Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,630 --> 00:00:08,990
and the prosecution will demonstrate
that it was on that afternoon,
2
00:00:09,000 --> 00:00:14,980
the afternoon of December 7, that
Alfonso Reyes removed his belt,
3
00:00:14,990 --> 00:00:17,860
fastened it around the
neck of Lindsay Garland
4
00:00:17,870 --> 00:00:23,290
and strangled her in the employee locker room
at Palm Court Country Club, where he works.
5
00:00:26,390 --> 00:00:30,890
I call as my next witness Miami-Dade
Police Officer Calleigh Duquesne.
6
00:00:30,910 --> 00:00:35,450
Officer Duquesne, you were the first person to
question Mr. Reyes in relation to this murder,
7
00:00:35,460 --> 00:00:37,420
- is that correct?
- Yes, that is corre.
8
00:00:37,430 --> 00:00:41,350
And what caused you to believe that
he may have killed this young woman?
9
00:00:41,380 --> 00:00:42,350
DNA evidence.
10
00:00:42,370 --> 00:00:45,640
I recovered one of the victim's
hairs on Mr. Reyes's shirt.
11
00:00:45,670 --> 00:00:47,710
Yes. And what else?
12
00:00:47,720 --> 00:00:51,150
The victim's saliva was also
found on his neck and collar.
13
00:00:51,180 --> 00:00:56,070
Which could have occurred when the defendant was
strangling her with his leather belt, is that correct?
14
00:00:56,500 --> 00:00:58,790
Yes, it could have.
15
00:00:58,810 --> 00:01:01,370
Thank you. No further questions.
16
00:01:01,380 --> 00:01:03,100
Mr. Powell, your witness.
17
00:01:03,110 --> 00:01:05,500
But my client described to
you what happened, did he not?
18
00:01:05,540 --> 00:01:11,410
That he only discovered the victim's
body, and then tried in vain to revive her.
19
00:01:12,190 --> 00:01:15,270
Yes, that is what he told me.
20
00:01:15,870 --> 00:01:17,070
You're a scientist.
21
00:01:17,110 --> 00:01:19,020
And your job is to analyze data.
22
00:01:19,060 --> 00:01:20,180
And to interpret it.
23
00:01:20,210 --> 00:01:22,910
Well, science is an
absolute truth, correct?
24
00:01:22,940 --> 00:01:25,700
While interpretation...
that's open to human error.
25
00:01:25,710 --> 00:01:30,430
So is it possible, then, from a
completely scientific standpoint,
26
00:01:30,440 --> 00:01:36,100
that the transfer of hair and saliva could have
occurred when my client was trying to save her life?
27
00:01:39,830 --> 00:01:42,090
Yes. Yes, it is.
28
00:01:43,730 --> 00:01:47,420
I have ten people, all
members of that country club,
29
00:01:47,450 --> 00:01:53,450
who have gone on record saying that they
witnessed the defendant arguing with Ms.Garland
30
00:01:53,460 --> 00:01:56,800
at 2:20 p.m., at the driving range,
31
00:01:56,810 --> 00:02:01,230
wherein he said to her,
quote, I'm gonna kill you...
32
00:02:01,240 --> 00:02:04,040
get out of here, now
33
00:02:04,050 --> 00:02:08,890
unquote, just one hour prior
to her body being discovered...
34
00:02:08,900 --> 00:02:11,910
and that the argument turned
physical. Can you verify this?
35
00:02:11,920 --> 00:02:13,420
Yes, I can.
36
00:02:13,460 --> 00:02:16,940
Uh, I discovered bruising
on both of her wrists.
37
00:02:16,950 --> 00:02:20,450
And her autopsy revealed that those
bruises were suffered ante mortem.
38
00:02:20,480 --> 00:02:23,190
Meaning, before her death.
39
00:02:24,030 --> 00:02:28,240
Now, a short time later,
Lindsay was killed.
40
00:02:28,270 --> 00:02:32,350
She was strangled with
such force with a belt
41
00:02:32,380 --> 00:02:36,210
that the hook punctured her neck.
42
00:02:39,680 --> 00:02:43,980
Can you tell the court what led you to believe
that Ms. Garland was strangled with a belt?
43
00:02:43,990 --> 00:02:46,620
I thought I, uh...
44
00:02:46,640 --> 00:02:49,630
I thought I needed to see this through.
45
00:02:49,660 --> 00:02:52,940
But I-I, uh... I
couldn't face it in there.
46
00:02:53,420 --> 00:02:57,390
Hearing all the details of
my daughter's last moments...
47
00:02:57,420 --> 00:03:02,710
The defendant is a golf instructor who works
at the country club where the murder took place.
48
00:03:02,750 --> 00:03:06,560
He wears a standard-issue
uniform, as a matter of course.
49
00:03:06,610 --> 00:03:08,510
Does that uniform include a belt?
50
00:03:08,540 --> 00:03:11,070
Yes, that was confirmed
by the club owner.
51
00:03:11,100 --> 00:03:14,430
And was the defendant wearing a
belt when questioned at the scene?
52
00:03:14,480 --> 00:03:15,510
No, he wasn't.
53
00:03:15,560 --> 00:03:18,160
And that murder weapon
was never found, correct?
54
00:03:18,210 --> 00:03:25,020
Meaning, that it is impossible to put
it in my client's hands Alfonso Reyes
55
00:03:25,030 --> 00:03:26,500
was just in the wrong
place at the wrong time...
56
00:03:26,510 --> 00:03:31,360
- Yet we all know that Mr. Reyes, as an employee of the club...
- That murder weapon was never found.
57
00:03:31,370 --> 00:03:32,830
who knows every inch of that property...
58
00:03:32,840 --> 00:03:35,990
It's impossible to put
it in my client's hands.
59
00:03:36,010 --> 00:03:39,420
He has no relationship with the victim.
60
00:03:39,440 --> 00:03:41,100
No motive.
61
00:03:41,120 --> 00:03:44,350
He was just in the wrong
place at the wrong time,
62
00:03:44,380 --> 00:03:47,580
and now he's suffering because
he tried to do the right thing.
63
00:03:47,620 --> 00:03:49,720
The evidence has spoken for itself.
64
00:03:49,750 --> 00:03:52,870
But remeer, my friends, what hasn't.
65
00:03:52,910 --> 00:03:57,490
And that's the defendant, who
opted not to take the stand.
66
00:03:57,540 --> 00:04:02,820
Now, if that doesn't show consciousness
of guilt, then I don't know what does.
67
00:04:02,830 --> 00:04:06,590
Put this murderer behind bars.
68
00:04:06,990 --> 00:04:10,140
The prosecution rests its case.
69
00:04:23,020 --> 00:04:25,530
How long, do you think,
before we get a verdict?
70
00:04:25,560 --> 00:04:28,930
It's really hard to
tell with these things.
71
00:04:31,090 --> 00:04:32,750
Her body...
72
00:04:32,790 --> 00:04:35,430
She's in the best of hands.
73
00:04:35,910 --> 00:04:38,770
Thank you. Thank you, Lieutenant.
74
00:04:39,150 --> 00:04:40,540
Dr. Price.
75
00:04:40,570 --> 00:04:42,930
Horatio. Lindsay Garland?
76
00:04:42,940 --> 00:04:43,920
Please.
77
00:04:43,950 --> 00:04:46,050
She's in here.
78
00:04:51,870 --> 00:04:54,210
Here, here she is.
79
00:04:54,950 --> 00:04:56,470
Ooh, God!
80
00:04:56,490 --> 00:04:59,360
That shouldn't be there, should it?
81
00:05:02,880 --> 00:05:05,700
Has the jury reached a verdict?
82
00:05:08,200 --> 00:05:13,750
We, the jury, find the defendant,
Alfonso Reyes... guilty.
83
00:05:18,390 --> 00:05:20,930
She's covered in them.
84
00:05:23,260 --> 00:05:26,280
This changes everything.
85
00:05:26,890 --> 00:05:34,410
AttilaPro Proudly Presents
86
00:05:38,400 --> 00:05:48,480
CSI MIAMI Season 07 Episode 15
87
00:06:02,230 --> 00:06:07,140
"Presumed Guilty"
88
00:06:21,770 --> 00:06:23,760
Hey, I heard it's all hands
on deck. What's going on?
89
00:06:23,770 --> 00:06:26,750
Yeah, we're re-opening
the Lindsay Garland case.
90
00:06:26,770 --> 00:06:29,120
Why? They just convicted Alfonso Reyes.
91
00:06:29,130 --> 00:06:33,000
Horatio found blowflies
living inside her nasal cavity.
92
00:06:33,020 --> 00:06:35,410
Secondary screwworm
blowflies, to be exact.
93
00:06:35,440 --> 00:06:38,180
Hey, I just heard this.
How is this possible?
94
00:06:38,190 --> 00:06:40,090
Was there an infestation in the morgue?
95
00:06:40,130 --> 00:06:42,670
No, the entire medical
examiner's building was searched,
96
00:06:42,690 --> 00:06:46,160
so the fly had to have la the eggs
inside Lindsay's body just after death.
97
00:06:46,210 --> 00:06:49,380
And that type of blowfly
rarely, if ever, goes indoors.
98
00:06:49,390 --> 00:06:51,410
Yeah, they thrive in tropical areas.
99
00:06:51,430 --> 00:06:54,880
That means if they laid eggs inside of
her, she had to have been killed outdoors.
100
00:06:54,910 --> 00:06:57,110
And then moved into the locker room.
101
00:06:57,120 --> 00:06:59,920
Check out the next photo.
102
00:07:04,880 --> 00:07:06,900
Yeah, this is going to be hard to prove.
103
00:07:06,940 --> 00:07:09,620
Yeah, her murder happened
over six weeks ago.
104
00:07:09,660 --> 00:07:12,760
Okay, so I'm gonna pull all of
the evidence boxes out of storage,
105
00:07:12,800 --> 00:07:15,870
put fresh eyes on everything, and then the
two of you can go back to the country club.
106
00:07:15,890 --> 00:07:19,950
Wait a second. You want us to check over
a hundred acres of grass for an epithelial?
107
00:07:19,960 --> 00:07:24,460
Yes. If you have to, then you have
to. Alfonso Reyes may be innocent.
108
00:07:33,400 --> 00:07:35,700
You know, I really hope nobody
dropped the ball on this case.
109
00:07:35,720 --> 00:07:37,480
Yeah, me too.
110
00:07:37,510 --> 00:07:42,450
But it's easy for that to happen when the defense
doesn't waive time, and rushes through the trial.
111
00:07:42,850 --> 00:07:46,590
I tell you, we've got
CSI lab techs urse.
112
00:07:46,600 --> 00:07:47,930
They haven't seen anything
out of the ordinary.
113
00:07:47,980 --> 00:07:49,420
I mean, this place is immaculate.
114
00:07:49,440 --> 00:07:52,570
Well, this locker room looks
exactly the same as we left it.
115
00:07:52,610 --> 00:07:56,460
Those are the perks when you
pay 100 K a year for membership.
116
00:07:56,880 --> 00:08:00,260
We're not going to be able to
get any freshevidence out of this.
117
00:08:01,390 --> 00:08:04,990
Okay, let's start with what we do have.
We know that Lindsay was killed outside.
118
00:08:05,000 --> 00:08:08,130
And the killer would have had to bring her body in here
without being seen, and that couldn't have been easy.
119
00:08:08,140 --> 00:08:11,670
That means that he either had some help, or
he knows the layout of this place really well.
120
00:08:11,710 --> 00:08:13,870
- Either way, you know what this feels like?
- What?
121
00:08:13,880 --> 00:08:15,890
Square one.
122
00:08:23,340 --> 00:08:25,750
- You wanted to speak to me, Lieutenant?
- I do, Counselor.
123
00:08:25,760 --> 00:08:28,180
I can exonerate Alfonso Reyes.
124
00:08:28,230 --> 00:08:29,750
You're coming to me with this now?
125
00:08:29,790 --> 00:08:33,280
The victim was not
killed in the locker room.
126
00:08:33,310 --> 00:08:35,440
You're just coming to a theory
that I've known all along.
127
00:08:35,490 --> 00:08:38,160
If you knew this, Counselor,
why didn't you file the appeal?
128
00:08:38,200 --> 00:08:40,650
I will, once I get more to work with.
129
00:08:40,700 --> 00:08:43,640
And to be honest, your
evidence didn't exactly help.
130
00:08:43,670 --> 00:08:44,860
And my one witness...
131
00:08:44,900 --> 00:08:47,900
Hang on a second, Counselor.
You have a witness?
132
00:08:48,260 --> 00:08:50,350
Her name is Tammy Witten.
133
00:08:50,380 --> 00:08:52,800
She contacted my office yesterday.
134
00:08:52,840 --> 00:08:55,100
She appeared out of thin air.
135
00:08:55,130 --> 00:08:59,720
She says that she saw the victim, dead, on the
day of the murder, but not in the country club.
136
00:08:59,730 --> 00:09:01,640
And you don't see her as legitimate?
137
00:09:01,680 --> 00:09:04,450
A crackpot with a history
of suicide attempts.
138
00:09:04,490 --> 00:09:07,300
Look, a lot of people see me on TV.
139
00:09:07,350 --> 00:09:09,350
They contact me, they
want some face time.
140
00:09:09,390 --> 00:09:13,360
I can't tell you how many times the
star witness just wants an autograph.
141
00:09:13,400 --> 00:09:15,810
- Where is she now?
- I told you.
142
00:09:15,820 --> 00:09:19,540
She appeared out of thin air.
She disappeared just as quick.
143
00:09:20,770 --> 00:09:25,520
Frank, Tammy Witten. The morgue,
the hospitals. Let's find her.
144
00:09:26,420 --> 00:09:30,220
Got a possible drug overdose. Tammy
Witten. Victim is unresponsive.
145
00:09:30,230 --> 00:09:32,600
Tammy? Tammy?
146
00:09:32,610 --> 00:09:34,260
We're gonna have to pump her stomach.
147
00:09:34,280 --> 00:09:36,650
Give me an N.G.tube.
148
00:09:40,650 --> 00:09:43,790
Lavage. Saline.
149
00:09:45,910 --> 00:09:48,620
Activated charcoal.
150
00:09:51,710 --> 00:09:55,040
Okay, she is stabilizing.
151
00:09:55,960 --> 00:09:59,710
Ms. Witten? You're lucky to be alive.
152
00:10:00,410 --> 00:10:03,730
Yeah. Lucky.
153
00:10:04,500 --> 00:10:06,430
The doctor said you overdosed on Anatol.
154
00:10:06,460 --> 00:10:08,970
That's one pretty
strong anti-depressant.
155
00:10:08,990 --> 00:10:12,060
Have you got some kind of intimate
thing with that stomach pump, Tammy?
156
00:10:12,090 --> 00:10:14,460
We understand it's the third
time you've been in here.
157
00:10:14,500 --> 00:10:17,440
Got out of rehab two months ago.
158
00:10:17,480 --> 00:10:19,680
And I was doing pretty good, too, but...
159
00:10:19,710 --> 00:10:23,770
You decided to eat a bunch of pills
instead of hitting the stand this morning.
160
00:10:30,060 --> 00:10:31,850
I'm sorry about that.
161
00:10:31,880 --> 00:10:35,380
He's got all the
subtlety of a hurricane.
162
00:10:35,890 --> 00:10:38,750
But what he did need
to ask was, did you...
163
00:10:38,770 --> 00:10:42,190
did you overdose on purpose?
164
00:10:43,050 --> 00:10:45,350
Easier than living with myself.
165
00:10:45,390 --> 00:10:47,170
And why is that?
166
00:10:47,200 --> 00:10:50,160
That girl. Lindsay?
167
00:10:51,290 --> 00:10:53,770
I saw her the day she was killed.
168
00:10:53,810 --> 00:10:55,550
Were you at the Palm Court Country Club?
169
00:10:55,580 --> 00:10:59,360
No. Like I could get in there.
170
00:11:00,440 --> 00:11:04,600
It was down on Third...
by restaurant row.
171
00:11:05,250 --> 00:11:10,530
This silver Camry just blasts
out of an alleyway. Almost hit me.
172
00:11:13,160 --> 00:11:14,470
Did the car stop?
173
00:11:14,510 --> 00:11:18,780
No, it just kept on going...
after it sideswiped a wall.
174
00:11:19,800 --> 00:11:22,710
I couldn't see the driver.
175
00:11:22,760 --> 00:11:24,720
But the passenger...
176
00:11:24,770 --> 00:11:28,050
At first I thought she was sleeping.
177
00:11:28,820 --> 00:11:32,030
But those eyes.
178
00:11:32,040 --> 00:11:35,980
The next day I saw
her picture in a paper.
179
00:11:36,810 --> 00:11:40,300
- But I didn't say anything.
- Until yesterday.
180
00:11:41,020 --> 00:11:44,140
I couldn't keep it inside anymore.
181
00:11:44,180 --> 00:11:46,330
I called that lawyer.
182
00:11:46,360 --> 00:11:49,050
I told him where I saw her, and when.
183
00:11:49,090 --> 00:11:52,200
And he acted like he didn't believe me.
184
00:11:52,220 --> 00:11:55,340
He said I wouldn't be credible.
185
00:11:55,350 --> 00:11:58,570
I should've done the right thing.
186
00:11:59,650 --> 00:12:01,080
But it's t late.
187
00:12:01,110 --> 00:12:06,250
No, you know what? It's never
too late. And you just proved it.
188
00:12:14,780 --> 00:12:17,300
- This is it? This is where it happened?
- Yeah.
189
00:12:17,310 --> 00:12:20,820
Tammy said a silver car came barreling
out of the alley, hit the wall.
190
00:12:20,840 --> 00:12:23,040
Got a paint transfer right here.
191
00:12:23,050 --> 00:12:26,200
I checked Lindsay's DMV record and
she does own a silver Toyota Camry.
192
00:12:26,240 --> 00:12:29,040
Which was impounded by the country
club on the day of the murder.
193
00:12:29,080 --> 00:12:30,210
Yeah, it's been there
ever since, though.
194
00:12:30,240 --> 00:12:33,560
We never even processed it, 'cause we just
assumed that she never left the country club.
195
00:12:33,600 --> 00:12:36,130
But she did to meet someone
other than Alfonso Reyes.
196
00:12:36,160 --> 00:12:38,070
Took out of this alleyway
like a bat out of hell.
197
00:12:38,110 --> 00:12:40,740
With a dead Lindsay in the front seat.
198
00:12:41,180 --> 00:12:45,240
Let me ask you something. How are we gonna
prove that this is the alley she died in?
199
00:12:45,880 --> 00:12:50,010
That is a good question, my friend.
200
00:12:53,800 --> 00:12:57,810
Do you hear that?
It's like a... buzzing?
201
00:13:02,770 --> 00:13:05,570
Wait, there's a camera.
202
00:13:05,580 --> 00:13:09,350
So, provided they have tapes from six
weeks ago, I think we're in business.
203
00:13:09,360 --> 00:13:13,640
No, look at it. It's not even
wired. It's a dummy camera.
204
00:13:15,070 --> 00:13:17,930
Where is that buzzing coming from?
205
00:13:35,100 --> 00:13:36,140
That's nasty.
206
00:13:36,150 --> 00:13:39,910
Yeah, that's pretty nasty.
207
00:13:42,220 --> 00:13:45,100
What, uh... What are you gonna do?
208
00:13:45,110 --> 00:13:50,330
The fly found in Lindsay Garland's
body was a secondary screwworm blowfly.
209
00:13:50,630 --> 00:13:53,550
- Which is such a charming moniker.
- Yeah.
210
00:13:54,130 --> 00:13:57,100
And it's the same one right
here in the alley. Look at that.
211
00:13:57,110 --> 00:14:00,900
Same exact coloration, black
stripes, v-shaped spine.
212
00:14:00,940 --> 00:14:05,760
Out of the 1,100 species of blowfly,
you found the one we're looking for.
213
00:14:07,850 --> 00:14:12,680
And that proves that Lindsay Garland
was strangled here in this alleyway.
214
00:15:01,060 --> 00:15:04,740
Hello? Really?
215
00:15:05,280 --> 00:15:08,150
Okay, thanks, Ryan.
216
00:15:08,160 --> 00:15:11,840
Wow, this case is getting
colder by the minute.
217
00:15:11,870 --> 00:15:17,270
Other than the blowflies, Ryan and Natalia didn't
find anything useful at the original crime scene.
218
00:15:17,280 --> 00:15:21,480
That only leaves Lindsay Garland's
car. And I'm not seeing any prints.
219
00:15:21,490 --> 00:15:24,870
Killer must have wiped everything down.
220
00:15:28,140 --> 00:15:31,530
Wait a minute... I may
have spoken too soon.
221
00:15:32,120 --> 00:15:35,050
- I've got blood.
- That's a weird pattern.
222
00:15:35,060 --> 00:15:37,720
Something must've left an impression.
223
00:15:40,350 --> 00:15:43,220
What in the world is that?
224
00:15:46,860 --> 00:15:49,930
I tried telling everyone.
I didn't kill that girl.
225
00:15:49,940 --> 00:15:52,470
I was so stupid not to
take the stand, but...
226
00:15:52,500 --> 00:15:55,940
Powell had never lost a
case and I had faith in him.
227
00:15:55,950 --> 00:15:59,120
Talk about Lindsay.
228
00:16:00,460 --> 00:16:02,320
I first met her a few months ago.
229
00:16:02,350 --> 00:16:04,260
I was teaching golf to
a client on the green.
230
00:16:04,290 --> 00:16:08,600
And I caught Lindsay trying
to sneak onto the grounds.
231
00:16:09,070 --> 00:16:12,160
Just grip it underneath...
232
00:16:12,520 --> 00:16:15,010
But you let her come back.
233
00:16:15,040 --> 00:16:18,960
She was pretty, flirtatious.
I fell for it. Who wouldn't?
234
00:16:18,970 --> 00:16:20,670
How long did that go on?
235
00:16:20,700 --> 00:16:22,000
A few weeks.
236
00:16:22,030 --> 00:16:26,590
But then I realized that she was just using
me to gain access to all the rich guys.
237
00:16:26,600 --> 00:16:27,840
To steal from them?
238
00:16:27,860 --> 00:16:29,720
To marry them.
239
00:16:29,750 --> 00:16:33,850
I know that she was going out with a couple
of guys on the admissions board, but...
240
00:16:34,250 --> 00:16:37,680
Look, she's not the first pretty girl o's
come to the club looking for a meal ticket.
241
00:16:37,700 --> 00:16:42,060
Witnesses saw you argue with
her right before she died.
242
00:16:43,150 --> 00:16:47,620
She'd hooked up with one
member, this big real estate guy.
243
00:16:47,630 --> 00:16:49,850
Couple weeks later, he dumped her.
244
00:16:49,860 --> 00:16:52,970
Suddenly she's back, asking
me to let her on the grounds.
245
00:16:53,000 --> 00:16:55,220
Keep your left arm straight.
246
00:16:55,230 --> 00:16:57,360
Remember, tempo.
247
00:16:58,320 --> 00:17:00,510
Lindsay?
248
00:17:00,520 --> 00:17:01,780
What the hell are you doing back here?
249
00:17:01,810 --> 00:17:03,700
All you have to do is
look the other way, 'Fonso.
250
00:17:03,710 --> 00:17:05,060
I told you, I could lose my job.
251
00:17:05,090 --> 00:17:06,330
You have to get out of here now.
252
00:17:06,350 --> 00:17:08,930
Come on, just for this afternoon.
I'm just trying to meet a good guy.
253
00:17:08,940 --> 00:17:10,510
It's the last time, I promise.
254
00:17:10,550 --> 00:17:12,560
I mean it! I'm gonna kill you.
255
00:17:13,110 --> 00:17:16,040
Get out of here now.
256
00:17:17,410 --> 00:17:19,900
That was the last time I saw her.
257
00:17:19,930 --> 00:17:22,430
Until you found her body.
258
00:17:22,450 --> 00:17:25,670
Two hours later.It was
the end of my shift,
259
00:17:25,680 --> 00:17:31,260
and I was just going to my locker to
grab my stuff and her body fell out.
260
00:17:35,250 --> 00:17:37,130
Lindsay?
261
00:17:37,610 --> 00:17:40,820
Help! Lindsay?
262
00:17:53,280 --> 00:17:56,490
I have no idea how she ended up there.
263
00:17:57,480 --> 00:18:00,730
What is the name of the real estate guy?
264
00:18:00,740 --> 00:18:02,190
Andy Durbin.
265
00:18:02,220 --> 00:18:04,680
Andy Durbin.
266
00:18:08,940 --> 00:18:10,880
I'm not seeing any prints.
267
00:18:10,900 --> 00:18:14,040
Killer must have wiped everything down.
268
00:18:39,460 --> 00:18:41,860
Golf glove.
269
00:18:53,260 --> 00:18:55,470
I'm looking for Andy Durbin.
270
00:18:55,480 --> 00:18:59,120
That's me. If I got an unpaid
parking ticket, talk to my driver.
271
00:18:59,130 --> 00:19:01,780
Lindsay Garland, Andy.
272
00:19:01,800 --> 00:19:03,840
Yeah, it's a shame.
273
00:19:04,940 --> 00:19:06,070
Glad they caught the guy.
274
00:19:06,100 --> 00:19:08,440
I understand that you two were intimate.
275
00:19:08,450 --> 00:19:10,540
A lot of people we intimate with her.
276
00:19:10,570 --> 00:19:14,340
Put it this way, didn't need a
nine iron to take a whack at her.
277
00:19:14,380 --> 00:19:17,080
So, the rumor is true.
278
00:19:17,520 --> 00:19:20,220
Where is this all leading? Do you
have any idea who my friend here is?
279
00:19:20,230 --> 00:19:23,900
He is a suspect in a murder
investigation. Who are you?
280
00:19:23,910 --> 00:19:25,180
Kevin Sheridan.
281
00:19:25,230 --> 00:19:30,780
Mr. Sheridan, if you gentlemen would be kind
enough to show me your gloves, I'll be on my way.
282
00:19:43,100 --> 00:19:45,970
Take off, Andy.
283
00:19:46,590 --> 00:19:49,340
Beat it.
284
00:19:49,630 --> 00:19:54,210
What, me? Do you see
any blood on this glove?
285
00:19:54,630 --> 00:19:56,000
And everyone wears them.
286
00:19:56,030 --> 00:19:57,610
They sell 'em at the pro shop.
287
00:19:57,630 --> 00:19:59,970
Besides, I didn't even know Lindsay.
288
00:20:00,000 --> 00:20:03,090
And you've never been in her car?
289
00:20:03,110 --> 00:20:05,900
No, never.
290
00:20:06,580 --> 00:20:09,330
I guess we'll see.
291
00:21:18,660 --> 00:21:22,170
H, as usual, that was, uh, a
good call on the air filter.
292
00:21:22,190 --> 00:21:24,590
We extracted a profile from
it that wasn't Lindsay's
293
00:21:24,600 --> 00:21:29,440
The problem is that there's no match to anyone
in CODIS and Sheridan won't volunteer his DNA.
294
00:21:29,460 --> 00:21:31,780
Not yet, Eric.
295
00:21:32,730 --> 00:21:35,450
Well... without his DNA
we can't make any headway.
296
00:21:35,460 --> 00:21:39,400
And, uh, take a look at him in
there. He's not exactly wound up.
297
00:21:39,410 --> 00:21:42,110
No, but he does look thirsty.
298
00:21:42,150 --> 00:21:44,820
So, why don't we get
him something to drink?
299
00:21:45,150 --> 00:21:47,300
All right.
300
00:22:18,120 --> 00:22:21,160
What reason could I possibly
have to kill that girl?
301
00:22:21,190 --> 00:22:23,770
vin, don't say a word.
302
00:22:27,390 --> 00:22:30,130
Are you talking to my client
without his lawyer being present?
303
00:22:30,140 --> 00:22:31,620
Now you know better than that.
304
00:22:31,660 --> 00:22:35,590
If Mr. Sheridan is in fact your client, then
we have a conflict of interest, don't we?
305
00:22:35,620 --> 00:22:37,000
I know the law, Lieutenant.
306
00:22:37,030 --> 00:22:38,890
Mr. Reyes has been notified.
307
00:22:38,940 --> 00:22:40,520
And that's my only legal obligation.
308
00:22:40,560 --> 00:22:43,350
Yes, and we both know Mr.
Reyes is innocent, don't we?
309
00:22:43,380 --> 00:22:47,120
Do you have evidence to prove that
Mr. Sheridan had any involvement?
310
00:22:49,190 --> 00:22:50,960
I will.
311
00:22:50,980 --> 00:22:55,330
Well, until then, we're out
of here. Let's go, Kevin.
312
00:23:06,520 --> 00:23:08,380
Nice try.
313
00:23:08,400 --> 00:23:11,180
But you know nice never wins anything.
314
00:23:24,220 --> 00:23:26,640
Calling it a day, Judge?
315
00:23:28,560 --> 00:23:30,370
Lieutenant...
316
00:23:30,410 --> 00:23:33,620
I suppose you're here for the search
warrant for, uh, Kevin Sheridan's DNA.
317
00:23:33,640 --> 00:23:34,750
As a matter of fact I am.
318
00:23:34,770 --> 00:23:36,770
Well, I'm afraid that
warrant's been denied.
319
00:23:36,800 --> 00:23:40,180
It's a violation of his Fourth Amendment
rights to compel DNA without probable cause,
320
00:23:40,200 --> 00:23:41,220
and I won't allow it.
321
00:23:41,250 --> 00:23:43,130
He's not going to get
away with this, Your Honor.
322
00:23:43,160 --> 00:23:46,050
No one's "gettinaway" with anything.
323
00:23:46,090 --> 00:23:47,080
You already caught your killer.
324
00:23:47,110 --> 00:23:48,860
Mr. Reyes is innocent.
325
00:23:48,870 --> 00:23:50,400
And Sheridan's the guilty one?
326
00:23:50,440 --> 00:23:52,290
One of Miami's prominent businessmen?
327
00:23:52,320 --> 00:23:54,760
He's a friend of the
mayor, for God's sake.
328
00:23:54,780 --> 00:23:57,630
- A friend of the mayor.
- Yeah.
329
00:23:57,920 --> 00:23:59,920
The evidence doesn't lie, Your Honor.
330
00:23:59,930 --> 00:24:02,690
An air filter? A golf glove?
331
00:24:02,700 --> 00:24:05,330
I have the same golf glove. You're
going to have to do better than that.
332
00:24:05,340 --> 00:24:06,730
I have an eyewitness.
333
00:24:06,760 --> 00:24:10,060
You mean, the young lady who checked herself
out of the hospital following a drug overdose,
334
00:24:10,100 --> 00:24:13,070
and is unable to be located?
335
00:24:13,080 --> 00:24:14,860
I'm going to find the young lady.
336
00:24:14,900 --> 00:24:19,710
Look, you've already convicted
Sheridan in your mind, haven't you?
337
00:24:19,720 --> 00:24:23,370
I heard you tried to trick him into
giving up a nonvoluntary sample.
338
00:24:24,080 --> 00:24:26,800
Yes. Information travels.
339
00:24:26,810 --> 00:24:30,540
Especially when the
messenger is Derek Powell.
340
00:24:31,300 --> 00:24:34,320
I'll forget you said that.
341
00:24:35,220 --> 00:24:38,750
Lieutenant, I am not the enemy here.
342
00:24:38,790 --> 00:24:40,800
So don't make me one.
343
00:24:40,810 --> 00:24:44,570
Give me probable cause,
I'll grant you your warrant.
344
00:24:51,360 --> 00:24:54,200
Wait a minute. Powell's working for
the guy that might have killed Lindsay?
345
00:24:54,210 --> 00:24:57,000
Now I know why he didn't
want to waive time.
346
00:24:57,030 --> 00:24:59,300
He wanted the trial to be
rushed, so I'd go down quick.
347
00:24:59,320 --> 00:25:01,480
But why? How do you factor in?
348
00:25:01,490 --> 00:25:04,690
Believe me, I wish I knew, but
I've already told you everything.
349
00:25:04,700 --> 00:25:05,950
It was the end of my shift...
350
00:25:05,970 --> 00:25:09,310
Okay, so you went back to your locker.
351
00:25:16,010 --> 00:25:19,110
I had a date that night. I
ran an iron over my clothes.
352
00:25:19,410 --> 00:25:21,960
Then I got a call from a client.
353
00:25:22,360 --> 00:25:27,960
Hello? Hello? Wait, I can't, I
can't hear you. Can you hear me?
354
00:25:27,970 --> 00:25:31,600
All right, I'm gonna call you
back on a landline, all right.
355
00:25:34,290 --> 00:25:37,120
How long was it unattended?
356
00:25:37,140 --> 00:25:39,550
Ten, maybe 15 minutes.
357
00:25:39,560 --> 00:25:42,690
Then I went back to change my clothes.
358
00:25:49,260 --> 00:25:50,990
Help!
359
00:25:51,020 --> 00:25:52,830
Look, the rest I already told you.
360
00:25:52,860 --> 00:25:56,900
She fell on me, I tried to revive her,
but she was already dead-- that's it.
361
00:26:02,500 --> 00:26:04,560
You said you ironed your clothes.
362
00:26:04,600 --> 00:26:08,600
So it'd stand to reason that
the iron would still be hot.
363
00:26:09,600 --> 00:26:11,040
Yeah, it was.
364
00:26:11,080 --> 00:26:15,200
But I, I placed it on the top shelf
and then went to take the call.
365
00:26:15,210 --> 00:26:18,450
It's not on the top
shelf anymore, is it?
366
00:26:47,650 --> 00:26:50,700
It's a match. Air
filter to iron-- 100%.
367
00:26:50,710 --> 00:26:54,190
So the same person that drove Lindsay's
car dumped her body in the locker room.
368
00:26:54,200 --> 00:26:56,430
I gotta hand it to you guys.
369
00:26:56,470 --> 00:26:58,070
Y'all don't give up, do you?
370
00:26:58,100 --> 00:27:00,160
Mr. Powell, what are you
doing? You shouldn't be in here.
371
00:27:00,170 --> 00:27:01,850
, come on, give me some appreciation.
372
00:27:01,890 --> 00:27:04,690
I'm just trying to make sure
you don't have to work all night.
373
00:27:04,730 --> 00:27:07,020
Especially if you don't have to.
374
00:27:07,050 --> 00:27:10,310
Now here's a list of evidence that your
team confiscated from the country club,
375
00:27:10,360 --> 00:27:12,050
just following Miss Garland's death.
376
00:27:12,080 --> 00:27:13,630
And you're giving me this why?
377
00:27:13,680 --> 00:27:17,610
I just want to make sure if you're testing
any of that old evidence for a second time,
378
00:27:17,620 --> 00:27:19,790
that you stop right now.
379
00:27:19,830 --> 00:27:20,880
Why would I do that?
380
00:27:20,920 --> 00:27:24,270
You personally went to the Miami-Dade
Police Department off-site storage center,
381
00:27:24,310 --> 00:27:26,970
and you went and retrieved two
boxes of evidence today, did you not?
382
00:27:27,010 --> 00:27:32,190
I did, and all of that evidence is
perfectly viable for reevaluation.
383
00:27:32,200 --> 00:27:33,990
Well, that's where I beg to differ.
384
00:27:34,020 --> 00:27:36,890
See, I subpoenaed your records
from your mobile digital terminal,
385
00:27:36,930 --> 00:27:41,700
and the data shows you made an unscheduled stop
this afternoon before returning to the building.
386
00:27:41,710 --> 00:27:43,710
There was an accident on the interstate.
387
00:27:43,750 --> 00:27:48,490
Both of the drivers sustained injuries, and I remained
with the victims until Fire and Rescue arrived.
388
00:27:48,500 --> 00:27:53,440
And after you got out of your car did you
leave the doors open, or did you close 'em?
389
00:27:55,410 --> 00:27:57,880
Is that hesitation?
390
00:27:57,910 --> 00:28:02,600
Well, according to the log, you left the
boxes unattended for at least 16 minutes.
391
00:28:03,860 --> 00:28:07,690
You know, Mr. Powell, I have to be perfectly
honest with you, this rings of desperation.
392
00:28:07,750 --> 00:28:10,560
No, it doesn't. You compromised
your chain of custody.
393
00:28:10,570 --> 00:28:12,090
- I don't agree.
- You don't have to agree.
394
00:28:12,100 --> 00:28:15,500
Me and you both know that
a jury will agree with me.
395
00:28:16,360 --> 00:28:19,470
You have a good day.
396
00:28:21,140 --> 00:28:22,620
What was that all about?
397
00:28:22,650 --> 00:28:24,710
Powell's suppressing the
evidence from the locker room.
398
00:28:24,740 --> 00:28:27,900
- He's objected to the chain of custody.
- What?
399
00:28:27,910 --> 00:28:30,340
Man, that guy could get
Hitler off with probation.
400
00:28:30,350 --> 00:28:32,720
What do we do?
401
00:28:32,730 --> 00:28:38,320
Well... if he's going to use
his whole arsenal, so can we.
402
00:28:50,960 --> 00:28:53,920
Yeah, I'm right down the
street. I gotta go. What?
403
00:28:53,930 --> 00:28:55,760
What do you mean, "What?"
404
00:28:55,770 --> 00:28:59,570
You're doing 36 in a 35 zone,
you've got a busted taillight.
405
00:29:00,230 --> 00:29:02,700
Whatever you're looking for,
you're not gonna find it.
406
00:29:02,730 --> 00:29:04,770
What is that? Is that Anatol?
407
00:29:04,780 --> 00:29:07,290
You driving around, feeling groovy?
408
00:29:07,330 --> 00:29:09,140
- They're my wife's.
- Oh, they're your wife's?
409
00:29:09,150 --> 00:29:11,180
- Lay off, all right.
- Wife's?
410
00:29:11,190 --> 00:29:13,990
Get back in the car!
You stay in the car!
411
00:29:14,000 --> 00:29:15,680
Put yo hands on the steering wheel!
412
00:29:15,690 --> 00:29:17,160
- You good, Wolfe?
- I'm fine. I'm fine.
413
00:29:17,170 --> 00:29:19,260
- Nearly broke my leg!
- I didn't break your leg.
414
00:29:19,270 --> 00:29:20,230
I witnessed everything
415
00:29:20,240 --> 00:29:22,330
What the hell are you
doing? Get back on the curb!
416
00:29:22,340 --> 00:29:24,570
Get on the sidewalk. This
is a routine traffic stop.
417
00:29:24,580 --> 00:29:26,790
- Get on the sidewalk!
- There is nothing routine about it.
418
00:29:26,800 --> 00:29:29,650
You assaulted my client, and
you kicked in his taillight.
419
00:29:29,660 --> 00:29:31,880
- Are you okay, Kevin?
- No, no, I'm hurt.
420
00:29:31,890 --> 00:29:33,320
My leg-- it
really-- It's bad.
421
00:29:33,330 --> 00:29:34,300
Officers, I'm glad you're here.
422
00:29:34,310 --> 00:29:36,480
I would like to file a
complaint against Officer Wolfe.
423
00:29:36,490 --> 00:29:39,460
- He attacked my client in broad daylight without provocation.
- What?
424
00:29:39,470 --> 00:29:40,060
Ryan.
425
00:29:40,070 --> 00:29:41,430
I didn't assault him.
426
00:29:41,440 --> 00:29:43,850
Okay, then we'll just
take it under review.
427
00:29:43,880 --> 00:29:45,440
We don't want to jump
to any conclusions.
428
00:29:45,460 --> 00:29:47,850
We know how these police
brutality cases get.
429
00:29:47,870 --> 00:29:50,960
You know the media just likes to
blow 'em all out of proportion.
430
00:29:50,980 --> 00:29:53,920
Maybe we should go back down
to the station. As a precaution.
431
00:29:53,930 --> 00:29:56,980
Finish writing the ticket. Okay?
432
00:30:01,040 --> 00:30:02,120
What the hell are you doing?
433
00:30:02,150 --> 00:30:05,500
What am I doing? Covering my ass.
434
00:30:05,820 --> 00:30:08,920
You're not getting away with this.
435
00:30:12,710 --> 00:30:14,370
This is total crap.
436
00:30:14,400 --> 00:30:17,310
That guy is just screwing with us. He's a cheap
- shot artist.
437
00:30:17,320 --> 00:30:20,020
Internal Affairs wants you
on administrative leave.
438
00:30:20,050 --> 00:30:22,730
Oh, my God, Internal Affairs?
439
00:30:22,760 --> 00:30:24,770
Horatio, this is crazy.
440
00:30:24,800 --> 00:30:27,680
The guy had a broken talight.
It was a legitimate stop.
441
00:30:27,690 --> 00:30:30,510
Mr. Powell says that
you broke the taillight.
442
00:30:30,550 --> 00:30:33,410
Really? 'Cause he's a liar. He's lying.
443
00:30:33,420 --> 00:30:36,690
I know he is, Mr. Wolfe.
444
00:30:43,190 --> 00:30:46,180
I need your badge and gun.
445
00:30:46,580 --> 00:30:49,660
Just until we sort this out.
446
00:30:54,890 --> 00:30:57,330
You know, um...
447
00:30:59,340 --> 00:31:02,500
I took a picture of that taillight.
448
00:31:02,990 --> 00:31:05,150
Maybe somebody could check into it.
449
00:31:05,170 --> 00:31:07,240
Somebody will.
450
00:31:14,410 --> 00:31:18,020
Well, here we have all of the photos
that Wolfe took of Kevin Sheridan's car
451
00:31:18,070 --> 00:31:20,620
before I.A.got a hold of him.
452
00:31:22,350 --> 00:31:24,690
Like that.
453
00:31:24,950 --> 00:31:26,720
See that broken taillight?
454
00:31:26,740 --> 00:31:28,350
Yeah, it's bent outward.
455
00:31:28,400 --> 00:31:30,730
Somebody had to break
it from the inside.
456
00:31:30,760 --> 00:31:33,600
Question is, by whom?
457
00:31:33,910 --> 00:31:37,820
Ryan said that he found a bottle
of Anatol in Kevin Sheridan's car.
458
00:31:37,850 --> 00:31:40,090
Now, that was the drug
that Tammy Witten OD'd on,
459
00:31:40,100 --> 00:31:43,690
and she was the primary witness that
would have exonerated Alfonso Reyes.
460
00:31:43,720 --> 00:31:46,070
You think he resorted to kidnapping?
461
00:31:46,090 --> 00:31:47,770
I don't know. Maybe.
462
00:31:47,780 --> 00:31:50,990
She's been missing since she
checked out of the hospital.
463
00:31:53,860 --> 00:31:56,590
- Do you see that?
- See what?
464
00:31:57,270 --> 00:32:01,540
Enlarge the photo... where the
glass is broken out, in the center.
465
00:32:06,660 --> 00:32:10,260
It's a corona from the
sun hitting the light.
466
00:32:10,820 --> 00:32:14,120
It's round.
467
00:32:16,380 --> 00:32:18,100
It's an eye.
468
00:32:18,120 --> 00:32:19,370
You know, Calleigh, you're right.
469
00:32:19,400 --> 00:32:22,350
There's somebody alive in that car.
470
00:32:23,110 --> 00:32:25,070
Tammy Witten must be in that trunk.
471
00:32:25,080 --> 00:32:29,210
- I'm going to put out a BOLO.
- All right. I'll call H.
472
00:33:11,420 --> 00:33:15,550
Call my office, deposit the
retainer, and stop worrying.
473
00:33:15,560 --> 00:33:18,350
It's gonna be fine. Okay, bye.
474
00:33:20,370 --> 00:33:22,990
- Where have you been?
- Getting some stuff in order.
475
00:33:23,320 --> 00:33:24,800
Now, you're sure
everything's okay, right?
476
00:33:24,830 --> 00:33:27,070
Who you talking to?
477
00:33:38,490 --> 00:33:42,080
You sure are intent on making my harassment
case against your department a walkover.
478
00:33:42,090 --> 00:33:45,160
- Save it, Counselor.
- Here's your warrant.
479
00:33:46,320 --> 00:33:49,180
You guys can't just
barge in here like this.
480
00:33:49,190 --> 00:33:52,000
I thought you had this taken care of.
481
00:33:52,300 --> 00:33:55,720
You gave Tammy Witten those drugs
so she wouldn't testify, didn't you?
482
00:33:55,730 --> 00:33:58,210
Open it, Frank.
483
00:34:06,330 --> 00:34:08,600
- Where is she?
- Who?
484
00:34:11,080 --> 00:34:13,120
- Derek.
- Let 'em in.
485
00:34:13,130 --> 00:34:15,530
Thank you, Counselor. Gentlemen.
486
00:35:04,700 --> 00:35:06,560
Horatio, it's a washout.
487
00:35:06,570 --> 00:35:08,750
No murder weapon, no gloves, no girl.
488
00:35:08,760 --> 00:35:10,770
We looked everywhere.
489
00:35:10,820 --> 00:35:12,890
I told you.
490
00:35:12,910 --> 00:35:15,480
- We're gonna hold you for 48 hours.
- What? Derek.
491
00:35:15,490 --> 00:35:17,150
Now, you know I can't let
you do that, Lieutenant.
492
00:35:17,160 --> 00:35:20,200
- Your client has kidnapped a woman.
- What?
493
00:35:20,210 --> 00:35:21,410
Tammy Witten.
494
00:35:21,420 --> 00:35:24,420
She's the one who broke out his
taillight from inside of the trunk.
495
00:35:24,440 --> 00:35:27,040
She was trying to call for help.
496
00:35:29,330 --> 00:35:31,380
Kevin, go with them. I'll
have you out by the morning.
497
00:35:31,390 --> 00:35:33,190
Tomorrow morning?
498
00:35:33,220 --> 00:35:36,310
Forget it, you're fired.
499
00:35:37,730 --> 00:35:39,430
You need to relax.
500
00:35:39,440 --> 00:35:41,610
Gentlemen.
501
00:35:41,620 --> 00:35:44,310
We've turned this place upside down.
502
00:35:44,320 --> 00:35:47,380
If he did kidnap her, he must
have taken her someplace else.
503
00:35:47,410 --> 00:35:51,420
Yeah, H, the pictures that Wolfe took--here was
a box of Mylar heat blankets in Sheridan's car;
504
00:35:51,430 --> 00:35:54,500
we haven't found them
anywhere on the premises.
505
00:35:57,670 --> 00:36:01,300
Mylar-- he may be using it
to hide her. Check it out.
506
00:36:02,830 --> 00:36:04,260
Can I talk to you for a second?
507
00:36:04,290 --> 00:36:05,570
Go ahead, Counselor.
508
00:36:05,600 --> 00:36:09,270
Now, you know as well as I do that if
Kevin told me where that girl was at,
509
00:36:09,300 --> 00:36:11,520
I could not divulge that information.
510
00:36:11,540 --> 00:36:14,910
Counselor, this girl may be dead.
511
00:36:14,950 --> 00:36:18,310
I know you think I'm as bad as them
less-than-savory characters that I represent,
512
00:36:18,320 --> 00:36:19,950
but I do respect the law.
513
00:36:19,970 --> 00:36:23,090
So make me believe.
514
00:36:24,210 --> 00:36:26,440
I've represented Kevin for ten years.
515
00:36:26,480 --> 00:36:28,150
I closed the deal on this house.
516
00:36:28,180 --> 00:36:30,350
I just closed a deal on
some coastal property.
517
00:36:30,380 --> 00:36:32,010
Go on.
518
00:36:32,030 --> 00:36:35,540
I guess he won't be able to build that
three-par golf course he always wanted.
519
00:36:35,550 --> 00:36:38,730
It's a shame, isn't it? All that land.
520
00:36:38,740 --> 00:36:40,110
Thank you, Counselor.
521
00:36:40,120 --> 00:36:42,690
I need a bird in the air right now.
522
00:37:01,700 --> 00:37:05,010
H, there's a lot of land down
here. We've got no signs of Tammy.
523
00:37:05,020 --> 00:37:06,450
You going to thermal imaging?
524
00:37:06,470 --> 00:37:10,160
Eric, remember, we're looking
for the Mylar blankets.
525
00:37:10,180 --> 00:37:12,110
Those blankets--
they reflect heat.
526
00:37:12,140 --> 00:37:15,020
If Sheridan used them to conceal
her, we'll never be able to see her.
527
00:37:15,140 --> 00:37:17,270
That's why I'm looking
for the voids, Eric.
528
00:37:17,280 --> 00:37:19,710
Copy.
529
00:37:27,310 --> 00:37:31,690
Got it. All officers to
the southwest corner, now.
530
00:37:31,700 --> 00:37:35,000
Take me down, take me down.
531
00:38:02,070 --> 00:38:04,490
- What do we got?
- Found the blankets, H.
532
00:38:04,500 --> 00:38:06,790
He's hiding her in an underground
bunker, but it's locked.
533
00:38:06,810 --> 00:38:09,510
We need a bolt cutter, Eric, right now.
534
00:38:17,870 --> 00:38:20,230
Cut it.
535
00:38:31,200 --> 00:38:33,220
I'm going in.
536
00:39:19,300 --> 00:39:23,690
I can understand now why you were so
reluctant to give us your DNA, Mr. Sheridan.
537
00:39:23,710 --> 00:39:26,450
Now that we have it, we can prove it.
538
00:39:26,480 --> 00:39:31,980
It was your DNA that we discovered on the
iron and in the air filter of Lindsay's car.
539
00:39:32,340 --> 00:39:34,890
Just give me the paper.
540
00:39:36,560 --> 00:39:39,640
You understand what you're
about to do, correct?
541
00:39:39,650 --> 00:39:43,840
You give me a deal, I give you a
confession. I just want this over with.
542
00:39:47,070 --> 00:39:49,580
I started seeing Lindsay
a couple of months ago.
543
00:39:49,610 --> 00:39:52,310
It was fun while it
lasted, but I ended it.
544
00:39:52,340 --> 00:39:54,750
At least, I thought I did.
545
00:39:54,760 --> 00:39:57,470
Lindsay, what are you doing here?
546
00:39:57,480 --> 00:40:01,320
We need to talk, and your assistants
keep brushing me off, so...
547
00:40:01,350 --> 00:40:04,470
Look, the thing we had?
548
00:40:04,510 --> 00:40:07,060
It was fun, but it's over.
549
00:40:07,100 --> 00:40:09,490
- If it's money you're looking for...
- You...
550
00:40:09,500 --> 00:40:11,410
you said you loved me.
551
00:40:11,420 --> 00:40:14,730
I also said I was married.
That's never going to change.
552
00:40:16,670 --> 00:40:19,280
Yeah, well, it could.
553
00:40:19,300 --> 00:40:23,870
I'm telling your wife
about us. About everything.
554
00:40:24,180 --> 00:40:28,600
Lindsay, I'm sorry. Calm down.
555
00:40:29,580 --> 00:40:32,120
What do you say we
catch an early dinner?
556
00:40:32,130 --> 00:40:34,150
at our favorite restaurant?
557
00:40:34,170 --> 00:40:37,730
- Half hour
- Okay.
558
00:40:53,960 --> 00:40:56,400
- No!
- Yes, come here.
559
00:41:16,580 --> 00:41:19,900
After I strangled Lindsay, I drove
her back to the club in her car.
560
00:41:19,910 --> 00:41:24,760
I remembered her fight with Alfonso Reyes
and figured he'd be good to pin this on,
561
00:41:24,770 --> 00:41:30,120
but I needed help getting her body into
the locker room, so I called a favor.
562
00:41:47,840 --> 00:41:51,340
Horatio, you are never
going to believe this.
563
00:41:57,230 --> 00:42:00,850
I guess the water's never
deep enough, is it, Judge?
564
00:42:02,600 --> 00:42:05,090
No.
565
00:42:22,770 --> 00:42:25,840
Sheridan confessed.
566
00:42:28,560 --> 00:42:31,600
I didn't want to help
him, but I had no choice.
567
00:42:31,630 --> 00:42:35,920
You sent an innocent man to jail, Judge.
568
00:42:35,950 --> 00:42:38,670
To get to my position, I
needed someone on my side.
569
00:42:38,700 --> 00:42:40,000
And like I said, he had
dinner with the Mayor.
570
00:42:40,020 --> 00:42:43,820
You sent an innocent man to jail.
571
00:42:59,310 --> 00:43:05,840
He always said a favor like
that, one day he'd collect.
572
00:43:13,470 --> 00:43:16,350
Your Honor...
573
00:43:16,360 --> 00:43:21,420
And that day... that day has come.
574
00:43:25,580 --> 00:43:31,450
H7246 prisoner Reyes, step forward
575
00:43:32,760 --> 00:43:35,950
AttilaPro Proudly Presents
CSI MIAMI Season 07 Episode 15
576
00:43:35,960 --> 00:43:40,870
Sync: AttilaPro
47703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.