
920
00:46:39,970 --> 00:46:41,246
This is the biggest
deal we've ever had.
921
00:46:41,270 --> 00:46:42,386
I'm not going to
let you ruin this.
922
00:46:42,410 --> 00:46:45,150
Okay, why don't you just back
off and let the adults deal with this.
923
00:46:45,290 --> 00:46:47,337
I will not back off because
you're about to ruin
924
00:46:47,338 --> 00:46:49,110
this deal with that fat
little mouth of yours.
925
00:46:49,250 --> 00:46:50,906
What makes you feel like
you can talk to me like that?
926
00:46:50,930 --> 00:46:52,046
I'm protecting my interests.
927
00:46:52,070 --> 00:46:54,046
My money paid for this stuff
just as much as yours did.
928
00:46:54,070 --> 00:46:55,550
Yeah, so where do you
find these guys, huh?
929
00:46:55,551 --> 00:46:58,450
Now, a single one of them seems to know who
you are, so where do you find them, huh?
930
00:46:58,590 --> 00:46:59,410
Look, Ty, it's her uncle.
931
00:46:59,610 --> 00:47:00,070
It's fine.
932
00:47:00,310 --> 00:47:01,690
Oh, God, this fucking uncle?
933
00:47:01,850 --> 00:47:03,050
What, are you taking her side?
934
00:47:03,090 --> 00:47:03,850
Hey, hey, hey.
935
00:47:03,890 --> 00:47:07,450
She brings in these sketchy-ass buyers
who, as far as we know, might be cops.
936
00:47:07,630 --> 00:47:08,690
Buyers are not cops.
937
00:47:08,750 --> 00:47:09,906
How the fuck do you know, huh?
938
00:47:09,930 --> 00:47:11,790
God, you're all so
fucking sure of yourself.
939
00:47:12,030 --> 00:47:13,450
You need to calm the fuck down.
940
00:47:13,750 --> 00:47:15,530
All you ever do is talk.
941
00:47:15,670 --> 00:47:17,489
Yeah, I'll talk all I want
to, sweetheart, because
942
00:47:17,490 --> 00:47:19,590
I've been doing this a
lot longer than you have.
943
00:47:19,790 --> 00:47:21,450
Okay, why don't we
just make a deal, guys?
944
00:47:21,570 --> 00:47:23,746
No, there's not going to be a
deal with this fucking girl here.
945
00:47:23,770 --> 00:47:24,770
Is there a problem here?
946
00:47:25,550 --> 00:47:26,210
No, there's no problem.
947
00:47:26,330 --> 00:47:27,530
Get your fucking hands off me!
948
00:47:28,250 --> 00:47:31,750
Okay, we don't want any
trouble, so let's just make the deal.
949
00:47:31,990 --> 00:47:32,990
No deal!
950
00:47:34,210 --> 00:47:34,910
Okay, that's fine.
951
00:47:35,130 --> 00:47:36,370
All right, all right, we'll go.
952
00:47:36,710 --> 00:47:38,210
Stop being pussies.
953
00:47:38,510 --> 00:47:40,090
We are making
this deal right now.
954
00:47:40,230 --> 00:47:42,030
You are going to buy
everything in that truck.
955
00:47:45,230 --> 00:47:48,430
All right, Syke, here, I need you
to shut the fuck up right now, okay?
956
00:47:49,070 --> 00:47:49,570
It's fine.
957
00:47:49,650 --> 00:47:50,650
No deal.
958
00:47:50,730 --> 00:47:51,870
You walk, we'll walk.
959
00:47:51,910 --> 00:47:53,590
We can make a deal
another time, okay?
960
00:47:53,850 --> 00:47:55,250
Deal is off the
table for good now.
961
00:47:55,975 --> 00:47:59,535
If we ever see you again,
if you deal with anyone that
962
00:47:59,536 --> 00:48:02,091
we know, we will not be as
pleasant as we were today.
963
00:48:02,690 --> 00:48:03,690
Let's go.
964
00:48:12,060 --> 00:48:13,080
That was pleasant.
965
00:48:15,520 --> 00:48:16,760
Good job, Syke.
966
00:48:16,820 --> 00:48:17,820
Fuck off!
967
00:48:18,355 --> 00:48:20,200
You have to be
so up in his face.
968
00:48:21,040 --> 00:48:22,060
These are my contacts.
969
00:48:22,160 --> 00:48:24,160
You guys are ruining
all of my contacts.
970
00:48:24,240 --> 00:48:25,420
What a waste of my time.
971
00:48:31,280 --> 00:48:31,720
Fuck!
972
00:48:31,721 --> 00:48:32,721
Fuck!
973
00:48:44,320 --> 00:48:45,320
That was a fucking mess.
974
00:48:47,490 --> 00:48:49,898
You guys either need to
get along, or we all go our
975
00:48:49,978 --> 00:48:51,896
separate ways, because
I don't want to get shot.
976
00:48:51,920 --> 00:48:53,800
I'm pretty sure you
guys don't either, so...
977
00:48:54,860 --> 00:48:55,900
Syke, you've got to relax.
978
00:48:57,610 --> 00:49:00,800
If she thinks she can handle something,
you've got to give her a chance, man.
979
00:49:01,960 --> 00:49:02,960
Sorry.
980
00:49:03,760 --> 00:49:04,760
Yeah, whatever.
981
00:49:05,140 --> 00:49:06,140
Syke...
982
00:49:08,400 --> 00:49:08,760
Fine.
983
00:49:08,761 --> 00:49:09,380
I'm sorry.
984
00:49:09,381 --> 00:49:10,381
Sorry.
985
00:49:19,720 --> 00:49:20,860
There's cops at our truck.
986
00:49:32,000 --> 00:49:33,160
We've got to get out of here.
987
00:49:54,140 --> 00:49:55,140
That was really close.
988
00:49:57,505 --> 00:49:58,726
Why didn't he
just leave like that?
989
00:49:58,750 --> 00:49:59,430
Who cares?
990
00:49:59,490 --> 00:50:00,490
He's gone.
991
00:50:01,380 --> 00:50:04,157
Okay, guys, I've been thinking
about what happened today,
992
00:50:04,158 --> 00:50:06,431
and I think it's a sign for
us to move somewhere else.
993
00:50:08,050 --> 00:50:09,050
He's right.
994
00:50:10,410 --> 00:50:12,046
Those buyers could
actually come after us.
995
00:50:12,070 --> 00:50:13,070
They're all mobbed up.
996
00:50:14,430 --> 00:50:15,430
All mobbed up?
997
00:50:15,940 --> 00:50:17,386
You hooked us up
with mobbed up buyers?
998
00:50:17,410 --> 00:50:18,650
What the fuck is wrong with you?
999
00:50:18,670 --> 00:50:21,430
That doesn't matter anymore,
because we've got to get out of the city.
1000
00:50:27,540 --> 00:50:28,540
Okay, then...
1001
00:50:29,000 --> 00:50:30,000
where are we going to go?
1002
00:50:32,820 --> 00:50:33,820
How about Hong Kong?
1003
00:51:13,180 --> 00:51:15,040
So Hong Kong
became our new home.
1004
00:51:16,040 --> 00:51:18,680
We'd made a ton of money, so
we decided to enjoy it a little bit.
1005
00:51:35,870 --> 00:51:36,870
This is nice.
1006
00:51:37,510 --> 00:51:38,510
Yeah, it's beautiful.
1007
00:51:38,830 --> 00:51:39,250
Huh?
1008
00:51:39,350 --> 00:51:40,350
It's alright.
1009
00:51:40,890 --> 00:51:41,890
Seriously?
1010
00:51:42,370 --> 00:51:43,370
What's a fucking hotel?
1011
00:51:46,090 --> 00:51:47,090
We'll find the minibar.
1012
00:51:48,850 --> 00:51:52,450
We also got ourselves a brand new car
and a quiet place where we could work.
1013
00:51:53,490 --> 00:51:55,290
Here we kept all of
our gear and our money.
1014
00:52:16,280 --> 00:52:18,290
And after everything that
happened, we hoped that
1015
00:52:18,291 --> 00:52:20,401
things would calm down
and we'd move up in the world.
1016
00:52:21,340 --> 00:52:22,640
At least I'd hoped they would.
1017
00:52:24,340 --> 00:52:25,340
Thank you.
1018
00:52:26,840 --> 00:52:27,840
Gustav...
1019
00:52:36,340 --> 00:52:37,840
Here our volumes got bigger.
1020
00:52:38,640 --> 00:52:41,380
We bought more, we sold
more, and for higher prices.
1021
00:52:42,100 --> 00:52:43,360
But it was all the same shit.
1022
00:52:43,580 --> 00:52:45,260
Watches, jewelry,
computers, phones.
1023
00:52:45,520 --> 00:52:47,520
It didn't feel like we were
doing anything special.
1024
00:52:56,080 --> 00:52:57,080
I like them.
1025
00:52:58,640 --> 00:52:59,640
Okay.
1026
00:52:59,980 --> 00:53:00,980
All of them.
1027
00:53:01,180 --> 00:53:02,180
Great.
1028
00:53:11,340 --> 00:53:15,260
I want you to appreciate the quality
of the product that I'm bringing to you.
1029
00:53:15,640 --> 00:53:16,640
How much?
1030
00:53:19,580 --> 00:53:20,240
Two hundred.
1031
00:53:20,400 --> 00:53:21,400
Two hundred.
1032
00:53:22,920 --> 00:53:23,920
For you.
1033
00:53:39,330 --> 00:53:40,330
Thank you very much.
1034
00:53:40,530 --> 00:53:42,050
I felt like we were
just making money.
1035
00:53:42,150 --> 00:53:43,210
We had no purpose.
1036
00:53:43,370 --> 00:53:44,410
We weren't moving forward.
1037
00:53:44,510 --> 00:53:47,730
We even started getting sloppy.
1038
00:53:49,430 --> 00:53:51,438
Anytime we used a
card, we always did a test
1039
00:53:51,439 --> 00:53:53,630
purchase online to make
sure the card wasn't blocked.
1040
00:53:54,050 --> 00:53:56,090
But we had hundreds of
credit cards and it was hard
1041
00:53:56,130 --> 00:53:59,570
to keep track of them, so
we got ourselves a pickup.
1042
00:54:00,270 --> 00:54:01,270
Uh...
1043
00:54:02,630 --> 00:54:03,350
Sorry, sir.
1044
00:54:03,510 --> 00:54:04,510
Go, go, go, go!
1045
00:54:05,490 --> 00:54:06,650
Go, go, go, go, go!
1046
00:54:12,180 --> 00:54:15,560
A pickup was when a card would get
canceled and if a duplicate was used,
1047
00:54:15,720 --> 00:54:17,796
the terminal would recognize
that it's a fake and would
1048
00:54:17,797 --> 00:54:20,100
warn the cashier to hold
the card and call the cops.
1049
00:54:21,220 --> 00:54:23,380
We took that risk whenever
we didn't test the card.
1050
00:54:27,220 --> 00:54:29,520
Like I said, we were
just making money.
1051
00:54:30,380 --> 00:54:31,380
A lot of it.
1052
00:54:32,165 --> 00:54:34,840
And the trouble with that is
money doesn't change people.
1053
00:54:35,520 --> 00:54:36,520
It reveals them.
1054
00:54:37,930 --> 00:54:40,210
And I got to see a side of
Psy that I'd never seen before.
1055
00:54:42,360 --> 00:54:44,200
Geez, would you quit
with the computer already?
1056
00:54:45,100 --> 00:54:46,380
We still get buyers off Mobley.
1057
00:54:55,025 --> 00:54:56,680
I feel like we're not
getting anywhere.
1058
00:54:57,090 --> 00:54:58,116
We've been here for months.
1059
00:54:58,140 --> 00:54:59,976
We're doing the exact same
shit we're doing in Toronto.
1060
00:55:00,000 --> 00:55:01,760
It's getting kind of
boring, don't you think?
1061
00:55:02,610 --> 00:55:05,116
It's not like we're sending anyone
a message or hurting the system.
1062
00:55:05,140 --> 00:55:06,140
We're just making money.
1063
00:55:07,700 --> 00:55:08,740
So what do you want to do?
1064
00:55:09,900 --> 00:55:10,520
I don't know.
1065
00:55:10,580 --> 00:55:11,960
We've got to step our game up.
1066
00:55:12,020 --> 00:55:12,960
We've got to do
something that's big.
1067
00:55:13,020 --> 00:55:14,020
Something that'll hurt.
1068
00:55:14,460 --> 00:55:16,540
Well, Zed prides himself
on being a visionary.
1069
00:55:17,830 --> 00:55:20,042
He knows that to send a
message to the system you have to
1070
00:55:20,043 --> 00:55:23,460
talk in terms of dollars and
cents because money is power.
1071
00:55:24,260 --> 00:55:26,829
If we can figure out a
way to make money and
1072
00:55:26,830 --> 00:55:30,061
cause chaos we can
finally get his attention.
1073
00:55:31,160 --> 00:55:32,160
Okay, so how do we do it?
1074
00:55:32,500 --> 00:55:33,500
What if we try...
1075
00:55:34,420 --> 00:55:35,420
Guys!
1076
00:55:36,120 --> 00:55:37,120
We should be celebrating!
1077
00:55:38,240 --> 00:55:39,240
Celebrating what?
1078
00:55:39,280 --> 00:55:40,280
Failure?
1079
00:55:41,640 --> 00:55:42,640
It's my birthday.
1080
00:56:12,000 --> 00:56:13,600
I can't believe we
forgot his birthday.
1081
00:56:14,780 --> 00:56:16,020
We've got to get him something.
1082
00:56:17,800 --> 00:56:18,640
No, Alex.
1083
00:56:18,820 --> 00:56:20,420
I was talking about the ATMs.
1084
00:56:22,200 --> 00:56:23,520
That's my girl, not yours.
1085
00:56:23,980 --> 00:56:25,540
She doesn't want to be with you.
1086
00:56:26,640 --> 00:56:28,320
I paid for her the whole night.
1087
00:56:28,820 --> 00:56:31,500
I paid her three times
as much and she's gone.
1088
00:56:31,880 --> 00:56:33,440
You can't afford her anymore.
1089
00:56:34,120 --> 00:56:35,120
Oh, shit.
1090
00:57:05,060 --> 00:57:06,700
Shut the fuck up!
1091
00:57:19,610 --> 00:57:20,610
I'm sorry, man.
1092
00:57:36,000 --> 00:57:37,000
I get it.
1093
00:57:40,240 --> 00:57:41,240
Andrew Smith.
1094
00:57:42,080 --> 00:57:43,080
Eric DePere.
1095
00:57:44,140 --> 00:57:45,140
Come out.
1096
00:58:00,690 --> 00:58:01,490
What happened?
1097
00:58:01,530 --> 00:58:02,530
What's going on?
1098
00:58:03,050 --> 00:58:04,050
My uncle.
1099
00:58:28,320 --> 00:58:29,320
Where's Sai?
1100
00:58:29,900 --> 00:58:30,700
I don't know.
1101
00:58:30,740 --> 00:58:31,820
He was gone when I woke up.
1102
00:58:34,060 --> 00:58:35,060
Listen.
1103
00:58:35,650 --> 00:58:37,330
I think I have what
we've been looking for.
1104
00:58:38,060 --> 00:58:39,060
What's that?
1105
00:58:39,780 --> 00:58:40,780
ATMs.
1106
00:58:41,470 --> 00:58:42,160
What do you mean ATMs?
1107
00:58:42,270 --> 00:58:47,780
So banks keep physical cash in
vaults, safety deposit boxes, and ATMs.
1108
00:58:48,150 --> 00:58:49,880
Wire fraud gets
covered by insurance.
1109
00:58:50,415 --> 00:58:54,700
But if we knock a physical location, then
it's a question of security and reputation.
1110
00:58:54,940 --> 00:58:56,220
So the banks tend to lose a lot.
1111
00:58:56,880 --> 00:58:57,300
That's amazing.
1112
00:58:57,480 --> 00:58:59,600
Why have we been wasting
our time with the other shit?
1113
00:59:04,160 --> 00:59:04,740
Check it.
1114
00:59:04,880 --> 00:59:05,480
Check it.
1115
00:59:05,700 --> 00:59:06,700
Check it.
1116
00:59:09,980 --> 00:59:10,980
You like.
1117
00:59:11,780 --> 00:59:12,780
How did you get that?
1118
00:59:13,405 --> 00:59:14,200
I did what I'm good at.
1119
00:59:14,320 --> 00:59:15,100
I bought some things.
1120
00:59:15,220 --> 00:59:15,980
I sold some things.
1121
00:59:16,020 --> 00:59:18,380
So don't say I don't got it
anymore, because I still got it.
1122
00:59:19,570 --> 00:59:21,130
And it's also an
apology for yesterday.
1123
00:59:24,930 --> 00:59:25,930
That's a nice job, man.
1124
00:59:27,630 --> 00:59:27,730
Yeah.
1125
00:59:27,995 --> 00:59:31,230
And for old time's sake,
look what card I used.
1126
00:59:35,690 --> 00:59:36,900
Are you fucking serious, Sy?
1127
00:59:37,900 --> 00:59:38,900
What?
1128
00:59:39,520 --> 00:59:41,120
You went out and
used this fucking card.
1129
00:59:41,770 --> 00:59:42,770
Are you out of your mind?
1130
00:59:43,140 --> 00:59:44,140
What's the problem?
1131
00:59:44,560 --> 00:59:46,480
Well, for one, where's
your fucking disguise, Sy?
1132
00:59:46,560 --> 00:59:47,320
Don't worry about it.
1133
00:59:47,360 --> 00:59:47,940
It's not a big deal.
1134
00:59:48,000 --> 00:59:49,000
I wore my sunglasses.
1135
00:59:49,600 --> 00:59:49,960
Sunglasses.
1136
00:59:49,961 --> 00:59:50,500
That's great.
1137
00:59:50,600 --> 00:59:53,040
The problem is that we took
money from this card, Sy!
1138
00:59:54,500 --> 00:59:56,296
You can't just go out and use
it without a fucking disguise.
1139
00:59:56,320 --> 00:59:57,640
Do you not know
they can find us?
1140
00:59:59,960 --> 01:00:00,420
I was trying to help.
1141
01:00:00,880 --> 01:00:01,700
Just like you helped yesterday.
1142
01:00:01,780 --> 01:00:02,860
Got us thrown in jail, huh?
1143
01:00:03,340 --> 01:00:04,436
I already told you I was sorry.
1144
01:00:04,460 --> 01:00:05,660
What more do you want from me?
1145
01:00:05,740 --> 01:00:06,060
Nothing.
1146
01:00:06,360 --> 01:00:07,960
I don't want anything
from you anymore.
1147
01:00:08,080 --> 01:00:08,340
You know why?
1148
01:00:08,460 --> 01:00:10,216
Because you've been
acting like a dick lately.
1149
01:00:10,240 --> 01:00:11,556
You've been
fucking everything up.
1150
01:00:11,580 --> 01:00:12,380
You don't trust Kiri.
1151
01:00:12,460 --> 01:00:13,140
You're drunk all the time.
1152
01:00:13,200 --> 01:00:14,741
And now you've gone
and used the fucking card
1153
01:00:14,742 --> 01:00:17,241
that I specifically told
you not to use again, Sy!
1154
01:00:18,920 --> 01:00:20,000
I think you should just go.
1155
01:00:20,530 --> 01:00:21,656
Just go back to Toronto, huh?
1156
01:00:21,680 --> 01:00:23,360
Because you're
clearly not liking it here.
1157
01:00:23,940 --> 01:00:24,780
Was this coming from her?
1158
01:00:24,820 --> 01:00:25,856
Did she tell you to say this?
1159
01:00:25,880 --> 01:00:26,500
She didn't say shit.
1160
01:00:26,540 --> 01:00:27,260
This is me, Sy.
1161
01:00:27,261 --> 01:00:28,820
This is me asking you to leave.
1162
01:00:29,060 --> 01:00:30,656
Because while you're here,
we're gonna get fucking locked up.
1163
01:00:30,680 --> 01:00:31,680
We're gonna fucking die!
1164
01:00:32,930 --> 01:00:34,960
So you should just take
your cut and go, huh?
1165
01:00:41,880 --> 01:00:42,880
Okay.
1166
01:00:44,000 --> 01:00:45,000
I'll pack my bags.
1167
01:01:15,830 --> 01:01:16,680
I left my IDs in the drawer.
1168
01:01:16,740 --> 01:01:17,780
Good luck with everything.
1169
01:01:20,640 --> 01:01:21,840
You know, this used to be fun.
1170
01:01:40,760 --> 01:01:41,880
What the fuck did I just do?
1171
01:01:42,050 --> 01:01:43,300
What the fuck did I just do?
1172
01:02:38,370 --> 01:02:39,370
Two-thirty-four.
1173
01:02:39,430 --> 01:02:40,430
Tuck Mount Street.
1174
01:02:52,750 --> 01:02:54,390
Now let's try the ATM.
1175
01:02:54,890 --> 01:02:56,390
18 Kerner Wayden Road.
1176
01:02:58,950 --> 01:02:59,950
Fifty-fifty-two.
1177
01:03:00,070 --> 01:03:01,070
Mount Hong Road.
1178
01:03:01,365 --> 01:03:02,890
It's busy, but
you can take a lot.
1179
01:03:23,260 --> 01:03:24,280
That's the last one.
1180
01:03:25,840 --> 01:03:26,840
I'm out.
1181
01:03:31,340 --> 01:03:35,610
2.3 million dollars was stolen
across various ATMs in Hong Kong.
1182
01:03:36,120 --> 01:03:38,830
Authorities are at a loss as no
one knows how this happened.
1183
01:03:39,550 --> 01:03:41,629
We do have confirmation
that a notorious
1184
01:03:41,630 --> 01:03:44,791
cyber-criminal organization
has claimed responsibility.
1185
01:03:45,110 --> 01:03:48,936
Dark Web, the online mafia
controlled by international fugitive
1186
01:03:48,937 --> 01:03:51,930
Zed, left their business
cards at the scene of the crime.
1187
01:03:53,750 --> 01:03:55,030
...committed by Dark Web.
1188
01:03:55,360 --> 01:03:57,870
And we won't stop until we
find the people responsible.
1189
01:03:58,330 --> 01:03:59,610
They're causing a little chaos.
1190
01:04:02,510 --> 01:04:07,870
So we should probably, uh, pack
up and get out of here tomorrow.
1191
01:04:10,470 --> 01:04:11,470
Yeah.
1192
01:04:12,730 --> 01:04:13,730
Everything okay?
1193
01:04:14,870 --> 01:04:15,870
Yeah, I'm fine.
1194
01:04:17,835 --> 01:04:18,770
Hey, come on, look at me.
1195
01:04:18,790 --> 01:04:19,790
What's on your mind?
1196
01:04:22,690 --> 01:04:23,690
I want to get out.
1197
01:04:25,810 --> 01:04:26,610
That's what we're doing.
1198
01:04:26,670 --> 01:04:27,670
We're leaving.
1199
01:04:28,270 --> 01:04:29,270
No, I mean...
1200
01:04:30,280 --> 01:04:31,560
I don't want to do this anymore.
1201
01:04:32,090 --> 01:04:33,090
I want to disappear.
1202
01:04:34,930 --> 01:04:35,310
Disappear?
1203
01:04:35,350 --> 01:04:35,510
Where?
1204
01:04:36,370 --> 01:04:36,750
Anywhere.
1205
01:04:36,970 --> 01:04:37,750
Let's just go.
1206
01:04:37,751 --> 01:04:42,111
With this money, if we invest it, we don't
have to worry about anything ever again.
1207
01:04:43,010 --> 01:04:44,370
Are you fucking
serious right now?
1208
01:04:45,570 --> 01:04:46,570
Don't swear at me.
1209
01:04:47,990 --> 01:04:48,990
Okay.
1210
01:04:49,540 --> 01:04:52,430
Look, I'm sorry, but that's
fucking stupid, alright?
1211
01:04:52,590 --> 01:04:56,390
You just wanna leave all this behind
and go live a boring old life, huh?
1212
01:04:56,730 --> 01:04:58,991
Would it really be that boring
if it was just the two of us?
1213
01:04:59,015 --> 01:05:00,255
Yes, what the fuck would we do?
1214
01:05:00,310 --> 01:05:00,910
We would relax!
1215
01:05:01,250 --> 01:05:02,010
Enjoy life!
1216
01:05:02,170 --> 01:05:02,790
But for how long?
1217
01:05:02,830 --> 01:05:03,210
Are you crazy?
1218
01:05:03,610 --> 01:05:06,570
You're the one who said we gotta
cause chaos and make some money.
1219
01:05:06,970 --> 01:05:09,850
Yeah, well now that we've done that, I
think maybe we should relax for a minute.
1220
01:05:10,070 --> 01:05:10,670
Fuck that!
1221
01:05:10,750 --> 01:05:11,390
Why do you want to leave?
1222
01:05:11,430 --> 01:05:11,910
What's changed?
1223
01:05:12,370 --> 01:05:13,370
You.
1224
01:05:13,940 --> 01:05:16,890
I had a different plan for
my life, and now it's just...
1225
01:05:18,550 --> 01:05:18,950
different.
1226
01:05:19,150 --> 01:05:21,170
Okay, well, you know,
I appreciate that, but I...
1227
01:05:21,880 --> 01:05:22,880
I can't just drop this.
1228
01:05:24,495 --> 01:05:27,055
My parents almost lost everything
because of those fucking banks.
1229
01:05:28,080 --> 01:05:29,240
I'm gonna punish all of them.
1230
01:05:29,355 --> 01:05:32,870
Those fuckers don't deserve to sit in
their chairs and rip people off every...
1231
01:05:50,110 --> 01:05:51,110
Oh my god.
1232
01:05:51,570 --> 01:05:52,570
It's sad.
1233
01:06:31,860 --> 01:06:32,860
It's done.
1234
01:06:34,630 --> 01:06:36,630
You have no idea what
you're getting yourself into.
1235
01:06:37,800 --> 01:06:38,200
Okay.
1236
01:06:38,740 --> 01:06:40,600
I don't... I don't
fucking understand you.
1237
01:06:40,640 --> 01:06:42,880
You're the one who said we
needed to get Zed's attention.
1238
01:06:52,320 --> 01:06:53,320
Yeah, I'm in Hong Kong.
1239
01:06:55,620 --> 01:06:56,620
Yeah, there's two of us.
1240
01:06:58,920 --> 01:06:59,920
Yeah.
1241
01:07:03,840 --> 01:07:04,840
Kira's plan had worked.
1242
01:07:06,010 --> 01:07:08,690
Zed noticed this and arranged a
meeting off the island of Hong Kong.
1243
01:07:10,030 --> 01:07:11,753
But the man behind the
dark web mask was very
1244
01:07:11,754 --> 01:07:14,691
different to what I'd
imagined in my head.
1245
01:07:16,650 --> 01:07:17,650
Get out of the car.
1246
01:07:17,790 --> 01:07:18,450
Leave your stuff.
1247
01:07:18,670 --> 01:07:19,670
He's gonna search you.
1248
01:07:55,910 --> 01:07:58,140
So, what brings
you to Hong Kong?
1249
01:07:59,870 --> 01:08:02,840
Well, we, uh, we almost
got caught in Toronto.
1250
01:08:03,500 --> 01:08:05,940
We got tired of it, so Kira
suggested we move here.
1251
01:08:10,770 --> 01:08:12,410
Why would you suggest that?
1252
01:08:15,650 --> 01:08:18,150
Because Hong Kong is the
place to be for people like us.
1253
01:08:20,050 --> 01:08:22,330
Also, we heard that
maybe you'd be out here too.
1254
01:08:22,430 --> 01:08:24,390
We wanted to meet you.
1255
01:08:26,200 --> 01:08:27,290
You wanted to meet me?
1256
01:08:29,660 --> 01:08:32,010
What made you think that you
would even get my attention?
1257
01:08:33,040 --> 01:08:35,200
Well, we had a plan that
could bring in a lot of money.
1258
01:08:35,230 --> 01:08:37,430
Well, I don't care about money.
1259
01:08:38,870 --> 01:08:40,710
But I understand
that many people do.
1260
01:08:41,910 --> 01:08:43,610
So, why do you need me?
1261
01:08:45,370 --> 01:08:49,050
Well, we need a lot of resources,
so the plan wouldn't work without you.
1262
01:08:49,850 --> 01:08:50,850
Okay.
1263
01:08:52,110 --> 01:08:53,630
Then after you tell me.
1264
01:08:55,680 --> 01:08:56,830
Why do I need you?
1265
01:08:57,770 --> 01:08:59,650
Because we know
how to get this job done.
1266
01:09:00,570 --> 01:09:02,650
Why do I have people
to do that for me?
1267
01:09:04,100 --> 01:09:05,670
Well, they're
likely even better.
1268
01:09:06,200 --> 01:09:09,710
Well, sir, I, uh, I believe
you to be a man of principle.
1269
01:09:10,695 --> 01:09:12,695
So if I bring you an
idea and you like it, I can
1270
01:09:12,696 --> 01:09:15,131
only hope that you let me
see it through to the end.
1271
01:09:18,485 --> 01:09:21,943
Well, before you tell
me what you're about to
1272
01:09:21,944 --> 01:09:26,511
tell me, I need you to
understand who I am.
1273
01:09:27,350 --> 01:09:28,610
I am not your friend.
1274
01:09:29,760 --> 01:09:31,190
I am not your boss.
1275
01:09:31,890 --> 01:09:33,170
I am your owner.
1276
01:09:35,150 --> 01:09:38,010
If you work for me, you
will become my property.
1277
01:09:39,145 --> 01:09:43,010
And if you do your job right,
you can have anything you want.
1278
01:09:45,330 --> 01:09:49,950
But if you make a
mistake, you will die.
1279
01:09:52,165 --> 01:09:53,870
And so will your families.
1280
01:09:54,950 --> 01:09:56,430
And so will all your friends.
1281
01:09:58,950 --> 01:10:05,030
So if you want to hold the axe, you
make sure to cut off the head clean.
1282
01:10:07,450 --> 01:10:11,850
Because with me, there
won't be any mistakes.
1283
01:10:20,900 --> 01:10:22,620
So why didn't he say
anything in there, huh?
1284
01:10:22,870 --> 01:10:24,270
There's no limit
to what he can do.
1285
01:10:26,320 --> 01:10:27,320
What the hell?
1286
01:10:31,680 --> 01:10:32,720
Got a missed call from Cy.
1287
01:10:33,420 --> 01:10:34,420
Hey, Alex, it's me.
1288
01:10:34,680 --> 01:10:39,240
I'm just really sorry about the way things
went down and I just I've been thinking a
1289
01:10:39,241 --> 01:10:41,481
lot and I just really want a
chance to make it up to you.
1290
01:10:41,600 --> 01:10:43,560
And Kira, just go back
to the way things were.
1291
01:10:45,410 --> 01:10:47,863
So I came back to the
hotel and I'm here right now
1292
01:10:47,864 --> 01:10:50,421
and I'm just gonna wait
for you until you get back.
1293
01:10:51,000 --> 01:10:52,000
So, uh...
1294
01:10:52,620 --> 01:10:53,620
Oh.
1295
01:10:54,020 --> 01:10:55,020
That's you right now.
1296
01:10:59,560 --> 01:11:00,740
Just wait, wait, wait.
1297
01:11:04,580 --> 01:11:05,580
He's at the hotel.
1298
01:11:06,600 --> 01:11:07,600
Really?
1299
01:11:07,640 --> 01:11:08,640
Yeah.
1300
01:11:10,230 --> 01:11:11,236
Sounds like he's feeling better.
1301
01:11:11,260 --> 01:11:12,500
Maybe we should go talk to him.
1302
01:11:12,700 --> 01:11:13,700
Maybe we should.
1303
01:11:28,090 --> 01:11:29,090
Cy?
1304
01:11:32,250 --> 01:11:33,250
Cy!
1305
01:11:43,160 --> 01:11:44,160
Cy!
1306
01:11:48,550 --> 01:11:49,550
Fuck!
1307
01:11:51,750 --> 01:11:52,750
Fuck!
1308
01:11:56,580 --> 01:11:58,380
I'm gonna call the cops.
1309
01:11:59,000 --> 01:12:00,520
Alex, you cannot call the cops.
1310
01:12:00,560 --> 01:12:01,580
I'll call the fucking ambulance.
1311
01:12:01,581 --> 01:12:02,680
They can do something!
1312
01:12:02,860 --> 01:12:03,600
No, they can't, Alex!
1313
01:12:03,740 --> 01:12:06,500
We can't leave him, Kira!
1314
01:12:06,680 --> 01:12:07,896
There's no helping
him right now!
1315
01:12:07,920 --> 01:12:08,260
Fuck you!
1316
01:12:08,740 --> 01:12:09,900
I'm gonna call the ambulance!
1317
01:12:22,090 --> 01:12:23,793
The Colombian man
who left his credit card at
1318
01:12:23,794 --> 01:12:26,351
the strip club in Tirana
had been tracking us.
1319
01:12:27,150 --> 01:12:30,130
He missed the first transaction,
but he was ready for the second one.
1320
01:12:32,350 --> 01:12:36,490
If Cy hadn't come back, Kira
and I would have been dead.
1321
01:12:53,150 --> 01:12:55,050
There's a team waiting for you.
1322
01:12:55,650 --> 01:12:57,630
They'll do whatever
you ask them to.
1323
01:12:58,530 --> 01:12:59,550
Yeah, we're almost there.
1324
01:12:59,790 --> 01:13:04,990
I heard about what happened to your
friend, and I understand this must be hard
1325
01:13:04,991 --> 01:13:08,610
for you, but I want you to
say to yourself, I love you.
1326
01:13:08,611 --> 01:13:09,611
I will still...
1327
01:13:09,910 --> 01:13:11,950
get this fucking job...
1328
01:13:12,530 --> 01:13:13,530
done.
1329
01:13:13,690 --> 01:13:15,650
I'm still gonna get
this fucking job done.
1330
01:13:17,830 --> 01:13:20,810
Listen, I think after all this is done,
we should find a place to hide out.
1331
01:13:21,570 --> 01:13:23,226
Yeah, I agree, we
should go back to Tirana.
1332
01:13:23,250 --> 01:13:25,690
No, we need to go as
far away as possible.
1333
01:13:27,390 --> 01:13:29,310
I have an idea as to
where we should meet.
1334
01:13:39,550 --> 01:13:42,101
You know, ever since
the banks started to suffer
1335
01:13:42,102 --> 01:13:45,131
these cyber attacks, the
market has been shaking.
1336
01:13:45,510 --> 01:13:48,329
Fortunately, the Reserve
Chairman started to put more money
1337
01:13:48,429 --> 01:13:51,030
into the economy, and
things have started to stabilize.
1338
01:13:51,950 --> 01:13:54,522
Better housing, less
taxes, more money for you,
1339
01:13:54,523 --> 01:13:57,991
more money for me,
more money for all of us.
1340
01:14:00,470 --> 01:14:01,470
Who are you?
1341
01:14:01,730 --> 01:14:02,830
Just using my phone.
1342
01:14:05,030 --> 01:14:06,030
Fifteen away.
1343
01:14:06,910 --> 01:14:08,050
Are you sure, sir?
1344
01:14:08,490 --> 01:14:10,790
Yes, I'm sure, Mr. Hill.
1345
01:14:11,050 --> 01:14:14,850
Sir, each of these stock options might not
cost a lot right now, but they're going to
1346
01:14:14,851 --> 01:14:17,430
expire in half an hour,
and they will be worthless.
1347
01:14:17,790 --> 01:14:19,947
You see, by opening
up these positions, you're
1348
01:14:19,948 --> 01:14:22,410
betting that the market is
essentially going to crash.
1349
01:14:23,130 --> 01:14:25,790
I just want you to understand
that, you know, my job...
1350
01:14:25,791 --> 01:14:28,772
Your job is to do
exactly as I tell you, and
1351
01:14:28,773 --> 01:14:32,270
if I tell you to open,
you will fucking open.
1352
01:14:32,830 --> 01:14:33,710
All right, yes, sir.
1353
01:14:33,830 --> 01:14:35,370
They'll be up on your
screen once we fill the orders.
1354
01:14:35,371 --> 01:14:36,371
Chris.
1355
01:14:45,410 --> 01:14:46,430
I can't do this.
1356
01:14:51,320 --> 01:14:52,790
What are these kids doing?
1357
01:14:52,950 --> 01:14:54,630
Get back to your seat.
1358
01:14:55,520 --> 01:14:56,606
I think we should walk away.
1359
01:14:56,630 --> 01:14:57,710
What are you talking about?
1360
01:14:58,240 --> 01:14:59,280
Things are not right here.
1361
01:14:59,725 --> 01:15:00,725
It's going to go badly.
1362
01:15:03,190 --> 01:15:04,190
Guys.
1363
01:15:04,650 --> 01:15:05,690
It's not going to go well.
1364
01:15:06,310 --> 01:15:07,390
They're almost there, guys.
1365
01:15:08,490 --> 01:15:09,730
I need you here, okay?
1366
01:15:10,050 --> 01:15:11,370
No, Alex, you
don't need me here.
1367
01:15:11,570 --> 01:15:12,570
You can do this yourself.
1368
01:15:12,670 --> 01:15:14,030
Okay, fine, fine,
I want you here.
1369
01:15:15,250 --> 01:15:16,386
They're pulling
up to the building.
1370
01:15:16,410 --> 01:15:17,450
This can fucking hear you!
1371
01:15:18,610 --> 01:15:20,526
All right, look, I don't
want to do this without you.
1372
01:15:20,550 --> 01:15:22,169
Okay, after this, we can
go, we can do whatever you
1373
01:15:22,170 --> 01:15:24,211
want to do, but now I
really would like you here.
1374
01:15:24,670 --> 01:15:25,670
It's not that simple.
1375
01:15:26,190 --> 01:15:27,190
Carol, please, come on.
1376
01:15:29,370 --> 01:15:30,530
Guys, we really need you here.
1377
01:15:30,550 --> 01:15:31,630
We need you here right now.
1378
01:15:42,660 --> 01:15:43,660
Hey, guys.
1379
01:15:44,240 --> 01:15:45,240
Here we go.
1380
01:16:00,900 --> 01:16:01,900
Sir, sir.
1381
01:16:01,960 --> 01:16:03,840
Can you comment on the
current market situation?
1382
01:16:04,200 --> 01:16:06,300
We'd be expecting any
market corrections, perhaps.
1383
01:16:06,600 --> 01:16:07,040
No comment.
1384
01:16:07,280 --> 01:16:11,180
Sir, you have been responsible for
bringing the market back onto its feet.
1385
01:16:14,230 --> 01:16:15,230
Fuck yeah!
1386
01:16:21,320 --> 01:16:22,820
Are they ready?
1387
01:16:23,740 --> 01:16:23,840
Sure.
1388
01:16:23,841 --> 01:16:24,841
Yeah.
1389
01:16:41,820 --> 01:16:43,760
We're just getting a
breaking news alert.
1390
01:16:43,880 --> 01:16:45,160
We have some live breaking news.
1391
01:16:45,360 --> 01:16:46,680
We have a shot
right now for you.
1392
01:16:46,720 --> 01:16:47,856
We're going to go to
the live shot right now.
1393
01:16:47,880 --> 01:16:50,480
There's been an incident with the
chairman of the Federal Reserve.
1394
01:16:50,680 --> 01:16:53,818
A tragic situation and, of
course, this is affecting the
1395
01:16:53,819 --> 01:16:56,880
state and the entire country
as we wait with bated breath.
1396
01:16:57,040 --> 01:16:59,160
No confirmation on
if he has been killed.
1397
01:16:59,400 --> 01:17:00,840
He was rushed to hospital.
1398
01:17:01,120 --> 01:17:03,788
The chairman of the
Federal Reserve has just
1399
01:17:03,789 --> 01:17:06,240
been shot outside the
Federal Reserve building.
1400
01:17:06,420 --> 01:17:07,740
We have no idea where the...
1401
01:17:08,540 --> 01:17:08,820
Get away!
1402
01:17:09,100 --> 01:17:09,360
Get away!
1403
01:17:09,500 --> 01:17:10,500
Get away!
1404
01:17:16,110 --> 01:17:17,110
Hello?
1405
01:17:18,190 --> 01:17:19,190
What?
1406
01:17:20,530 --> 01:17:21,530
When?
1407
01:17:22,330 --> 01:17:25,850
We have a report that the chairman
of the Federal Reserve has been shot.
1408
01:17:25,990 --> 01:17:26,130
Come on.
1409
01:17:26,210 --> 01:17:29,950
It is unconfirmed whether
or not he has been killed.
1410
01:17:30,210 --> 01:17:31,530
Is this thing
actually happening?
1411
01:17:33,010 --> 01:17:34,010
Good God.
1412
01:17:34,430 --> 01:17:35,470
Well of course, yes!
1413
01:17:35,550 --> 01:17:36,150
Unload everything!
1414
01:17:36,550 --> 01:17:37,030
Yes!
1415
01:17:37,170 --> 01:17:37,530
Everything!
1416
01:17:37,790 --> 01:17:38,790
Just do it!
1417
01:17:41,350 --> 01:17:42,350
Bloody yikes.
1418
01:17:44,790 --> 01:17:47,810
Sir, from the looks of it, there
will probably be an investigation.
1419
01:17:48,380 --> 01:17:49,380
Close the positions.
1420
01:17:49,750 --> 01:17:51,830
Send the rest of the
money to these accounts.
1421
01:17:52,890 --> 01:17:56,330
20% to Alex and the rest
you can divide up equally.
1422
01:17:56,770 --> 01:18:00,451
Sir, maybe we should wait until
Monday so that the SEC... Just do it.
1423
01:18:00,850 --> 01:18:01,850
Remember, Oz.
1424
01:18:02,175 --> 01:18:03,790
Money doesn't change anybody.
1425
01:18:04,310 --> 01:18:05,990
It only reveals them.
1426
01:18:06,685 --> 01:18:09,030
Let's see what our friend
does with his money.
1427
01:18:17,570 --> 01:18:18,650
We need to get out of here.
1428
01:18:18,810 --> 01:18:19,890
Yeah, just one more second.
1429
01:18:21,470 --> 01:18:23,290
That's Versailles, asshole.
1430
01:18:26,210 --> 01:18:27,210
What?
1431
01:18:27,890 --> 01:18:28,410
Hold on.
1432
01:18:28,490 --> 01:18:29,490
Sir!
1433
01:18:30,150 --> 01:18:31,490
The news says
you've been killed.
1434
01:18:33,130 --> 01:18:34,130
Hello.
1435
01:18:36,430 --> 01:18:37,870
What the hell are
you talking about?
1436
01:18:39,130 --> 01:18:40,830
How can I be dead
if I'm talking to you?
1437
01:18:41,770 --> 01:18:43,050
And that's the closing bell.
1438
01:18:43,270 --> 01:18:47,130
After today's tragic incident,
the market witnessed a nosedive.
1439
01:18:47,230 --> 01:18:49,840
And by the looks of it,
the SEC has ordered a
1440
01:18:49,841 --> 01:18:52,750
stop on all trading
accounts until further notice.
1441
01:18:52,990 --> 01:18:55,481
It's unclear what this
means for the economy, but
1442
01:18:55,482 --> 01:18:57,971
we can expect the
fallout to last for a while.
1443
01:19:05,930 --> 01:19:06,710
Hey, Alex.
1444
01:19:06,910 --> 01:19:07,910
Time's up.
1445
01:19:07,990 --> 01:19:08,990
Alex!
1446
01:19:09,170 --> 01:19:09,810
You bastard!
1447
01:19:10,150 --> 01:19:11,150
Alex!
1448
01:19:16,000 --> 01:19:16,960
Where is Kira?
1449
01:19:17,020 --> 01:19:18,140
What have you done with her?
1450
01:19:19,600 --> 01:19:20,600
Hey, fuck you!
1451
01:19:20,700 --> 01:19:21,700
Fuck you!
1452
01:19:23,290 --> 01:19:24,290
Where is Kira?
1453
01:19:27,640 --> 01:19:28,320
Can I just sit here?
1454
01:19:28,400 --> 01:19:29,400
Is that what's happening?
1455
01:19:35,260 --> 01:19:36,260
Yeah.
1456
01:19:38,740 --> 01:19:39,740
Yeah.
1457
01:19:41,060 --> 01:19:42,060
Let's go.
1458
01:19:42,480 --> 01:19:43,480
Who was that?
1459
01:19:44,720 --> 01:19:45,720
That your mom?
1460
01:19:46,560 --> 01:19:47,720
Inviting her to the party?
1461
01:19:47,860 --> 01:19:48,860
Quiet.
1462
01:19:51,780 --> 01:19:52,880
Hey, what are you doing?
1463
01:19:53,360 --> 01:19:54,360
Stop!
1464
01:20:27,390 --> 01:20:28,390
Please stop.
1465
01:20:51,280 --> 01:20:53,740
Uh... JFK as fast
as possible, please.
1466
01:20:58,070 --> 01:20:59,330
I need to use your phone.
1467
01:20:59,390 --> 01:21:00,390
Please.
1468
01:21:07,120 --> 01:21:09,100
The number you have
called is not assigned.
1469
01:21:09,380 --> 01:21:11,260
Both Kira's and Zed's
phones were disconnected.
1470
01:21:11,900 --> 01:21:12,900
How is that possible?
1471
01:21:13,780 --> 01:21:14,500
Who set us up?
1472
01:21:14,501 --> 01:21:15,840
Who are those guys
that kidnapped me?
1473
01:21:15,860 --> 01:21:16,860
Zed's people?
1474
01:21:16,900 --> 01:21:17,900
I didn't know.
1475
01:21:17,980 --> 01:21:19,140
And I didn't know what to do.
1476
01:21:20,840 --> 01:21:24,220
I had to go and meet Kira in the one place
where she said no one would ever find us.
1477
01:21:33,870 --> 01:21:36,100
Here I felt cut off from
the rest of the world.
1478
01:21:37,460 --> 01:21:38,460
I was alone.
1479
01:21:38,895 --> 01:21:40,580
And everything was
stacked against me.
1480
01:21:42,815 --> 01:21:45,459
Kira and I agreed that if
anything happened we'd meet at
1481
01:21:45,460 --> 01:21:47,980
noon at the Temple of Dawn
two days after the operation.
1482
01:21:50,330 --> 01:21:51,330
So I had to wait.
1483
01:21:53,070 --> 01:21:55,540
And in that moment I
remembered my parents.
1484
01:21:57,245 --> 01:21:58,685
I'd completely
forgotten about them.
1485
01:22:07,150 --> 01:22:09,850
We are unavailable
to take your call.
1486
01:22:10,000 --> 01:22:11,000
Please leave a message.
1487
01:22:12,320 --> 01:22:13,470
Hey mom, dad.
1488
01:22:14,340 --> 01:22:15,340
It's me, Alex.
1489
01:22:16,010 --> 01:22:17,710
I'm sorry I haven't called.
1490
01:22:18,820 --> 01:22:20,100
I'm sorry I kind of disappeared.
1491
01:22:23,230 --> 01:22:25,130
I'm going to be
home in a few days.
1492
01:22:25,450 --> 01:22:26,450
I promise.
1493
01:22:27,590 --> 01:22:28,590
Yeah, I miss you.
1494
01:22:30,650 --> 01:22:31,650
Okay, bye.
1495
01:22:32,190 --> 01:22:33,190
Bye.
1496
01:22:34,950 --> 01:22:35,950
Alex!
1497
01:22:36,010 --> 01:22:37,010
Alex!
1498
01:22:46,370 --> 01:22:48,550
Hey, guys.
1499
01:22:48,750 --> 01:22:48,950
Yeah.
1500
01:22:49,310 --> 01:22:50,310
Oh, yeah.
1501
01:22:51,310 --> 01:22:53,190
No, cheaper.
1502
01:22:53,690 --> 01:22:54,130
Cheaper?
1503
01:22:54,610 --> 01:22:55,610
Yeah, yeah, yeah.
1504
01:22:55,910 --> 01:22:57,030
One thousand baht.
1505
01:22:57,430 --> 01:22:58,770
Half, five hundred baht.
1506
01:22:58,910 --> 01:23:00,830
No, six hundred baht.
1507
01:23:01,050 --> 01:23:02,050
Okay, six hundred.
1508
01:23:03,710 --> 01:23:04,710
Thank you.
1509
01:23:05,290 --> 01:23:05,990
Good luck.
1510
01:23:06,030 --> 01:23:07,030
Thank you.
1511
01:23:19,810 --> 01:23:20,810
Please.
1512
01:23:21,550 --> 01:23:23,190
Can I have your
passport, please?
1513
01:23:23,330 --> 01:23:24,730
Do you have internet?
1514
01:23:25,210 --> 01:23:26,570
The internet doesn't work.
1515
01:23:26,850 --> 01:23:27,850
Okay.
1516
01:23:28,370 --> 01:23:29,370
Thanks.
1517
01:23:58,140 --> 01:23:59,920
I waited and waited for her.
1518
01:24:01,150 --> 01:24:02,150
But she never showed up.
1519
01:24:06,125 --> 01:24:07,325
Now I really felt alone again.
1520
01:24:08,670 --> 01:24:09,610
No friends.
1521
01:24:09,630 --> 01:24:10,630
No family.
1522
01:24:11,670 --> 01:24:12,670
No one.
1523
01:24:19,430 --> 01:24:20,620
Excuse me, what time is it?
1524
01:24:21,780 --> 01:24:22,780
Oh.
1525
01:24:24,140 --> 01:24:24,940
Twelve fifteen.
1526
01:24:25,140 --> 01:24:26,140
Thank you.
1527
01:24:44,660 --> 01:24:45,760
What time is it?
1528
01:24:46,640 --> 01:24:47,640
Ten to three.
1529
01:24:47,760 --> 01:24:48,760
Okay, thank you.
1530
01:24:56,350 --> 01:24:57,350
I was lost.
1531
01:24:58,450 --> 01:24:59,730
I didn't know what I was doing.
1532
01:24:59,790 --> 01:25:00,830
I didn't know where to go.
1533
01:25:02,190 --> 01:25:03,910
But I had a weird
feeling in my stomach.
1534
01:25:05,470 --> 01:25:06,470
Something was off.
1535
01:25:12,565 --> 01:25:13,805
Hi, I need to use the internet.
1536
01:25:14,360 --> 01:25:15,400
Okay, you pay first.
1537
01:25:15,780 --> 01:25:16,780
Yeah, yeah.
1538
01:25:18,620 --> 01:25:19,620
You take car, right?
1539
01:25:19,990 --> 01:25:22,460
You go there,
number five, on the left.
1540
01:25:22,540 --> 01:25:22,840
Number five.
1541
01:25:22,920 --> 01:25:23,920
Yeah.
1542
01:25:24,580 --> 01:25:25,580
Yeah.
1543
01:25:57,860 --> 01:26:00,900
Days after the staged account on
the chairman of the Federal Reserve,
1544
01:26:01,410 --> 01:26:03,410
the stock markets are
finally up and running again.
1545
01:26:03,790 --> 01:26:06,380
The authorities apprehended
those responsible for the attack.
1546
01:26:07,095 --> 01:26:11,360
The notorious computer hacker Zed has
been taken into custody and will be charged
1547
01:26:11,535 --> 01:26:16,120
with over five dozen counts of wire fraud,
as well as charges of insider trading,
1548
01:26:16,360 --> 01:26:17,980
tax evasion, and terrorism.
1549
01:26:18,690 --> 01:26:22,760
The authorities have also shed light
on Zed's partner in crime, Kira Whittle.
1550
01:26:23,440 --> 01:26:25,600
Now she's been with Zed's
outfit from the very start.
1551
01:26:25,680 --> 01:26:29,120
She was shot dead while attempting
to flee from the federal agents.
1552
01:26:29,320 --> 01:26:32,800
Police were compelled to use
deadly force when Whittle opened fire.
1553
01:26:32,801 --> 01:26:34,160
How is that possible?
1554
01:26:36,130 --> 01:26:39,360
And finally, a third conspirator
was arrested this morning.
1555
01:26:39,740 --> 01:26:43,647
A Colombian businessman known
as Alfonso Regalo was apprehended
1556
01:26:43,648 --> 01:26:46,280
when it was found that his
money financed the operation.
1557
01:26:46,281 --> 01:26:47,060
She couldn't beat that.
1558
01:26:47,140 --> 01:26:48,900
She must have left a
clue for me on her page.
1559
01:26:49,080 --> 01:26:50,080
Okay.
1560
01:26:59,010 --> 01:27:00,010
Excuse me.
1561
01:27:01,950 --> 01:27:03,270
I'm not connected.
1562
01:27:03,350 --> 01:27:04,610
Can you reconnect me, please?
1563
01:27:04,650 --> 01:27:05,330
Can you connect?
1564
01:27:05,550 --> 01:27:05,870
Hey, you.
1565
01:27:05,871 --> 01:27:05,950
You.
1566
01:27:06,350 --> 01:27:07,350
You.
1567
01:27:09,150 --> 01:27:10,270
Yeah, yeah, yeah.
1568
01:27:12,470 --> 01:27:13,770
Can you give me five minutes?
1569
01:27:13,810 --> 01:27:14,390
Five more minutes.
1570
01:27:14,470 --> 01:27:15,170
Can you put me back online?
1571
01:27:15,330 --> 01:27:16,050
No, no, it's very important.
1572
01:27:16,090 --> 01:27:17,310
Just go and press the button.
1573
01:27:17,330 --> 01:27:17,850
Five minutes.
1574
01:27:18,210 --> 01:27:19,470
What's five minutes in Thai?
1575
01:27:19,730 --> 01:27:22,250
I just need to talk to somebody.
1576
01:27:23,870 --> 01:27:24,870
No, no, no.
1577
01:27:25,210 --> 01:27:26,210
You don't understand.
1578
01:27:26,390 --> 01:27:27,930
I need five minutes.
1579
01:27:28,190 --> 01:27:29,850
I need to talk to somebody.
1580
01:27:30,270 --> 01:27:31,890
I just need five
fucking minutes.
1581
01:27:31,891 --> 01:27:33,630
Can you please
give me five minutes?
1582
01:27:43,550 --> 01:27:44,170
No, no, no.
1583
01:27:44,470 --> 01:27:45,470
Listen, just listen.
1584
01:27:45,850 --> 01:27:47,290
If you just hear me out, please.
1585
01:27:47,330 --> 01:27:49,530
Can you stop for
a second, please?
1586
01:27:49,610 --> 01:27:50,650
Can you stop for a second?
1587
01:27:51,130 --> 01:27:52,490
I just need five minutes.
1588
01:27:52,650 --> 01:27:53,730
Can you come back, please?
1589
01:27:53,810 --> 01:27:55,450
I just need five
minutes on the internet.
1590
01:28:07,840 --> 01:28:11,730
Somewhere deep inside, I'd hoped that Kira
was still alive and that she'd find me.
1591
01:28:12,960 --> 01:28:15,370
But with every day
that went by, I lost hope.
1592
01:28:17,890 --> 01:28:18,890
What do you want?
1593
01:28:19,290 --> 01:28:20,290
What do you want?
1594
01:28:20,950 --> 01:28:24,910
I've been asking for a while
now and I really, I wouldn't mind.
1595
01:28:25,570 --> 01:28:28,010
I really wouldn't mind if I
could just have just five minutes.
1596
01:28:28,380 --> 01:28:30,870
Five minutes is
not a very long time.
1597
01:28:31,230 --> 01:28:32,890
Five minutes on the internet.
1598
01:28:33,150 --> 01:28:34,810
How fucking hard can it be?
1599
01:28:34,870 --> 01:28:36,410
How many times do I have to ask?
1600
01:28:36,610 --> 01:28:37,630
I can fucking hear you.
1601
01:28:37,650 --> 01:28:38,850
I can hear you walking around.
1602
01:28:39,590 --> 01:28:40,930
Can you at least say something?
1603
01:28:41,170 --> 01:28:41,770
Just say no.
1604
01:28:41,850 --> 01:28:43,630
Tell me no, but don't
fucking say nothing.
1605
01:28:53,040 --> 01:28:54,040
Hey!
1606
01:29:00,820 --> 01:29:03,930
And then, I
resigned myself to it.
1607
01:29:05,510 --> 01:29:07,290
I accepted the fact
that I was alone.
1608
01:29:10,470 --> 01:29:12,950
My parents, Sai,
Dark Web, Kira, Zed.
1609
01:29:14,450 --> 01:29:16,470
It was all so far
away and so long ago.
1610
01:29:17,920 --> 01:29:20,080
Back then, I wanted to
change the world for the better.
1611
01:29:21,730 --> 01:29:22,770
But now my world was dead.
1612
01:29:24,520 --> 01:29:26,150
So I decided to
just give up on life.
1613
01:29:33,165 --> 01:29:34,800
But life wasn't ready
to give up on me.
1614
01:29:46,310 --> 01:29:48,950
I decided to stop living in the
past and just decided to live.
1615
01:29:49,670 --> 01:29:51,930
Even if I lived like a caged
animal, I was still alive.
1616
01:29:54,965 --> 01:29:57,109
I realized that by the
time I was 21 years old,
1617
01:29:57,110 --> 01:30:00,131
it caused a lot of
harm to a lot of people.
1618
01:30:00,320 --> 01:30:02,710
That I was responsible for
the death of the people I loved.
1619
01:30:05,430 --> 01:30:06,430
Everything had changed.
1620
01:30:07,880 --> 01:30:10,370
All the chaos, the
conspiracies, my beliefs.
1621
01:30:14,045 --> 01:30:15,045
It was all different.
1622
01:30:19,275 --> 01:30:21,755
But I guess there was always
that one thing that never changed.
1623
01:30:23,060 --> 01:30:25,820
It killed me to know that
she'd sit and wait for me.
1624
01:30:27,450 --> 01:30:28,450
And I'd never show up.
1625
01:30:29,070 --> 01:30:30,070
I miss my parents.
1626
01:30:31,290 --> 01:30:32,780
I wanted to see them so badly.
1627
01:30:33,560 --> 01:30:35,780
I wanted to hug them like
I'd never hugged them before.
1628
01:30:35,840 --> 01:30:38,240
I wanted to sit down and
talk to them about nothing.
1629
01:30:38,990 --> 01:30:41,230
I just wanted to be near them
because they know who I am.
1630
01:30:42,770 --> 01:30:44,410
I was done pretending
to be someone else.
1631
01:30:46,330 --> 01:30:47,700
I just wanted to
be myself again.
1632
01:31:05,970 --> 01:31:09,270
And then, after two
years, I was released.
1633
01:31:10,070 --> 01:31:11,150
I received a royal pardon.
1634
01:31:11,570 --> 01:31:13,173
I could hardly believe it
because I was released under
1635
01:31:13,174 --> 01:31:18,790
my fake name, but the
important thing was I was free.
1636
01:31:20,885 --> 01:31:22,390
And I was finally
ready to go home.
1637
01:32:11,940 --> 01:32:12,260
Hi.
1638
01:32:12,261 --> 01:32:13,261
Hello.
1639
01:32:16,050 --> 01:32:17,050
How are you here?
1640
01:32:21,670 --> 01:32:23,730
You're obviously very
good at what you do.
1641
01:32:24,290 --> 01:32:28,079
So, if you'd like to get
out of here early and
1642
01:32:28,080 --> 01:32:32,671
have a clean record,
we have a job for you.
1643
01:32:37,790 --> 01:32:38,806
What the hell happened in there?
1644
01:32:38,830 --> 01:32:39,410
Why'd they let you go?
1645
01:32:39,470 --> 01:32:39,910
What'd you tell them?
1646
01:32:40,055 --> 01:32:41,106
I told them I
wouldn't do it again.
1647
01:32:41,130 --> 01:32:41,550
They let me go.
1648
01:32:41,720 --> 01:32:43,000
It's just a little bit too easy.
1649
01:32:43,990 --> 01:32:46,010
There's a guy we think
can get us closer to him.
1650
01:32:49,530 --> 01:32:50,530
He's young.
1651
01:32:50,970 --> 01:32:51,970
So are you.
1652
01:32:53,250 --> 01:32:55,076
We'll give him a way to
get him interested in you.
1653
01:32:55,100 --> 01:32:57,100
What do you know about the
New York Stock Exchange?
1654
01:32:59,060 --> 01:33:00,291
You're gonna help
him make money.
1655
01:33:00,315 --> 01:33:01,755
And we're gonna
organize everything.
1656
01:33:03,790 --> 01:33:06,630
And if anyone ever gets suspicious,
you just refer to me as your uncle.
1657
01:33:06,950 --> 01:33:08,110
Where do you find these guys?
1658
01:33:08,470 --> 01:33:09,470
My uncle helped me.
1659
01:33:10,700 --> 01:33:12,670
Then, you're gonna need
to get him to Hong Kong.
1660
01:33:13,990 --> 01:33:15,310
He used to be
for people like us.
1661
01:33:15,460 --> 01:33:16,700
What if he doesn't fall for it?
1662
01:33:17,055 --> 01:33:18,215
We'll scare him into leaving.
1663
01:33:19,850 --> 01:33:22,550
They've been thinking about
what happened today, and
1664
01:33:22,551 --> 01:33:25,051
I think it's a sign for us
to move somewhere else.
1665
01:33:26,460 --> 01:33:28,197
Once you're there,
you'll need to push the
1666
01:33:28,198 --> 01:33:30,310
ATM operation on him
so that Zed notices you.
1667
01:33:30,530 --> 01:33:32,470
I was talking about the ATMs.
1668
01:33:34,010 --> 01:33:36,710
And we will always be nearby
if something goes wrong.
1669
01:33:36,970 --> 01:33:37,570
What happened?
1670
01:33:37,630 --> 01:33:37,990
What's going on?
1671
01:33:38,350 --> 01:33:39,350
My uncle.
1672
01:33:41,010 --> 01:33:42,950
What do you mean you
don't think he can do it?
1673
01:33:43,450 --> 01:33:45,370
Are you falling for
him or something?
1674
01:33:46,300 --> 01:33:49,750
I had a different plan for my
life, and now it's just different.
1675
01:33:51,450 --> 01:33:52,450
Oh my god.
1676
01:33:53,110 --> 01:33:53,550
Zed.
1677
01:33:53,710 --> 01:33:56,789
All we'll need is a paper trail
that shows that he financed
1678
01:33:56,790 --> 01:33:59,251
the operation and that he
knew about the market collapse.
1679
01:33:59,860 --> 01:34:01,540
We'll get him on
insider trading and fraud.
1680
01:34:01,610 --> 01:34:03,310
I need to clean
out for me and Alex.
1681
01:34:03,720 --> 01:34:05,870
I will not do this if it
means him getting arrested.
1682
01:34:06,150 --> 01:34:07,150
Do you understand me?
1683
01:34:07,350 --> 01:34:09,670
Sure, but you can
never see him again.
1684
01:34:11,190 --> 01:34:11,630
Fine.
1685
01:34:12,110 --> 01:34:13,110
Who are you?
1686
01:34:13,310 --> 01:34:14,370
Just using my phone.
1687
01:34:15,730 --> 01:34:18,290
I wasn't lying when I said we
had to get as far away as possible.
1688
01:34:19,620 --> 01:34:21,626
I was going to meet you
there and tell you everything.
1689
01:34:21,650 --> 01:34:23,650
But I didn't know that
they had other plans for me.
1690
01:34:23,710 --> 01:34:26,277
Zed's partner in crime,
Kira Whittle, was shot
1691
01:34:26,278 --> 01:34:28,851
dead while attempting to
flee from federal agents.
1692
01:34:30,670 --> 01:34:31,050
Alex!
1693
01:34:31,330 --> 01:34:32,330
You bastard!
1694
01:34:32,410 --> 01:34:35,050
As soon as I got out,
I went looking for you.
1695
01:34:36,020 --> 01:34:39,059
I knew the passport you
had, so it wasn't hard to
1696
01:34:39,060 --> 01:34:41,911
track you down, but it took
me a while to get you out.
1697
01:34:42,580 --> 01:34:44,020
I wish I could have
sent you a note.
1698
01:34:45,080 --> 01:34:46,920
I wish I could have told
you that I was coming.
1699
01:34:47,930 --> 01:34:49,890
But I couldn't risk it in
case they were watching.
1700
01:34:50,070 --> 01:34:51,190
So I had to wait till today.
1701
01:34:58,515 --> 01:34:59,635
Why didn't you just tell me?
1702
01:35:00,260 --> 01:35:01,260
I tried.
1703
01:35:01,460 --> 01:35:02,100
You didn't.
1704
01:35:02,101 --> 01:35:03,101
You lied to me.
1705
01:35:04,100 --> 01:35:06,200
You know, I never
really lied to you.
1706
01:35:06,240 --> 01:35:08,180
I just didn't tell
you the whole truth.
1707
01:35:10,260 --> 01:35:11,340
So what are you doing here?
1708
01:35:12,450 --> 01:35:13,530
Can I give you a ride home?
1709
01:35:15,670 --> 01:35:17,470
I might have some
trouble crossing the border.
1710
01:35:18,910 --> 01:35:20,280
Not if you use
your real passport.
1711
01:35:28,400 --> 01:35:29,400
You okay to drive?
1712
01:35:31,180 --> 01:35:32,180
Uh-huh.
1713
01:35:35,780 --> 01:35:38,340
In the end, I got a
chance to start over.
1714
01:35:38,880 --> 01:35:41,340
To live an honest life
and make an honest living.
1715
01:35:41,980 --> 01:35:43,260
And Kira, well...
1716
01:35:44,200 --> 01:35:45,620
I was just happy she was alive.
1717
01:35:47,040 --> 01:35:48,040
I don't know.
123955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.