All language subtitles for GIANT.E60

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,300 Subtitles brought to you by the Giant Team at
Viki 2 00:00:03,173 --> 00:00:06,377 ~ Final Episode ~ 3 00:00:10,076 --> 00:00:12,405 We will resume the hearing. 4 00:00:12,654 --> 00:00:16,051 Congressman Oh can start first. 5 00:00:16,664 --> 00:00:20,875 Witness, you said a ledger? 6 00:00:21,152 --> 00:00:22,267 Yes. 7 00:00:22,267 --> 00:00:25,525 And the owner of that ledger is our country's ex-president. 8 00:00:25,525 --> 00:00:27,661 That is correct 9 00:00:30,519 --> 00:00:33,977 Do you have the ledger with you? 10 00:00:35,797 --> 00:00:37,887 This is the Congress. 11 00:00:37,887 --> 00:00:43,706 If there isn't an ounce of truth to what you've just said,

then you've violated the statutes
and the laws governing the Congress. 12 00:00:46,694 --> 00:00:51,670 Witness, please answer now, 13 00:00:51,670 --> 00:00:54,224 I will ask the Chairman 14 00:00:55,541 --> 00:01:00,378 Chairman, you have seen the ledger before, correct? 15 00:01:07,462 --> 00:01:13,985 if you say misstatement, it is the same as the whole country being insulted. 16 00:01:14,753 --> 00:01:16,632 Please tell everything with your conscience. 17 00:01:21,672 --> 00:01:29,774 As the witness has said, I have seen the secret fund ledger before. 18 00:01:35,813 --> 00:01:42,708 Not only the chairman, but other
people from that night in Seoul in '87. 19 00:01:44,498 --> 00:01:47,259 Some of them are sitting here as well, 20 00:01:50,092 --> 00:01:51,903 Chairman 21 00:01:53,050 --> 00:01:55,850 Not just the ledger, 22 00:01:56,347 --> 00:02:01,748 Everything against Cho Pil Yeon,
his past actions and a detailed investigation... 23 00:02:01,748 --> 00:02:05,267 One day is too short for the hearing. 24 00:02:05,410 --> 00:02:07,507 Please extend it. 25 00:02:07,507 --> 00:02:10,386 Oh, I second that 26 00:02:11,029 --> 00:02:12,801 I third that 27 00:02:31,061 --> 00:02:32,979 What are you guys doing? 28 00:02:32,979 --> 00:02:36,123 Lee Kang Mo is trying to find Lee Sung Mo! 29 00:02:36,123 --> 00:02:39,513 Whatever happens, we have to catch him first! 30 00:02:39,513 --> 00:02:42,917 What we didn't find, are you telling me to make it up? 31 00:02:42,917 --> 00:02:44,496 You rascal! 32 00:02:46,307 --> 00:02:52,716 Anyway, I don't care what the reasons are.

You must find him first no matter what, get my drift? 33 00:02:53,066 --> 00:02:57,360 I'll give you good news soon, so please wait awhile. 34 00:02:57,460 --> 00:03:01,865 Oh yes, I watched your hearing very closely. 35 00:03:02,306 --> 00:03:04,999 I'll call you again. 36 00:03:07,321 --> 00:03:09,808 Are you thinking of not sending Lee Sung Mo over to him? 37 00:03:09,808 --> 00:03:13,173 We don't even know if he will become the prime minister, 38 00:03:13,173 --> 00:03:16,052 We can't hand the item over that easily. 39 00:03:16,495 --> 00:03:21,439 The most important thing in business is timing 40 00:03:22,159 --> 00:03:24,156 Just watch 41 00:03:24,327 --> 00:03:29,171 Lee Sung Mo will give us an opportunity. 42 00:03:40,086 --> 00:03:43,498 The tape cutting will start, Please give them a big hand! 43 00:03:59,622 --> 00:04:04,637 The Man Bo Plaza is a showcase of Man Bo Co.'s
30 years of construction technology. 44 00:04:04,637 --> 00:04:06,448 Daring and massive. 45 00:04:06,448 --> 00:04:11,224 I must say this is a model building in the
development of Kangnam District center. 46 00:04:11,224 --> 00:04:13,407 Word has it that all units have been sold. 47 00:04:13,407 --> 00:04:15,750 The tenants will start moving in next month. 48 00:04:15,883 --> 00:04:18,708 Now, let's stop the interviews here 49 00:04:18,708 --> 00:04:22,031 There will be our employees to
show you around at all levels. 50 00:04:31,851 --> 00:04:35,580 You're a busy person, Deputy Mayor. Thank you for coming. 51 00:04:35,580 --> 00:04:39,458 Among the guests here, seems like
there are lots of Congressmen's wives. 52 00:04:39,458 --> 00:04:42,802 Because they will become our elite
customers of the various shops here. 53 00:04:45,102 --> 00:04:50,697 But this project was completed
way ahead of its deadline. 54 00:04:50,914 --> 00:04:55,512 Perhaps it's because of your father's hearing? 55 00:04:55,512 --> 00:04:58,956 Man Bo Co.'s technology is impeccable. 56 00:04:58,956 --> 00:05:01,842 It exceeds that of overseas' practices,
just think of it that way. 57 00:05:03,198 --> 00:05:04,652 Then 58 00:05:32,541 --> 00:05:34,791 Did you just hear something? 59 00:05:35,574 --> 00:05:39,110 Well, I think I heard a piano... 60 00:05:39,110 --> 00:05:40,782 It's not much 61 00:06:15,948 --> 00:06:18,120 Kang Mo.. 62 00:06:21,549 --> 00:06:24,314 Word has come from Sokcho. 63 00:06:24,314 --> 00:06:25,552 They found Hyung? 64 00:06:25,552 --> 00:06:29,799 I didn't find your brother, but there's a rumor that JungShik is keeping him captive. 65 00:06:57,649 --> 00:06:59,410 You have arrived, President 66 00:06:59,410 --> 00:07:00,334 Nothing much happened right? 67 00:07:00,334 --> 00:07:02,098 He's a lot calmer now. 68 00:07:03,934 --> 00:07:06,231 We are going to get along just fine. 69 00:07:06,231 --> 00:07:08,066 Is this thing so valuable? 70 00:07:12,904 --> 00:07:14,637 Why? Isn't it just a vest? 71 00:07:15,334 --> 00:07:18,584 Hey, take off the vest 72 00:07:20,946 --> 00:07:23,950 It looks just like a bullet proof vest. 73 00:07:23,950 --> 00:07:27,036 This isn't real right? 74 00:07:29,507 --> 00:07:31,843 Take it off 75 00:07:32,976 --> 00:07:34,908 President, are you alright? 76 00:07:37,309 --> 00:07:40,838 Oh this rascal. He's pretty strong 77 00:07:40,838 --> 00:07:45,218 Why? Are there gold bars hidden in... 78 00:07:50,040 --> 00:07:52,532 Hey. Strip that off him 79 00:07:52,532 --> 00:07:53,073 Excuse me? 80 00:07:53,073 --> 00:07:55,434 Take it off! 81 00:08:06,201 --> 00:08:09,784 Hey stop moving. Take that off him 82 00:08:17,647 --> 00:08:19,644 There is something in it 83 00:08:25,110 --> 00:08:27,306 What is this? 84 00:08:32,927 --> 00:08:36,333 It's a treasure map... 85 00:08:36,333 --> 00:08:38,381 We've struck gold! 86 00:08:41,447 --> 00:08:43,677 Hey this rascal! 87 00:08:48,104 --> 00:08:50,108 Hey! Let it go! 88 00:08:55,428 --> 00:08:56,867 Hyung! 89 00:08:56,867 --> 00:08:59,118 Hey! Grab him! 90 00:09:06,704 --> 00:09:07,811 Hey! Hwang Jung Shik! 91 00:09:07,811 --> 00:09:09,676 Hey, So Tae. Long time no see 92 00:09:09,676 --> 00:09:11,912 A long time? Get over here! 93 00:09:14,236 --> 00:09:16,440 You won't stay still, rascal! 94 00:09:33,507 --> 00:09:35,736 It's me, hyung. 95 00:09:44,027 --> 00:09:46,510 It's Kang Mo, hyung! 96 00:09:49,057 --> 00:09:51,247 Look at me! 97 00:09:52,161 --> 00:09:54,915 Don't you know it's hyung's brother, Kang Mo? 98 00:10:02,424 --> 00:10:04,389 Hyung... 99 00:10:21,700 --> 00:10:23,500 Hyung! 100 00:10:26,891 --> 00:10:29,792 I'm so sorry. 101 00:10:35,706 --> 00:10:37,942 Hyung! 102 00:10:49,275 --> 00:10:53,337 I'm sorry.

I'm sorry, hyung. 103 00:11:07,900 --> 00:11:10,450 I'm sorry! 104 00:11:15,953 --> 00:11:18,647 Hwang Tae Sub, you may continue. 105 00:11:19,100 --> 00:11:20,922 Yes 106 00:11:20,992 --> 00:11:27,261 First off, I'll start off with my story. 107 00:11:30,026 --> 00:11:33,511 At the start of developing Kangnam, 108 00:11:33,511 --> 00:11:38,035 we were facing extreme financial difficulties. 109 00:11:38,035 --> 00:11:40,705 Because I needed so much money, 110 00:11:40,884 --> 00:11:43,910 I was ready to do anything. 111 00:11:44,081 --> 00:11:50,922 Back then, a devil approached me, 112 00:11:52,820 --> 00:11:57,318 My friend who was like a brother to me... He tried to make me kill him with my bare hands! 113 00:11:57,318 --> 00:12:01,812 and steal all the gold! 114 00:12:05,227 --> 00:12:09,671 I then, fell into the devil's trap. 115 00:12:09,671 --> 00:12:12,922 I then, fell into the devil's trap. 116 00:12:12,922 --> 00:12:14,919 He handed me a revolver. 117 00:12:14,919 --> 00:12:19,134 He went to kill a person! 118 00:12:20,352 --> 00:12:21,745 Chairman! 119 00:12:21,745 --> 00:12:24,439 This is a place to ask questions 120 00:12:24,439 --> 00:12:28,283 Congressman Hwang please continue to speak 121 00:12:28,456 --> 00:12:30,535 To be honest, 122 00:12:30,678 --> 00:12:33,557 I don't have a right to this position. 123 00:12:33,557 --> 00:12:41,854 Because of me, my friend got shot by the gun and died. 124 00:12:41,900 --> 00:12:43,100 Look here, chairman! 125 00:12:43,200 --> 00:12:45,900 This is my order so stay still (be quiet) 126 00:12:50,840 --> 00:12:55,433 The person who killed my friend instead of me, 127 00:12:56,000 --> 00:12:58,700 is specifically 128 00:12:59,100 --> 00:13:03,500 Cho Pil Yeon! 129 00:13:04,600 --> 00:13:06,633 Congressman Hwang! 130 00:13:11,733 --> 00:13:14,767 Please don't fall for it citizens! 131 00:13:14,767 --> 00:13:16,544 This person is now 132 00:13:16,544 --> 00:13:19,600 is accusing me without evidence! 133 00:13:19,800 --> 00:13:22,033 He's telling the whole country... 134 00:13:22,033 --> 00:13:26,433 a big fat lie. 135 00:13:27,633 --> 00:13:29,467 Chairman 136 00:13:29,467 --> 00:13:35,633 I...after the hearing today, 137 00:13:37,533 --> 00:13:41,267 My position as an official, 138 00:13:41,267 --> 00:13:43,567 I'll give it up. 139 00:13:46,400 --> 00:13:51,500 Cho Pil Yeon, you are a murderer. 140 00:13:51,600 --> 00:13:56,000 You killed my friend and even tried to kill me 141 00:13:56,100 --> 00:13:57,700 And that wasn't enough, so! 142 00:13:57,700 --> 00:14:01,967 You killed Oh Byung Tak as well! 143 00:14:03,000 --> 00:14:04,400 That is a lie! 144 00:14:04,500 --> 00:14:06,800 This is a plot he hatched 145 00:14:06,833 --> 00:14:10,967 he is trying to insult my character! 146 00:14:10,967 --> 00:14:15,367 It's not a lie! 147 00:14:36,600 --> 00:14:40,900 The person who is lying 148 00:14:41,900 --> 00:14:46,100 is Cho Pil Yeon! 149 00:15:15,600 --> 00:15:19,300 That day 150 00:15:19,500 --> 00:15:27,300 that man who was killed by Cho PilYeon was my father. 151 00:15:34,200 --> 00:15:37,333 You... can you not shut your mouth? 152 00:15:37,333 --> 00:15:40,000 The person who also killed Congressman Oh Byung Tak about five years ago, 153 00:15:40,000 --> 00:15:43,833 was definitely Cho Pil Yeon! 154 00:15:43,833 --> 00:15:46,367 What are you guys doing?! 155 00:15:46,367 --> 00:15:51,633 Here! Security, take these people away 156 00:15:52,600 --> 00:15:54,800 Be Quiet!! 157 00:15:54,800 --> 00:15:59,433 You cremated the bodies to get rid of the evidence. 158 00:16:01,300 --> 00:16:05,700
Although it was a sleek operation, 159 00:16:05,767 --> 00:16:08,133
you made an incriminating mistake. 160 00:16:08,133 --> 00:16:09,767
Don't be funny! 161 00:16:09,767 --> 00:16:12,100
There was no mistake. 162 00:16:12,100 --> 00:16:15,267
The operation was perfect without any flaw. 163 00:16:15,300 --> 00:16:18,700
You . . . have finally confessed. 164 00:16:18,800 --> 00:16:20,000
What? 165 00:16:20,100 --> 00:16:26,900 You've just confessed to killing Congressman Oh Byung Tak. 166 00:16:30,400 --> 00:16:33,000
Are you going to kill me, too? 167 00:16:33,067 --> 00:16:38,233 Once I kill you, there will be no more evidence. 168 00:16:38,233 --> 00:16:41,833
Do you think you will survive if you kill me? 169 00:16:41,900 --> 00:16:42,700
Who? 170 00:16:42,800 --> 00:16:46,000
Lee Sung Mo? 171 00:16:46,067 --> 00:16:50,867 That rascal had the gall to do up the President's ledger. 172 00:16:50,867 --> 00:16:53,067
If I close my eyes and just kill you, 173 00:16:53,100 --> 00:16:57,100
who would dare ask what's the crime? 174 00:17:18,400 --> 00:17:20,400 This is 175 00:17:20,400 --> 00:17:23,000 Cho Pil Yeon's hand-written 176 00:17:23,000 --> 00:17:26,833 ledger of secret fund! 177 00:17:59,500 --> 00:18:03,400 President Cho Min Woo built a really nice building! 178 00:18:10,467 --> 00:18:13,433 The person who's been sponsoring my movies,. 179 00:18:13,433 --> 00:18:15,933 Was it Min Woo? 180 00:18:15,933 --> 00:18:19,967 Why would you think such a stupid thing? 181 00:18:20,800 --> 00:18:22,833 The movie that is playing today in the theatres, 182 00:18:22,833 --> 00:18:24,433 Is Cha Soo Jeong in it? 183 00:18:24,433 --> 00:18:25,500 Yes. 184 00:18:25,500 --> 00:18:27,500 it is previewing At 7 o'clock. 185 00:18:27,500 --> 00:18:29,200 The contract stipulates if the ticket sales are poor, 186 00:18:29,200 --> 00:18:31,500 the movie screenings will be dropped, right? 187 00:18:31,500 --> 00:18:33,733 Yes, President 188 00:18:33,733 --> 00:18:35,900 If you don't want the screenings to be dropped, 189 00:18:35,900 --> 00:18:39,933 I suggest you think about increasing the ticket sales. 190 00:18:52,400 --> 00:18:56,900 MinWoo... it seems like he has no feelings for you at all now, 191 00:18:59,033 --> 00:19:01,767 I mean, how long has it been, 192 00:19:01,767 --> 00:19:05,400 still loving you would be weird. 193 00:19:09,467 --> 00:19:10,933 What's happening?. 194 00:19:10,933 --> 00:19:12,267 I thought it was a new building, 195 00:19:12,267 --> 00:19:14,200 Go outside and ask them to change the light bulbs. 196 00:19:14,200 --> 00:19:16,233 All right. 197 00:19:37,200 --> 00:19:39,367 The hearing should be over by now. 198 00:19:39,367 --> 00:19:41,000 Please tell me what happened later 199 00:19:41,000 --> 00:19:43,233 I understand, President 200 00:20:25,467 --> 00:20:26,532 President! 201 00:20:26,532 --> 00:20:28,532 President! Are you alright? 202 00:20:30,200 --> 00:20:32,032 How did this happen? 203 00:20:42,533 --> 00:20:44,533 Yes? 204 00:20:44,533 --> 00:20:46,867 President! Where are you? 205 00:20:47,067 --> 00:20:48,767 In the elevator 206 00:20:48,767 --> 00:20:50,933 What is the problem? 207 00:20:52,233 --> 00:20:53,100 We have a huge problem! 208 00:20:53,500 --> 00:20:56,800 The plaza has collapsed 209 00:20:58,533 --> 00:20:59,233 What are you.. 210 00:20:59,233 --> 00:21:01,133 What are you talking about? 211 00:21:01,133 --> 00:21:02,233 What do you mean it collapsed? 212 00:21:02,233 --> 00:21:03,700 Stay right there 213 00:21:03,700 --> 00:21:04,900 Help will come soon! 214 00:21:04,900 --> 00:21:11,267 Chief Kim. Chief Kim. Chief Kim. 215 00:21:14,133 --> 00:21:16,600 Our Manbo Plaza . . . 216 00:21:16,600 --> 00:21:18,800 has collapsed??? 217 00:21:23,033 --> 00:21:24,900 Mi Joo! 218 00:21:24,900 --> 00:21:26,933 Mi Joo is in the waiting room! 219 00:21:30,933 --> 00:21:32,033 President. 220 00:21:32,033 --> 00:21:33,667 Open the door! 221 00:21:33,700 --> 00:21:36,300 Open the door! i said, open the door ! 222 00:21:37,900 --> 00:21:40,100 President please stop! 223 00:21:40,133 --> 00:21:43,067 If you do this, the elevator might fall! 224 00:21:43,067 --> 00:21:46,700 Mi Joo is in there! She's in there! 225 00:21:46,700 --> 00:21:48,767 President!
Mi Joo!! 226 00:21:49,400 --> 00:21:51,333 Open the door! Hey! 227 00:21:59,667 --> 00:22:04,033 Hyung. From now on, you will live here with me 228 00:22:04,033 --> 00:22:06,267 Do you understand? 229 00:22:09,767 --> 00:22:12,267 Be careful.. 230 00:22:17,867 --> 00:22:19,333 Oh, Shi Deok, 231 00:22:19,333 --> 00:22:20,833 What time is Mi Joo's trade premiere? 232 00:22:20,833 --> 00:22:22,833 At 7 o'clock. 233 00:22:22,833 --> 00:22:24,767 We will be late, we should hurry. 234 00:22:25,200 --> 00:22:26,300 This is news that just came in. 235 00:22:26,500 --> 00:22:30,400 Regarding the new 5-story Man Bo Plaza
in Kangnam, it has collapsed. 236 00:22:30,467 --> 00:22:32,567 Manbo Plaza Disaster. 237 00:22:32,567 --> 00:22:33,967 What is she saying? 238 00:22:33,967 --> 00:22:36,567 Manbo plaza has collapsed? 239 00:22:36,567 --> 00:22:39,225 As you can see from the footage,
SBC's reporter is approaching 240 00:22:39,225 --> 00:22:42,967 the building where there was going to be a
premiere interview with film star Cha Soo Joong. 241 00:22:44,200 --> 00:22:46,667 Here is where the premiere of
Cha Soo Jeong's new movie.. 242 00:22:46,667 --> 00:22:49,667 is about to take place at Man Bo Plaza. 243 00:22:49,667 --> 00:22:52,967 Man Bo Plaza open... 244 00:23:01,200 --> 00:23:02,300 How could this happen? 245 00:23:02,400 --> 00:23:05,600 Fortunately, the collapse happened before
the premiere, so there aren't many casualties. 246 00:23:05,700 --> 00:23:08,600 But movie actress and singer Cha Soo Jeong 247 00:23:08,800 --> 00:23:12,400 has not been able to get out. 248 00:23:20,800 --> 00:23:27,267 Subtitles brought to by the Giant Team at
Viki 249 00:23:34,367 --> 00:23:37,200 What the heck are you doing? 250 00:23:37,200 --> 00:23:39,067 I know exactly where Mi Joo is 251 00:23:39,067 --> 00:23:40,667 I need to go in to save her. 252 00:23:40,667 --> 00:23:42,933 Going in now is too dangerous 253 00:23:42,933 --> 00:23:44,567 If we wait any longer, it might collapse more, 254 00:23:44,567 --> 00:23:45,933 Mi Joo will die! 255 00:23:47,018 --> 00:23:49,050 I'll lead so you all follow me, 256 00:23:50,215 --> 00:23:53,091 President! President! 257 00:23:54,395 --> 00:23:56,974 What did you just say? 258 00:23:56,974 --> 00:23:59,917 collapsed? What collapsed? 259 00:23:59,917 --> 00:24:03,332 Manbo Plaza... that MinWoo built, 260 00:24:03,332 --> 00:24:05,351 Why would it fall? 261 00:24:05,351 --> 00:24:07,115 How did it fall? 262 00:24:09,400 --> 00:24:13,600 The site of the collapsed building reminded us of a battleground. 263 00:24:13,678 --> 00:24:16,514 the prosecution surmise that faulty construction is the reason for this terrible disaster, and... 264 00:24:16,514 --> 00:24:20,544 They will subpoena President of ManBo construction ChoMinWoo and the person in charge. 265 00:24:20,544 --> 00:24:24,391 meanwhile, The government made a Statement of Urgency about this incident. and.. 266 00:24:24,391 --> 00:24:27,395 Honey...
carry out a detailed analysis... 267 00:24:27,395 --> 00:24:30,613 Our Min Woo... what are we going to do?
and decided to try to set up measures at the government level. 268 00:24:30,613 --> 00:24:36,433 No, this is a set up. Someone...
in addition, the prosecution launch an investigation... 269 00:24:36,433 --> 00:24:40,180 Someone who wants to kill Cho Pil Yeon did all this.
to find an illegal act of building codes about ManBo Co. 270 00:24:41,247 --> 00:24:42,930 Congressman..
271 00:24:42,930 --> 00:24:46,441 Lee Kang Mo did this...Lee KangMo..
if any specific evidence of ManBo Co. comes to light, 272 00:24:46,441 --> 00:24:50,746 To avenge his father, Lee Kang Mo
came up with such terrorist activities. 273 00:24:51,600 --> 00:24:54,547 Where's the handgun?! 274 00:24:54,547 --> 00:24:56,195 Handgun!
Congressman..
Honey! 275 00:24:56,195 --> 00:24:58,124 Compose yourself, please! 276 00:24:58,124 --> 00:25:00,034 Honey! 277 00:25:00,100 --> 00:25:09,100 Subtitles brought to by the Giant Team at
Viki 278 00:25:09,400 --> 00:25:11,900 Mi Joo!

Lee Mi Joo!!! 279 00:25:21,314 --> 00:25:22,913 Mi Joo! 280 00:25:22,913 --> 00:25:24,580 Lee Mi Joo!!!! 281 00:25:25,308 --> 00:25:27,180 Lee Mi Joo!!!!!! 282 00:25:31,713 --> 00:25:34,713 Mi Joo...

Lee Mi Joo! 283 00:25:37,413 --> 00:25:39,447 You're bleeding, dummy! 284 00:25:39,447 --> 00:25:41,080 I'm okay. 285 00:25:41,080 --> 00:25:42,713 Let's go to the hospital 286 00:25:43,347 --> 00:25:46,647 No need for hospital, we can just put a bandaid on it,,, 287 00:25:46,647 --> 00:25:47,380 Get on my back 288 00:25:47,380 --> 00:25:50,180 Oh, it's not much. I'm okay. 289 00:25:54,647 --> 00:25:56,247 Let me go 290 00:25:56,247 --> 00:25:59,447 Is that important? Your knee is bleeding.! 291 00:25:59,447 --> 00:26:01,680 it's okay! 292 00:26:01,680 --> 00:26:03,213 Stay still 293 00:26:32,913 --> 00:26:34,047 Mi Joo... 294 00:26:36,580 --> 00:26:38,280 I'm Cha Soo Jeong's brother, 295 00:26:38,280 --> 00:26:40,080 What is her condition? 296 00:26:40,080 --> 00:26:41,137 Fortunatey, 297 00:26:41,137 --> 00:26:44,247 besides the fracture in her rib, there's nothing serious. 298 00:26:46,980 --> 00:26:49,813 Thank you.

Thank you so much Doctor. 299 00:26:49,813 --> 00:26:54,213 Don't thank me, but the person who saved Cha Soo Jeong, 300 00:26:54,213 --> 00:26:57,513 If she was found later, it would have been bad because of heavy loss of blood. 301 00:27:14,613 --> 00:27:16,913 Mi Joo... 302 00:27:18,013 --> 00:27:21,913 are you coming to your senses? It's your brother 303 00:27:25,513 --> 00:27:27,247 Oppa 304 00:27:29,247 --> 00:27:30,580 That's right 305 00:27:35,880 --> 00:27:38,247 It's a great relief 306 00:28:10,413 --> 00:28:14,847 Senator, where are we going now? 307 00:28:16,080 --> 00:28:18,413 There's someplace we need to hide. 308 00:28:18,413 --> 00:28:20,880 I don't think we can fix this by hiding. 309 00:28:20,880 --> 00:28:24,847 If they catch you and I, it's the end 310 00:28:24,847 --> 00:28:28,480 We will have to spend the rest of our lives rotting away in jail. 311 00:28:28,480 --> 00:28:30,680 But, sir 312 00:28:30,680 --> 00:28:37,780 I won't die. I can't die! I won't let myself die 313 00:28:39,947 --> 00:28:41,765 Jae Chun, 314 00:28:41,765 --> 00:28:44,247 In the words of the old saying, gather strength for the renewed attack on...
(* 권토중래) 315 00:28:44,247 --> 00:28:47,847 Although we're now running for our lives, 316 00:28:48,347 --> 00:28:55,013 but when we make a comeback,
it's going to be earth shattering. 317 00:28:55,013 --> 00:28:58,913 That's what Cho Pil Yeon will definitely do. 318 00:29:05,480 --> 00:29:07,113 What do you think will happen, Lawyer Park? 319 00:29:07,113 --> 00:29:09,313 At best, we can shorten the sentence. 320 00:29:10,980 --> 00:29:12,980 You mean…we can't avoid an actual prison sentence? 321 00:29:12,980 --> 00:29:17,047 embezzlement of public funds and professional negligence resulting in death...i don't think you can avoid a sentence. 322 00:29:20,880 --> 00:29:24,713 President, the creditors are here. 323 00:29:29,147 --> 00:29:33,547 So, other companies will takeover Man Bo Co.? 324 00:29:33,547 --> 00:29:38,980 Until business is back to normal,
we will postpone the handover deadline. 325 00:29:39,513 --> 00:29:43,113 At this time, there'll be companies
which are willing to takeover Man Bo Co. 326 00:29:43,310 --> 00:29:46,377 is there a company which you recommend? president Hwang? 327 00:29:49,900 --> 00:29:53,600 How about Han Kang Construction's President Lee Kang Mo? 328 00:29:55,700 --> 00:29:59,800 Are you saying we should give Man Bo Construction to Han Kang Construction? 329 00:29:59,847 --> 00:30:04,513 If Han Kang Construction will accept, then I agree, 330 00:30:04,513 --> 00:30:09,913 I also agree. If it's President Lee Kang Mo, I trust him 331 00:30:13,300 --> 00:30:15,100 President... 332 00:30:24,300 --> 00:30:26,000 She's the one that takes care of Hyung. 333 00:30:30,080 --> 00:30:32,313 Thank you 334 00:31:07,213 --> 00:31:09,713 Sung Mo Oppa.. 335 00:31:14,647 --> 00:31:20,313 I am Mi Joo, Oppa 336 00:31:22,880 --> 00:31:24,313 Do you not know me?? 337 00:31:25,600 --> 00:31:27,300 You don't know? 338 00:31:29,813 --> 00:31:32,847 It's me, Mi Joo, Big brother! 339 00:31:56,980 --> 00:31:59,347 Sung Mo Oppa! 340 00:32:01,447 --> 00:32:04,747 Oppa, oppa, how did you become like this? 341 00:32:05,747 --> 00:32:08,013 What happened? 342 00:32:10,113 --> 00:32:14,447 Oppa! Big Oppa! 343 00:32:32,913 --> 00:32:35,013 What is this? 344 00:32:35,013 --> 00:32:37,513 Oh, open it 345 00:32:45,847 --> 00:32:52,213 This is all the savings I have, Use it for Man Bo Construction 346 00:32:52,213 --> 00:32:53,313 Mom! 347 00:32:53,800 --> 00:32:57,400 With this, I would have settled everything in my career. 348 00:32:59,100 --> 00:33:01,700 Please take care of it. 349 00:33:03,447 --> 00:33:08,314 This... this is all that you have earned in your life, mom. 350 00:33:09,413 --> 00:33:11,013 I can't take this 351 00:33:11,013 --> 00:33:15,780 All of this, I have saved it up to give to my daughter. 352 00:33:16,780 --> 00:33:19,247 It was always yours. 353 00:33:21,347 --> 00:33:26,580 To get Man Bo Construction again...it feels like a dream. 354 00:33:27,580 --> 00:33:33,013 That's right. Kang Mo will treat you well 355 00:33:35,047 --> 00:33:37,147 Father... 356 00:33:37,147 --> 00:33:40,713 We are going to move to Jeju Island 357 00:33:40,713 --> 00:33:44,180 There's a farm that we've been looking at. 358 00:33:46,380 --> 00:33:49,780 There's only one thing I would like. 359 00:33:51,080 --> 00:33:53,945 is for you to meet a good person and marry. 360 00:33:56,045 --> 00:33:58,180 Mom... 361 00:34:26,976 --> 00:34:29,096 Senator, Min Woo has come. 362 00:34:29,096 --> 00:34:33,951 Work must be a lot, but you must have time to come visit me. 363 00:34:35,551 --> 00:34:37,347 I guess you were able to withstand more than I thought. 364 00:34:39,147 --> 00:34:43,347 Loser.

How did you make the building that it would collapse? 365 00:34:43,347 --> 00:34:45,118 Do you know who's fault it is? 366 00:34:46,418 --> 00:34:48,547 All of it! 367 00:34:48,747 --> 00:34:51,887 Until I come out, get the company back in shape. 368 00:34:51,887 --> 00:34:56,847 It's all over now. Do you still not understand? 369 00:34:56,847 --> 00:34:59,647 It's the end of you and me 370 00:35:01,847 --> 00:35:09,213 This was Congressman Oh's mansion.

Nobody will be able to find me here. 371 00:35:09,213 --> 00:35:10,313 Father! 372 00:35:10,313 --> 00:35:14,980 Not only Congressman Oh, Congressman Park,
Congressman Choi, Congressman Hong... 373 00:35:14,980 --> 00:35:20,580 Those who have taken bribes from me,

they are not just one or two of them.

Do you understand? 374 00:35:20,580 --> 00:35:26,780 My assets have not been frozen,
just take good care of things. 375 00:35:28,613 --> 00:35:30,713 The company 376 00:35:33,525 --> 00:35:36,235 ...will become incorporated with the HanKang Co. 377 00:35:42,200 --> 00:35:43,400 What? 378 00:35:43,452 --> 00:35:45,927 Man Bo Group... 379 00:35:46,252 --> 00:35:48,713 is going to be taken away by Lee Kang Mo 380 00:35:50,080 --> 00:35:52,522 What kind of crazy talk is that?!! 381 00:35:52,747 --> 00:35:54,313 please...turn yourself in 382 00:35:55,213 --> 00:35:56,113 Min Woo..you, 383 00:35:56,113 --> 00:35:57,913 turn yourself in and accept your punishment. 384 00:35:57,913 --> 00:35:59,913 This rascal! 385 00:36:01,580 --> 00:36:04,380 When are you going to stop your desire...? 386 00:36:04,380 --> 00:36:07,947 The day it stops will be the day I die! and I'm not dying! 387 00:36:07,947 --> 00:36:10,580 Just stop, please father! 388 00:36:15,713 --> 00:36:18,580 Min Woo.. 389 00:36:18,580 --> 00:36:21,797 If you lose it to Lee Kang Mo, 390 00:36:21,797 --> 00:36:24,212 then we are losing. 391 00:36:24,212 --> 00:36:27,313 We will become losers! 392 00:36:29,156 --> 00:36:32,513 Don't ever give up. 393 00:36:32,513 --> 00:36:36,947 Life... you can switch it around however you want! 394 00:36:36,947 --> 00:36:42,013 If you are Cho Pil Yeon's son, you have to withstand 395 00:36:42,013 --> 00:36:44,349 and win, Min Woo. 396 00:36:48,932 --> 00:36:56,980 You said that you wish the person that could beat you would be me, right? 397 00:37:00,595 --> 00:37:08,380 Your greed... I'll end it for you. 398 00:37:09,147 --> 00:37:12,480 Min Woo..you, 399 00:37:12,480 --> 00:37:15,278 what are you thinking...? 400 00:37:15,278 --> 00:37:24,728 For father, this is the last thing I can do. 401 00:37:37,127 --> 00:37:39,447 Min Woo... 402 00:37:40,007 --> 00:37:41,911 Min Woo.. 403 00:37:42,368 --> 00:37:43,629 That rascal! 404 00:37:43,629 --> 00:37:45,805 Grab that rascal! Quick! 405 00:37:48,147 --> 00:37:50,867 Do you not hear me telling you to get him?! 406 00:37:50,867 --> 00:37:54,078 Go now! Go now! 407 00:37:55,418 --> 00:37:58,113 I am sorry, sir 408 00:38:45,880 --> 00:38:50,913 hereby, HanKang Co. successfully concluded an Mergers & Acquisition Deal... 409 00:38:50,913 --> 00:38:53,047 with ManBo Co.. 410 00:39:18,800 --> 00:39:22,800 My father 411 00:39:22,818 --> 00:39:25,007 is there 412 00:39:28,880 --> 00:39:36,548 After pay for his crimes, I hope at least you can forgive him. 413 00:40:07,323 --> 00:40:09,474 Jae Choon... 414 00:40:12,613 --> 00:40:16,556 do you regret meeting me? 415 00:40:16,827 --> 00:40:19,690 Thanks to you, 416 00:40:19,690 --> 00:40:24,447 I've had all the fun in my life. 417 00:40:24,447 --> 00:40:25,960 Is that right? 418 00:40:26,880 --> 00:40:28,847 Thank you 419 00:40:31,047 --> 00:40:38,870 I wanted to show to you at least what a winner looked like, 420 00:40:53,180 --> 00:40:55,124 I am sorry 421 00:40:56,703 --> 00:40:59,980 I wasn't able to assist you. 422 00:41:03,780 --> 00:41:09,447 In your eyes, do I look weak and pitiful? 423 00:41:10,124 --> 00:41:16,047 You have my utmost respect always. 424 00:41:16,047 --> 00:41:18,321 Respect? 425 00:41:21,380 --> 00:41:23,713 Respect... 426 00:41:36,514 --> 00:41:38,826 I... 427 00:41:38,826 --> 00:41:43,180 with this, it will be my last chance. 428 00:41:46,680 --> 00:41:53,580 I can't let Lee Kang Mo think of me as a loser. 429 00:41:55,414 --> 00:41:59,383 Watch and see, Jae Choon, 430 00:41:59,383 --> 00:42:04,647 I am going to kill Lee Kang Mo 431 00:42:07,847 --> 00:42:10,714 With that at least, I'll have to win. 432 00:43:03,747 --> 00:43:05,714 Jae Choon, Jae Choon, 433 00:43:05,714 --> 00:43:08,780 The heavens were always on my side! 434 00:43:08,780 --> 00:43:12,948 Lee Kang Mo has come to me on his own! 435 00:43:16,414 --> 00:43:21,947 Come here Lee Kang Mo! Come here! Come here Lee Kang Mo! 436 00:43:21,947 --> 00:43:23,247 Come! 437 00:43:23,247 --> 00:43:25,780 Come so I can kill you! 438 00:43:25,780 --> 00:43:29,235 Like your father, I'll put an end to you! 439 00:43:32,254 --> 00:43:34,980 Give me the gun now Jae Chonn! To me! Now! 440 00:43:34,980 --> 00:43:39,247 Give it! Give it now! 441 00:44:16,500 --> 00:44:18,800 Jae Choon, 442 00:44:20,100 --> 00:44:25,500 You... what is all this? 443 00:44:27,480 --> 00:44:29,814 Jae Choon, 444 00:44:29,814 --> 00:44:34,143 Get up. The rascal's coming in. 445 00:44:35,043 --> 00:44:38,414 There's no time for this 446 00:44:38,414 --> 00:44:40,680 Get up, Jae Choon, 447 00:44:50,839 --> 00:44:52,965 Jae Choon! 448 00:44:53,865 --> 00:44:55,447 Jae Choon! 449 00:45:19,873 --> 00:45:21,934 What? 450 00:45:23,431 --> 00:45:27,029 Do you think you beat me? 451 00:45:27,800 --> 00:45:30,000 Wining over someone like you, 452 00:45:30,940 --> 00:45:36,006 That thought never once crossed my mind. 453 00:45:37,900 --> 00:45:43,400 Since the beginning, my opponent wasn't you. 454 00:45:46,179 --> 00:45:47,340 What? 455 00:45:47,440 --> 00:45:53,447 Cho Pil Yeon... a human being like you, 456 00:45:54,800 --> 00:45:58,900 Living well off, 457 00:45:58,927 --> 00:46:04,228 What I wanted to beat was, exactly, 458 00:46:04,300 --> 00:46:06,700 That dirty, 459 00:46:06,900 --> 00:46:10,000 and evil world. 460 00:46:10,894 --> 00:46:16,860 You to me, from the beginning, 461 00:46:16,860 --> 00:46:19,380 you were nothing. 462 00:46:25,114 --> 00:46:35,047 Now I... have begun to, by little, 463 00:46:35,047 --> 00:46:40,914 very little, trust the world. 464 00:46:42,543 --> 00:46:45,847 Because you, 465 00:46:45,847 --> 00:46:49,616 are insane like this, 466 00:46:49,616 --> 00:46:52,514 it's your tragic end. 467 00:47:36,476 --> 00:47:37,683 Where is Min Woo? 468 00:47:37,683 --> 00:47:41,445 He is on the roof right now. 469 00:47:41,623 --> 00:47:48,689 Perhaps...the one who saved me was MinWoo? 470 00:47:48,789 --> 00:47:52,823 Yes. The president saved you. 471 00:47:57,274 --> 00:48:02,357 and also, the person who have invested in your every movies was President Cho MinWoo. 472 00:48:04,147 --> 00:48:08,262 Even though Min Woo knew that Woo Joo wasn't his real son, 473 00:48:08,262 --> 00:48:10,345 Wait a second 474 00:48:11,484 --> 00:48:15,964 Min Woo knows about Woo Joo? 475 00:48:17,157 --> 00:48:19,029 Yes. 476 00:48:19,309 --> 00:48:21,221 He knows 477 00:48:21,221 --> 00:48:26,018 But, what do you mean Woo Joo isn't his child? 478 00:49:04,906 --> 00:49:07,164 Don't do it, Min Woo! 479 00:49:11,740 --> 00:49:14,223 You can't die now! 480 00:49:14,541 --> 00:49:17,148 Don't die Min Woo! 481 00:49:24,813 --> 00:49:27,017 Please 482 00:49:28,031 --> 00:49:30,625 Please come down from there 483 00:49:30,625 --> 00:49:33,193 Come down from there! 484 00:49:36,058 --> 00:49:39,370 Next time, 485 00:49:41,406 --> 00:49:44,223 next time, if I'm reborn, 486 00:49:44,866 --> 00:49:47,427 then 487 00:49:50,332 --> 00:49:53,093 I will be born as your brother. 488 00:49:55,813 --> 00:50:01,568 Family members won't ever separate. 489 00:50:06,414 --> 00:50:11,019 I'll be able to stay at your side to protect you all my life.. 490 00:50:13,234 --> 00:50:15,477 Min Woo... 491 00:50:17,049 --> 00:50:19,285 I am sorry, Mi Joo 492 00:50:23,232 --> 00:50:25,740 I am so tired... 493 00:50:28,496 --> 00:50:31,615 I cannot hold out any longer. 494 00:50:40,763 --> 00:50:42,900 Woo Joo! 495 00:50:44,332 --> 00:50:46,940 is your son! 496 00:51:03,683 --> 00:51:08,117 What did you just say? 497 00:51:10,146 --> 00:51:14,479 Woo Joo is...what? 498 00:51:14,658 --> 00:51:17,312 He is your son, 499 00:51:22,399 --> 00:51:27,296 Your father knows about Woo Joo. 500 00:51:41,625 --> 00:51:45,176 If you die now like this... 501 00:51:46,469 --> 00:51:49,772 I won't be able to face Woo Joo. 502 00:52:01,647 --> 00:52:08,785
Although it really seems as though I'm laughing,<.i> 503 00:52:08,785 --> 00:52:15,867
I'm feeling pain so strong it's as though I were dying. 504 00:52:15,867 --> 00:52:23,878 Without the ability to walk away from you,
the path is long and far.
505 00:52:23,878 --> 00:52:36,213 After sending you away like this
we'll never be able to meet again.
506 00:52:37,060 --> 00:52:45,031
Although It really seems as though I'm laughing. 507 00:52:45,031 --> 00:52:51,580
I'm feeling pain so strong it's as though I'm dying. 508 00:52:51,580 --> 00:52:59,513 Without the ability to walk away from you,
the path is long and far.
509 00:52:59,513 --> 00:53:09,847 After sending you away like this,
we'll never meet again.
510 00:53:12,840 --> 00:53:15,773 Prisoner 1316, 511 00:53:15,773 --> 00:53:22,978 Cho Min Woo, convicted for embezzlement

and negligence resulting in casualties,
is sentenced to 2 years jail term. 512 00:53:27,678 --> 00:53:31,291 Cho Pil Yeon's Final Appeal . . .sentence of life imprisonment Affirmed. 513 00:54:12,427 --> 00:54:14,117 Where are we? 514 00:54:19,804 --> 00:54:21,740 Why did you bring me here? 515 00:54:24,905 --> 00:54:26,052 That house 516 00:54:29,517 --> 00:54:33,336 You said you wanted to live somewhere like here right? 517 00:54:35,034 --> 00:54:37,014 In the yard, there's a big dog, 518 00:54:38,039 --> 00:54:43,361 A large living room, with a white piano. 519 00:54:43,361 --> 00:54:50,110 And a house that is always blooming with roses and lilacs. 520 00:54:52,714 --> 00:54:57,211 Inside that house, there is everything you asked for 521 00:55:08,873 --> 00:55:09,891 What do you think? 522 00:55:12,734 --> 00:55:14,085 Do you like it? 523 00:55:17,264 --> 00:55:20,243 Hwang Jung Yeon 524 00:55:26,206 --> 00:55:28,103 yeah,,,I really like it. 525 00:55:31,334 --> 00:55:35,742 But... I think it'd be too big for me to live alone. 526 00:55:36,567 --> 00:55:41,872 Would you take out the item in the mail box? 527 00:56:16,906 --> 00:56:18,161 This notebook... 528 00:56:19,594 --> 00:56:20,698 That day 529 00:56:22,970 --> 00:56:24,899 I got it back 530 00:56:27,744 --> 00:56:28,566 Then 531 00:56:31,147 --> 00:56:36,024 From that day, you kept it? 532 00:56:36,024 --> 00:56:42,180 To me, it's the most precious thing in the world. 533 00:56:55,026 --> 00:56:57,142 Lee Kang Mo 534 00:57:04,782 --> 00:57:06,082 This house 535 00:57:07,882 --> 00:57:11,008 It's so big that I thought it might be hard for you to take care of it, 536 00:57:13,805 --> 00:57:17,238 so like, if it's too hard for you to take care of, 537 00:57:27,119 --> 00:57:31,426 Very well. I will speak honestly 538 00:57:32,660 --> 00:57:36,532 I... don't have the confidence to live by myself forever, 539 00:57:43,691 --> 00:57:45,020 Would you 540 00:57:47,513 --> 00:57:49,310 marry me? 541 00:58:12,955 --> 00:58:14,759 I love you, Jung Yeon. 542 00:58:52,202 --> 00:58:56,486 Oppa, you can ride out your surgery, right? 543 00:58:59,393 --> 00:59:01,526 I will be there as soon as I can 544 00:59:02,426 --> 00:59:04,327 You said you wanted to see Woo Joo 545 00:59:05,127 --> 00:59:07,783 I will bring Woo Joo there 546 00:59:07,783 --> 00:59:13,141 So you have to recover from the surgery okay? 547 00:59:32,901 --> 00:59:36,745 You need to leave. Our time is up 548 00:59:39,170 --> 00:59:42,596 I'll be back, second older brother, 549 01:00:55,889 --> 01:00:58,061 Hyung. 550 01:01:00,951 --> 01:01:05,399 You remember our promise right? 551 01:01:06,400 --> 01:01:08,600 Never again 552 01:01:10,518 --> 01:01:14,408 we would live apart, that's what we promised, 553 01:01:15,115 --> 01:01:17,477 Hyung 554 01:01:17,477 --> 01:01:23,557 With me and Mi Joo 555 01:01:31,369 --> 01:01:33,552 You HAVE to beat this, hyung, 556 01:01:33,600 --> 01:01:35,100 Sung Mo. 557 01:01:35,200 --> 01:01:38,900 he will be able to handle it. 558 01:01:38,947 --> 01:01:44,408 Don't worry too much Kang Mo 559 01:02:41,494 --> 01:02:44,687 We have to go in now, 560 01:03:16,007 --> 01:03:19,714 Two years later 561 01:03:39,313 --> 01:03:45,407 Woo Joo saved the money for you to come. 562 01:04:13,561 --> 01:04:15,361 Big Brother, 563 01:04:16,370 --> 01:04:20,980 you're happy in heaven with mom and dad right? 564 01:04:21,500 --> 01:04:26,200 Our WooJoo became a scholarship student for Art. 565 01:04:26,280 --> 01:04:30,180 I miss you, SungMo Oppa.. 566 01:04:30,180 --> 01:04:32,647 I love you. 567 01:05:06,647 --> 01:05:08,413 Who is...it? 568 01:05:08,413 --> 01:05:15,413 Excuse me. I am looking for Mr. Kang Mo Lee. 569 01:05:20,580 --> 01:05:22,513 If you have the guts, 570 01:05:22,813 --> 01:05:25,413 Hurry up and shoot me. 571 01:05:25,413 --> 01:05:28,213 You have to get revenge for your father 572 01:05:28,213 --> 01:05:29,747 Go 573 01:05:29,747 --> 01:05:31,913 Go! 574 01:06:08,700 --> 01:06:10,300 By my hand 575 01:06:10,347 --> 01:06:14,380 you want me to get dirty from your blood 576 01:06:14,813 --> 01:06:17,347 If that's how you want to die 577 01:06:17,347 --> 01:06:20,147 then jump off on your own. 578 01:06:20,147 --> 01:06:21,347 What? 579 01:06:21,347 --> 01:06:25,613 The city you have dreamed of your whole life, 580 01:06:25,613 --> 01:06:28,980 you can make it your grave, 581 01:06:35,947 --> 01:06:42,081 I'll make this clear. All the things you guys have done to this city, 582 01:06:42,081 --> 01:06:44,614 The whole city 583 01:06:44,614 --> 01:06:46,814 will forever remember it. 584 01:06:46,814 --> 01:06:52,314 you rascal, you rascal!!! 585 01:06:58,500 --> 01:07:01,400 Get over here! 586 01:07:21,881 --> 01:07:29,281 Cho Pil Yeon, today at 9 o'clock has been
found dead by suicide at a building in Kangnam. 587 01:07:29,281 --> 01:07:37,514 Cho Pil Yeon was a congressman for 11 years.

While waiting for a date for his sentence,

he was under protective
custody due to his mental condition. 588 01:07:37,600 --> 01:07:39,100 Four days ago, after he escaped
from the mental institution... 589 01:07:39,200 --> 01:07:41,500 Turn off the radio 590 01:07:46,147 --> 01:07:49,547 The world has gotten a lot better, 591 01:07:49,547 --> 01:07:58,047 If the highway between Seoul and Sok Cho is built,
one can get to and from work in a day, President. 592 01:08:02,513 --> 01:08:05,614 Subtitles brought to by the Giant Team at
Viki 593 01:08:26,581 --> 01:08:28,647 How far can you see?? 594 01:08:35,300 --> 01:08:38,400 I can't see the end 595 01:08:38,414 --> 01:08:40,681 As far as your eyes can see 596 01:08:40,681 --> 01:08:43,181 is all our land 597 01:08:44,500 --> 01:08:47,300 Ey, you're lying! 598 01:08:47,347 --> 01:08:49,214 It's true Mi Joo! 599 01:08:49,214 --> 01:08:52,047 All that is our land. 600 01:08:54,747 --> 01:08:57,347 Big Brother! 601 01:08:58,847 --> 01:09:02,181 Small Brother! 602 01:09:02,200 --> 01:09:04,600 Come here quick! 603 01:09:04,800 --> 01:09:07,200 Hurry! 604 01:09:12,147 --> 01:09:13,484 Oh, Hyung! 605 01:09:16,281 --> 01:09:18,147 Sung Mo Oppa! 606 01:09:18,147 --> 01:09:20,747 Kang Mo Oppa! 607 01:10:09,647 --> 01:10:11,014 Yes, Honey. 608 01:10:12,281 --> 01:10:14,581 I'm on my way home now. 609 01:10:14,581 --> 01:10:16,581 Come quickly. 610 01:10:16,581 --> 01:10:20,781 Your younger brother, Jun Mo, has arrived. He found us. 611 01:10:28,314 --> 01:10:31,514 Thanks to our wonderful staff: our manager Manuella, our uploaders, and segmenters. 612 01:10:31,514 --> 01:10:34,981 And most of all to our SUBBERS. Nomu nomu nomu gamsahamnida!! 42138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.