Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,700 --> 00:00:03,066
No kidding.
2
00:00:03,090 --> 00:00:04,986
A big freakin' gator stuffed
3
00:00:05,010 --> 00:00:07,986
with 20 keys of h on the roof.
4
00:00:08,010 --> 00:00:09,896
Now, we're driving up some dirt road,
5
00:00:09,920 --> 00:00:11,140
car's bobbing around.
6
00:00:11,270 --> 00:00:12,906
I'm hanging out... hanging on to the tail
7
00:00:12,930 --> 00:00:14,386
trying to keep this thing from falling off...
8
00:00:14,410 --> 00:00:16,166
- Come on.
- Trying to make the drop.
9
00:00:16,190 --> 00:00:17,710
Meantime, my cousin is screaming,
10
00:00:17,840 --> 00:00:19,996
they will make kill of us.
11
00:00:20,020 --> 00:00:22,670
This guy... the second he gets scared,
12
00:00:22,810 --> 00:00:24,306
he forgets his English.
13
00:00:26,770 --> 00:00:28,966
Luka, you... you're insane.
14
00:00:28,990 --> 00:00:30,600
I'm fun. It's different.
15
00:00:30,730 --> 00:00:33,226
See, I think we
established I'm the fun one.
16
00:00:33,250 --> 00:00:34,926
I know. You are.
17
00:00:37,300 --> 00:00:39,846
That's why I'm glad we
reconnected, blondie.
18
00:00:39,870 --> 00:00:41,326
Me too.
19
00:00:41,350 --> 00:00:42,976
My dude.
20
00:00:43,000 --> 00:00:45,570
- She's fine.
- I think Luka simovic agrees.
21
00:00:45,700 --> 00:00:47,196
Can you focus?
22
00:00:47,220 --> 00:00:49,196
We're trying to take
down a major narco family.
23
00:00:49,220 --> 00:00:51,506
I am just more worried
about scola's family.
24
00:00:51,530 --> 00:00:53,790
Look, Nina worked Luka
back in the day as a uc
25
00:00:53,920 --> 00:00:55,726
on a fugitive task force, okay?
26
00:00:55,750 --> 00:00:57,360
The guy's a beta.
27
00:00:57,490 --> 00:00:59,946
She's got him wrapped
around her finger.
28
00:00:59,970 --> 00:01:01,906
I'll be right back.
29
00:01:01,930 --> 00:01:05,150
Okay.
30
00:01:12,250 --> 00:01:14,770
Okay, the meet is
gonna be in 20 minutes.
31
00:01:14,900 --> 00:01:17,210
Nina, he's coming back.
32
00:01:21,300 --> 00:01:22,870
- Hi.
- Hi.
33
00:01:23,000 --> 00:01:24,926
Sorry.
34
00:01:24,950 --> 00:01:26,936
- Yeah.
- Just got to...
35
00:01:29,650 --> 00:01:35,856
Listen, i-... I got a work
thing I got to attend to.
36
00:01:37,310 --> 00:01:39,296
Are you trying to reach your sales target?
37
00:01:39,320 --> 00:01:41,110
Always.
38
00:01:41,230 --> 00:01:44,076
How about, I go handle business,
39
00:01:44,100 --> 00:01:47,060
and, we meet back at
my place later for a drink?
40
00:01:47,190 --> 00:01:49,476
I have other refreshments, too.
41
00:01:49,500 --> 00:01:51,176
Your place?
42
00:01:51,200 --> 00:01:53,306
- I feel like I barely know you.
- What you talking about?
43
00:01:53,330 --> 00:01:55,510
We used to party
before you split for Miami.
44
00:01:55,640 --> 00:01:58,000
Wait. Wait, wait, wait, what
if I want to watch you work?
45
00:01:58,030 --> 00:01:59,836
Ashley, girl, are you testing me?
46
00:01:59,860 --> 00:02:02,486
Always. Come on,
listen, we can roll together.
47
00:02:02,510 --> 00:02:04,886
And then I can make sure
you're not just talking a big game.
48
00:02:04,910 --> 00:02:06,276
I'm not just talking.
49
00:02:06,300 --> 00:02:07,650
You're with a player right now.
50
00:02:07,780 --> 00:02:08,910
Prove it.
51
00:02:09,040 --> 00:02:11,496
Or I can go home and
curl up with a good book.
52
00:02:11,520 --> 00:02:13,366
Wow.
53
00:02:13,390 --> 00:02:15,676
Come on.
54
00:02:15,700 --> 00:02:18,986
Ashley is fun.
55
00:02:19,010 --> 00:02:20,206
Okay, this is good.
56
00:02:20,230 --> 00:02:22,336
This is what we were aiming for.
57
00:02:22,360 --> 00:02:24,076
Nina talked herself into the big show,
58
00:02:24,100 --> 00:02:25,816
putting us one step closer to our goal,
59
00:02:25,840 --> 00:02:28,646
which you will remember
is to document Luka simovic
60
00:02:28,670 --> 00:02:31,036
moving felony amounts of
heroin and then flipping him
61
00:02:31,060 --> 00:02:35,280
against his father, drago,
czar of the simovic clan.
62
00:02:35,420 --> 00:02:37,566
And if you haven't heard, there is chatter
63
00:02:37,590 --> 00:02:39,046
that he is about to flood the tri-state area
64
00:02:39,070 --> 00:02:40,356
with black tar heroin.
65
00:02:40,380 --> 00:02:41,526
But you know what?
66
00:02:41,550 --> 00:02:43,136
I don't think we're gonna
let him do that, do you?
67
00:02:43,160 --> 00:02:44,316
- Jubal.
- Yeah.
68
00:02:44,340 --> 00:02:45,796
SWAT wants a meet location.
69
00:02:45,820 --> 00:02:47,446
Yeah?
70
00:02:47,470 --> 00:02:49,316
Well, we can't give
'em what we don't have.
71
00:02:49,340 --> 00:02:51,056
Hey, SWAT, you'll know it when we do.
72
00:02:51,080 --> 00:02:52,886
Our agents are tailing Luka's car.
73
00:02:52,910 --> 00:02:54,546
When he lands at the location,
74
00:02:54,570 --> 00:02:56,700
they'll get into position to record the deal.
75
00:03:04,620 --> 00:03:06,336
Ta-da.
76
00:03:06,360 --> 00:03:08,280
Money? I thought you moved weight.
77
00:03:08,410 --> 00:03:10,036
Tonight I'm picking up a present.
78
00:03:10,060 --> 00:03:11,370
Stay here.
79
00:03:13,370 --> 00:03:16,086
This guy, he... he don't like surprises.
80
00:03:16,110 --> 00:03:17,786
Be right back.
81
00:03:24,200 --> 00:03:26,186
Jubal, heads up... our intel was wrong.
82
00:03:26,210 --> 00:03:28,136
Luka isn't dealing tonight. He's buying.
83
00:03:28,160 --> 00:03:29,836
Well, either way, we
arrest him transacting,
84
00:03:29,860 --> 00:03:31,170
and it's leverage.
85
00:03:31,300 --> 00:03:32,496
Jubal, we don't have a line of sight,
86
00:03:32,520 --> 00:03:34,056
and there's no way we
can roll this Van in there
87
00:03:34,080 --> 00:03:35,796
without being seen.
88
00:03:35,820 --> 00:03:37,456
Well, the joc doesn't have
any cams in that lot either,
89
00:03:37,480 --> 00:03:39,366
so we have no eyes up, which means
90
00:03:39,390 --> 00:03:41,156
we cannot record the deal, people.
91
00:03:41,180 --> 00:03:43,376
Okay, so we pivot... we pull
Luka over on the way home
92
00:03:43,400 --> 00:03:45,400
and arrest him for
possession with intent.
93
00:03:45,530 --> 00:03:47,156
No. I didn't spend the last two months
94
00:03:47,180 --> 00:03:49,440
getting close to this guy
to not catch him in the act.
95
00:03:49,580 --> 00:03:52,150
We have no choice with no
cams on the surveillance Van.
96
00:03:52,280 --> 00:03:53,596
We don't need 'em.
97
00:03:53,620 --> 00:03:55,686
I'm gonna record him on my button cam.
98
00:03:55,710 --> 00:03:58,566
No, Nina, do not do that. It's too risky.
99
00:03:58,590 --> 00:04:00,956
Be prepared to move in.
100
00:04:00,980 --> 00:04:03,306
- Scola, it's fine. She's got...
- oa, please!
101
00:04:05,590 --> 00:04:07,810
Luka.
102
00:04:07,940 --> 00:04:10,186
Aren't you gonna
introduce me to your friend?
103
00:04:10,210 --> 00:04:11,966
Hey, I told you to come alone.
104
00:04:11,990 --> 00:04:14,340
- Whoa, whoa, relax.
- She's just a good time.
105
00:04:14,470 --> 00:04:15,966
Hi. I'm Ashley.
106
00:04:15,990 --> 00:04:18,406
- See what I mean?
- Now, let's get this done.
107
00:04:18,430 --> 00:04:22,130
Yours ain't the only deal
I want to close tonight.
108
00:04:24,920 --> 00:04:27,546
Whoo! Big boy.
109
00:04:27,570 --> 00:04:29,726
That's what I'm talking about.
110
00:04:31,840 --> 00:04:34,246
- This what you're looking for?
- I got to admit...
111
00:04:34,270 --> 00:04:36,336
I didn't think you'd
actually be able to find it.
112
00:04:37,670 --> 00:04:40,370
Good, 'cause the price just went up.
113
00:04:40,500 --> 00:04:41,850
What just happened?
114
00:04:41,980 --> 00:04:44,070
Luka's connect just changed the terms.
115
00:04:44,200 --> 00:04:46,136
What the hell, bro? We had a deal.
116
00:04:46,160 --> 00:04:47,200
You need it today.
117
00:04:47,330 --> 00:04:49,380
Rush delivery means premium pricing.
118
00:04:49,510 --> 00:04:51,486
40 more.
119
00:04:53,950 --> 00:04:55,950
Luka. Hey.
120
00:04:56,080 --> 00:04:58,836
We didn't come all this way
to not close the deal, right?
121
00:04:58,860 --> 00:05:01,666
- I mean, if we did, i...
- No, no, no.
122
00:05:01,690 --> 00:05:05,976
This... This was my old
man's royal oak, okay?
123
00:05:06,000 --> 00:05:08,806
That should cover
your 40 and then some.
124
00:05:08,830 --> 00:05:10,936
- We good?
- Yeah, we're good.
125
00:05:10,960 --> 00:05:13,660
Please just get a look at
the drugs and get out of there.
126
00:05:13,790 --> 00:05:15,816
Okay, you made me an accomplice.
127
00:05:15,840 --> 00:05:17,800
- Show me what we bought.
- You're curious?
128
00:05:17,930 --> 00:05:19,206
- Yeah.
- Yeah?
129
00:05:19,230 --> 00:05:20,410
Are you ready?
130
00:05:34,120 --> 00:05:35,396
Who the hell is that?
131
00:05:35,420 --> 00:05:37,486
Jubal, someone just crashed our meet.
132
00:05:37,510 --> 00:05:39,590
- Did SWAT jump the gun?
- No, negative! It's not us!
133
00:05:44,260 --> 00:05:45,650
Hey! Back! Get back!
134
00:05:45,780 --> 00:05:47,626
Someone's ripping off the deal.
135
00:05:47,650 --> 00:05:49,586
Luka! It's not worth risking your life.
136
00:05:49,610 --> 00:05:50,626
Let's go!
137
00:05:50,650 --> 00:05:52,196
If I go back to my dad empty-handed,
138
00:05:52,220 --> 00:05:53,700
- I won't have a life.
- Hey.
139
00:06:01,060 --> 00:06:02,580
Get the money.
140
00:06:04,450 --> 00:06:06,426
Come on! Come on!
141
00:06:06,450 --> 00:06:08,866
- Give me this.
- Hey, hey, hey, go!
142
00:06:16,290 --> 00:06:19,690
Where did you put it?
143
00:06:19,810 --> 00:06:22,536
We got to get out of here.
144
00:06:22,560 --> 00:06:24,666
Ashley, we got to go.
145
00:06:24,690 --> 00:06:26,236
Yeah, fun's over.
146
00:06:28,480 --> 00:06:29,976
You're under arrest.
147
00:06:40,490 --> 00:06:41,970
So a rip crew just swooped in
148
00:06:42,100 --> 00:06:43,636
and murdered Luka simovic's supplier
149
00:06:43,660 --> 00:06:45,726
and then made off with the score.
150
00:06:45,750 --> 00:06:48,386
And they also fired on an
undercover federal agent.
151
00:06:48,410 --> 00:06:50,736
And while that last
part really gets my goat,
152
00:06:50,760 --> 00:06:53,736
the missing contraband
is really the issue at hand.
153
00:06:53,760 --> 00:06:56,656
We have an apb for a
black BMW x6 out now.
154
00:06:56,680 --> 00:06:57,876
All right, folks, are we any closer
155
00:06:57,900 --> 00:06:59,826
to figuring out who hijacked our sting
156
00:06:59,850 --> 00:07:01,160
and made off with that case?
157
00:07:01,290 --> 00:07:02,616
About that case.
158
00:07:02,640 --> 00:07:05,096
I don't think Luka was
buying heroin tonight.
159
00:07:05,120 --> 00:07:07,146
Fingerprints taken at
the scene of the crime
160
00:07:07,170 --> 00:07:11,146
ID the man Luka was
meeting as Graham renner, 45.
161
00:07:11,170 --> 00:07:14,000
He wasn't a dealer. He was a fence.
162
00:07:14,130 --> 00:07:16,496
So Luka simovic could've
been buying anything,
163
00:07:16,520 --> 00:07:17,846
from stolen goods...
164
00:07:17,870 --> 00:07:20,416
yeah, to a... to a partridge in a pear tree.
165
00:07:20,440 --> 00:07:23,806
Yeah, except our goal was
to flip Luka to get to his father.
166
00:07:23,830 --> 00:07:25,376
If he was buying a partridge,
167
00:07:25,400 --> 00:07:27,116
there's nothing illegal about that.
168
00:07:27,140 --> 00:07:28,970
And now we have
nothing to flip him with.
169
00:07:29,100 --> 00:07:30,816
Right. Well, we got six hours
170
00:07:30,840 --> 00:07:32,190
before we have to put this guy
171
00:07:32,320 --> 00:07:34,216
in front of a judge or kick him.
172
00:07:34,240 --> 00:07:36,606
I guess we should use
what little leverage we have
173
00:07:36,630 --> 00:07:38,086
to see if we can get him to
tell us what was in that case.
174
00:07:38,110 --> 00:07:39,606
- Yeah?
- Yeah.
175
00:07:39,630 --> 00:07:42,346
All right.
176
00:07:42,370 --> 00:07:45,616
Well, that was some mess back there?
177
00:07:45,640 --> 00:07:47,706
Yeah, well, it was my
job to work Luka for intel.
178
00:07:47,730 --> 00:07:50,746
Now we got one dead and no leads?
179
00:07:50,770 --> 00:07:52,990
I should be in there, okay?
180
00:07:53,120 --> 00:07:55,886
I mean, I know him better than
anybody after these few months.
181
00:07:55,910 --> 00:07:57,886
I know his insecurities.
I can get him to talk.
182
00:07:57,910 --> 00:07:59,626
Honey, don't take this the wrong way,
183
00:07:59,650 --> 00:08:01,636
but I think that you're the last person
184
00:08:01,660 --> 00:08:03,846
that he's gonna talk to right now.
185
00:08:03,870 --> 00:08:07,336
Besides, I think we've taken
on enough risk for one night,
186
00:08:07,360 --> 00:08:08,896
don't you?
187
00:08:08,920 --> 00:08:12,166
Okay, would you say
that to any other agent?
188
00:08:12,190 --> 00:08:14,580
Are you any other agent, Nina?
189
00:08:14,710 --> 00:08:17,190
Or are you the mother of our child?
190
00:08:22,550 --> 00:08:24,216
Where's Ashley?
191
00:08:24,240 --> 00:08:25,890
I'd like to give her a piece of my mind.
192
00:08:26,030 --> 00:08:27,966
Why don't you start by
answering our questions first?
193
00:08:27,990 --> 00:08:29,916
- What was in the case, Luka?
- Vintage porno mags.
194
00:08:29,940 --> 00:08:31,720
- That's really funny.
- Yeah, I thought so.
195
00:08:31,860 --> 00:08:33,796
You know, the faster you
talk, the sweeter the deal.
196
00:08:33,820 --> 00:08:36,446
I'm not gonna do your job for you.
197
00:08:36,470 --> 00:08:38,186
- Okay? It's embarrassing.
- Well, you would know.
198
00:08:38,210 --> 00:08:40,016
What's that supposed to mean?
199
00:08:40,040 --> 00:08:41,626
You're a grown man still
taking orders from your dad.
200
00:08:41,650 --> 00:08:43,496
Don't forget about his brother.
201
00:08:43,520 --> 00:08:45,366
- Yeah, right.
- He's a capo now.
202
00:08:45,390 --> 00:08:47,090
Aren't you older than him?
203
00:08:47,220 --> 00:08:48,806
That's got to sting a little bit,
204
00:08:48,830 --> 00:08:51,026
taking orders from your little brother.
205
00:08:51,050 --> 00:08:52,946
Everybody knows your
dad thinks you're a joke.
206
00:08:52,970 --> 00:08:54,840
What's he gonna say when he finds out
207
00:08:54,970 --> 00:08:57,726
you walked a fed right
into the middle of a deal?
208
00:08:57,750 --> 00:08:59,686
We're gonna find out what you bought.
209
00:08:59,710 --> 00:09:02,906
This is your only chance to help yourself.
210
00:09:02,930 --> 00:09:04,736
Charge me or don't.
211
00:09:04,760 --> 00:09:07,136
I'm not saying another word.
212
00:09:09,720 --> 00:09:11,486
All right, so Luka's not talking.
213
00:09:11,510 --> 00:09:13,486
So how do we find this
crew that scooped this deal?
214
00:09:13,510 --> 00:09:15,266
Is there anyone out there celebrating
215
00:09:15,290 --> 00:09:16,486
a big score tonight?
216
00:09:16,510 --> 00:09:18,120
NYPD, I'm looking at you. No?
217
00:09:18,250 --> 00:09:19,900
Well, whoever was behind this rip
218
00:09:20,040 --> 00:09:22,496
had to know when and
where it was taking place.
219
00:09:22,520 --> 00:09:24,716
Maybe a leak on Luka's side of the deal?
220
00:09:24,740 --> 00:09:26,976
Okay, just finished
dumping Luka's phone.
221
00:09:27,000 --> 00:09:29,520
Seems before contacting the fence,
222
00:09:29,660 --> 00:09:31,676
he reached out to a local Brazilian crew
223
00:09:31,700 --> 00:09:33,480
about procuring something special.
224
00:09:33,620 --> 00:09:35,726
Right, right, so he calls around,
225
00:09:35,750 --> 00:09:38,506
says he has 300k to
pony up for a present...
226
00:09:38,530 --> 00:09:41,516
And unwittingly tips
off this Brazilian crew
227
00:09:41,540 --> 00:09:43,150
of a lucrative deal about to go down.
228
00:09:43,280 --> 00:09:44,776
Right, I mean, it's as
good a theory as any.
229
00:09:44,800 --> 00:09:46,476
Maybe more than a theory.
230
00:09:46,500 --> 00:09:48,306
I'm looking at security footage
231
00:09:48,330 --> 00:09:50,266
from outside the bar where
Luka and Nina were at.
232
00:09:50,290 --> 00:09:52,306
Check out what's
parked across the street.
233
00:09:52,330 --> 00:09:53,720
Black BMW x6.
234
00:09:53,850 --> 00:09:55,436
- Can we run that plate?
- On it.
235
00:09:57,550 --> 00:10:00,746
Yeah, registered to a
José Santos in astoria.
236
00:10:00,770 --> 00:10:03,186
Whoa. José is a known
associate of trem bala...
237
00:10:03,210 --> 00:10:04,496
bad, bad guys.
238
00:10:04,520 --> 00:10:06,186
Get a team to astoria.
239
00:10:15,830 --> 00:10:18,896
Okay. Three, two, one.
240
00:10:18,920 --> 00:10:20,986
FBI. Show me your hands.
241
00:10:21,010 --> 00:10:22,556
Show me your hands.
242
00:10:28,190 --> 00:10:29,426
Hey.
243
00:10:29,450 --> 00:10:31,710
Hey, hey.
244
00:10:31,850 --> 00:10:33,916
Hey!
245
00:10:33,940 --> 00:10:35,266
Show me your hands.
246
00:10:39,640 --> 00:10:42,136
Put it down, nice and easy.
247
00:10:42,160 --> 00:10:44,006
That's it.
248
00:10:44,030 --> 00:10:45,486
Get out.
249
00:10:48,820 --> 00:10:50,796
Maggie, I found what's in the case.
250
00:10:50,820 --> 00:10:52,496
You need to see this.
251
00:10:52,520 --> 00:10:55,896
Is that what I think it is?
252
00:10:55,920 --> 00:10:58,790
Is that a rocket launcher?
253
00:10:58,920 --> 00:11:01,010
An m-95 stinger.
254
00:11:09,450 --> 00:11:11,346
No wonder you didn't want to talk, Luka.
255
00:11:11,370 --> 00:11:12,890
You're a terrorist.
256
00:11:14,720 --> 00:11:16,306
You bought a stinger missile system.
257
00:11:16,330 --> 00:11:19,436
That's a violation of
18 U.S. code 2332g...
258
00:11:19,460 --> 00:11:20,826
the unlawful purchase of a missile
259
00:11:20,850 --> 00:11:22,616
designed to take down an aircraft.
260
00:11:22,640 --> 00:11:24,746
That is 25 years before upgrades.
261
00:11:24,770 --> 00:11:26,690
What are you doing with a missile?
262
00:11:26,820 --> 00:11:28,756
Unless it's for your dad.
263
00:11:28,780 --> 00:11:30,226
Well, that would make sense...
264
00:11:30,250 --> 00:11:32,446
why you haven't contacted
your family lawyer.
265
00:11:32,470 --> 00:11:34,456
Are you trying to get off the
hook without him finding out?
266
00:11:34,480 --> 00:11:35,846
You don't know my family.
267
00:11:35,870 --> 00:11:38,130
Luka, we're booking you.
268
00:11:38,260 --> 00:11:40,326
Your face is gonna be all over the news.
269
00:11:40,350 --> 00:11:42,480
Your dad's gonna see it.
270
00:11:42,610 --> 00:11:44,790
You're finished.
271
00:11:44,920 --> 00:11:46,620
You want me to roll on my dad?
272
00:11:52,410 --> 00:11:53,866
Fine.
273
00:11:53,890 --> 00:11:56,150
Hell, I'll even do you one better.
274
00:11:56,280 --> 00:12:01,046
But I need assurances
first... witness protection.
275
00:12:01,070 --> 00:12:05,436
We could talk to the ausa,
if you start talking right now.
276
00:12:05,460 --> 00:12:08,860
What does your dad want with a stinger?
277
00:12:08,990 --> 00:12:10,706
You know what happened
to the jalisco cartel?
278
00:12:10,730 --> 00:12:12,796
Of course.
279
00:12:12,820 --> 00:12:14,740
Federales took out their
top boss, Jorge Ortega,
280
00:12:14,860 --> 00:12:16,170
and their whole c-suite
281
00:12:16,300 --> 00:12:18,196
when they shot their plane
out of the air last month,
282
00:12:18,220 --> 00:12:19,846
all thanks to an anonymous tip.
283
00:12:19,870 --> 00:12:21,456
What if I told you
284
00:12:21,480 --> 00:12:24,196
the stinger's a gift for the new boss?
285
00:12:24,220 --> 00:12:26,156
The DEA has no record
286
00:12:26,180 --> 00:12:28,506
of the cartel appointing a new boss.
287
00:12:28,530 --> 00:12:31,986
No, you've been warring
with that family for a decade.
288
00:12:32,010 --> 00:12:34,840
Why would you be giving
them a present now?
289
00:12:34,970 --> 00:12:37,776
'Cause it's rude to show up
to a wedding without a gift.
290
00:12:41,110 --> 00:12:43,046
It's a merger.
291
00:12:43,070 --> 00:12:47,486
My family and jalisco,
united in holy matrimony.
292
00:12:47,510 --> 00:12:48,966
My little bro Nikola
293
00:12:48,990 --> 00:12:51,136
is marrying Jorge Ortega's daughter.
294
00:12:51,160 --> 00:12:52,746
And to Mark the occasion,
295
00:12:52,770 --> 00:12:55,796
my dad and jalisco
are negotiating a deal.
296
00:12:55,820 --> 00:12:58,056
They front us $500
million worth of product,
297
00:12:58,080 --> 00:12:59,846
we double their money.
298
00:12:59,870 --> 00:13:01,976
So the missile is a symbolic gesture
299
00:13:02,000 --> 00:13:03,870
in case the cartel wants to pay back
300
00:13:04,000 --> 00:13:06,700
the Mexican government
for killing their leadership.
301
00:13:06,830 --> 00:13:10,326
My family's way of showing solidarity.
302
00:13:10,350 --> 00:13:13,416
Luka says the wedding is
happening this afternoon
303
00:13:13,440 --> 00:13:15,230
at his father's estate in orient point.
304
00:13:15,360 --> 00:13:17,856
Okay. Did Luka ID the
new leader of jalisco?
305
00:13:17,880 --> 00:13:19,256
No, he says he has no idea.
306
00:13:19,280 --> 00:13:20,996
Claims his father, drago,
307
00:13:21,020 --> 00:13:22,346
has been dealing with them directly.
308
00:13:22,370 --> 00:13:23,906
Right. Well, the joc's digging in.
309
00:13:23,930 --> 00:13:25,216
But whoever the new leader is,
310
00:13:25,240 --> 00:13:27,046
a merger between these two families...
311
00:13:27,070 --> 00:13:29,460
- Would be disastrous.
- Yeah.
312
00:13:29,590 --> 00:13:31,526
All right, folks, so we know
the what, where, and why
313
00:13:31,550 --> 00:13:32,900
of this criminal merger,
314
00:13:33,030 --> 00:13:34,950
but we still need the
who, so where are we
315
00:13:35,080 --> 00:13:36,950
with identifying the new jalisco boss?
316
00:13:37,080 --> 00:13:39,016
Former leader was Jorge Ortega,
317
00:13:39,040 --> 00:13:41,316
but it can't be any of his known capos.
318
00:13:41,340 --> 00:13:42,730
They were all killed last month
319
00:13:42,870 --> 00:13:44,666
when federales shot their plane down.
320
00:13:44,690 --> 00:13:46,236
With a stinger missile, right?
321
00:13:46,260 --> 00:13:47,806
Luckily, we've got sigint.
322
00:13:47,830 --> 00:13:49,456
DEA wiretaps of the Ortega family
323
00:13:49,480 --> 00:13:52,856
suggest the new leader is
Carlos Ortega, Jorge's brother.
324
00:13:52,880 --> 00:13:54,596
All right.
325
00:13:54,620 --> 00:13:56,286
Lives in Madrid,
326
00:13:56,310 --> 00:13:58,246
been a fringe presence
in the cartel up till now.
327
00:13:58,270 --> 00:14:01,906
Okay, so little bro's first
act as new cartel leader
328
00:14:01,930 --> 00:14:04,426
was to broker a ceasefire
with the simovic clan
329
00:14:04,450 --> 00:14:05,686
by marrying off his niece.
330
00:14:05,710 --> 00:14:07,256
Yeah, followed by negotiating
331
00:14:07,280 --> 00:14:09,956
one of the biggest
narcotics deals in history.
332
00:14:09,980 --> 00:14:12,396
Right, so all we have to do
to stop it is figure out a way
333
00:14:12,420 --> 00:14:15,616
to infiltrate one of New York's
most heavily guarded estates
334
00:14:15,640 --> 00:14:18,616
and record the deal between
these two criminal enterprises.
335
00:14:20,950 --> 00:14:22,616
So, according to Luka,
we're gonna be entering
336
00:14:22,640 --> 00:14:24,316
through this corridor down here,
337
00:14:24,340 --> 00:14:26,366
but the event is gonna
be held in this room.
338
00:14:26,390 --> 00:14:29,106
So what makes you think Luka
isn't gonna double-cross you
339
00:14:29,130 --> 00:14:31,570
the second he walks the
two of you into this wedding?
340
00:14:31,700 --> 00:14:33,570
It's gonna work, all right? Trust me.
341
00:14:33,700 --> 00:14:37,066
- I trust you, completely.
- Are you sure?
342
00:14:37,090 --> 00:14:38,286
Because you're acting
343
00:14:38,310 --> 00:14:40,336
like I haven't already
considered the risks.
344
00:14:40,360 --> 00:14:42,506
Yeah, I was just hoping maybe
we could consider them together
345
00:14:42,530 --> 00:14:45,296
before you decide to volunteer
to storm Omaha beach.
346
00:14:45,320 --> 00:14:47,336
You don't really sound
like an agent right now.
347
00:14:47,360 --> 00:14:49,360
No? What do I sound
like right now, then?
348
00:14:49,500 --> 00:14:50,696
Like an overbearing husband.
349
00:14:50,720 --> 00:14:52,306
Well, we both know
that that's not the case,
350
00:14:52,330 --> 00:14:53,866
seeing as how we're not married, okay?
351
00:14:53,890 --> 00:14:55,590
Look, I'm not gonna apologize
352
00:14:55,720 --> 00:14:57,980
for holding you to a deal that we made.
353
00:15:02,550 --> 00:15:04,876
We have an agreement.
354
00:15:04,900 --> 00:15:08,186
One of us takes a high-risk case,
355
00:15:08,210 --> 00:15:10,560
the other one takes the bench so...
356
00:15:10,690 --> 00:15:12,950
Our son doesn't risk losing both of us.
357
00:15:14,870 --> 00:15:17,106
Yeah, you're right.
358
00:15:17,130 --> 00:15:18,570
So go home.
359
00:15:24,360 --> 00:15:28,020
So the stinger missile
for jalisco, it's a gift?
360
00:15:28,140 --> 00:15:30,336
Yeah, which is why Luka can't
go to the party empty-handed.
361
00:15:30,360 --> 00:15:32,126
But we're obviously not gonna
give him a weapon of war.
362
00:15:32,150 --> 00:15:33,850
Great. That's why I deactivate it.
363
00:15:33,980 --> 00:15:36,436
Now officially the world's
most expensive paperweight.
364
00:15:36,460 --> 00:15:38,176
But I'm also gonna install
this audio transmitter
365
00:15:38,200 --> 00:15:40,266
magnetically sealed under the launcher.
366
00:15:40,290 --> 00:15:41,916
And what if they have an rf blocker?
367
00:15:41,940 --> 00:15:43,396
Good question. Thought about that.
368
00:15:43,420 --> 00:15:45,186
This device, it can be switched
369
00:15:45,210 --> 00:15:48,006
from transmit to local record if needed.
370
00:15:48,030 --> 00:15:49,886
Okay, so all we have to do is make sure
371
00:15:49,910 --> 00:15:51,926
that that case gets into the room
372
00:15:51,950 --> 00:15:54,106
where drago and Carlos's
deal is going down.
373
00:15:54,130 --> 00:15:55,366
That's right.
374
00:15:55,390 --> 00:15:58,366
As long as this thing is in range,
375
00:15:58,390 --> 00:16:00,716
- joc will get everything.
- Okay.
376
00:16:00,740 --> 00:16:02,936
And when we get audio
and visual confirmation,
377
00:16:02,960 --> 00:16:05,416
we'll come in with SWAT,
take down both organizations.
378
00:16:05,440 --> 00:16:08,116
- Sounds good.
- Works for me.
379
00:16:08,140 --> 00:16:10,426
Scola?
380
00:16:10,450 --> 00:16:12,166
Sounds good.
381
00:16:30,420 --> 00:16:35,536
Okay, we have got you
five-by on audio and visual.
382
00:16:35,560 --> 00:16:37,756
This plan could go
sideways 100 different ways,
383
00:16:37,780 --> 00:16:40,716
- but I'm here with you, man.
- Thanks, dude.
384
00:16:40,740 --> 00:16:42,660
Look, I'm sorry about
snapping at you last night
385
00:16:42,700 --> 00:16:44,156
in the Van, okay?
386
00:16:44,180 --> 00:16:45,700
It was not okay.
387
00:16:45,830 --> 00:16:48,546
Don't worry about it, man.
388
00:16:48,570 --> 00:16:49,986
Thanks.
389
00:16:52,970 --> 00:16:55,776
Are you okay?
390
00:16:55,800 --> 00:16:59,256
Yeah. I mean, we did
it to ourselves, right?
391
00:16:59,280 --> 00:17:00,720
What do they always say?
392
00:17:00,850 --> 00:17:03,176
Well, never date a
fellow agent, for starters.
393
00:17:03,200 --> 00:17:05,720
That's the one.
394
00:17:05,850 --> 00:17:08,460
Luka, who are these girls?
395
00:17:08,590 --> 00:17:10,396
They're FBI.
396
00:17:19,780 --> 00:17:21,480
The look on his face!
397
00:17:21,610 --> 00:17:23,926
Ooh, ooh. Relax.
398
00:17:23,950 --> 00:17:26,236
It's a party, bro.
399
00:17:26,260 --> 00:17:29,310
And you are standing in my house.
400
00:17:29,440 --> 00:17:33,766
I bring in who I want and what I want.
401
00:17:33,790 --> 00:17:38,450
Now, please, bogdan...
Show my guests some respect.
402
00:17:43,020 --> 00:17:45,306
Apologies, ladies.
403
00:17:45,330 --> 00:17:47,476
But all guests must turn in their phones.
404
00:17:52,940 --> 00:17:55,810
Gentlemen, over there, with me.
405
00:17:58,470 --> 00:17:59,650
Luka?
406
00:18:06,480 --> 00:18:08,806
What kind of game are
you trying to run here?
407
00:18:08,830 --> 00:18:10,496
I got you in, didn't I?
408
00:18:10,520 --> 00:18:12,740
Well, just remember...
409
00:18:12,870 --> 00:18:15,336
you only get a deal if
we make it out alive.
410
00:18:15,360 --> 00:18:17,506
With what we came for.
411
00:18:17,530 --> 00:18:19,180
Yeah, yeah, yeah.
412
00:18:19,320 --> 00:18:21,726
Look happy.
413
00:18:23,540 --> 00:18:25,686
I don't see Carlos Ortega.
414
00:18:25,710 --> 00:18:27,346
Maybe he's not here yet.
415
00:18:27,370 --> 00:18:30,826
If he was, you'd know it.
416
00:18:30,850 --> 00:18:35,160
All right, so my dad does all
his deals in the smoking room.
417
00:18:35,290 --> 00:18:40,876
So, if it's okay... I'm gonna
go place the gift now?
418
00:18:40,900 --> 00:18:42,796
Then you come right back.
419
00:18:42,820 --> 00:18:46,576
No funny business... otherwise,
you can kiss WITSEC goodbye.
420
00:18:46,600 --> 00:18:48,910
You already got me by the balls, blondie.
421
00:18:49,040 --> 00:18:51,106
No need to keep squeezing.
422
00:18:51,130 --> 00:18:52,586
Have fun.
423
00:18:56,270 --> 00:18:57,896
Okay, oa, we're inside.
424
00:18:57,920 --> 00:19:00,010
No sign of Carlos Ortega yet.
425
00:19:00,140 --> 00:19:01,856
There's more wedding guests
426
00:19:01,880 --> 00:19:04,750
than we anticipated... 40, maybe 50.
427
00:19:04,880 --> 00:19:06,336
Maggie.
428
00:19:06,360 --> 00:19:08,360
Repeat, Maggie. Repeat.
429
00:19:10,580 --> 00:19:13,216
- Nina, can you hear me?
- What the hell is happening?
430
00:19:13,240 --> 00:19:15,346
- Must be a signal jammer.
- Jubal, we lost eyes and ears.
431
00:19:15,370 --> 00:19:17,200
Same on our end.
We're completely blind.
432
00:19:17,330 --> 00:19:19,526
For now, Maggie and
Nina are on their own.
433
00:19:29,820 --> 00:19:32,016
All right, folks, we have two agents adrift
434
00:19:32,040 --> 00:19:33,626
and a jammer blocking all comms.
435
00:19:33,650 --> 00:19:35,756
So what is our plan to get back on track?
436
00:19:35,780 --> 00:19:37,586
Can we tap into the estate's
security-camera system?
437
00:19:37,610 --> 00:19:38,976
Will be tricky, but we can try.
438
00:19:39,000 --> 00:19:41,196
Jubal, this is not safe.
439
00:19:41,220 --> 00:19:43,066
We need to pull them out of there now.
440
00:19:43,090 --> 00:19:45,156
No, we cannot risk
walking into a buzz saw.
441
00:19:45,180 --> 00:19:46,856
Then we extract them quietly.
442
00:19:46,880 --> 00:19:49,946
These are two violent
cartels on high alert.
443
00:19:49,970 --> 00:19:52,866
They hear our footsteps, this
is gonna turn into a bloodbath.
444
00:19:52,890 --> 00:19:55,866
Okay, so you want us to
just sit in here on our hands.
445
00:19:55,890 --> 00:19:57,086
Is that it, jubal?
446
00:19:57,110 --> 00:19:58,566
That's not what we're doing, scola.
447
00:19:58,590 --> 00:20:00,606
We're gonna locate the
jammer, restore communication.
448
00:20:00,630 --> 00:20:02,680
For now, you need to
await further instructions.
449
00:20:10,300 --> 00:20:11,666
If our comms are down,
450
00:20:11,690 --> 00:20:13,886
that means the bug inside
the case is jammed up, too,
451
00:20:13,910 --> 00:20:15,536
so we can't record the deed.
452
00:20:15,560 --> 00:20:18,016
No. No, no, no. There's
the local record mode.
453
00:20:18,040 --> 00:20:21,416
- All I need to do is...
- Hey, the gift is in place.
454
00:20:21,440 --> 00:20:22,806
The plans have changed.
455
00:20:22,830 --> 00:20:24,586
Your family is scrambling our comms.
456
00:20:24,610 --> 00:20:26,286
I need to get back in
there and switch it over.
457
00:20:26,310 --> 00:20:28,116
Are you trying to get us killed?
458
00:20:28,140 --> 00:20:30,336
Your freedom depends on it.
459
00:20:30,360 --> 00:20:32,750
Okay down the hall,
third room on your left.
460
00:20:32,880 --> 00:20:34,296
Thank you.
461
00:20:34,320 --> 00:20:36,370
Ortega could arrive any second.
462
00:20:36,500 --> 00:20:38,086
- How we doing?
- Geolocation tools confirm
463
00:20:38,110 --> 00:20:39,606
jammer is somewhere on the property,
464
00:20:39,630 --> 00:20:41,346
but I cannot disarm it from here.
465
00:20:41,370 --> 00:20:42,996
Okay, so oa and scola
are gonna to do it manually.
466
00:20:43,020 --> 00:20:44,410
Basically, yes.
467
00:20:44,550 --> 00:20:46,030
Which means they have to infiltrate
468
00:20:46,110 --> 00:20:47,420
the estate in broad daylight.
469
00:20:47,550 --> 00:20:48,990
And before you say "basically, yes,"
470
00:20:49,120 --> 00:20:50,600
you're telling me they have to search
471
00:20:50,640 --> 00:20:52,616
every square inch of the property?
472
00:20:52,640 --> 00:20:54,756
Basical... no, there is a
spectrum detector on the Van,
473
00:20:54,780 --> 00:20:57,000
picks up the frequency of local signals,
474
00:20:57,130 --> 00:20:59,960
- should make it somewhat easier.
- Okay, great.
475
00:21:00,080 --> 00:21:02,340
As long as they don't get caught.
476
00:21:05,050 --> 00:21:07,586
Ian, the spectrum detector is
showing the strongest signal
477
00:21:07,610 --> 00:21:09,466
on the east side of the building.
478
00:21:11,880 --> 00:21:14,296
Copy. Keep sweeping in that direction.
479
00:21:19,100 --> 00:21:20,490
Scola, on your left.
480
00:21:29,380 --> 00:21:31,616
Okay, you're clear. Let's move.
481
00:21:31,640 --> 00:21:33,706
Luka.
482
00:21:33,730 --> 00:21:35,170
Tata.
483
00:21:35,290 --> 00:21:38,226
You brought guests?
484
00:21:38,250 --> 00:21:40,250
Today of all days?
485
00:21:40,390 --> 00:21:42,610
I, thought we were celebrating.
486
00:21:42,740 --> 00:21:45,406
Ashley.
487
00:21:45,430 --> 00:21:47,366
It doesn't matter what you think.
488
00:21:47,390 --> 00:21:49,326
Our guests won't like it.
489
00:21:49,350 --> 00:21:51,416
But they will like their gift,
490
00:21:51,440 --> 00:21:53,116
which I delivered just like I promised.
491
00:21:53,140 --> 00:21:55,400
You proud?
492
00:22:08,720 --> 00:22:10,346
Jubal, we're approaching the east side
493
00:22:10,370 --> 00:22:12,176
of the property now.
494
00:22:12,200 --> 00:22:14,836
What the hell's that sound?
495
00:22:14,860 --> 00:22:18,186
That would be the
chopper landing on the lawn.
496
00:22:18,210 --> 00:22:20,820
This has got to be Ortega.
497
00:22:20,950 --> 00:22:23,756
All right, yeah, let me see if
I can get you guys a visual.
498
00:22:27,170 --> 00:22:29,496
Okay, I got scola's feed up.
499
00:22:29,520 --> 00:22:31,160
All right, let's see if we can identify
500
00:22:31,220 --> 00:22:33,020
these party guests
arriving fashionably late.
501
00:22:36,570 --> 00:22:38,726
- Is that...
- I'll link facial rec.
502
00:22:38,750 --> 00:22:41,466
Confirm... that is Carlos Ortega, 54,
503
00:22:41,490 --> 00:22:43,556
brother of the late Jorge Ortega.
504
00:22:43,580 --> 00:22:45,100
So DEA's sigint was right.
505
00:22:45,230 --> 00:22:47,956
Carlos is the new head of the cartel.
506
00:22:47,980 --> 00:22:51,980
- All right, ho... hold on.
- Can you freeze it right there?
507
00:22:52,110 --> 00:22:53,736
Right. Who's the lady?
508
00:22:53,760 --> 00:22:56,956
That is Jorge's widow, Alicia Ortega, 45...
509
00:22:56,980 --> 00:22:58,740
- mother of the bride.
- All right, can we...
510
00:22:58,810 --> 00:23:00,616
can we track where the
helicopter took off from?
511
00:23:00,640 --> 00:23:02,446
Yeah, cross-referencing the tail number
512
00:23:02,470 --> 00:23:03,746
with its flight plan.
513
00:23:03,770 --> 00:23:05,486
Looks like they spoofed ads-b flight data,
514
00:23:05,510 --> 00:23:07,150
so best guess is it took off from a yacht
515
00:23:07,210 --> 00:23:08,650
somewhere in international waters.
516
00:23:08,780 --> 00:23:10,236
Right.
517
00:23:10,260 --> 00:23:11,976
That explains how they got
into the country undetected.
518
00:23:12,000 --> 00:23:13,756
Yeah, they brought some muscle.
519
00:23:13,780 --> 00:23:15,196
Isobel, this is looking kind of dicey.
520
00:23:15,220 --> 00:23:16,700
Should we move in now?
521
00:23:16,830 --> 00:23:19,246
Negative. Carlos Ortega
hasn't broken any laws.
522
00:23:19,270 --> 00:23:21,076
And if we want to take
down this cartel for good,
523
00:23:21,100 --> 00:23:24,426
we need more than him
entering the country illegally.
524
00:23:24,450 --> 00:23:25,710
Copy.
525
00:23:25,840 --> 00:23:27,816
Ian, keep trying to find that jammer.
526
00:23:27,840 --> 00:23:30,476
We've got to get eyes and
ears up inside the estate.
527
00:23:30,500 --> 00:23:33,086
If we can tie Carlos
to this impending deal
528
00:23:33,110 --> 00:23:35,720
with the simovic family, we
can take down the jalisco cartel
529
00:23:35,850 --> 00:23:37,786
and the simovics once and for all.
530
00:23:37,810 --> 00:23:39,616
Yeah, you heard the boss. Keep looking.
531
00:23:39,640 --> 00:23:41,160
We got two big fish on the line.
532
00:23:41,290 --> 00:23:42,486
Let's not lose either.
533
00:23:58,790 --> 00:24:00,066
Yo.
534
00:24:00,090 --> 00:24:01,636
What are you doing in here?
535
00:24:01,660 --> 00:24:03,726
I was just looking for the bathroom.
536
00:24:03,750 --> 00:24:07,206
Bathroom's on the
opposite end of the hall.
537
00:24:07,230 --> 00:24:09,076
Okay. Thank you.
538
00:24:09,100 --> 00:24:10,856
I knew you'd be a problem.
539
00:25:00,590 --> 00:25:01,850
What's taking her so long?
540
00:25:01,980 --> 00:25:03,606
Maggie knows what she's doing, okay?
541
00:25:03,630 --> 00:25:05,240
She's gonna get us all killed.
542
00:25:05,370 --> 00:25:06,916
Hey. You need to take a breath.
543
00:25:06,940 --> 00:25:08,616
Or maybe you're not worried enough.
544
00:25:08,640 --> 00:25:10,656
No. Hey, hey, you are spinning out.
545
00:25:10,680 --> 00:25:13,616
Let's calm down, okay?
546
00:25:13,640 --> 00:25:15,446
Well, that's definitely Carlos.
547
00:25:21,260 --> 00:25:23,090
Thanks for coming.
548
00:25:25,180 --> 00:25:29,286
Carlos, welcome.
549
00:25:29,310 --> 00:25:31,310
Thank you for coming all this way.
550
00:25:31,440 --> 00:25:33,270
And miss my niece's wedding?
551
00:25:33,400 --> 00:25:35,596
What a beautiful day.
552
00:25:35,620 --> 00:25:38,426
You know Alicia... my brother's widow
553
00:25:38,450 --> 00:25:40,906
and mother of the bride.
554
00:25:40,930 --> 00:25:42,346
Of course.
555
00:25:42,370 --> 00:25:44,126
I'm sorry for your loss.
556
00:25:44,150 --> 00:25:46,696
But I think we can agree
557
00:25:46,720 --> 00:25:50,200
your husband would consider
today a cause for celebration.
558
00:25:50,330 --> 00:25:52,706
I'm certain he would.
559
00:25:52,730 --> 00:25:55,656
Given the history
between our organizations,
560
00:25:55,680 --> 00:25:59,626
I-I never thought a day
like this would be possible...
561
00:25:59,650 --> 00:26:03,830
my Nikola marrying your Rosa.
562
00:26:06,390 --> 00:26:09,196
Perhaps we can move on
to other matters in private.
563
00:26:09,220 --> 00:26:11,480
Actually, before we go further,
564
00:26:11,610 --> 00:26:13,350
we'd like to inspect the room
565
00:26:13,480 --> 00:26:16,010
where we'll be conducting
our business today.
566
00:26:16,140 --> 00:26:17,426
Certainly.
567
00:26:17,450 --> 00:26:21,660
Luka... Take them to the smoking room.
568
00:26:23,190 --> 00:26:24,646
Let's go.
569
00:26:48,690 --> 00:26:50,976
How was the flight in, guys?
570
00:26:51,000 --> 00:26:53,390
Got a helicopter on
the lawn... pretty sick.
571
00:26:53,520 --> 00:26:57,546
So, anyways, is this place killer?
572
00:26:57,570 --> 00:27:01,296
Built in, I want to say, 1903.
573
00:27:01,320 --> 00:27:03,296
Clearly, the guy spared no expense.
574
00:27:03,320 --> 00:27:05,150
And you got to check out the gardens.
575
00:27:05,280 --> 00:27:06,930
- They are absolutely insane.
- Leave us.
576
00:27:07,060 --> 00:27:08,906
Yeah, sure.
577
00:27:08,930 --> 00:27:10,540
Yeah, I'll just...
578
00:27:12,940 --> 00:27:14,736
I'm having second thoughts.
579
00:27:14,760 --> 00:27:17,136
Check that room first.
580
00:27:37,660 --> 00:27:39,286
Jubal, I got eyes on Nina.
581
00:27:39,310 --> 00:27:41,856
Looks like she's still operational.
582
00:27:41,880 --> 00:27:43,580
Okay, great. What about Maggie?
583
00:27:46,100 --> 00:27:47,800
Negative.
584
00:27:58,330 --> 00:28:01,046
I don't know.
585
00:28:01,070 --> 00:28:04,136
I don't know if this is what
my brother would've wanted.
586
00:28:06,770 --> 00:28:08,706
You are pathetic.
587
00:28:08,730 --> 00:28:11,096
This is why he left me in charge.
588
00:28:11,120 --> 00:28:13,886
You never had the spine to
do what needs to be done.
589
00:28:13,910 --> 00:28:17,976
After today, everybody's
gonna fear us again.
590
00:28:18,000 --> 00:28:20,806
- I meant no offense.
- Like I said, pathetic.
591
00:28:20,830 --> 00:28:23,286
And this room is way too small.
592
00:28:23,310 --> 00:28:27,116
I need every simovic
present, not just their capos.
593
00:28:27,140 --> 00:28:30,116
They're expecting a traditional intimate...
594
00:28:30,140 --> 00:28:33,060
the main room is nice. We'll end it there.
595
00:28:42,630 --> 00:28:45,470
- Luka.
- Hi.
596
00:28:45,590 --> 00:28:48,226
Hi, hi. What's going on in here?
597
00:28:48,250 --> 00:28:50,356
The ortegas think the
smoking room's too small
598
00:28:50,380 --> 00:28:52,096
for the meet, so we're moving it.
599
00:28:52,120 --> 00:28:53,796
They... Want everybody to hear.
600
00:28:53,820 --> 00:28:55,236
That doesn't make any sense.
601
00:28:55,260 --> 00:28:57,406
The meeting was only supposed to be
602
00:28:57,430 --> 00:28:59,146
for the heads of the family so
that they could seal the deal.
603
00:28:59,170 --> 00:29:00,260
Why the change?
604
00:29:00,390 --> 00:29:02,236
Why do they want
everyone in the same room?
605
00:29:02,260 --> 00:29:03,676
I-I don't know.
606
00:29:03,700 --> 00:29:05,220
They don't tell me this kind of stuff.
607
00:29:08,360 --> 00:29:10,156
Maggie.
608
00:29:10,180 --> 00:29:12,726
Alicia is the new head
of the cartel, not Carlos.
609
00:29:12,750 --> 00:29:14,726
Something is about to go down.
610
00:29:14,750 --> 00:29:17,320
- I got a bad feeling about this.
- What?
611
00:29:17,450 --> 00:29:19,556
I think we call it. We
got to get out of here.
612
00:29:19,580 --> 00:29:22,240
Yeah, let's go.
613
00:29:24,850 --> 00:29:26,656
Excuse me, we need to get out.
614
00:29:26,680 --> 00:29:29,030
No. No one leaves.
615
00:29:35,430 --> 00:29:37,576
They've blocked both exits.
616
00:29:44,430 --> 00:29:46,626
If they wanted to kill us all...
617
00:29:46,650 --> 00:29:48,480
We're like fish in a barrel.
618
00:30:03,020 --> 00:30:04,646
- Jubal.
- Yeah, talk to me.
619
00:30:04,670 --> 00:30:06,060
I've isolated the jammer.
620
00:30:06,200 --> 00:30:08,070
The signal origin's
somewhere in this area.
621
00:30:08,200 --> 00:30:10,046
That's... that looks like
a guardhouse, right?
622
00:30:10,070 --> 00:30:11,956
Could be in a security control room.
623
00:30:11,980 --> 00:30:13,500
Yeah. Oa, scola, listen up.
624
00:30:13,640 --> 00:30:16,006
There's a guardhouse in
the east corner of the estate.
625
00:30:16,030 --> 00:30:17,470
We think the jammer is in there,
626
00:30:17,600 --> 00:30:19,406
likely along with multiple simovic guards,
627
00:30:19,430 --> 00:30:20,650
so take caution.
628
00:30:20,780 --> 00:30:22,536
Copy. We'll take it out.
629
00:30:28,480 --> 00:30:30,456
Jubal, we're approaching
the guardhouse.
630
00:30:30,480 --> 00:30:31,870
Guys?
631
00:30:32,000 --> 00:30:33,716
Jubal, do you copy?
632
00:30:33,740 --> 00:30:35,896
Guys can you hear me?
633
00:30:35,920 --> 00:30:38,026
They're jamming us now.
634
00:30:38,050 --> 00:30:40,100
This has got to be it.
635
00:31:04,780 --> 00:31:07,090
These guys are jalisco.
636
00:31:07,210 --> 00:31:09,756
So, if these are cartel muscle,
637
00:31:09,780 --> 00:31:12,350
what the hell were they doing in there?
638
00:31:18,270 --> 00:31:20,320
Dead.
639
00:31:20,440 --> 00:31:23,036
Oa, it's a double cross.
640
00:31:23,060 --> 00:31:25,776
Jalisco cartel is not here for a merger.
641
00:31:25,800 --> 00:31:27,466
This is a takeover.
642
00:31:30,580 --> 00:31:33,100
Found the jammer.
643
00:31:35,590 --> 00:31:37,956
Jubal, the jammer's
down. Can you hear us?
644
00:31:37,980 --> 00:31:40,356
All right, folks, we're back
and not a second to spare.
645
00:31:40,380 --> 00:31:42,446
Maggie, Nina, we're
back. Can you hear me?
646
00:31:44,900 --> 00:31:45,900
- Jubal...
- Wait.
647
00:31:46,030 --> 00:31:47,486
- Something has changed.
- Yeah.
648
00:31:47,510 --> 00:31:49,316
All the families are gathered
inside the great room.
649
00:31:49,340 --> 00:31:51,106
What the hell's going on down there?
650
00:31:51,130 --> 00:31:52,756
Drago simovic's security
team has been taken down.
651
00:31:52,780 --> 00:31:54,326
The ortegas are making a play.
652
00:31:54,350 --> 00:31:56,400
- This was never a wedding.
- This was a massacre.
653
00:31:56,520 --> 00:31:58,326
Maggie, Nina, did you copy that?
654
00:31:58,350 --> 00:31:59,546
You need to get out there.
655
00:31:59,570 --> 00:32:01,506
We're in the main room
trapped with no exit.
656
00:32:04,440 --> 00:32:08,596
Before we chart our
futures together, a gift.
657
00:32:08,620 --> 00:32:10,076
Let's split up.
658
00:32:10,100 --> 00:32:11,466
All right.
659
00:32:23,250 --> 00:32:25,356
Same make and model
those savages used
660
00:32:25,380 --> 00:32:28,430
to shoot your husband's
plane out of the sky.
661
00:32:31,340 --> 00:32:36,080
Now revenge can be yours,
if you choose to seek it.
662
00:32:36,220 --> 00:32:40,366
In fact, I do plan to seek it, imminently.
663
00:32:46,880 --> 00:32:50,450
Now our gift to you.
664
00:33:03,940 --> 00:33:07,006
What is this, a joke?
665
00:33:07,030 --> 00:33:09,916
You recognize him, don't you?
666
00:33:12,860 --> 00:33:15,886
It's Alonso vega, my husband's driver,
667
00:33:15,910 --> 00:33:18,536
the rat who snitch on my family
668
00:33:18,560 --> 00:33:21,480
and told the federales
which plane he was flying.
669
00:33:25,960 --> 00:33:27,856
I figure you might want it,
670
00:33:27,880 --> 00:33:30,840
seeing as how you pay him to betray us.
671
00:33:34,930 --> 00:33:38,686
You stupid woman.
672
00:33:38,710 --> 00:33:41,036
You would throw away everything?
673
00:33:41,060 --> 00:33:44,736
My husband was everything.
674
00:33:50,590 --> 00:33:52,446
To be clear,
675
00:33:52,470 --> 00:33:56,706
I have no intention of
throwing away this union.
676
00:33:56,730 --> 00:33:58,706
But we have new terms.
677
00:33:58,730 --> 00:34:02,926
My family's now in control
of your entire operation.
678
00:34:02,950 --> 00:34:05,106
You all report to me now.
679
00:34:05,130 --> 00:34:06,586
Understood?
680
00:34:12,310 --> 00:34:16,620
Of course, there are
still some redundancies.
681
00:34:22,280 --> 00:34:25,736
No, no, no, no. No, don't shoot me.
682
00:34:25,760 --> 00:34:27,996
Shoot her. She's FBI.
683
00:34:33,070 --> 00:34:37,006
Change of plans... kill them all!
684
00:34:51,180 --> 00:34:52,270
Hey!
685
00:34:54,350 --> 00:34:55,726
Nina, meet me at the exit.
686
00:35:00,580 --> 00:35:02,556
- Nina!
- Scola.
687
00:35:02,580 --> 00:35:04,450
She went after Alicia... east wing.
688
00:35:04,580 --> 00:35:05,516
Oa, come with me.
689
00:35:05,540 --> 00:35:07,216
Come on, go.
690
00:35:12,890 --> 00:35:14,850
No, no, no, no.
691
00:35:19,640 --> 00:35:22,056
My god. My god.
692
00:35:25,040 --> 00:35:26,496
Great shot.
693
00:35:26,520 --> 00:35:28,316
Thank you. Thank you.
694
00:35:28,340 --> 00:35:31,170
- You're under arrest.
- No, we had a deal.
695
00:35:31,300 --> 00:35:33,546
Deal's off the table. You outed us.
696
00:35:33,570 --> 00:35:35,026
Turn around.
697
00:35:39,750 --> 00:35:42,816
Nina, scola, can you hear
me? The chopper is spooling up.
698
00:35:42,840 --> 00:35:46,060
If Alicia makes it on
board, we will never find her!
699
00:36:26,310 --> 00:36:28,986
Today is a great day for New York.
700
00:36:29,010 --> 00:36:32,686
Thanks to the heroic
efforts of our FBI field agents,
701
00:36:32,710 --> 00:36:35,606
leadership of two major
criminal enterprises...
702
00:36:35,630 --> 00:36:38,810
the simovic clan and the jalisco cartel...
703
00:36:38,940 --> 00:36:41,216
have been completely dismantled
704
00:36:41,240 --> 00:36:43,486
as part of operation confetti,
705
00:36:43,510 --> 00:36:47,356
crippling heroin trade for years to come.
706
00:36:49,160 --> 00:36:51,276
- Okay, let's get out of here?
- Yeah.
707
00:36:51,300 --> 00:36:53,780
Hey, it was nice riding with you.
708
00:36:53,910 --> 00:36:55,976
Next time we won't wear heels.
709
00:36:56,000 --> 00:36:57,480
Yeah. See ya.
710
00:36:57,610 --> 00:36:58,660
Bye.
711
00:37:07,140 --> 00:37:11,190
Well... That was a tough one.
712
00:37:13,060 --> 00:37:14,776
Yeah.
713
00:37:14,800 --> 00:37:19,906
Yeah, it was. I... I put you in a tight spot.
714
00:37:19,930 --> 00:37:21,566
I'm sorry.
715
00:37:21,590 --> 00:37:23,436
I-I was in the wrong.
716
00:37:23,460 --> 00:37:25,346
You know, I-I think I just forgot
717
00:37:25,370 --> 00:37:28,656
what that side of you looked like.
718
00:37:28,680 --> 00:37:29,940
What side?
719
00:37:32,030 --> 00:37:37,446
It's the side that...
Like, edges up to the line
720
00:37:37,470 --> 00:37:40,186
and then just completely
blasts right over it.
721
00:37:40,210 --> 00:37:41,406
Yeah.
722
00:37:41,430 --> 00:37:43,586
Yep.
723
00:37:43,610 --> 00:37:46,480
And it's the side that I fell in love with.
724
00:37:49,180 --> 00:37:50,936
Yeah.
725
00:37:50,960 --> 00:37:53,986
Stakes have changed, right?
726
00:37:57,620 --> 00:38:01,956
You know, today was the first day...
727
00:38:01,980 --> 00:38:04,436
I thought, I'm not...
728
00:38:04,460 --> 00:38:08,266
I'm not making it out of this one.
729
00:38:08,290 --> 00:38:11,176
And I thought about you and Dougie
730
00:38:11,200 --> 00:38:13,706
and how through all of the pain and grief,
731
00:38:13,730 --> 00:38:15,926
you'd be sitting in some
courtroom somewhere
732
00:38:15,950 --> 00:38:18,186
just dealing with our affairs.
733
00:38:22,000 --> 00:38:25,586
I don't... I don't ever want
to do that to you, okay?
734
00:38:30,220 --> 00:38:32,546
What are you saying?
735
00:38:35,570 --> 00:38:40,246
Stuart scola... What I'm saying
736
00:38:40,270 --> 00:38:44,140
is that after everything
we have been through,
737
00:38:44,280 --> 00:38:46,110
- will you...
- Wait. Hold on.
738
00:38:46,240 --> 00:38:47,866
Don't... don't say it. Don't talk.
739
00:38:47,890 --> 00:38:49,476
One second. No.
740
00:38:49,500 --> 00:38:50,866
Don't... don't...
741
00:38:50,890 --> 00:38:52,306
I'm in the middle of
asking you something.
742
00:38:52,330 --> 00:38:56,900
- Yeah.
- Just... I know... okay. Here it is.
743
00:38:57,030 --> 00:38:59,266
I've been holding on to this
thing for, like, six months.
744
00:38:59,290 --> 00:39:01,966
Okay. Yes, 'cause you
couldn't just let me ask you.
745
00:39:01,990 --> 00:39:03,536
No, okay?
746
00:39:03,560 --> 00:39:08,016
We got to do one
thing... The normal way.
747
00:39:08,040 --> 00:39:09,976
- One.
- Yeah.
748
00:39:10,000 --> 00:39:11,196
Okay.
749
00:39:21,140 --> 00:39:22,906
So will you marry me or what?54794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.