Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,027 --> 00:00:04,313
No kidding. A big freakin' gator stuffed
2
00:00:04,337 --> 00:00:07,433
with 20 keys of H on the roof.
3
00:00:07,457 --> 00:00:09,353
Now, we're driving up some dirt road,
4
00:00:09,377 --> 00:00:10,703
car's bobbing around.
5
00:00:10,727 --> 00:00:12,353
I'm hanging out...
hanging on to the tail
6
00:00:12,377 --> 00:00:13,833
trying to keep this thing
from falling off...
7
00:00:13,857 --> 00:00:15,623
- Come on.
- Trying to make the drop.
8
00:00:15,647 --> 00:00:17,273
Meantime, my cousin is screaming,
9
00:00:17,297 --> 00:00:19,453
they will make kill of us.
10
00:00:19,477 --> 00:00:22,233
This guy... the second he gets scared,
11
00:00:22,257 --> 00:00:23,753
he forgets his English.
12
00:00:26,217 --> 00:00:28,413
Luka, you... you're insane.
13
00:00:28,437 --> 00:00:30,153
I'm fun. It's different.
14
00:00:30,177 --> 00:00:32,683
See, I think we established
I'm the fun one.
15
00:00:32,707 --> 00:00:34,373
I know. You are.
16
00:00:36,747 --> 00:00:39,293
That's why I'm glad
we reconnected, blondie.
17
00:00:39,317 --> 00:00:40,773
Me too.
18
00:00:40,797 --> 00:00:42,423
My dude.
19
00:00:42,447 --> 00:00:45,362
- She's fine.
- I think Luka Simovic agrees.
20
00:00:45,386 --> 00:00:48,653
Can you focus? We're trying to
take down a major narco family.
21
00:00:48,677 --> 00:00:50,953
I am just more worried
about Scola's family.
22
00:00:50,977 --> 00:00:53,353
Look, Nina worked Luka
back in the day as a UC
23
00:00:53,377 --> 00:00:55,183
on a fugitive task force, okay?
24
00:00:55,207 --> 00:00:56,923
The guy's a beta.
25
00:00:56,947 --> 00:00:59,403
She's got him wrapped around her finger.
26
00:01:00,644 --> 00:01:01,834
I'll be right back.
27
00:01:01,858 --> 00:01:04,089
- Mm-hmm.
- Okay.
28
00:01:11,990 --> 00:01:14,626
Okay, the meet is gonna be
in 20 minutes.
29
00:01:14,996 --> 00:01:17,060
Nina, he's coming back.
30
00:01:20,747 --> 00:01:22,423
- Hi.
- Hi.
31
00:01:22,447 --> 00:01:24,383
Sorry.
32
00:01:24,407 --> 00:01:26,383
- Yeah.
- Just got to...
33
00:01:29,107 --> 00:01:32,693
Uh, listen, I, um... uh...
34
00:01:32,717 --> 00:01:35,303
I got a work thing I got to attend to.
35
00:01:35,327 --> 00:01:36,743
- Oh.
- Um...
36
00:01:36,767 --> 00:01:38,743
Are you trying to reach
your sales target?
37
00:01:38,767 --> 00:01:40,663
Always.
38
00:01:40,687 --> 00:01:43,533
How about, uh, I go handle business,
39
00:01:43,557 --> 00:01:46,623
and, uh, we meet back
at my place later for a drink?
40
00:01:46,647 --> 00:01:48,933
I have other refreshments, too.
41
00:01:48,957 --> 00:01:50,623
Oh, your place, huh?
42
00:01:50,647 --> 00:01:52,454
I feel like I barely know you.
43
00:01:52,478 --> 00:01:53,993
What you talking about? We used to party
44
00:01:54,017 --> 00:01:55,063
before you split for Miami.
45
00:01:55,087 --> 00:01:57,463
Wait. Wait, wait, wait, what
if I want to watch you work?
46
00:01:57,487 --> 00:01:59,283
Ashley, girl, are you testing me?
47
00:01:59,307 --> 00:02:01,943
Always. Come on, listen,
we can roll together.
48
00:02:01,967 --> 00:02:04,333
And then I can make sure you're
not just talking a big game.
49
00:02:04,357 --> 00:02:07,203
I'm not just talking.
You're with a player right now.
50
00:02:07,227 --> 00:02:08,473
Prove it.
51
00:02:08,497 --> 00:02:10,953
Or I can go home and curl up
with a good book.
52
00:02:11,465 --> 00:02:12,823
Wow.
53
00:02:13,967 --> 00:02:15,133
Come on.
54
00:02:15,157 --> 00:02:16,914
Ashley is fun.
55
00:02:18,457 --> 00:02:20,069
Okay, this is good.
56
00:02:20,093 --> 00:02:21,520
This is what we were aiming for.
57
00:02:21,544 --> 00:02:22,935
Nina talked herself into the big show,
58
00:02:22,959 --> 00:02:24,770
putting us one step closer to our goal,
59
00:02:24,794 --> 00:02:27,700
which you will remember
is to document Luka Simovic
60
00:02:27,724 --> 00:02:30,350
moving felony amounts of heroin
and then flipping him
61
00:02:30,374 --> 00:02:35,109
against his father, Drago,
czar of the Simovic clan.
62
00:02:35,133 --> 00:02:36,933
And if you haven't heard,
there is chatter
63
00:02:36,957 --> 00:02:39,976
that he is about to flood the
tri-state area with black tar heroin.
64
00:02:40,000 --> 00:02:43,044
But you know what? I don't think
we're gonna let him do that, do you?
65
00:02:43,121 --> 00:02:44,150
- Jubal.
- Yeah.
66
00:02:44,174 --> 00:02:45,747
SWAT wants a meet location.
67
00:02:45,771 --> 00:02:47,005
Uh, uh, oh, yeah?
68
00:02:47,029 --> 00:02:48,963
Well, we can't give 'em
what we don't have.
69
00:02:48,987 --> 00:02:50,836
Hey, SWAT, you'll know it when we do.
70
00:02:50,860 --> 00:02:52,480
Our agents are tailing Luka's car.
71
00:02:52,504 --> 00:02:53,956
When he lands at the location,
72
00:02:53,980 --> 00:02:56,390
they'll get into position
to record the deal.
73
00:03:04,204 --> 00:03:05,377
Ta-da.
74
00:03:05,842 --> 00:03:07,858
Money? I thought you moved weight.
75
00:03:07,882 --> 00:03:09,252
Tonight I'm picking up a present.
76
00:03:09,276 --> 00:03:10,591
Stay here.
77
00:03:12,842 --> 00:03:15,558
This guy, he... he don't like surprises.
78
00:03:15,582 --> 00:03:17,258
Be right back.
79
00:03:23,682 --> 00:03:25,658
Jubal, heads up... our intel was wrong.
80
00:03:25,682 --> 00:03:27,618
Luka isn't dealing tonight. He's buying.
81
00:03:27,642 --> 00:03:30,748
Well, either way, we arrest
him transacting, and it's leverage.
82
00:03:30,772 --> 00:03:31,968
Jubal, we don't have a line of sight,
83
00:03:31,992 --> 00:03:35,067
and there's no way we can roll
this van in there without being seen.
84
00:03:35,091 --> 00:03:36,928
Well, the JOC doesn't have
any cams in that lot either,
85
00:03:36,952 --> 00:03:38,499
so we have no eyes up, which means
86
00:03:38,523 --> 00:03:40,250
we cannot record the deal, people.
87
00:03:40,274 --> 00:03:42,470
Okay, so we pivot... we pull
Luka over on the way home
88
00:03:42,494 --> 00:03:44,903
and arrest him for possession
with intent.
89
00:03:44,928 --> 00:03:46,564
No. I didn't spend the last two months
90
00:03:46,588 --> 00:03:48,954
getting close to this guy
to not catch him in the act.
91
00:03:48,978 --> 00:03:51,654
We have no choice with no
cams on the surveillance van.
92
00:03:51,678 --> 00:03:53,004
We don't need 'em.
93
00:03:53,487 --> 00:03:55,094
I'm gonna record him on my button cam.
94
00:03:55,118 --> 00:03:57,964
No, Nina, do not do that.
It's too risky.
95
00:03:57,988 --> 00:04:00,354
Be prepared to move in.
96
00:04:00,378 --> 00:04:02,714
- Scola, it's fine. She's got...
- OA, please!
97
00:04:04,998 --> 00:04:06,772
Luka.
98
00:04:07,689 --> 00:04:09,584
Aren't you gonna introduce me
to your friend?
99
00:04:09,608 --> 00:04:11,374
Hey, I told you to come alone.
100
00:04:11,398 --> 00:04:13,854
Whoa, whoa, relax.
She's just a good time.
101
00:04:13,878 --> 00:04:15,374
Hi. I'm Ashley.
102
00:04:15,398 --> 00:04:17,814
See what I mean?
Now, let's get this done.
103
00:04:17,838 --> 00:04:20,285
Yours ain't the only deal
I want to close tonight.
104
00:04:24,318 --> 00:04:26,954
Whoo! Big boy.
105
00:04:27,709 --> 00:04:29,124
That's what I'm talking about.
106
00:04:31,238 --> 00:04:33,989
- This what you're looking for?
- I got to admit...
107
00:04:34,013 --> 00:04:35,744
I didn't think you'd actually
be able to find it.
108
00:04:35,768 --> 00:04:38,178
Good, 'cause the price just went up.
109
00:04:39,898 --> 00:04:41,354
What just happened?
110
00:04:41,378 --> 00:04:43,574
Luka's connect just changed the terms.
111
00:04:43,598 --> 00:04:45,534
What the hell, bro? We had a deal.
112
00:04:45,558 --> 00:04:46,714
You need it today.
113
00:04:46,738 --> 00:04:48,884
Rush delivery means premium pricing.
114
00:04:49,885 --> 00:04:50,884
40 more.
115
00:04:53,348 --> 00:04:55,454
Luka. Hey.
116
00:04:55,478 --> 00:04:58,244
We didn't come all this way
to not close the deal, right?
117
00:04:58,268 --> 00:04:59,764
I mean, if we did, I...
118
00:04:59,788 --> 00:05:01,074
No, no, no.
119
00:05:01,493 --> 00:05:02,684
This...
120
00:05:02,708 --> 00:05:05,384
this was my old man's Royal Oak, okay?
121
00:05:05,408 --> 00:05:08,214
That should cover your 40 and then some.
122
00:05:08,238 --> 00:05:10,344
- We good?
- Yeah, we're good.
123
00:05:10,368 --> 00:05:13,174
Please just get a look at
the drugs and get out of there.
124
00:05:13,198 --> 00:05:15,214
Okay, you made me an accomplice.
125
00:05:15,238 --> 00:05:17,304
- Show me what we bought.
- Oh, you're curious?
126
00:05:17,328 --> 00:05:18,614
- Yeah.
- Yeah?
127
00:05:18,638 --> 00:05:19,914
- Mm-hmm.
- Are you ready?
128
00:05:33,518 --> 00:05:34,804
Who the hell is that?
129
00:05:34,828 --> 00:05:36,416
Jubal, someone just crashed our meet.
130
00:05:36,440 --> 00:05:38,934
- Did SWAT jump the gun?
- No, negative! It's not us!
131
00:05:43,658 --> 00:05:45,164
Hey! Back! Get back!
132
00:05:45,188 --> 00:05:47,034
Someone's ripping off the deal.
133
00:05:47,058 --> 00:05:48,994
Luka! It's not worth risking your life.
134
00:05:49,018 --> 00:05:50,034
Let's go!
135
00:05:50,058 --> 00:05:51,259
If I go back to my dad empty-handed,
136
00:05:51,283 --> 00:05:53,214
- I won't have a life.
- Hey.
137
00:06:00,458 --> 00:06:01,978
Get the money.
138
00:06:03,858 --> 00:06:05,834
Come on! Come on!
139
00:06:05,858 --> 00:06:08,274
- Give me this.
- Hey, hey, hey, go!
140
00:06:15,688 --> 00:06:17,736
Where did you put it?
141
00:06:19,218 --> 00:06:21,281
We got to get out of here.
142
00:06:21,958 --> 00:06:24,064
Ashley, we got to go.
143
00:06:24,088 --> 00:06:25,634
Yeah, fun's over.
144
00:06:27,878 --> 00:06:29,374
You're under arrest.
145
00:06:35,553 --> 00:06:39,833
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
146
00:06:39,888 --> 00:06:41,474
So a rip crew just swooped in
147
00:06:41,498 --> 00:06:43,343
and murdered Luka Simovic's supplier
148
00:06:43,367 --> 00:06:45,134
and then made off with the score.
149
00:06:45,158 --> 00:06:47,784
And they also fired
on an undercover federal agent.
150
00:06:47,808 --> 00:06:50,134
And while that last part
really gets my goat,
151
00:06:50,158 --> 00:06:53,144
uh, the missing contraband
is really the issue at hand.
152
00:06:53,168 --> 00:06:56,054
We have an APB
for a black BMW X6 out now.
153
00:06:56,078 --> 00:06:58,692
All right, folks,
are we any closer to figuring out who
154
00:06:58,716 --> 00:07:00,674
hijacked our sting
and made off with that case?
155
00:07:00,698 --> 00:07:02,014
Uh, about that case.
156
00:07:02,038 --> 00:07:04,504
I don't think Luka
was buying heroin tonight.
157
00:07:04,528 --> 00:07:06,544
Fingerprints taken
at the scene of the crime
158
00:07:06,568 --> 00:07:10,544
ID the man Luka was meeting
as Graham Renner, 45.
159
00:07:10,568 --> 00:07:13,504
He wasn't a dealer. He was a fence.
160
00:07:13,528 --> 00:07:15,904
So Luka Simovic
could've been buying anything,
161
00:07:15,928 --> 00:07:17,254
from stolen goods...
162
00:07:17,278 --> 00:07:19,824
Yeah, to a... to a partridge
in a pear tree.
163
00:07:19,848 --> 00:07:23,214
Yeah, except our goal was to
flip Luka to get to his father.
164
00:07:23,238 --> 00:07:24,784
If he was buying a partridge,
165
00:07:24,808 --> 00:07:26,524
there's nothing illegal about that.
166
00:07:26,548 --> 00:07:28,484
And now we have nothing
to flip him with.
167
00:07:28,508 --> 00:07:30,631
Right. Well, we got six hours
168
00:07:30,655 --> 00:07:33,840
before we have to put this guy
in front of a judge or kick him.
169
00:07:33,864 --> 00:07:36,014
I guess we should use
what little leverage we have
170
00:07:36,038 --> 00:07:37,484
to see if we can get him to
tell us what was in that case.
171
00:07:37,508 --> 00:07:39,014
- Yeah?
- Yeah.
172
00:07:39,038 --> 00:07:40,485
All right.
173
00:07:41,778 --> 00:07:45,014
Well, that was some mess
back there, huh?
174
00:07:45,038 --> 00:07:47,104
Yeah, well, it was my job
to work Luka for intel.
175
00:07:47,128 --> 00:07:50,154
Now we got one dead and no leads?
176
00:07:50,178 --> 00:07:52,504
I should be in there, okay?
177
00:07:52,528 --> 00:07:55,284
I mean, I know him better than
anybody after these few months.
178
00:07:55,308 --> 00:07:57,294
I know his insecurities.
I can get him to talk.
179
00:07:57,318 --> 00:07:59,034
Honey, don't take this the wrong way,
180
00:07:59,058 --> 00:08:01,034
but I think that you're the last person
181
00:08:01,058 --> 00:08:03,254
that he's gonna talk to right now.
182
00:08:03,278 --> 00:08:07,062
Besides, I think we've taken on
enough risk for one night,
183
00:08:07,086 --> 00:08:08,304
don't you?
184
00:08:08,328 --> 00:08:11,564
Okay, would you say
that to any other agent?
185
00:08:11,933 --> 00:08:14,094
Are you any other agent, Nina?
186
00:08:14,394 --> 00:08:16,598
Or are you the mother of our child?
187
00:08:19,024 --> 00:08:20,442
Hmm.
188
00:08:21,948 --> 00:08:23,624
Where's Ashley?
189
00:08:23,648 --> 00:08:25,404
I'd like to give her a piece of my mind.
190
00:08:25,428 --> 00:08:27,364
Why don't you start by
answering our questions first?
191
00:08:27,388 --> 00:08:29,633
- What was in the case, Luka?
- Vintage porno mags.
192
00:08:29,657 --> 00:08:31,234
- Oh, that's really funny.
- Yeah, I thought so.
193
00:08:31,258 --> 00:08:33,194
You know, the faster you
talk, the sweeter the deal.
194
00:08:33,218 --> 00:08:35,854
I'm not gonna do your job for you.
195
00:08:35,878 --> 00:08:37,594
- Okay? It's embarrassing.
- Well, you would know.
196
00:08:37,618 --> 00:08:39,424
Oh, what's that supposed to mean?
197
00:08:39,448 --> 00:08:41,034
You're a grown man still
taking orders from your dad.
198
00:08:41,058 --> 00:08:42,904
Don't forget about his brother.
199
00:08:42,928 --> 00:08:44,774
Oh, yeah, right. He's a capo now.
200
00:08:44,798 --> 00:08:46,604
Aren't you older than him?
201
00:08:46,628 --> 00:08:48,660
That's got to sting a little bit,
202
00:08:48,684 --> 00:08:50,434
taking orders from your little brother.
203
00:08:50,458 --> 00:08:52,344
Everybody knows
your dad thinks you're a joke.
204
00:08:52,368 --> 00:08:54,344
What's he gonna say when he finds out
205
00:08:54,368 --> 00:08:57,134
you walked a Fed right
into the middle of a deal?
206
00:08:57,270 --> 00:08:59,094
We're gonna find out what you bought.
207
00:08:59,118 --> 00:09:01,274
This is your only chance
to help yourself.
208
00:09:02,442 --> 00:09:04,144
Charge me or don't.
209
00:09:04,486 --> 00:09:06,534
I'm not saying another word.
210
00:09:09,128 --> 00:09:10,884
All right, so Luka's not talking.
211
00:09:10,908 --> 00:09:12,884
So how do we find this crew
that scooped this deal?
212
00:09:12,908 --> 00:09:15,530
Is there anyone out there
celebrating a big score tonight?
213
00:09:15,554 --> 00:09:17,634
NYPD, I'm looking at you. No?
214
00:09:17,658 --> 00:09:19,414
Well, whoever was behind this rip
215
00:09:19,438 --> 00:09:21,637
had to know when and where
it was taking place.
216
00:09:21,661 --> 00:09:24,114
Maybe a leak on Luka's side of the deal?
217
00:09:24,138 --> 00:09:26,384
Okay, just finished
dumping Luka's phone.
218
00:09:26,408 --> 00:09:29,034
Seems before contacting the fence,
219
00:09:29,058 --> 00:09:31,084
he reached out to a local Brazilian crew
220
00:09:31,108 --> 00:09:32,994
about procuring something special.
221
00:09:33,018 --> 00:09:35,124
Right, right, so he calls around,
222
00:09:35,148 --> 00:09:37,914
says he has 300K to pony up
for a present...
223
00:09:37,938 --> 00:09:41,487
And unwittingly tips off
this Brazilian crew
224
00:09:41,511 --> 00:09:42,654
of a lucrative deal about to go down.
225
00:09:42,678 --> 00:09:44,184
Right, I mean,
it's as good a theory as any.
226
00:09:44,208 --> 00:09:45,874
- Maybe more than a theory.
- Hmm?
227
00:09:45,898 --> 00:09:47,373
I'm looking at security footage
228
00:09:47,397 --> 00:09:49,373
from outside the bar
where Luka and Nina were at.
229
00:09:49,397 --> 00:09:51,206
Check out what's parked
across the street.
230
00:09:51,230 --> 00:09:53,025
Oh, black BMW X6.
231
00:09:53,049 --> 00:09:54,844
- Can we run that plate?
- On it.
232
00:09:56,958 --> 00:10:00,154
Yeah, registered
to a Josรฉ Santos in Astoria.
233
00:10:00,178 --> 00:10:02,984
Whoa. Josรฉ is a known
associate of Trem Bala...
234
00:10:03,008 --> 00:10:04,167
bad, bad guys.
235
00:10:04,191 --> 00:10:05,594
Get a team to Astoria.
236
00:10:15,238 --> 00:10:18,304
Okay. Three, two, one.
237
00:10:18,328 --> 00:10:20,394
FBI. Show me your hands.
238
00:10:20,418 --> 00:10:21,954
Show me your hands.
239
00:10:27,598 --> 00:10:28,834
Hey.
240
00:10:28,858 --> 00:10:30,947
Hey, hey.
241
00:10:31,248 --> 00:10:32,782
Hey!
242
00:10:33,338 --> 00:10:34,664
Show me your hands.
243
00:10:39,330 --> 00:10:41,544
Put it down, nice and easy.
244
00:10:41,568 --> 00:10:43,414
That's it.
245
00:10:43,438 --> 00:10:44,894
Get out.
246
00:10:48,228 --> 00:10:50,523
Maggie, I found what's in the case.
247
00:10:50,547 --> 00:10:51,904
You need to see this.
248
00:10:51,928 --> 00:10:53,970
Is that what I think it is?
249
00:10:55,318 --> 00:10:57,849
Is that a rocket launcher?
250
00:10:58,318 --> 00:11:00,514
An M-95 Stinger.
251
00:11:08,858 --> 00:11:10,744
No wonder you didn't want to talk, Luka.
252
00:11:10,768 --> 00:11:12,288
You're a terrorist.
253
00:11:14,118 --> 00:11:15,704
You bought a Stinger missile system.
254
00:11:15,728 --> 00:11:18,844
That's a violation
of 18 U.S. code 2332G...
255
00:11:18,868 --> 00:11:20,234
the unlawful purchase of a missile
256
00:11:20,258 --> 00:11:21,778
designed to take down an aircraft.
257
00:11:21,802 --> 00:11:24,154
That is 25 years before upgrades.
258
00:11:24,178 --> 00:11:26,550
What are you doing with a missile?
259
00:11:26,574 --> 00:11:28,154
Unless it's for your dad.
260
00:11:28,178 --> 00:11:29,634
Well, that would make sense...
261
00:11:29,658 --> 00:11:31,611
why you haven't contacted
your family lawyer.
262
00:11:31,635 --> 00:11:33,519
Are you trying to get off the
hook without him finding out?
263
00:11:33,543 --> 00:11:35,244
You don't know my family.
264
00:11:35,268 --> 00:11:37,644
Luka, we're booking you.
265
00:11:37,668 --> 00:11:39,734
Your face is gonna be all over the news.
266
00:11:40,100 --> 00:11:41,994
Your dad's gonna see it.
267
00:11:42,018 --> 00:11:43,770
You're finished.
268
00:11:44,627 --> 00:11:46,317
You want me to roll on my dad?
269
00:11:51,808 --> 00:11:53,264
Fine.
270
00:11:53,571 --> 00:11:55,664
Hell, I'll even do you one better.
271
00:11:55,688 --> 00:11:59,577
But I need assurances first...
witness protection.
272
00:12:00,620 --> 00:12:04,844
We could talk to the AUSA,
if you start talking right now.
273
00:12:04,868 --> 00:12:06,918
What does your dad want with a Stinger?
274
00:12:08,628 --> 00:12:10,114
You know what happened
to the Jalisco Cartel?
275
00:12:10,138 --> 00:12:11,464
Of course.
276
00:12:12,218 --> 00:12:14,244
Federales took out
their top boss, Jorge Ortega,
277
00:12:14,268 --> 00:12:15,684
and their whole C-suite
278
00:12:15,708 --> 00:12:17,594
when they shot their plane
out of the air last month,
279
00:12:17,618 --> 00:12:19,244
all thanks to an anonymous tip.
280
00:12:19,268 --> 00:12:20,854
What if I told you
281
00:12:20,878 --> 00:12:23,604
the Stinger's a gift for the new boss?
282
00:12:23,893 --> 00:12:25,564
The DEA has no record
283
00:12:25,588 --> 00:12:27,914
of the cartel appointing a new boss.
284
00:12:27,938 --> 00:12:31,394
No, you've been warring
with that family for a decade.
285
00:12:31,418 --> 00:12:34,354
Why would you be giving them
a present now?
286
00:12:34,378 --> 00:12:37,184
'Cause it's rude to show up
to a wedding without a gift.
287
00:12:40,743 --> 00:12:42,444
It's a merger.
288
00:12:42,829 --> 00:12:46,884
My family and Jalisco,
united in holy matrimony.
289
00:12:46,908 --> 00:12:48,364
My little bro Nikola
290
00:12:48,388 --> 00:12:50,544
is marrying Jorge Ortega's daughter.
291
00:12:50,568 --> 00:12:52,154
And to mark the occasion,
292
00:12:52,178 --> 00:12:55,194
my dad and Jalisco
are negotiating a deal.
293
00:12:55,218 --> 00:12:57,464
They front us $500 million
worth of product,
294
00:12:57,488 --> 00:12:59,244
we double their money.
295
00:12:59,268 --> 00:13:01,374
So the missile is a symbolic gesture
296
00:13:01,398 --> 00:13:03,384
in case the cartel wants to pay back
297
00:13:03,408 --> 00:13:06,204
the Mexican government
for killing their leadership.
298
00:13:06,228 --> 00:13:08,479
My family's way of showing solidarity.
299
00:13:10,164 --> 00:13:12,824
Luka says the wedding
is happening this afternoon
300
00:13:12,848 --> 00:13:14,734
at his father's estate in Orient Point.
301
00:13:14,758 --> 00:13:17,264
Oh, okay. Did Luka ID
the new leader of Jalisco?
302
00:13:17,288 --> 00:13:18,654
No, he says he has no idea.
303
00:13:18,678 --> 00:13:20,394
Claims his father, Drago,
304
00:13:20,418 --> 00:13:21,744
has been dealing with them directly.
305
00:13:21,768 --> 00:13:23,314
Right. Well, the JOC's digging in.
306
00:13:23,338 --> 00:13:24,614
But whoever the new leader is,
307
00:13:24,638 --> 00:13:26,444
a merger between these two families...
308
00:13:26,468 --> 00:13:28,974
- Would be disastrous.
- Yeah.
309
00:13:28,998 --> 00:13:30,924
All right, folks, so we know
the what, where, and why
310
00:13:30,948 --> 00:13:32,404
of this criminal merger,
311
00:13:32,428 --> 00:13:34,454
but we still need the who,
so where are we
312
00:13:34,478 --> 00:13:36,454
with identifying the new Jalisco boss?
313
00:13:36,478 --> 00:13:38,414
Former leader was Jorge Ortega,
314
00:13:38,438 --> 00:13:40,724
but it can't be any of his known capos.
315
00:13:40,748 --> 00:13:42,244
They were all killed last month
316
00:13:42,268 --> 00:13:44,074
when Federales shot their plane down.
317
00:13:44,098 --> 00:13:45,644
With a Stinger missile, right?
318
00:13:45,668 --> 00:13:47,204
Luckily, we've got SIGINT.
319
00:13:47,228 --> 00:13:48,864
DEA wiretaps of the Ortega family
320
00:13:48,888 --> 00:13:52,607
suggest the new leader is
Carlos Ortega, Jorge's brother.
321
00:13:52,631 --> 00:13:53,994
All right.
322
00:13:54,018 --> 00:13:55,694
Lives in Madrid,
323
00:13:55,718 --> 00:13:57,654
been a fringe presence
in the cartel up till now.
324
00:13:57,678 --> 00:14:01,304
Okay, so little bro's
first act as new cartel leader
325
00:14:01,328 --> 00:14:03,834
was to broker a ceasefire
with the Simovic clan
326
00:14:03,858 --> 00:14:05,094
by marrying off his niece.
327
00:14:05,118 --> 00:14:06,664
Yeah, followed by negotiating
328
00:14:06,688 --> 00:14:09,354
one of the biggest
narcotics deals in history.
329
00:14:09,378 --> 00:14:11,794
Right, so all we have to do
to stop it is figure out a way
330
00:14:11,818 --> 00:14:15,014
to infiltrate one of New York's
most heavily guarded estates
331
00:14:15,038 --> 00:14:18,024
and record the deal between
these two criminal enterprises.
332
00:14:20,348 --> 00:14:22,024
So, according to Luka,
we're gonna be entering
333
00:14:22,048 --> 00:14:23,724
through this corridor down here,
334
00:14:23,748 --> 00:14:25,764
but the event is gonna be held
in this room.
335
00:14:25,788 --> 00:14:28,504
So what makes you think Luka
isn't gonna double-cross you
336
00:14:28,528 --> 00:14:31,074
the second he walks the two
of you into this wedding?
337
00:14:31,098 --> 00:14:33,074
It's gonna work, all right? Trust me.
338
00:14:33,098 --> 00:14:36,474
- Oh, I trust you, completely.
- Are you sure?
339
00:14:36,498 --> 00:14:39,367
Because you're acting like I
haven't already considered the risks.
340
00:14:39,391 --> 00:14:41,914
Yeah, I was just hoping maybe
we could consider them together
341
00:14:41,938 --> 00:14:45,051
before you decide to volunteer
to storm Omaha Beach.
342
00:14:45,075 --> 00:14:46,744
You don't really sound
like an agent right now.
343
00:14:46,768 --> 00:14:48,392
No? What do I sound like
right now, then?
344
00:14:48,416 --> 00:14:50,094
Like an overbearing husband.
345
00:14:50,118 --> 00:14:51,704
Well, we both know
that that's not the case,
346
00:14:51,728 --> 00:14:53,274
seeing as how we're not married, okay?
347
00:14:53,298 --> 00:14:54,808
Look, I'm not gonna apologize
348
00:14:54,832 --> 00:14:57,388
for holding you to a deal that we made.
349
00:15:02,343 --> 00:15:04,284
We have an agreement.
350
00:15:04,308 --> 00:15:07,594
One of us takes a high-risk case,
351
00:15:07,618 --> 00:15:10,074
the other one takes the bench so...
352
00:15:10,098 --> 00:15:12,358
our son doesn't risk losing both of us.
353
00:15:14,278 --> 00:15:15,982
Yeah, you're right.
354
00:15:17,005 --> 00:15:18,435
So go home.
355
00:15:21,779 --> 00:15:23,734
Uh...
356
00:15:23,758 --> 00:15:27,524
Uh, so the Stinger missile
for Jalisco, it's a gift?
357
00:15:27,548 --> 00:15:29,744
Yeah, which is why Luka can't
go to the party empty-handed.
358
00:15:29,768 --> 00:15:31,524
But we're obviously not gonna
give him a weapon of war.
359
00:15:31,548 --> 00:15:33,354
Great. That's why I deactivate it.
360
00:15:33,378 --> 00:15:35,834
Now officially the world's
most expensive paperweight.
361
00:15:35,858 --> 00:15:37,574
But I'm also gonna install
this audio transmitter
362
00:15:37,598 --> 00:15:39,664
magnetically sealed under the launcher.
363
00:15:39,688 --> 00:15:41,324
And what if they have an RF blocker?
364
00:15:41,348 --> 00:15:42,804
Good question. Thought about that.
365
00:15:42,828 --> 00:15:44,584
This device, it can be switched
366
00:15:44,608 --> 00:15:47,414
from transmit to local record if needed.
367
00:15:47,438 --> 00:15:49,697
Okay, so all we have to do is make sure
368
00:15:49,721 --> 00:15:51,334
that that case gets into the room
369
00:15:51,358 --> 00:15:53,504
where Drago and Carlos's deal
is going down.
370
00:15:53,528 --> 00:15:54,764
That's right.
371
00:15:54,788 --> 00:15:57,774
As long as this thing is in range,
372
00:15:57,798 --> 00:16:00,124
- JOC will get everything.
- Okay.
373
00:16:00,148 --> 00:16:02,344
And when we get audio
and visual confirmation,
374
00:16:02,368 --> 00:16:04,824
we'll come in with SWAT,
take down both organizations.
375
00:16:04,848 --> 00:16:06,824
- Sounds good.
- Works for me.
376
00:16:07,825 --> 00:16:09,160
Scola?
377
00:16:10,078 --> 00:16:11,564
Sounds good.
378
00:16:30,098 --> 00:16:34,934
Okay, we have got you five-by
on audio and visual.
379
00:16:34,958 --> 00:16:37,154
This plan could go sideways
100 different ways,
380
00:16:37,178 --> 00:16:40,114
- but I'm here with you, man.
- Thanks, dude.
381
00:16:40,138 --> 00:16:42,386
Look, I'm sorry about snapping
at you last night
382
00:16:42,410 --> 00:16:43,554
in the van, okay?
383
00:16:43,578 --> 00:16:45,214
It was not okay.
384
00:16:45,238 --> 00:16:47,198
Don't worry about it, man.
385
00:16:47,978 --> 00:16:49,384
Thanks.
386
00:16:53,691 --> 00:16:55,174
Are you okay?
387
00:16:55,198 --> 00:16:58,654
Yeah. I mean, we did it
to ourselves, right?
388
00:16:58,678 --> 00:17:00,224
What do they always say?
389
00:17:00,248 --> 00:17:02,962
Well, never date
a fellow agent, for starters.
390
00:17:02,986 --> 00:17:04,590
That's the one.
391
00:17:05,248 --> 00:17:08,247
Luka, who are these girls?
392
00:17:08,271 --> 00:17:09,804
They're FBI.
393
00:17:19,178 --> 00:17:20,984
The look on his face!
394
00:17:21,008 --> 00:17:23,334
Ooh, ooh. Relax.
395
00:17:23,358 --> 00:17:25,644
It's a party, bro.
396
00:17:25,668 --> 00:17:28,814
And you are standing in my house.
397
00:17:28,838 --> 00:17:33,174
I bring in who I want and what I want.
398
00:17:33,198 --> 00:17:35,874
Now, please, Bogdan...
399
00:17:35,898 --> 00:17:37,954
show my guests some respect.
400
00:17:42,418 --> 00:17:44,704
Apologies, ladies.
401
00:17:45,173 --> 00:17:47,128
But all guests
must turn in their phones.
402
00:17:52,348 --> 00:17:55,218
Gentlemen, over there, with me.
403
00:17:57,868 --> 00:17:59,048
Luka?
404
00:18:01,411 --> 00:18:02,671
Mm.
405
00:18:04,650 --> 00:18:05,854
Oh.
406
00:18:06,277 --> 00:18:08,204
What kind of game
are you trying to run here?
407
00:18:08,446 --> 00:18:09,904
I got you in, didn't I?
408
00:18:09,928 --> 00:18:12,254
Well, just remember...
409
00:18:12,278 --> 00:18:14,734
you only get a deal
if we make it out alive.
410
00:18:15,119 --> 00:18:16,914
With what we came for.
411
00:18:16,938 --> 00:18:18,694
Yeah, yeah, yeah.
412
00:18:19,081 --> 00:18:21,134
Look happy.
413
00:18:22,938 --> 00:18:25,094
I don't see Carlos Ortega.
414
00:18:25,118 --> 00:18:26,744
Maybe he's not here yet.
415
00:18:26,768 --> 00:18:29,592
If he was, you'd know it.
416
00:18:30,510 --> 00:18:34,664
All right, so my dad does all
his deals in the smoking room.
417
00:18:34,688 --> 00:18:37,714
So, if it's okay...
418
00:18:38,059 --> 00:18:40,284
I'm gonna go place the gift now?
419
00:18:40,308 --> 00:18:42,194
Then you come right back.
420
00:18:42,480 --> 00:18:45,984
No funny business... otherwise,
you can kiss Witsec goodbye.
421
00:18:46,008 --> 00:18:48,424
You already got me
by the balls, blondie.
422
00:18:48,448 --> 00:18:50,514
No need to keep squeezing.
423
00:18:50,538 --> 00:18:51,984
- Hmm.
- Have fun.
424
00:18:53,968 --> 00:18:55,644
Hmm.
425
00:18:55,668 --> 00:18:57,294
Okay, OA, we're inside.
426
00:18:57,318 --> 00:18:59,514
No sign of Carlos Ortega yet.
427
00:18:59,538 --> 00:19:01,254
There's more wedding guests
428
00:19:01,278 --> 00:19:04,264
than we anticipated... 40, maybe 50.
429
00:19:04,288 --> 00:19:05,744
Maggie.
430
00:19:05,768 --> 00:19:07,874
Repeat, Maggie. Repeat.
431
00:19:08,381 --> 00:19:09,964
OA?
432
00:19:09,988 --> 00:19:12,614
Nina, can you hear me?
What the hell is happening?
433
00:19:12,638 --> 00:19:14,754
Must be a signal jammer.
Jubal, we lost eyes and ears.
434
00:19:14,778 --> 00:19:16,714
Same on our end. We're completely blind.
435
00:19:16,738 --> 00:19:18,924
For now, Maggie and Nina
are on their own.
436
00:19:29,228 --> 00:19:31,424
All right, folks,
we have two agents adrift
437
00:19:31,448 --> 00:19:33,034
and a jammer blocking all comms.
438
00:19:33,058 --> 00:19:34,764
So what is our plan
to get back on track?
439
00:19:34,788 --> 00:19:36,994
Can we tap into the estate's
security-camera system?
440
00:19:37,018 --> 00:19:38,601
Will be tricky, but we can try.
441
00:19:38,625 --> 00:19:40,391
Jubal, this is not safe.
442
00:19:40,415 --> 00:19:42,474
We need to pull them out of there now.
443
00:19:42,498 --> 00:19:44,564
No, we cannot risk
walking into a buzz saw.
444
00:19:44,588 --> 00:19:46,264
Then we extract them quietly.
445
00:19:46,288 --> 00:19:49,354
These are two violent cartels
on high alert.
446
00:19:49,378 --> 00:19:52,264
They hear our footsteps, this
is gonna turn into a bloodbath.
447
00:19:52,288 --> 00:19:55,274
Okay, so you want us to just
sit in here on our hands.
448
00:19:55,298 --> 00:19:56,484
Is that it, Jubal?
449
00:19:56,508 --> 00:19:57,964
That's not what we're doing, Scola.
450
00:19:57,988 --> 00:20:00,014
We're gonna locate the jammer,
restore communication.
451
00:20:00,038 --> 00:20:02,194
For now, you need to await
further instructions.
452
00:20:09,698 --> 00:20:11,064
If our comms are down,
453
00:20:11,088 --> 00:20:13,284
that means the bug inside
the case is jammed up, too,
454
00:20:13,308 --> 00:20:14,944
so we can't record the deed.
455
00:20:14,968 --> 00:20:17,424
No. No, no, no.
There's the local record mode.
456
00:20:17,448 --> 00:20:19,034
All I need to do is...
457
00:20:19,058 --> 00:20:20,814
Hey, the gift is in place.
458
00:20:20,838 --> 00:20:22,214
The plans have changed.
459
00:20:22,238 --> 00:20:23,994
Your family is scrambling our comms.
460
00:20:24,018 --> 00:20:25,694
I need to get back in there
and switch it over.
461
00:20:25,718 --> 00:20:27,268
Are you trying to get us killed?
462
00:20:27,292 --> 00:20:28,961
Your freedom depends on it.
463
00:20:29,758 --> 00:20:32,264
Okay down the hall,
third room on your left.
464
00:20:32,288 --> 00:20:33,704
Thank you.
465
00:20:33,728 --> 00:20:35,874
Ortega could arrive any second.
466
00:20:35,898 --> 00:20:37,484
- How we doing?
- Geolocation tools confirm
467
00:20:37,508 --> 00:20:39,004
jammer is somewhere on the property,
468
00:20:39,028 --> 00:20:40,754
but I cannot disarm it from here.
469
00:20:40,778 --> 00:20:42,675
Okay, so OA and Scola
are gonna to do it manually.
470
00:20:42,699 --> 00:20:43,924
Basically, yes.
471
00:20:43,948 --> 00:20:45,494
Which means they have to infiltrate
472
00:20:45,518 --> 00:20:46,934
the estate in broad daylight.
473
00:20:46,958 --> 00:20:48,494
And before you say "basically, yes,"
474
00:20:48,518 --> 00:20:49,804
you're telling me they have to search
475
00:20:49,828 --> 00:20:51,183
every square inch of the property?
476
00:20:51,207 --> 00:20:54,154
Basical... Uh, no, there is
a spectrum detector on the van,
477
00:20:54,178 --> 00:20:56,504
picks up the frequency of local signals,
478
00:20:56,528 --> 00:20:59,464
- should make it somewhat easier.
- Okay, great.
479
00:20:59,488 --> 00:21:01,854
As long as they don't get caught.
480
00:21:04,448 --> 00:21:06,994
Ian, the spectrum detector
is showing the strongest signal
481
00:21:07,018 --> 00:21:08,864
on the east side of the building.
482
00:21:11,687 --> 00:21:14,103
Copy. Keep sweeping in that direction.
483
00:21:18,741 --> 00:21:20,237
Scola, on your left.
484
00:21:29,011 --> 00:21:31,247
Okay, you're clear. Let's move.
485
00:21:31,271 --> 00:21:32,983
Luka.
486
00:21:33,361 --> 00:21:34,907
Tata.
487
00:21:34,931 --> 00:21:36,779
You brought guests?
488
00:21:37,891 --> 00:21:39,997
Today of all days?
489
00:21:40,021 --> 00:21:42,347
I, uh, thought we were celebrating.
490
00:21:42,371 --> 00:21:44,161
Ashley.
491
00:21:45,071 --> 00:21:47,007
It doesn't matter what you think.
492
00:21:47,031 --> 00:21:48,967
Our guests won't like it.
493
00:21:48,991 --> 00:21:50,734
But they will like their gift,
494
00:21:50,758 --> 00:21:52,747
which I delivered just like I promised.
495
00:21:53,170 --> 00:21:55,147
You proud?
496
00:22:08,351 --> 00:22:11,141
Jubal, we're approaching the
east side of the property now.
497
00:22:11,165 --> 00:22:13,357
What the hell's that sound?
498
00:22:14,491 --> 00:22:17,817
Uh, that would be the chopper
landing on the lawn.
499
00:22:17,841 --> 00:22:19,488
This has got to be Ortega.
500
00:22:20,581 --> 00:22:23,387
All right, yeah, let me see
if I can get you guys a visual.
501
00:22:26,811 --> 00:22:29,137
Okay, I got Scola's feed up.
502
00:22:29,161 --> 00:22:30,827
All right, let's see if we can identify
503
00:22:30,851 --> 00:22:32,899
these party guests
arriving fashionably late.
504
00:22:36,211 --> 00:22:38,357
- Is that...
- I'll link facial rec.
505
00:22:38,381 --> 00:22:40,719
Confirm... that is Carlos Ortega, 54,
506
00:22:40,743 --> 00:22:42,885
brother of the late Jorge Ortega.
507
00:22:42,909 --> 00:22:44,389
So DEA's SIGINT was right.
508
00:22:44,413 --> 00:22:46,640
Carlos is the new head of the cartel.
509
00:22:47,611 --> 00:22:50,186
All right, ho... hold on.
Can you freeze it right there?
510
00:22:51,741 --> 00:22:53,060
Right. Who's the lady?
511
00:22:53,084 --> 00:22:56,597
That is Jorge's widow,
Alicia Ortega, 45...
512
00:22:56,621 --> 00:22:58,427
- mother of the bride.
- All right, can we...
513
00:22:58,451 --> 00:22:59,945
can we track where
the helicopter took off from?
514
00:22:59,969 --> 00:23:01,766
Uh, yeah, cross-referencing
the tail number
515
00:23:01,790 --> 00:23:03,050
with its flight plan.
516
00:23:03,074 --> 00:23:05,127
Looks like
they spoofed ADS-B flight data,
517
00:23:05,151 --> 00:23:06,827
so best guess is
it took off from a yacht
518
00:23:06,851 --> 00:23:08,058
somewhere in international waters.
519
00:23:08,082 --> 00:23:10,770
Right. That explains how they
got into the country undetected.
520
00:23:10,794 --> 00:23:12,719
Yeah, they brought some muscle.
521
00:23:12,743 --> 00:23:14,595
Isobel, this is looking kind of dicey.
522
00:23:14,619 --> 00:23:15,947
Should we move in now?
523
00:23:15,971 --> 00:23:18,877
Negative. Carlos Ortega
hasn't broken any laws.
524
00:23:18,901 --> 00:23:20,707
And if we want to take down
this cartel for good,
525
00:23:20,731 --> 00:23:24,057
we need more than him
entering the country illegally.
526
00:23:24,081 --> 00:23:25,216
Copy.
527
00:23:25,240 --> 00:23:27,226
Ian, keep trying to find that jammer.
528
00:23:27,250 --> 00:23:29,876
We've got to get eyes and ears
up inside the estate.
529
00:23:29,900 --> 00:23:32,486
If we can tie Carlos
to this impending deal
530
00:23:32,510 --> 00:23:35,226
with the Simovic family, we can
take down the Jalisco Cartel
531
00:23:35,250 --> 00:23:37,186
and the Simovics once and for all.
532
00:23:37,210 --> 00:23:39,016
Yeah, you heard the boss. Keep looking.
533
00:23:39,040 --> 00:23:41,413
We got two big fish on the line.
Let's not lose either.
534
00:23:58,190 --> 00:23:59,476
Yo.
535
00:23:59,500 --> 00:24:01,036
What are you doing in here?
536
00:24:01,060 --> 00:24:03,126
I was just looking for the bathroom.
537
00:24:03,150 --> 00:24:06,136
Bathroom's on
the opposite end of the hall.
538
00:24:06,630 --> 00:24:08,476
Okay. Thank you.
539
00:24:08,500 --> 00:24:10,266
I knew you'd be a problem.
540
00:24:59,990 --> 00:25:01,356
What's taking her so long?
541
00:25:01,380 --> 00:25:03,016
Maggie knows what she's doing, okay?
542
00:25:03,040 --> 00:25:04,419
She's gonna get us all killed.
543
00:25:04,443 --> 00:25:06,326
Hey. You need to take a breath.
544
00:25:06,350 --> 00:25:07,653
Or maybe you're not worried enough.
545
00:25:07,677 --> 00:25:09,229
No. Hey, hey, you are spinning out.
546
00:25:09,253 --> 00:25:10,998
Let's calm down, okay?
547
00:25:13,050 --> 00:25:15,080
Well, that's definitely Carlos.
548
00:25:20,907 --> 00:25:22,737
Thanks for coming.
549
00:25:25,090 --> 00:25:28,260
Carlos, welcome.
550
00:25:28,720 --> 00:25:30,826
Thank you for coming all this way.
551
00:25:30,850 --> 00:25:32,786
And miss my niece's wedding?
552
00:25:32,810 --> 00:25:35,006
What a beautiful day.
553
00:25:35,392 --> 00:25:38,367
You know Alicia... my brother's widow
554
00:25:38,391 --> 00:25:40,316
and mother of the bride.
555
00:25:40,340 --> 00:25:41,746
Of course.
556
00:25:41,770 --> 00:25:43,536
I'm sorry for your loss.
557
00:25:43,560 --> 00:25:46,096
But I think we can agree
558
00:25:46,120 --> 00:25:50,141
your husband would consider
today a cause for celebration.
559
00:25:50,165 --> 00:25:52,106
I'm certain he would.
560
00:25:52,493 --> 00:25:55,066
Given the history
between our organizations,
561
00:25:55,090 --> 00:25:59,026
I-I never thought a day
like this would be possible...
562
00:25:59,375 --> 00:26:03,545
my Nikola marrying your Rosa.
563
00:26:05,800 --> 00:26:08,596
Perhaps we can move on
to other matters in private.
564
00:26:08,620 --> 00:26:10,996
Actually, before we go further,
565
00:26:11,020 --> 00:26:12,592
we'd like to inspect the room
566
00:26:12,616 --> 00:26:14,682
where we'll be conducting
our business today.
567
00:26:15,540 --> 00:26:17,095
Certainly.
568
00:26:17,119 --> 00:26:18,394
Luka...
569
00:26:19,144 --> 00:26:21,070
take them to the smoking room.
570
00:26:22,600 --> 00:26:24,056
Let's go.
571
00:26:48,100 --> 00:26:50,386
How was the flight in, guys?
572
00:26:50,410 --> 00:26:52,906
Got a helicopter on the lawn...
pretty sick.
573
00:26:52,930 --> 00:26:55,764
So, anyways, is this place killer?
574
00:26:56,980 --> 00:27:00,696
Built in, I want to say, 1903.
575
00:27:00,720 --> 00:27:02,696
Clearly, the guy spared no expense.
576
00:27:02,720 --> 00:27:04,285
Oh, and you got to check out
the gardens.
577
00:27:04,309 --> 00:27:06,446
- They are absolutely insane.
- Leave us.
578
00:27:06,470 --> 00:27:08,316
Yeah, sure.
579
00:27:08,340 --> 00:27:09,950
Yeah, I'll just...
580
00:27:12,531 --> 00:27:14,146
I'm having second thoughts.
581
00:27:14,170 --> 00:27:16,201
Check that room first.
582
00:27:37,060 --> 00:27:38,686
Jubal, I got eyes on Nina.
583
00:27:38,710 --> 00:27:41,256
Looks like she's still operational.
584
00:27:41,280 --> 00:27:42,980
Okay, great. What about Maggie?
585
00:27:45,773 --> 00:27:47,306
Uh, negative.
586
00:27:57,910 --> 00:27:59,495
I don't know.
587
00:28:00,480 --> 00:28:03,546
I don't know if this is what
my brother would've wanted.
588
00:28:06,180 --> 00:28:08,116
You are pathetic.
589
00:28:08,140 --> 00:28:10,506
This is why he left me in charge.
590
00:28:10,530 --> 00:28:13,286
You never had the spine
to do what needs to be done.
591
00:28:13,310 --> 00:28:17,386
After today, everybody's
gonna fear us again.
592
00:28:17,410 --> 00:28:20,206
- I meant no offense.
- Like I said, pathetic.
593
00:28:20,230 --> 00:28:22,696
And this room is way too small.
594
00:28:22,720 --> 00:28:26,526
I need every Simovic present,
not just their capos.
595
00:28:26,550 --> 00:28:29,526
They're expecting
a traditional intimate...
596
00:28:29,550 --> 00:28:32,566
The main room is nice.
We'll end it there.
597
00:28:42,040 --> 00:28:43,666
Oh, Luka.
598
00:28:43,690 --> 00:28:44,976
- Luka.
- Hi.
599
00:28:45,000 --> 00:28:47,626
Hi, hi. What's going on in here?
600
00:28:47,650 --> 00:28:49,766
The Ortegas think
the smoking room's too small
601
00:28:49,790 --> 00:28:51,506
for the meet, so we're moving it.
602
00:28:51,530 --> 00:28:53,196
They... Want everybody to hear.
603
00:28:53,220 --> 00:28:54,636
That doesn't make any sense.
604
00:28:54,660 --> 00:28:56,409
The meeting was only supposed to be
605
00:28:56,433 --> 00:28:58,556
for the heads of the family so
that they could seal the deal.
606
00:28:58,580 --> 00:28:59,776
Why the change?
607
00:28:59,800 --> 00:29:01,646
Why do they want everyone
in the same room?
608
00:29:01,670 --> 00:29:03,076
I-I don't know.
609
00:29:03,100 --> 00:29:04,736
They don't tell me this kind of stuff.
610
00:29:07,760 --> 00:29:09,566
Maggie.
611
00:29:09,590 --> 00:29:12,136
Alicia is the new head
of the cartel, not Carlos.
612
00:29:12,160 --> 00:29:14,136
Something is about to go down.
613
00:29:14,160 --> 00:29:16,836
- I got a bad feeling about this.
- What?
614
00:29:16,860 --> 00:29:18,966
I think we call it.
We got to get out of here.
615
00:29:18,990 --> 00:29:20,509
Yeah, let's go.
616
00:29:24,260 --> 00:29:26,056
Excuse me, we need to get out.
617
00:29:26,080 --> 00:29:28,536
No. No one leaves.
618
00:29:34,830 --> 00:29:36,986
- They've blocked both exits.
- Mm-hmm.
619
00:29:43,840 --> 00:29:46,036
If they wanted to kill us all...
620
00:29:46,060 --> 00:29:47,996
We're like fish in a barrel.
621
00:30:02,420 --> 00:30:04,056
- Jubal.
- Yeah, talk to me.
622
00:30:04,080 --> 00:30:05,576
I've isolated the jammer.
623
00:30:05,600 --> 00:30:07,576
The signal origin's
somewhere in this area.
624
00:30:07,600 --> 00:30:09,446
That's... that looks
like a guardhouse, right?
625
00:30:09,470 --> 00:30:10,968
Could be in a security control room.
626
00:30:10,992 --> 00:30:13,016
Yeah. OA, Scola, listen up.
627
00:30:13,040 --> 00:30:15,416
There's a guardhouse in
the east corner of the estate.
628
00:30:15,440 --> 00:30:16,976
We think the jammer is in there,
629
00:30:17,000 --> 00:30:19,870
likely along with multiple
Simovic guards, so take caution.
630
00:30:19,894 --> 00:30:21,358
Copy. We'll take it out.
631
00:30:27,880 --> 00:30:29,866
Jubal, we're approaching the guardhouse.
632
00:30:29,890 --> 00:30:31,386
Guys?
633
00:30:31,410 --> 00:30:33,126
Jubal, do you copy?
634
00:30:33,150 --> 00:30:35,306
Guys can you hear me?
635
00:30:35,776 --> 00:30:37,436
They're jamming us now.
636
00:30:37,460 --> 00:30:39,606
This has got to be it.
637
00:31:04,180 --> 00:31:06,596
These guys are Jalisco.
638
00:31:06,620 --> 00:31:09,166
So, if these are cartel muscle,
639
00:31:09,190 --> 00:31:11,856
what the hell were they doing in there?
640
00:31:17,670 --> 00:31:19,152
Dead.
641
00:31:19,850 --> 00:31:22,436
OA, it's a double cross.
642
00:31:22,460 --> 00:31:25,176
Jalisco Cartel is not here for a merger.
643
00:31:25,200 --> 00:31:26,876
This is a takeover.
644
00:31:30,684 --> 00:31:32,615
Found the jammer.
645
00:31:34,990 --> 00:31:37,366
Jubal, the jammer's down.
Can you hear us?
646
00:31:37,390 --> 00:31:39,756
All right, folks, we're back
and not a second to spare.
647
00:31:39,780 --> 00:31:41,846
Maggie, Nina, we're back.
Can you hear me?
648
00:31:44,310 --> 00:31:45,416
- Jubal...
- Wait.
649
00:31:45,440 --> 00:31:46,896
- Something has changed.
- Yeah.
650
00:31:46,920 --> 00:31:48,726
All the families are gathered
inside the great room.
651
00:31:48,750 --> 00:31:50,039
What the hell's going on down there?
652
00:31:50,063 --> 00:31:52,166
Drago Simovic's security team
has been taken down.
653
00:31:52,190 --> 00:31:53,726
The Ortegas are making a play.
654
00:31:53,750 --> 00:31:55,906
This was never a wedding.
This was a massacre.
655
00:31:55,930 --> 00:31:57,736
Maggie, Nina, did you copy that?
656
00:31:57,760 --> 00:31:58,946
You need to get out there.
657
00:31:58,970 --> 00:32:00,906
We're in the main room
trapped with no exit.
658
00:32:03,850 --> 00:32:08,006
Before we chart
our futures together, a gift.
659
00:32:08,030 --> 00:32:09,486
Let's split up.
660
00:32:09,510 --> 00:32:10,876
All right.
661
00:32:22,650 --> 00:32:24,756
Same make and model those savages used
662
00:32:24,780 --> 00:32:27,936
to shoot your husband's plane
out of the sky.
663
00:32:30,750 --> 00:32:35,596
Now revenge can be yours,
if you choose to seek it.
664
00:32:36,063 --> 00:32:39,776
In fact, I do plan
to seek it, imminently.
665
00:32:46,280 --> 00:32:48,533
Now our gift to you.
666
00:33:03,340 --> 00:33:06,406
What is this, a joke?
667
00:33:07,010 --> 00:33:09,326
You recognize him, don't you?
668
00:33:12,270 --> 00:33:15,286
It's Alonso Vega, my husband's driver,
669
00:33:15,310 --> 00:33:17,946
the rat who snitch on my family
670
00:33:17,970 --> 00:33:20,986
and told the Federales
which plane he was flying.
671
00:33:25,370 --> 00:33:27,256
I figure you might want it,
672
00:33:27,280 --> 00:33:30,346
seeing as how you pay him to betray us.
673
00:33:34,330 --> 00:33:37,040
Oh, you stupid woman.
674
00:33:38,120 --> 00:33:40,446
You would throw away everything?
675
00:33:40,470 --> 00:33:44,146
My husband was everything.
676
00:33:50,000 --> 00:33:51,846
To be clear,
677
00:33:51,870 --> 00:33:55,475
I have no intention
of throwing away this union.
678
00:33:56,140 --> 00:33:58,116
But we have new terms.
679
00:33:58,140 --> 00:34:02,336
My family's now in control
of your entire operation.
680
00:34:02,360 --> 00:34:04,516
You all report to me now.
681
00:34:04,540 --> 00:34:05,986
Understood?
682
00:34:11,720 --> 00:34:15,370
Of course, there are still
some redundancies.
683
00:34:21,680 --> 00:34:24,337
No, no, no, no. No, don't shoot me.
684
00:34:25,338 --> 00:34:27,406
Shoot her. She's FBI.
685
00:34:32,480 --> 00:34:36,416
Change of plans... kill them all!
686
00:34:50,580 --> 00:34:51,776
Hey!
687
00:34:53,760 --> 00:34:55,126
Nina, meet me at the exit.
688
00:34:59,980 --> 00:35:01,956
- Nina!
- Scola.
689
00:35:01,980 --> 00:35:03,737
She went after Alicia... east wing.
690
00:35:03,761 --> 00:35:04,916
OA, come with me.
691
00:35:04,940 --> 00:35:06,616
Come on, go.
692
00:35:12,300 --> 00:35:14,366
No, no, no, no.
693
00:35:19,040 --> 00:35:20,852
Oh, my God. Oh, my God.
694
00:35:21,853 --> 00:35:24,416
Oh.
695
00:35:24,440 --> 00:35:25,896
Great shot.
696
00:35:25,920 --> 00:35:27,726
Thank you. Thank you.
697
00:35:27,750 --> 00:35:30,686
- You're under arrest.
- No, we had a deal.
698
00:35:30,710 --> 00:35:32,946
Deal's off the table. You outed us.
699
00:35:32,970 --> 00:35:34,426
Turn around.
700
00:35:39,150 --> 00:35:42,216
Nina, Scola, can you hear me?
The chopper is spooling up.
701
00:35:42,240 --> 00:35:45,566
If Alicia makes it on board,
we will never find her!
702
00:36:25,720 --> 00:36:28,396
Today is a great day for New York.
703
00:36:28,420 --> 00:36:32,096
Thanks to the heroic efforts
of our FBI field agents,
704
00:36:32,120 --> 00:36:35,006
leadership of two major
criminal enterprises...
705
00:36:35,030 --> 00:36:38,316
the Simovic clan
and the Jalisco Cartel...
706
00:36:38,340 --> 00:36:40,626
have been completely dismantled
707
00:36:40,650 --> 00:36:42,886
as part of Operation Confetti,
708
00:36:42,910 --> 00:36:46,756
crippling heroin trade
for years to come.
709
00:36:48,570 --> 00:36:50,676
- Okay, let's get out of here?
- Yeah.
710
00:36:50,700 --> 00:36:53,286
Hey, It was nice riding with you.
711
00:36:53,310 --> 00:36:55,376
Next time we won't wear heels.
712
00:36:55,400 --> 00:36:57,178
Yeah. See ya.
713
00:36:57,476 --> 00:36:58,526
Bye.
714
00:37:06,540 --> 00:37:08,516
Well...
715
00:37:08,886 --> 00:37:10,936
that was a tough one.
716
00:37:12,460 --> 00:37:14,176
Yeah.
717
00:37:14,200 --> 00:37:16,801
Yeah, it was. I, uh...
718
00:37:17,600 --> 00:37:19,316
I put you in a tight spot.
719
00:37:19,340 --> 00:37:20,966
I'm sorry.
720
00:37:20,990 --> 00:37:22,836
I-I was in the wrong.
721
00:37:22,860 --> 00:37:24,964
You know, I-I think I just forgot
722
00:37:24,988 --> 00:37:27,312
what that side of you looked like.
723
00:37:28,256 --> 00:37:29,516
What side?
724
00:37:31,440 --> 00:37:34,116
It's the side that, um...
725
00:37:34,140 --> 00:37:36,856
like, edges up to the line
726
00:37:36,880 --> 00:37:39,596
and then just completely blasts
right over it.
727
00:37:39,620 --> 00:37:40,816
Yeah.
728
00:37:40,840 --> 00:37:42,369
Yep.
729
00:37:43,010 --> 00:37:45,890
And it's the side
that I fell in love with.
730
00:37:48,580 --> 00:37:50,346
Yeah.
731
00:37:50,669 --> 00:37:53,004
Stakes have changed, right?
732
00:37:57,030 --> 00:38:00,053
You know, today was the first day...
733
00:38:01,596 --> 00:38:03,390
I thought, I'm not...
734
00:38:03,860 --> 00:38:06,267
I'm not making it out of this one.
735
00:38:07,690 --> 00:38:10,586
And I thought about you and Dougie
736
00:38:10,610 --> 00:38:13,106
and how through all
of the pain and grief,
737
00:38:13,130 --> 00:38:15,580
you'd be sitting
in some courtroom somewhere
738
00:38:15,604 --> 00:38:17,586
just dealing with our affairs.
739
00:38:21,400 --> 00:38:25,277
I don't... I don't ever
want to do that to you, okay?
740
00:38:29,630 --> 00:38:31,501
What are you saying?
741
00:38:34,980 --> 00:38:36,840
Stuart Scola...
742
00:38:37,882 --> 00:38:39,656
what I'm saying
743
00:38:39,680 --> 00:38:43,012
is that after everything
we have been through,
744
00:38:43,680 --> 00:38:45,616
- will you...
- Wait. Hold on.
745
00:38:45,640 --> 00:38:47,276
Don't... don't say it. Don't talk.
746
00:38:47,300 --> 00:38:48,886
One second. No.
747
00:38:48,910 --> 00:38:50,276
- Uh...
- Don't... don't...
748
00:38:50,300 --> 00:38:51,716
I'm in the middle
of asking you something.
749
00:38:51,740 --> 00:38:53,716
Yeah. Just... uh, I know...
750
00:38:53,740 --> 00:38:56,416
- Ah. Okay. Here it is.
- Mm.
751
00:38:56,440 --> 00:38:58,434
I've been holding on to this
thing for, like, six months.
752
00:38:58,458 --> 00:39:01,376
Okay. Yes, 'cause you
couldn't just let me ask you.
753
00:39:01,400 --> 00:39:02,936
No, okay?
754
00:39:02,960 --> 00:39:05,376
We got to do one thing...
755
00:39:05,400 --> 00:39:07,426
the normal way.
756
00:39:07,450 --> 00:39:09,376
- One.
- Yeah.
757
00:39:09,400 --> 00:39:10,596
Okay.
758
00:39:20,550 --> 00:39:22,306
So will you marry me or what?
55446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.