Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,000 --> 00:00:26,560
Look at the view right here.
2
00:00:26,640 --> 00:00:28,160
Are you seeing this?
3
00:00:28,240 --> 00:00:29,240
Are you looking?
4
00:00:29,320 --> 00:00:30,400
Are you looking at your phone,
5
00:00:30,481 --> 00:00:32,121
or are you looking
at the outside?
6
00:00:41,562 --> 00:00:42,602
Why don't you take
a look out the window?
7
00:00:42,682 --> 00:00:44,242
I want you take an eye photo.
8
00:00:44,323 --> 00:00:45,842
An eye photo? Okay.
9
00:00:45,923 --> 00:00:47,162
You know how
to do that, right?
10
00:00:47,242 --> 00:00:48,922
You just use your eyes, blink.
11
00:00:49,003 --> 00:00:50,483
They're right up there,
right in front of your face.
12
00:00:50,563 --> 00:00:52,523
- You can't miss them.
- You're ridiculous.
13
00:00:57,925 --> 00:00:59,125
My goodness.
14
00:00:59,204 --> 00:01:02,644
I love it up here.
Right?
15
00:01:02,725 --> 00:01:05,446
You know you do.
16
00:01:13,367 --> 00:01:15,646
My gosh, this
was a fantastic idea.
17
00:01:15,727 --> 00:01:17,367
Whose idea was this,
to come camping?
18
00:01:17,447 --> 00:01:18,927
- Lane, was that you?
- Yours.
19
00:01:19,007 --> 00:01:20,648
It was yours.
You're the genius.
20
00:01:20,727 --> 00:01:22,648
Was that me?
That's a it's a good idea.
21
00:01:22,728 --> 00:01:25,768
- Probably me.
- You are a nerd.
22
00:01:44,971 --> 00:01:49,288
J" j"
23
00:01:50,812 --> 00:01:52,211
are you seeing all this?
24
00:01:52,292 --> 00:01:53,372
Do you need to trade spots
with your mom?
25
00:01:53,452 --> 00:01:54,692
She’s you know,
she looks like
26
00:01:54,772 --> 00:01:55,692
she isn't really
enjoying this view.
27
00:01:55,773 --> 00:01:57,892
Maybe we'll leave her alone.
28
00:01:57,973 --> 00:02:00,093
All right, Laney,
what big party are you
29
00:02:00,173 --> 00:02:01,534
missing out on this weekend?
30
00:02:01,613 --> 00:02:03,093
I mean, it's it's not
a big deal.
31
00:02:03,174 --> 00:02:04,573
It's just it's just
the battle of the bands,
32
00:02:04,654 --> 00:02:05,933
something that I've been
waiting for probably
33
00:02:06,014 --> 00:02:07,133
for the entire summer.
34
00:02:07,214 --> 00:02:09,214
Whoa.
35
00:02:09,294 --> 00:02:10,854
Trick question.
Sorry, honey.
36
00:02:10,934 --> 00:02:12,214
I thought you would have
seen that coming.
37
00:02:12,295 --> 00:02:13,734
When you're
with the ones you love,
38
00:02:13,815 --> 00:02:15,494
you're never missing out
because you're exactly
39
00:02:15,575 --> 00:02:17,815
exactly where you're supposed
to be with the ones
40
00:02:17,895 --> 00:02:19,815
you're supposed to be with?
41
00:02:19,896 --> 00:02:21,216
How did you know
I was gonna say that?
42
00:02:21,296 --> 00:02:22,456
Okay, dad, I get it.
43
00:02:22,537 --> 00:02:24,017
What am I thinking now?
44
00:02:24,096 --> 00:02:26,056
A cheeseburger, wrong.
45
00:02:26,136 --> 00:02:29,176
Okay, but are we supposed
46
00:02:29,258 --> 00:02:31,897
to listen to smooth jazz
the entire time?
47
00:02:31,978 --> 00:02:33,257
Here, I'll turn it off.
48
00:02:33,338 --> 00:02:35,658
Oh, it's only stuck on
turning up.
49
00:02:35,738 --> 00:02:36,897
Stop it.
50
00:02:36,978 --> 00:02:39,978
I'm so in love with joy.
And jazz.
51
00:02:40,059 --> 00:02:41,819
Yeah? Joy and jazz?
52
00:02:41,899 --> 00:02:43,138
It's happening to you,
isn't it?
53
00:02:43,219 --> 00:02:44,699
Look at your mom.
It's taken her.
54
00:02:44,779 --> 00:02:46,779
It's taking her
to her happy place.
55
00:02:46,859 --> 00:02:48,379
Ohh.
56
00:03:02,622 --> 00:03:04,421
My dad
always was quite the believer,
57
00:03:04,503 --> 00:03:06,902
and he wasn't afraid
to let people know.
58
00:03:06,983 --> 00:03:08,423
Don't get me wrong,
he wasn't in your face
59
00:03:08,503 --> 00:03:10,543
about it like those crazies
with the homemade signs,
60
00:03:10,623 --> 00:03:12,783
but somehow, people could tell.
61
00:03:12,864 --> 00:03:14,143
They sensed a strength in him
62
00:03:14,224 --> 00:03:15,944
that they couldn't put
a finger on.
63
00:03:16,024 --> 00:03:18,104
Friends that were struggling
or questioning
64
00:03:18,184 --> 00:03:19,944
were just drawn to him.
65
00:03:20,025 --> 00:03:21,785
He didn't take them to church,
though.
66
00:03:21,865 --> 00:03:22,984
He'd take them camping.
67
00:03:23,065 --> 00:03:24,945
Oh. Oh, yeah.
68
00:03:25,025 --> 00:03:26,625
He believed
that there was no crisis of faith
69
00:03:26,706 --> 00:03:30,025
that couldn't be cured by a week
up in god's country.
70
00:03:30,106 --> 00:03:32,826
He did his best
to make me a believer too.
71
00:03:32,907 --> 00:03:34,186
It's not
like I'm a militant atheist
72
00:03:34,267 --> 00:03:36,066
or that I hate nature
or anything,
73
00:03:36,147 --> 00:03:38,386
but spending every first weekend
of every month
74
00:03:38,467 --> 00:03:40,307
in the woods with my parents
75
00:03:40,387 --> 00:03:42,747
wasn't exactly my idea
of living the teenage dream.
76
00:03:42,827 --> 00:03:43,827
Honey, I can't keep
up with you.
77
00:03:43,907 --> 00:03:45,268
You're going too fast.
78
00:03:45,348 --> 00:03:47,108
Oh, sorry, I forget about
the fun-size legs.
79
00:03:47,188 --> 00:03:49,428
How about a toddler pace?
Does that work for you?
80
00:03:49,509 --> 00:03:51,909
Never heard you complain
about my legs before.
81
00:03:52,949 --> 00:03:54,589
Mom! Stop.
82
00:03:54,669 --> 00:03:55,989
I have to be on a boat today.
83
00:03:56,070 --> 00:03:57,469
- I don't want to be sick.
- Sorry, honey.
84
00:03:57,550 --> 00:03:59,830
We should save that kind
of talk for the love tent.
85
00:03:59,910 --> 00:04:02,470
Dad, you guys
are being so gross right now.
86
00:04:02,550 --> 00:04:06,791
Oh, sorry,
would you prefer love shack?
87
00:04:06,871 --> 00:04:08,751
I think she likes that.
88
00:04:09,952 --> 00:04:11,992
Ah.
Oop!
89
00:04:12,072 --> 00:04:13,992
Dad!
I| need to finish that.
90
00:04:14,072 --> 00:04:18,388
I'm sure it won't hurt
to keep...Tyson in suspense.
91
00:04:19,593 --> 00:04:22,072
You know the rules, Laney.
Out here we unplug.
92
00:04:22,154 --> 00:04:23,993
Recharge.
93
00:04:24,074 --> 00:04:25,354
Whatever.
94
00:04:25,434 --> 00:04:27,354
I can't believe you still
wear a Fanny pack.
95
00:04:27,434 --> 00:04:28,514
It's actually
really embarrassing.
96
00:04:28,595 --> 00:04:29,834
What are you talking about?
97
00:04:29,914 --> 00:04:31,074
These are cool again.
98
00:04:31,155 --> 00:04:33,514
All the hippers
are wearing them.
99
00:04:33,595 --> 00:04:35,394
They're called hipsters, dad,
100
00:04:35,475 --> 00:04:37,674
and I promise,
you're not one of them.
101
00:04:37,756 --> 00:04:41,276
So is Tyson a hipster?
102
00:04:41,356 --> 00:04:44,237
I don't want to talk
about this anymore.
103
00:04:44,316 --> 00:04:45,957
Okay.
104
00:04:46,036 --> 00:04:49,276
I'm not gonna always
be here to do this for you.
105
00:04:49,357 --> 00:04:52,357
You'll do it
on your own one day.
106
00:04:52,438 --> 00:04:54,678
Not today.
107
00:04:54,758 --> 00:04:56,118
All right.
108
00:04:57,959 --> 00:05:00,158
We are free!
109
00:05:00,239 --> 00:05:03,599
We are free free from
the shackles of society.
110
00:05:22,162 --> 00:05:25,402
Ahh!
Hold on. Hold on.
111
00:05:25,482 --> 00:05:26,722
- Hold on. Okay, okay.
- Babe?
112
00:05:26,802 --> 00:05:29,683
We're all right. Ohh!
113
00:05:29,763 --> 00:05:31,403
This is boat safety
rule number one.
114
00:05:31,483 --> 00:05:33,523
- Yeah?
- Okay, don't ever do this...
115
00:05:33,604 --> 00:05:34,883
With a boat
full of people, all right?
116
00:05:58,047 --> 00:05:59,446
He was right.
117
00:05:59,527 --> 00:06:01,327
Nothing I could have been doing
was ever
118
00:06:01,407 --> 00:06:03,287
as important
as that time we spent together.
119
00:06:06,048 --> 00:06:08,808
If only I could have
learned that lesson a bit sooner.
120
00:06:20,410 --> 00:06:22,209
We had seven months
from when they found the tumor
121
00:06:22,291 --> 00:06:24,051
until we had to say good-bye,
122
00:06:24,130 --> 00:06:27,570
the most beautiful and yet
most painful months of my life.
123
00:06:27,652 --> 00:06:29,572
Nothing can prepare you
for that.
124
00:06:29,651 --> 00:06:31,651
There's no way to know
how or what
125
00:06:31,732 --> 00:06:33,931
you're supposed to do or feel.
126
00:06:34,012 --> 00:06:35,612
You're just lost.
127
00:06:35,692 --> 00:06:37,692
But throughout all the pain
and the confusion,
128
00:06:37,773 --> 00:06:38,892
he never wavered.
129
00:06:38,973 --> 00:06:40,772
He never doubted his faith.
130
00:06:40,853 --> 00:06:43,453
He left this world confident
that his cancer, his death
131
00:06:43,534 --> 00:06:46,494
was all a part of a bigger plan.
132
00:06:46,574 --> 00:06:47,734
I wish I could say the same.
133
00:06:50,655 --> 00:06:52,494
I want to thank
everyone for coming
134
00:06:52,575 --> 00:06:54,215
to our rehearsal dinner.
135
00:06:54,295 --> 00:06:55,974
If you're still hungry,
grab seconds.
136
00:06:56,056 --> 00:06:58,096
Harold's paying for it.
137
00:06:58,175 --> 00:06:59,855
Tristan
Samuelson was your typical
138
00:06:59,936 --> 00:07:02,335
Mormon guy,
whatever that meant.
139
00:07:02,416 --> 00:07:05,616
Whew, I’ll never forget
the moment
140
00:07:05,696 --> 00:07:08,496
that this amazing woman
was catapulted into my life.
141
00:07:08,577 --> 00:07:09,816
She met him in a support group
142
00:07:09,898 --> 00:07:11,337
for people who had lost a spouse
to cancer.
143
00:07:11,418 --> 00:07:13,698
Our walls were down.
144
00:07:13,777 --> 00:07:16,658
She was supposed
to get help, not get married.
145
00:07:16,738 --> 00:07:18,978
So that I could see
this incredible person
146
00:07:19,059 --> 00:07:21,698
right in front of me,
the woman I want to have
147
00:07:21,779 --> 00:07:24,019
by my side from here on out,
148
00:07:24,099 --> 00:07:25,699
starting tomorrow
at 1:00 P.M. sharp.
149
00:07:25,780 --> 00:07:27,059
That doesn't mean 1:15, Gary.
150
00:07:27,140 --> 00:07:28,900
We will start without you.
151
00:07:28,979 --> 00:07:32,100
So with that, let's raise
our champagne glasses
152
00:07:32,180 --> 00:07:33,380
or our sparkling
water glasses
153
00:07:33,461 --> 00:07:35,621
if you're with
the Samuelson clan
154
00:07:35,700 --> 00:07:38,060
all I could think
about was how my dad would feel
155
00:07:38,141 --> 00:07:41,382
knowing how fast
she was just moving on.
156
00:07:55,904 --> 00:07:59,103
You shouldn't
be drinking that.
157
00:07:59,184 --> 00:08:01,424
Champagne has up to a 20%
alcohol level.
158
00:08:01,504 --> 00:08:03,104
Well, I'm not Mormon, so...
159
00:08:03,185 --> 00:08:04,385
It doesn't matter
what religion you are.
160
00:08:04,465 --> 00:08:05,625
You're only 16.
161
00:08:05,705 --> 00:08:07,305
Underage drinking
is a misdemeanor
162
00:08:07,385 --> 00:08:09,145
punishable with fines
up to $1,000
163
00:08:09,226 --> 00:08:10,785
and six months imprisonment.
164
00:08:10,866 --> 00:08:12,466
And who says I'm not 21?
165
00:08:12,546 --> 00:08:14,226
My uncle.
166
00:08:14,306 --> 00:08:15,906
Who's your uncle?
167
00:08:15,987 --> 00:08:19,947
The really smiley guy
who's about to marry your mom.
168
00:08:20,027 --> 00:08:22,106
So what did my uncle Tristan
tell you about me?
169
00:08:22,188 --> 00:08:25,148
He actually didn't
mention you.
170
00:08:25,227 --> 00:08:26,547
But don't feel bad.
171
00:08:26,628 --> 00:08:28,027
I've only known him for,
like, two months.
172
00:08:28,108 --> 00:08:29,748
Actually been
seven months, two weeks,
173
00:08:29,829 --> 00:08:30,708
and just over four days,
174
00:08:30,789 --> 00:08:32,868
but I appreciate the hyperbole.
175
00:08:32,949 --> 00:08:36,269
You seem to know a lot
about me.
176
00:08:36,349 --> 00:08:37,868
What's your story?
177
00:08:37,950 --> 00:08:39,990
I'm Phoebe Valentine,
and this is my dog, Roxy.
178
00:08:40,070 --> 00:08:42,029
I didn't know you could bring
a dog to a rehearsal dinner.
179
00:08:42,110 --> 00:08:45,470
Oh, Roxy’s a service animal,
so she's allowed anywhere.
180
00:08:45,551 --> 00:08:48,151
Aren't you, Roxy?
Yes, you are.
181
00:08:48,231 --> 00:08:49,511
She's so tiny.
What kind of service
182
00:08:49,592 --> 00:08:50,672
could she possibly do?
183
00:08:50,751 --> 00:08:52,191
I have something
called anxiety.
184
00:08:52,271 --> 00:08:53,671
Have you heard of it?
185
00:08:53,752 --> 00:08:55,232
Yeah, I have.
186
00:08:55,312 --> 00:08:56,872
It's a very general term,
187
00:08:56,952 --> 00:08:59,553
but I have lots of different
manifestations of anxiety,
188
00:08:59,633 --> 00:09:01,993
so it makes it easier to keep it
under one umbrella.
189
00:09:02,073 --> 00:09:03,953
You can just take her
wherever you want to?
190
00:09:04,033 --> 00:09:05,272
Yup.
191
00:09:05,354 --> 00:09:06,434
That's awesome.
192
00:09:06,513 --> 00:09:07,993
It has its peaks and valleys.
193
00:09:08,074 --> 00:09:10,594
I mean, the entire seventh grade
thinks I'm crazy,
194
00:09:10,674 --> 00:09:12,554
but I get to bring my dog
to social studies,
195
00:09:12,635 --> 00:09:15,794
so what are you gonna do?
196
00:09:15,875 --> 00:09:18,435
You know, I don't blame you
for hiding out in here.
197
00:09:18,516 --> 00:09:19,996
These people
give me anxiety too.
198
00:09:20,076 --> 00:09:22,796
Oh, no, I
love all these people, actually.
199
00:09:22,876 --> 00:09:25,276
I came in here in case
there's an earthquake.
200
00:09:25,356 --> 00:09:26,956
- You're kidding, right?
- I wish I was.
201
00:09:27,037 --> 00:09:28,877
But there's been a spike
in tectonic activity lately,
202
00:09:28,957 --> 00:09:30,077
and I doubt a building this old
203
00:09:30,157 --> 00:09:31,597
has been retrofit
to seismic code.
204
00:09:31,677 --> 00:09:33,357
If the big one hits,
this closet
205
00:09:33,437 --> 00:09:35,198
is the safest place
to be in the entire building.
206
00:09:35,278 --> 00:09:37,038
Everyone else would be
crushed like grapes.
207
00:09:37,118 --> 00:09:38,478
Good to know.
208
00:09:38,559 --> 00:09:41,078
Phoebe, can
you come and join us?
209
00:09:41,159 --> 00:09:42,318
Oh, hi.
210
00:09:42,399 --> 00:09:43,279
I didn't know
you were in here.
211
00:09:43,359 --> 00:09:44,519
Oh, hi, mom.
212
00:09:44,599 --> 00:09:46,360
This is Lane,
my new cousin, kind of.
213
00:09:46,439 --> 00:09:50,239
Well, almost my new kind
of cousin, after tomorrow.
214
00:09:50,320 --> 00:09:52,799
I'm Holly.
Tristan is my brother.
215
00:09:52,880 --> 00:09:54,800
- Hi.
- Your mom is so amazing.
216
00:09:54,881 --> 00:09:56,881
We've been dying to get
to know you too.
217
00:09:56,961 --> 00:09:58,121
Thank you.
218
00:09:58,202 --> 00:10:00,281
Phoebe, can you come
and get some dessert?
219
00:10:00,362 --> 00:10:01,562
'Cause we're gonna
go pretty soon.
220
00:10:01,641 --> 00:10:03,201
I doubt I could enjoy dessert
221
00:10:03,282 --> 00:10:06,163
knowing the ceiling could cave
in on us at any moment.
222
00:10:06,242 --> 00:10:07,202
It's creme brule.
223
00:10:07,282 --> 00:10:09,322
I'll risk it.
224
00:10:13,723 --> 00:10:15,683
Um, thanks for being
so sweet to her
225
00:10:15,764 --> 00:10:17,044
and talking to her, and
226
00:10:17,124 --> 00:10:18,524
she did all the talking.
227
00:10:18,604 --> 00:10:20,044
Well, I hope you can
get used to it,
228
00:10:20,124 --> 00:10:21,564
because there's gonna be
a lot of it
229
00:10:21,645 --> 00:10:22,845
for the next three weeks.
230
00:10:22,924 --> 00:10:24,324
What do you mean?
231
00:10:34,886 --> 00:10:36,686
It's 2:00 in the morning,
Lane.
232
00:10:36,766 --> 00:10:38,686
If you were gonna blow
off your curfew,
233
00:10:38,767 --> 00:10:41,167
you could at least
tell me where you were.
234
00:10:41,247 --> 00:10:42,447
I forgot.
235
00:10:42,527 --> 00:10:44,167
You forgot?
236
00:10:44,248 --> 00:10:45,848
Kind of like how you forgot
to tell me you were gonna ship
237
00:10:45,928 --> 00:10:47,648
me off with a bunch of strangers
for three weeks.
238
00:10:47,728 --> 00:10:49,088
We meant to tell you
about it sooner,
239
00:10:49,168 --> 00:10:50,568
but things just got crazy,
240
00:10:50,648 --> 00:10:53,929
and we just finalized everything
with Holly today.
241
00:10:54,009 --> 00:10:56,369
I'm sorry.
242
00:10:56,449 --> 00:10:58,090
We, uh, thought it would be
a great opportunity
243
00:10:58,169 --> 00:11:01,570
to get to know your new cuz.
244
00:11:01,650 --> 00:11:03,530
She's not my cuz.
245
00:11:03,611 --> 00:11:05,531
And I'm not spending my whole
summer with these people
246
00:11:05,611 --> 00:11:08,090
that I don't even know
while you two
247
00:11:08,171 --> 00:11:10,810
go cruise the Mediterranean
for forever.
248
00:11:10,892 --> 00:11:12,492
It's 21 days, Lane.
249
00:11:12,571 --> 00:11:13,851
23, including travel.
250
00:11:13,931 --> 00:11:17,212
Who cares?
It's still freaking forever.
251
00:11:17,292 --> 00:11:20,092
I mean, who goes on a cruise
for that long anyway?
252
00:11:20,173 --> 00:11:23,373
We got a killer
group on for it.
253
00:11:23,453 --> 00:11:24,933
We know it's a long
time, Lane.
254
00:11:25,014 --> 00:11:26,214
That's why we thought
it would be safer
255
00:11:26,293 --> 00:11:27,533
if someone was
watching out for you.
256
00:11:27,614 --> 00:11:29,174
Mom, this is insane.
257
00:11:29,254 --> 00:11:31,294
I'm 16 years old.
I don't need a babysitter.
258
00:11:31,374 --> 00:11:33,774
Can i can I just stay
here and take care
259
00:11:33,855 --> 00:11:35,254
of myself, please?
260
00:11:35,335 --> 00:11:37,054
Maybe she's right, babe.
Maybe we just
261
00:11:37,135 --> 00:11:40,135
sweetie, your mother and I
don't feel comfortable
262
00:11:40,216 --> 00:11:42,216
with you being here
without supervision.
263
00:11:42,296 --> 00:11:44,376
Well, maybe I don't feel
comfortable
264
00:11:44,456 --> 00:11:48,736
with you marrying my mom.
265
00:11:48,817 --> 00:11:51,217
Look, uh...
266
00:11:54,658 --> 00:11:56,458
I know this is hard for you.
267
00:11:56,538 --> 00:11:58,178
We're all just trying
to figure it out,
268
00:11:58,258 --> 00:11:59,978
but I think with Patience
269
00:12:00,058 --> 00:12:03,298
and if we focus on the good
in each other,
270
00:12:03,379 --> 00:12:05,178
over time I think
we'll be able to build
271
00:12:05,259 --> 00:12:07,579
something together,
something new.
272
00:12:07,660 --> 00:12:11,260
Stop trying to fix
everything, okay?
273
00:12:11,340 --> 00:12:15,100
My dad is gone,
and you will never fix that.
274
00:12:15,181 --> 00:12:16,420
I think think I should go.
275
00:12:16,500 --> 00:12:18,141
No, please stay.
276
00:12:18,221 --> 00:12:19,901
I think it's
best that I leave.
277
00:12:19,981 --> 00:12:22,501
See you tomorrow?
278
00:12:25,062 --> 00:12:26,782
I'm sorry.
279
00:12:36,704 --> 00:12:39,984
Mom.
280
00:13:06,068 --> 00:13:09,227
So, did I ruin everything?
281
00:13:09,308 --> 00:13:10,908
I don't know.
282
00:13:10,988 --> 00:13:13,068
He hasn't texted
me back yet.
283
00:13:19,350 --> 00:13:20,629
He said he loves me,
284
00:13:20,710 --> 00:13:23,270
and he's sorry
for overstepping his bounds.
285
00:13:23,350 --> 00:13:25,710
You sure he didn't say
he hates my bratty guts?
286
00:13:25,791 --> 00:13:27,110
He's not allowed.
287
00:13:27,191 --> 00:13:29,911
I birthed those bratty guts.
288
00:13:32,511 --> 00:13:34,991
Are you gonna be
okay with this?
289
00:13:35,072 --> 00:13:36,152
Yeah.
290
00:13:36,232 --> 00:13:37,471
I mean, it's only
three weeks,
291
00:13:37,552 --> 00:13:40,832
and I'm gonna have
the car, right?
292
00:13:40,913 --> 00:13:44,353
Yeah. But I mean
with tomorrow
293
00:13:44,433 --> 00:13:46,833
the wedding,
and Tristan and me.
294
00:13:50,074 --> 00:13:53,554
Honestly, I don't
I don't know, mom.
295
00:13:53,634 --> 00:13:57,951
- It's been really hard.
- I know it has, sweetie.
296
00:13:58,916 --> 00:14:02,796
You think you could just
give it your very best?
297
00:14:02,876 --> 00:14:05,636
I promise I'll try.
298
00:14:08,237 --> 00:14:10,157
Can I sleep
in here tonight?
299
00:14:10,237 --> 00:14:13,517
Duh.
300
00:14:13,598 --> 00:14:15,518
I said I would try.
301
00:14:15,598 --> 00:14:17,358
What did that mean?
302
00:14:17,438 --> 00:14:21,239
Try to replace the memories
of my father with something new?
303
00:14:21,318 --> 00:14:22,838
Try to not imagine every day
304
00:14:22,919 --> 00:14:26,039
what life would be
like if he was still here?
305
00:14:26,119 --> 00:14:30,435
But I knew I had to.
For her, at least.
306
00:14:37,961 --> 00:14:39,360
Here they come!
307
00:14:44,881 --> 00:14:47,561
I didn't cry like
I thought I would at the wedding.
308
00:14:47,642 --> 00:14:49,482
Something gave me the strength
to deal with all the fear
309
00:14:49,562 --> 00:14:51,282
I had surrounding that day.
310
00:14:51,363 --> 00:14:53,722
I could tell by my mom's smile
that she was truly happy,
311
00:14:53,803 --> 00:14:55,843
and it felt good.
312
00:14:55,923 --> 00:14:57,564
I was actually feeling okay,
313
00:14:57,643 --> 00:15:01,683
like somehow I could find the
strength to deal with all this.
314
00:15:01,764 --> 00:15:05,364
And then she left.
315
00:15:05,445 --> 00:15:06,605
And I pretty much lost it.
316
00:15:12,926 --> 00:15:14,646
Suddenly, it was real.
317
00:15:14,726 --> 00:15:17,246
In my head, it finally clicked.
318
00:15:17,327 --> 00:15:20,287
My morn was gone,
taken away by a cheesy
319
00:15:20,367 --> 00:15:21,687
Mormon dude with perfect teeth,
320
00:15:21,768 --> 00:15:24,648
and I was left
at the mercy of strangers.
321
00:15:33,929 --> 00:15:35,208
I wanted to run away,
322
00:15:35,289 --> 00:15:36,929
but my legs
wouldn't listen to me.
323
00:15:37,009 --> 00:15:39,409
Everything was disconnected.
324
00:15:39,489 --> 00:15:43,369
All I could do was sob
like a newborn.
325
00:15:43,450 --> 00:15:47,766
And like a newborn, I literally
cried myself to sleep.
326
00:15:48,691 --> 00:15:50,650
But the last thought
that went through my mind
327
00:15:50,731 --> 00:15:53,611
before I faded away
was one of hope.
328
00:15:53,692 --> 00:15:57,692
A hope that somehow, some way,
this was all a horrible dream,
329
00:15:57,772 --> 00:16:01,252
and it would all go away
in the morning when I woke up.
330
00:16:08,534 --> 00:16:10,774
I had no such luck.
331
00:16:12,095 --> 00:16:13,414
Here it is.
332
00:16:13,494 --> 00:16:14,974
There's a table
of contents in the front.
333
00:16:15,055 --> 00:16:17,854
It's annotated,
and there are footnotes.
334
00:16:17,935 --> 00:16:19,415
I know you've only been
my counselor for a week,
335
00:16:19,496 --> 00:16:21,096
but I feel like I
can trust you implicitly,
336
00:16:21,175 --> 00:16:23,055
so don't pull any punches.
337
00:16:23,136 --> 00:16:24,496
I have no ego
attached to this,
338
00:16:24,576 --> 00:16:27,457
so whatever you say,
I will not be offended.
339
00:16:27,536 --> 00:16:29,136
Does anything jump out
that doesn't quite work,
340
00:16:29,217 --> 00:16:30,417
logistically or otherwise?
341
00:16:30,496 --> 00:16:32,376
- Um...
- What about doctrinally?
342
00:16:32,457 --> 00:16:34,136
Does everything seem sound?
343
00:16:34,217 --> 00:16:36,416
L'ml'm sure
it all checks out.
344
00:16:36,498 --> 00:16:37,497
It's really good, Carrie.
345
00:16:37,578 --> 00:16:40,738
It...it's almost too good.
346
00:16:40,818 --> 00:16:41,818
I know, right?
347
00:16:41,898 --> 00:16:43,578
Oh, I'm so glad
you think so.
348
00:16:43,659 --> 00:16:46,899
Oh, this is gonna be the most
uplifting camp these girls
349
00:16:46,979 --> 00:16:47,939
have ever been to,
thanks to this
350
00:16:48,020 --> 00:16:49,100
dynamic duo right here.
351
00:16:49,179 --> 00:16:50,579
More like you
and sister Rockwell.
352
00:16:50,659 --> 00:16:52,499
I'm just happy to help.
353
00:16:52,580 --> 00:16:54,819
Did you guys work out
your little disagreement?
354
00:16:54,901 --> 00:16:57,100
Oh, yes, nedra and I had
an amazing talk,
355
00:16:57,181 --> 00:16:58,941
and we really feel
like this plan
356
00:16:59,021 --> 00:17:01,021
realizes all of her goals
as the camp director,
357
00:17:01,101 --> 00:17:03,341
as well as ours
as the young women's presidency.
358
00:17:03,421 --> 00:17:05,621
We really came together
on this year's "trial of faith."
359
00:17:05,702 --> 00:17:08,382
I think it's gonna
be our best one yet.
360
00:17:08,463 --> 00:17:09,663
Wow.
361
00:17:18,344 --> 00:17:21,424
Good morning.
Well, afternoon technically.
362
00:17:21,505 --> 00:17:25,821
It's 12:34.
You slept just over 14 hours.
363
00:17:26,025 --> 00:17:28,865
You're suffering from mild
to moderate dehydration.
364
00:17:28,945 --> 00:17:32,985
You lost a lot of fluid
last night.
365
00:17:33,065 --> 00:17:34,625
Here, I brought a backup.
366
00:17:34,706 --> 00:17:38,066
Thanks, but can I actually
just get some cereal right now?
367
00:17:38,146 --> 00:17:40,346
- I'm kind of starving.
- Okay.
368
00:17:40,427 --> 00:17:44,668
Hi, I'm Carrie Carrington.
I don't believe we've met.
369
00:17:44,747 --> 00:17:46,947
Oh, this is my brother's
stepdaughter, Lane.
370
00:17:47,028 --> 00:17:48,548
She's staying with us
for a few weeks.
371
00:17:48,628 --> 00:17:50,908
Oh, will you be
joining us for camp?
372
00:17:50,989 --> 00:17:52,629
Oh, no, she's staying
here with Ben.
373
00:17:52,708 --> 00:17:54,188
Oh, you don't want to stay
here with boring, old Ben.
374
00:17:54,269 --> 00:17:55,709
Come with us, the mountains
are so beautiful
375
00:17:55,789 --> 00:17:56,669
this time of year.
376
00:17:56,749 --> 00:17:58,029
The weather is perfect.
377
00:17:58,110 --> 00:17:59,870
I mean, wouldn't you
rather come along?
378
00:17:59,949 --> 00:18:01,189
Um, I
379
00:18:01,270 --> 00:18:04,831
I think she'd rather
have some cereal.
380
00:18:04,910 --> 00:18:07,150
Of course.
381
00:18:08,310 --> 00:18:09,350
But if you change
your mind,
382
00:18:09,431 --> 00:18:12,590
the offer's still
on the table.
383
00:18:12,672 --> 00:18:14,871
You didn't tell me you had
a nonmember staying with you.
384
00:18:14,952 --> 00:18:16,791
How exciting.
385
00:18:16,872 --> 00:18:18,072
Did I make her
feel welcome enough?
386
00:18:19,552 --> 00:18:21,592
Sister Carrington's
really nice,
387
00:18:21,673 --> 00:18:24,113
but she can be
a little intense.
388
00:18:24,193 --> 00:18:25,433
Is she, like, a nun
or something?
389
00:18:25,513 --> 00:18:26,913
Oh, no, we call everyone
390
00:18:26,993 --> 00:18:29,353
brother or sister
in our church.
391
00:18:29,433 --> 00:18:31,513
I think that's why some
people think we're Amish.
392
00:18:31,594 --> 00:18:35,115
- They do?
- They think a lot of things.
393
00:18:35,194 --> 00:18:36,794
We have got
to get her to come.
394
00:18:36,875 --> 00:18:38,314
I'll take care
of all the paperwork.
395
00:18:38,395 --> 00:18:39,595
It'll be no big deal.
I can do it.
396
00:18:39,676 --> 00:18:41,515
Carrie, I'm not gonna
push this.
397
00:18:41,596 --> 00:18:42,796
She's been through
a lot lately,
398
00:18:42,875 --> 00:18:44,796
and I don't want to force her
399
00:18:44,876 --> 00:18:46,396
into a high-pressure
situation like this.
400
00:18:46,476 --> 00:18:48,916
More like highly uplifting
and highly entertaining.
401
00:18:48,997 --> 00:18:51,476
Camp could be
exactly what she needs.
402
00:18:51,557 --> 00:18:53,916
So what's that camp thing
she was talking about?
403
00:18:53,997 --> 00:18:55,757
Once every year,
all the girls
404
00:18:55,838 --> 00:18:57,637
from our church get together
405
00:18:57,718 --> 00:18:59,038
and go camping for a week.
406
00:18:59,118 --> 00:19:01,317
And they plan it for,
like, a year in advance.
407
00:19:01,398 --> 00:19:03,678
This is the first year
I'm old enough to go.
408
00:19:03,759 --> 00:19:04,878
You excited?
409
00:19:04,959 --> 00:19:06,358
Okay, all right.
410
00:19:06,439 --> 00:19:08,080
I trust you.
411
00:19:08,159 --> 00:19:09,959
Oh, but it'd be so great
for the trial of faith
412
00:19:10,039 --> 00:19:11,799
this year if we had even
numbers.
413
00:19:11,880 --> 00:19:13,880
Oh, and then we could do
the parable of the ten virgins.
414
00:19:13,960 --> 00:19:15,200
Even if she does come,
415
00:19:15,280 --> 00:19:16,480
we still wouldn't have enough.
416
00:19:16,561 --> 00:19:18,041
- What do you mean?
- I'm not going.
417
00:19:18,120 --> 00:19:19,320
Why not?
418
00:19:19,401 --> 00:19:22,201
Let me see bears,
cougars, coyotes,
419
00:19:22,281 --> 00:19:24,801
forest fires, moose
yeah, moose,
420
00:19:24,882 --> 00:19:27,162
poison Ivy, poison oak,
poisonous snakes,
421
00:19:27,242 --> 00:19:29,202
wolves, wolverines,
for starters.
422
00:19:29,282 --> 00:19:31,242
She's your daughter.
You have to put your foot down.
423
00:19:31,322 --> 00:19:32,683
It's not that simple.
424
00:19:32,763 --> 00:19:34,243
Uh, until she's 18
it's very simple.
425
00:19:34,323 --> 00:19:36,363
Mainly just because I don't
really fit in
426
00:19:36,443 --> 00:19:38,604
with the other girls.
427
00:19:38,683 --> 00:19:40,283
They don't talk to me
like you do.
428
00:19:40,364 --> 00:19:41,763
How do I talk to you?
429
00:19:41,844 --> 00:19:44,603
Just normal,
like you're actually interested.
430
00:19:44,685 --> 00:19:46,565
None of them really like me.
431
00:19:46,644 --> 00:19:49,804
I'm the youngest one,
the only beehive.
432
00:19:49,885 --> 00:19:51,325
Beehive?
433
00:19:51,406 --> 00:19:54,926
Oh, we call all the first-year
campers beehives.
434
00:19:55,005 --> 00:19:56,845
Why do they call
them beehives?
435
00:19:56,926 --> 00:19:59,005
Why don't they just
call them bees?
436
00:19:59,087 --> 00:20:01,726
I've been
saying that for years.
437
00:20:01,807 --> 00:20:03,326
Can I talk to her?
438
00:20:03,407 --> 00:20:05,886
Maybe if it comes from her
leader, and not her mom...
439
00:20:05,968 --> 00:20:06,967
Yeah, but I don't think
that's gonna make any diff
440
00:20:07,048 --> 00:20:08,567
okay. Phoebe?
Sweetheart?
441
00:20:11,328 --> 00:20:13,567
Lane, could you please
excuse us for a second?
442
00:20:13,649 --> 00:20:16,129
- Yeah.
- Thank you.
443
00:20:18,489 --> 00:20:20,729
Phoebe, what's this I hear
444
00:20:20,809 --> 00:20:22,889
about you not coming to camp?
445
00:20:22,970 --> 00:20:24,450
The girls need you.
446
00:20:24,530 --> 00:20:26,450
You're the only beehive.
Your mom needs your help.
447
00:20:26,531 --> 00:20:29,771
I need your sweet spirit.
We're gonna have so much fun.
448
00:20:29,850 --> 00:20:31,690
You have to come!
449
00:20:31,771 --> 00:20:33,010
Of course I would love
for you to come,
450
00:20:33,092 --> 00:20:35,571
sweetie, but I want
it to be your choice.
451
00:20:35,652 --> 00:20:37,532
But it won't be
the same without you.
452
00:20:37,612 --> 00:20:39,852
Come on, just give it a shot,
just for me?
453
00:20:43,933 --> 00:20:46,893
What if I come to the bee's nest
with you?
454
00:20:46,974 --> 00:20:51,093
I mean, what if I come be a bee
in the hive
455
00:20:51,174 --> 00:20:53,534
what if I come to camp with you?
456
00:20:53,614 --> 00:20:55,534
Will that change your mind?
457
00:20:55,615 --> 00:20:57,414
I'm gonna start packing.
458
00:20:57,495 --> 00:21:00,095
Well, it looks
like my work here is done.
459
00:21:00,175 --> 00:21:03,215
I will see you both bright
and early Tuesday morning, okay?
460
00:21:03,296 --> 00:21:05,576
You are gonna get along
with the girls so well.
461
00:21:05,656 --> 00:21:07,215
Oh, and I can't wait
for you to meet my Bree.
462
00:21:07,296 --> 00:21:09,016
Okay, toodle-oo.
463
00:21:11,257 --> 00:21:12,617
You really don't have
to do this.
464
00:21:12,697 --> 00:21:14,617
It's okay. I want to.
465
00:21:14,697 --> 00:21:17,017
I mean, it might be good for me
to get up in the mountains and
466
00:21:17,098 --> 00:21:18,298
thank you.
467
00:21:18,378 --> 00:21:19,538
I just hope I'm not
messing up,
468
00:21:19,618 --> 00:21:21,098
like, the Mormon vibe,
or whatever.
469
00:21:21,178 --> 00:21:22,858
No, not at all.
470
00:21:22,938 --> 00:21:27,254
I'm not gonna be totally
weirded out by anything, am I?
471
00:21:38,101 --> 00:21:39,660
Children of the lord!
472
00:21:50,903 --> 00:21:52,063
Children of the lord!
473
00:21:52,142 --> 00:21:53,262
This was it.
474
00:21:53,343 --> 00:21:54,823
I was done for.
475
00:21:54,903 --> 00:21:56,543
They were bringing me
to a compound to be married off
476
00:21:56,623 --> 00:21:57,663
and hidden forever,
477
00:21:57,744 --> 00:21:58,903
I was sure of it.
478
00:21:58,984 --> 00:22:00,344
The most diabolical part
479
00:22:00,424 --> 00:22:02,744
was somehow, they made it
my decision to go.
480
00:22:02,825 --> 00:22:04,985
- Children of the lord!
- Bring it home!
481
00:22:05,064 --> 00:22:06,984
So rise and shine and give god
482
00:22:07,065 --> 00:22:08,745
how did they do it?
483
00:22:08,825 --> 00:22:11,505
Carrie Carrington,
the mastermind, that's how.
484
00:22:11,586 --> 00:22:13,425
You can't tell me
that's her real name.
485
00:22:13,506 --> 00:22:15,025
It sounded like the leader
of the care bears
486
00:22:15,106 --> 00:22:18,186
or the alter ego
of a Christian superhero.
487
00:22:18,266 --> 00:22:20,826
It turned out, her superpower
was endless amounts of energy
488
00:22:20,907 --> 00:22:22,467
without a single cup of coffee.
489
00:22:22,547 --> 00:22:24,107
What are
the young women's values?
490
00:22:24,187 --> 00:22:27,667
All: Faith, divine nature,
individual worth, knowledge,
491
00:22:27,748 --> 00:22:29,868
choice and accountability,
good works,
492
00:22:29,948 --> 00:22:31,588
integrity, and virtue.
493
00:22:31,668 --> 00:22:33,428
- Virtue.
- Whoo!
494
00:22:33,509 --> 00:22:35,188
All right, girls.
I love the mountains.
495
00:22:35,269 --> 00:22:37,788
Let's really belt it out
for the first years, okay?
496
00:22:37,869 --> 00:22:39,668
Bree was the spawn of Carrie,
497
00:22:39,749 --> 00:22:41,669
equal in enthusiasm and energy.
498
00:22:41,750 --> 00:22:44,150
She was the "president"
of the girls her age,
499
00:22:44,230 --> 00:22:47,111
and she wouldn't go five minutes
without reminding you.
500
00:22:47,190 --> 00:22:49,430
She was usually flanked
by her bestie, Paige,
501
00:22:49,511 --> 00:22:51,230
one of those genetic lottery
winners,
502
00:22:51,311 --> 00:22:53,510
the kind who would school you
in lacrosse on purpose
503
00:22:53,591 --> 00:22:55,831
and then steal your boyfriend
in ap chem on accident.
504
00:22:57,832 --> 00:22:59,232
Then there's Charlotte.
505
00:22:59,312 --> 00:23:00,953
We all know girls
who are boy crazy,
506
00:23:01,032 --> 00:23:05,348
but when it comes to guys,
this one was criminally insane.
507
00:23:05,633 --> 00:23:08,873
Okay!
Boflng.
508
00:23:08,953 --> 00:23:11,553
Let's do Mormon boy.
509
00:23:17,635 --> 00:23:18,874
If there's
one thing Mormons love
510
00:23:18,955 --> 00:23:20,395
more than making up
ridiculous songs,
511
00:23:20,475 --> 00:23:23,315
it's making up ridiculous names.
512
00:23:23,395 --> 00:23:27,712
Hence, the Anderson sisters
Mykelle, Myleka, and Makenna.
513
00:23:27,836 --> 00:23:29,396
It's like their parents
were playing scrabble
514
00:23:29,477 --> 00:23:30,996
and had to use
the same seven letters
515
00:23:31,077 --> 00:23:32,796
to make seven different names.
516
00:23:32,877 --> 00:23:35,877
Yup, there were four other
m-initialed Anderson siblings
517
00:23:35,958 --> 00:23:36,837
I hadn't met.
518
00:23:38,717 --> 00:23:40,358
Mindy was
your typical attention hog.
519
00:23:40,438 --> 00:23:42,758
The girl's constantly
doing accents and impressions,
520
00:23:42,838 --> 00:23:45,317
and she wasn't bad either.
521
00:23:45,399 --> 00:23:47,679
I guess when you live
in a community of conformity,
522
00:23:47,759 --> 00:23:50,320
you have to find creative ways
to express yourself.
523
00:23:50,399 --> 00:23:51,918
Good for her.
524
00:23:56,600 --> 00:23:58,240
Hannah's parents
said she had to go to camp
525
00:23:58,321 --> 00:24:00,000
or she couldn't get
her driver's license.
526
00:24:00,081 --> 00:24:01,600
So she decided
to bite the bullet
527
00:24:01,681 --> 00:24:04,121
and bring her brooding angst
along with her.
528
00:24:04,202 --> 00:24:05,881
She claimed to only listen
to obscure bands
529
00:24:05,962 --> 00:24:08,441
or rock legends,
but I definitely saw
530
00:24:08,522 --> 00:24:10,122
some 1 on her playlist.
531
00:24:14,723 --> 00:24:16,363
But I didn't blame her.
532
00:24:16,443 --> 00:24:19,803
Even one direction
is better than those camp songs.
533
00:24:33,325 --> 00:24:36,565
- Isn't it, though?
- Yeah, it's cool.
534
00:24:41,647 --> 00:24:42,766
Wake up.
535
00:24:42,847 --> 00:24:44,086
Last chance to use the bathroom.
536
00:24:44,167 --> 00:24:46,687
Next time,
it'll be in the tules.
537
00:24:46,767 --> 00:24:48,767
This is where we're
meeting nedra and the bishop?
538
00:24:48,848 --> 00:24:52,128
Yup, and you are on box duty.
539
00:24:52,209 --> 00:24:53,849
All right.
540
00:24:55,128 --> 00:24:56,728
Okay, ladies, we are entering
541
00:24:56,809 --> 00:24:58,608
the unplugged portion
of the journey.
542
00:24:58,689 --> 00:25:02,408
Kindly place all
cell phones, iPods, iPads,
543
00:25:02,490 --> 00:25:05,450
androids, et cetera,
in the box.
544
00:25:05,531 --> 00:25:08,850
I just got to send
one last text.
545
00:25:08,931 --> 00:25:11,970
"Dear entire JV football team,
I'm gonna miss you so much."
546
00:25:12,051 --> 00:25:14,731
- Send.
- The beauty of mass texts.
547
00:25:14,812 --> 00:25:16,692
Is that everything, Hannah?
548
00:25:19,933 --> 00:25:22,132
Uh, any more?
549
00:25:23,932 --> 00:25:25,172
That's it, I promise.
550
00:25:25,253 --> 00:25:26,893
I guarantee you the Internet
will still be here
551
00:25:26,973 --> 00:25:29,133
when you get back.
552
00:25:33,014 --> 00:25:34,494
You okay?
553
00:25:34,574 --> 00:25:36,814
Hope our craziness
isn't too much for you.
554
00:25:36,895 --> 00:25:38,174
I'm fine.
555
00:25:38,255 --> 00:25:40,415
Good.
556
00:25:40,495 --> 00:25:42,375
I kept saying I was fine.
557
00:25:42,455 --> 00:25:44,215
I wasn't fine.
558
00:25:44,296 --> 00:25:46,576
If the drive up here was
this bizarre,
559
00:25:46,656 --> 00:25:48,136
how much stranger could it get?
560
00:26:00,898 --> 00:26:03,138
Here comes leather and chains.
561
00:26:06,979 --> 00:26:09,139
Sister Rockwell, bishop rudd.
562
00:26:09,219 --> 00:26:11,659
I didn't know you two
were coming up together.
563
00:26:11,740 --> 00:26:14,460
Oh, actually,
I blew a radiator belt
564
00:26:14,540 --> 00:26:16,259
up around Jacob's bend
and, luckily,
565
00:26:16,340 --> 00:26:18,060
sister Rockwell
saw me with the hood up
566
00:26:18,140 --> 00:26:19,860
and offered
to give me a lift.
567
00:26:19,941 --> 00:26:21,660
Would have beat you here,
568
00:26:21,741 --> 00:26:25,341
but bishop had to stop and toss
his cookies at mile marker 18.
569
00:26:25,421 --> 00:26:27,021
Guess he had trouble
with the curves.
570
00:26:27,102 --> 00:26:29,861
Hey, I want you both to meet
my step-niece, Lane.
571
00:26:29,942 --> 00:26:32,421
She was nice enough to come up
with Phoebe for the week.
572
00:26:32,502 --> 00:26:34,542
Lane, it's nice to meet you.
573
00:26:34,623 --> 00:26:38,062
- You too.
- Soldier.
574
00:26:38,143 --> 00:26:40,703
- Hi.
- Glad to have you in the ranks.
575
00:26:40,784 --> 00:26:44,304
That's a fine-looking Fanny
pack, Mark of a real camper.
576
00:26:44,384 --> 00:26:46,544
Too bad you're not one
of my ycls.
577
00:26:46,625 --> 00:26:48,625
Probably know more than most
of these divas.
578
00:26:48,704 --> 00:26:49,904
Be kind, sister Rockwell.
579
00:26:49,985 --> 00:26:51,504
I am being kind.
580
00:26:51,585 --> 00:26:53,305
They want to be divas.
581
00:26:53,385 --> 00:26:57,265
That's all the rage these days,
just like that bay-once lady.
582
00:26:57,346 --> 00:26:58,745
What are ycls?
583
00:26:58,827 --> 00:27:02,026
Youth camp leaders.
Bree and Paige, this year.
584
00:27:02,107 --> 00:27:03,267
Good luck.
585
00:27:03,347 --> 00:27:05,547
Hello, my little divas!
586
00:27:05,627 --> 00:27:08,987
Hey, sister Rockwell.
587
00:27:09,068 --> 00:27:10,988
Glad you could make it,
phoebster.
588
00:27:11,068 --> 00:27:13,788
I was worried
you were gonna go awol on us.
589
00:27:13,868 --> 00:27:17,429
You don't have that little rat
of a dog with you, I hope.
590
00:27:17,509 --> 00:27:19,628
That thing is cute, but it sure
hasn't earned the rank
591
00:27:19,709 --> 00:27:22,188
of a real dog, if you ask me.
592
00:27:22,270 --> 00:27:23,710
Well, lookie here.
593
00:27:23,790 --> 00:27:28,070
If it isn't the famed
bike gang, heck's angels.
594
00:27:28,151 --> 00:27:29,231
Glad you made it
in one piece.
595
00:27:29,310 --> 00:27:30,430
Are you kidding?
596
00:27:30,511 --> 00:27:32,831
This is the safest thing
on the road.
597
00:27:32,911 --> 00:27:36,391
I wouldn't trade it for any of
those four-wheeled sardine cans.
598
00:27:36,471 --> 00:27:38,512
Speaking of which,
you wouldn't happen to have room
599
00:27:38,592 --> 00:27:40,992
for one more in this sardine
can, would you?
600
00:27:41,073 --> 00:27:43,432
Oh, sorry, bishop,
no room at the inn.
601
00:27:43,513 --> 00:27:45,233
We are having quite
the sing-along in here,
602
00:27:45,313 --> 00:27:46,633
and it is the party wagon,
603
00:27:46,713 --> 00:27:48,473
so I am sure that nobody
wants to give up a seat
604
00:27:48,553 --> 00:27:49,793
I'll do it.
605
00:27:49,873 --> 00:27:51,873
- I'll trade you.
- Are you sure?
606
00:27:51,954 --> 00:27:53,314
I'm not sure
that sister Rockwell
607
00:27:53,394 --> 00:27:55,315
feels comfortable riding
with a minor.
608
00:27:55,394 --> 00:27:57,834
- I'm sorry.
- As long as she wears a helmet.
609
00:27:57,915 --> 00:27:59,034
Saddle up.
610
00:27:59,115 --> 00:28:00,595
Um.
611
00:28:00,675 --> 00:28:02,195
It's okay.
612
00:28:02,275 --> 00:28:03,475
Bishop, why don't
you ride up front,
613
00:28:03,556 --> 00:28:04,715
and I'll sit in the back
with Phoebe.
614
00:28:04,796 --> 00:28:05,956
No complaints here.
615
00:28:06,036 --> 00:28:08,756
All right, next stop,
spring lake.
616
00:28:10,837 --> 00:28:11,956
It's real nice of you
to help Phoebe,
617
00:28:12,037 --> 00:28:13,477
but you don't
have to do this.
618
00:28:13,557 --> 00:28:15,277
Last chance.
619
00:28:15,357 --> 00:28:17,197
Give the word,
and I'll turn this hog around,
620
00:28:17,278 --> 00:28:20,558
and I'll take you back to town.
621
00:28:20,638 --> 00:28:21,998
I already came this far.
622
00:28:22,078 --> 00:28:23,118
I might as well just
give it a shot.
623
00:28:23,198 --> 00:28:26,758
Ooh-rah.
Now, listen up.
624
00:28:26,839 --> 00:28:28,279
You're very close
to the ground,
625
00:28:28,359 --> 00:28:30,679
so you're gonna
feel the vibrations,
626
00:28:30,759 --> 00:28:34,039
and don't be embarrassed if you
let out a few air biscuits.
627
00:28:34,120 --> 00:28:36,400
It's natural.
Let it happen.
628
00:28:36,480 --> 00:28:40,797
Now, hold on tight and lean
with the curves, baby.
629
00:29:12,805 --> 00:29:14,205
Our dear heavenly father,
630
00:29:14,286 --> 00:29:17,126
we are so thankful
to be here at girls camp.
631
00:29:17,206 --> 00:29:19,846
We are thankful
that we arrived safely,
632
00:29:19,926 --> 00:29:23,686
and we are so thankful
for this beautiful campsite.
633
00:29:23,767 --> 00:29:28,083
Please bless us that we will be
safe and keep our hearts open.
634
00:29:29,128 --> 00:29:30,807
Bless us to have
a spiritual experience
635
00:29:30,888 --> 00:29:34,088
and to grow
closer as young women,
636
00:29:34,168 --> 00:29:38,485
and let us be able to enjoy
the beauty that surrounds us.
637
00:29:38,649 --> 00:29:42,329
We are so thankful
for our leaders and their time
638
00:29:42,410 --> 00:29:44,450
and dedication and preparation
that they have put
639
00:29:44,529 --> 00:29:47,769
into making this such
a special experience for us,
640
00:29:47,850 --> 00:29:50,290
and we ask these things
in the name of Jesus Christ.
641
00:29:50,371 --> 00:29:51,810
Amen.
642
00:30:06,093 --> 00:30:07,973
All right,
you beautiful pipsqueaks.
643
00:30:08,053 --> 00:30:09,533
Listen up.
644
00:30:09,614 --> 00:30:12,174
If you were expecting this year
to be a relaxing week
645
00:30:12,253 --> 00:30:14,694
of Kumbaya, you can forget it.
646
00:30:14,774 --> 00:30:16,814
Sister sergeant major
nedra Rockwell
647
00:30:16,895 --> 00:30:18,655
doesn't believe in easy.
648
00:30:18,735 --> 00:30:21,534
This is girls camp,
not club med.
649
00:30:21,615 --> 00:30:23,255
Now, don't worry.
650
00:30:23,336 --> 00:30:25,695
There'll be plenty of time
for the touchy-feely stuff,
651
00:30:25,776 --> 00:30:27,496
and that's important.
652
00:30:27,576 --> 00:30:29,336
Sister Carrington has prepared
653
00:30:29,416 --> 00:30:31,336
quite the spiritual journey
for y'all,
654
00:30:31,417 --> 00:30:34,377
but as far as the wilderness
survival portion goes,
655
00:30:34,456 --> 00:30:36,736
you're in my world.
656
00:30:36,817 --> 00:30:39,857
Now, we have prepared
three tents,
657
00:30:39,938 --> 00:30:41,858
one for the beehives,
the Mia maids,
658
00:30:41,938 --> 00:30:43,457
and the laurels.
659
00:30:43,538 --> 00:30:44,937
You're to assemble your tents
660
00:30:45,018 --> 00:30:48,458
in your respective ranks
and return and report.
661
00:30:48,539 --> 00:30:51,659
You can solicit help
from the other groups if needed,
662
00:30:51,739 --> 00:30:54,459
but no adults, capisce?
663
00:30:54,540 --> 00:30:55,460
Capisce.
664
00:30:55,540 --> 00:30:57,140
Now, before I turn you loose,
665
00:30:57,221 --> 00:30:59,220
I'm going to turn the time
over to sister Carrington
666
00:30:59,300 --> 00:31:01,140
for some foofy stuff.
667
00:31:01,220 --> 00:31:02,660
Thank you,
sister Rockwell.
668
00:31:02,741 --> 00:31:05,220
Thank you,
sister Rockwell.
669
00:31:05,302 --> 00:31:07,661
I have something
special for you,
670
00:31:07,742 --> 00:31:10,101
but if you want it,
you're going to have
671
00:31:10,182 --> 00:31:13,502
to really dig deep.
672
00:31:15,543 --> 00:31:18,022
Well, go on.
673
00:31:18,103 --> 00:31:20,182
Okay.
674
00:31:20,264 --> 00:31:22,264
Come on, girls.
675
00:31:27,824 --> 00:31:29,224
How far down did you put it?
676
00:31:29,305 --> 00:31:31,145
Only one way to find out.
677
00:31:31,225 --> 00:31:32,105
Okay, come on.
678
00:31:32,185 --> 00:31:35,186
Let's go.
679
00:31:39,826 --> 00:31:40,786
What do you think it is?
680
00:31:40,866 --> 00:31:42,186
Oh,
I hope it's lunch.
681
00:31:42,266 --> 00:31:43,586
- I'm starving.
- How can you be starving?
682
00:31:43,667 --> 00:31:45,027
We literally just ate.
683
00:31:45,107 --> 00:31:46,587
I don't know, maybe I
have a higher metabolism.
684
00:31:46,667 --> 00:31:48,427
- What's that supposed to mean?
- Ladies, please.
685
00:31:48,508 --> 00:31:50,587
We're almost there.
686
00:31:50,668 --> 00:31:52,948
Maybe it's a dead,
decaying body.
687
00:31:53,028 --> 00:31:56,188
Like, of some old prospector
named wily pickle shoe,
688
00:31:56,269 --> 00:31:58,709
who died while searching
for the mother lode.
689
00:31:58,789 --> 00:32:00,629
It's not a dead body.
690
00:32:00,709 --> 00:32:03,229
Just a little bit deeper.
691
00:32:03,310 --> 00:32:04,709
- Oh.
- Yes!
692
00:32:04,790 --> 00:32:07,350
Dig it up, dig it up!
693
00:32:08,671 --> 00:32:10,190
Oh. Okay.
694
00:32:10,271 --> 00:32:11,710
What could it be?
695
00:32:11,791 --> 00:32:14,191
Open it, open it.
696
00:32:17,712 --> 00:32:19,752
There's one for each of you.
697
00:32:19,832 --> 00:32:22,191
These are your golden rules
for camp this year.
698
00:32:22,272 --> 00:32:25,031
Each day's theme and schedule
is outlined in great detail.
699
00:32:25,113 --> 00:32:26,993
I've also included
the entire camp manual
700
00:32:27,072 --> 00:32:29,072
as well as all of
your certification requirements,
701
00:32:29,153 --> 00:32:30,952
everything you need
to complete this journey.
702
00:32:31,034 --> 00:32:33,434
Well, what are all these pages
stuck together in the back?
703
00:32:33,513 --> 00:32:35,233
Thank you for asking,
Charlotte.
704
00:32:35,314 --> 00:32:36,794
The sealed portion
of the tablets
705
00:32:36,874 --> 00:32:38,674
is for your own
personal journal.
706
00:32:38,754 --> 00:32:41,194
Simply remove the thick rubber
bands at each end,
707
00:32:41,275 --> 00:32:43,115
and it will reveal blank pages
708
00:32:43,195 --> 00:32:45,475
that you can use to record
your thoughts and feelings
709
00:32:45,556 --> 00:32:48,035
and experiences while here
at camp.
710
00:32:48,116 --> 00:32:50,156
Okay, bishop, is there anything
that you'd like
711
00:32:50,237 --> 00:32:54,116
to add before we kick
this camp into full gear?
712
00:32:54,197 --> 00:32:56,037
Sure.
713
00:32:56,117 --> 00:32:59,557
Uh, girls, these sisters
have dedicated countless hours
714
00:32:59,638 --> 00:33:01,357
to making sure that you
have a good time up here
715
00:33:01,438 --> 00:33:03,797
and that you really
feel the spirit.
716
00:33:03,878 --> 00:33:05,677
You're in good hands.
717
00:33:05,758 --> 00:33:07,638
I'm gonna make myself pretty
scarce around here.
718
00:33:07,719 --> 00:33:09,199
L 90'! My pup tent.
719
00:33:09,279 --> 00:33:10,879
I've got the hunger games
on audio book
720
00:33:10,959 --> 00:33:13,359
so I can finally find out
what all the buzz is about,
721
00:33:13,439 --> 00:33:14,879
so I'll be around
if you need me,
722
00:33:14,959 --> 00:33:19,276
but this week is really
about you, so have a good time.
723
00:33:19,520 --> 00:33:22,000
Thank you, bishop.
724
00:33:22,080 --> 00:33:25,081
Ew.
How old are these teepees?
725
00:33:25,161 --> 00:33:27,641
Sister Rockwell said
she used them at her girls camp.
726
00:33:27,721 --> 00:33:30,521
Uh, more like
custer's last stand.
727
00:33:30,602 --> 00:33:33,361
Why couldn't we stay somewhere
with cabins, like last year?
728
00:33:33,443 --> 00:33:35,282
The instructions are so old,
you can't even read them.
729
00:33:35,363 --> 00:33:37,323
Oh, who cares about
the instructions, okay?
730
00:33:37,403 --> 00:33:38,443
We'll figure it out.
731
00:33:38,524 --> 00:33:39,884
Besides, if we hurry,
732
00:33:39,963 --> 00:33:41,763
we can get in some lake
time before dinner, so...
733
00:33:41,843 --> 00:33:44,844
Okay, let's do this.
734
00:33:47,405 --> 00:33:49,965
- And then the tall one?
- Yeah, yeah.
735
00:33:54,846 --> 00:33:56,125
Oh, oops.
736
00:34:01,846 --> 00:34:03,406
Are you sure
this is a good idea?
737
00:34:03,487 --> 00:34:05,127
They've never done this before.
738
00:34:05,207 --> 00:34:06,606
They'll never learn
if we baby them.
739
00:34:06,687 --> 00:34:07,926
Yeah, but
740
00:34:08,008 --> 00:34:09,247
Carrie, we agreed to do
this Nedra's way.
741
00:34:09,328 --> 00:34:11,527
Let's just see how they do.
742
00:34:13,008 --> 00:34:14,488
- Like that?
- Yeah.
743
00:34:14,568 --> 00:34:16,448
- And just grab like
- yup.
744
00:34:16,528 --> 00:34:18,008
We have to be precise.
745
00:34:20,849 --> 00:34:22,689
I think this goes
to the bottom of that.
746
00:34:22,769 --> 00:34:24,690
Well, that doesn't seem
like that makes sense.
747
00:34:24,769 --> 00:34:26,409
It looks like a top piece.
748
00:34:32,251 --> 00:34:34,610
Hmm.
Home sweet home.
749
00:34:34,691 --> 00:34:35,930
Is anyone else disturbed
750
00:34:36,011 --> 00:34:37,530
by the plethora
of leftover Poles and fabric?
751
00:34:37,612 --> 00:34:39,652
I'm sure it's just extra.
752
00:34:39,732 --> 00:34:42,251
Yeah, like, we could build
a whole extra teepee with them.
753
00:34:42,332 --> 00:34:44,971
Do you guys need any help?
754
00:34:45,052 --> 00:34:47,412
Oh, no, I think we're fine.
755
00:34:47,493 --> 00:34:49,253
Do you need help
with the rain cap, though?
756
00:34:49,333 --> 00:34:50,572
I can help you guys.
It's kind of tricky.
757
00:34:50,654 --> 00:34:52,014
Oh, no, it's okay.
758
00:34:52,093 --> 00:34:54,014
It, like, never rains up here,
so we should be fine.
759
00:34:54,094 --> 00:34:55,654
It's probably better
760
00:34:55,734 --> 00:34:56,974
you know what?
We'll be by the lake.
761
00:34:57,054 --> 00:34:58,054
Come meet us
when you're ready.
762
00:34:58,134 --> 00:34:59,414
Bye.
763
00:34:59,494 --> 00:35:01,174
Ooh, I call first canoe.
764
00:35:01,254 --> 00:35:02,615
I call second with Bree.
765
00:35:02,695 --> 00:35:04,135
Wait, Paige and Bree.
Wait for me.
766
00:35:04,215 --> 00:35:05,095
First canoe sounds fun.
767
00:35:05,176 --> 00:35:07,415
Whoopty-freaking-doo.
768
00:35:07,496 --> 00:35:08,976
You you can go with them
if you want to.
769
00:35:09,055 --> 00:35:10,455
I can probably just
handle this by myself.
770
00:35:10,536 --> 00:35:12,016
Oh, are you kidding?
771
00:35:12,096 --> 00:35:14,816
I want to see what this actually
is supposed to look like.
772
00:35:14,897 --> 00:35:16,856
Okay, help me
with the canvas then.
773
00:35:18,017 --> 00:35:20,577
- Makenna? Myleka?
- Yes, Bree?
774
00:35:20,658 --> 00:35:24,058
Girls, no.
775
00:35:35,019 --> 00:35:37,819
Life's about taking
risks, girls.
776
00:35:37,900 --> 00:35:41,660
- You're living once.
- Sit down.
777
00:35:43,341 --> 00:35:44,581
Sit down in the canoe.
778
00:35:44,661 --> 00:35:46,701
You sit down in the canoe!
779
00:35:46,781 --> 00:35:48,180
What are you doing?
780
00:35:48,262 --> 00:35:50,422
Oh, I like to put the tarp
on the inside of the tent.
781
00:35:50,502 --> 00:35:52,142
It's a little trick
my dad taught me.
782
00:35:52,222 --> 00:35:54,302
- It'll keep us dry.
- The other girls didn't do it.
783
00:35:54,382 --> 00:35:56,382
I know.
784
00:35:56,463 --> 00:35:57,582
Why don't you go grab the bags?
785
00:35:57,663 --> 00:35:58,583
I'm gonna finish this up.
786
00:35:58,663 --> 00:36:00,143
Oh, sure.
787
00:36:15,146 --> 00:36:16,945
Don't tell anyone.
I snuck her on the ark.
788
00:36:17,026 --> 00:36:18,906
Dogs aren't allowed here.
What are you doing?
789
00:36:18,986 --> 00:36:20,586
Roxy's a service animal.
She's allowed anywhere.
790
00:36:20,666 --> 00:36:21,785
No.
791
00:36:21,867 --> 00:36:23,227
It could be really dangerous
for her.
792
00:36:23,306 --> 00:36:24,186
There's a lot
of wild animals out here.
793
00:36:24,266 --> 00:36:25,506
What if she gets out?
794
00:36:25,587 --> 00:36:27,067
I'm so sorry.
I didn't know.
795
00:36:27,147 --> 00:36:28,707
- Don't tell anyone, please?
- It's okay.
796
00:36:28,787 --> 00:36:30,507
I'm not gonna tell anybody.
797
00:36:30,587 --> 00:36:33,468
She's here now, we're gonna
just have to deal with it.
798
00:36:33,547 --> 00:36:35,347
Keep her in the tent
as much as we can.
799
00:36:35,428 --> 00:36:37,788
Only let her out
when we have to, okay?
800
00:36:37,869 --> 00:36:39,108
If she barks, it's over.
801
00:36:39,188 --> 00:36:40,628
Oh, she does not bark,
like, ever.
802
00:36:40,709 --> 00:36:42,828
Let's hope so.
803
00:36:42,909 --> 00:36:44,989
- Time for the devotional.
- Okay.
804
00:36:45,069 --> 00:36:46,749
Put her in the carrier.
805
00:36:46,830 --> 00:36:48,510
This will be our little secret,
okay?
806
00:36:48,590 --> 00:36:49,950
Okay.
807
00:36:50,030 --> 00:36:51,790
You don't ever even
complete all the things
808
00:36:51,871 --> 00:36:53,631
that you need to complete, so
you don't even got the charms.
809
00:36:53,710 --> 00:36:55,390
That doesn't matter.
810
00:36:55,471 --> 00:36:58,671
It dit matters
if you want to look like this.
811
00:36:58,752 --> 00:37:02,352
Repent ye, repent ye-
812
00:37:02,432 --> 00:37:06,748
the flood is coming.
God is watching you.
813
00:37:07,633 --> 00:37:11,393
Repent!
814
00:37:11,473 --> 00:37:14,273
And behold, the people
were filled with wickedness
815
00:37:14,354 --> 00:37:16,634
and mocked his teachings.
816
00:37:16,714 --> 00:37:18,554
Ha!
817
00:37:18,635 --> 00:37:20,594
And the lord saw that the
people would not listen to Noah,
818
00:37:20,675 --> 00:37:23,755
so he told Noah
that they must be destroyed.
819
00:37:23,835 --> 00:37:27,396
But the lord found favor
with Noah
820
00:37:27,475 --> 00:37:30,715
and told him to build an ark.
821
00:37:30,796 --> 00:37:32,875
And in order to preserve
the beauty and nature
822
00:37:32,956 --> 00:37:35,036
of the earth,
the lord commanded Noah
823
00:37:35,117 --> 00:37:37,597
to bring in animals
of every kind into the boat.
824
00:37:40,237 --> 00:37:43,197
Every kind onto the boat,
825
00:37:43,278 --> 00:37:46,717
and they all came together
in the ark as one family.
826
00:37:49,678 --> 00:37:52,918
Now, remember this as you
face this year's trial of faith.
827
00:37:52,999 --> 00:37:54,798
Which we are totally
gonna pass
828
00:37:54,880 --> 00:37:58,280
with perfection this year,
right, girls?
829
00:37:58,360 --> 00:38:00,240
It's, like, the main
activity of camp.
830
00:38:00,320 --> 00:38:02,560
I've never done one,
but imagine
831
00:38:02,641 --> 00:38:04,921
a Sunday school lesson
taught by Indiana Jones.
832
00:38:05,001 --> 00:38:06,881
Each of you are
as unique and beautiful
833
00:38:06,961 --> 00:38:10,081
as the many animals on the ark,
so we've put you into twos,
834
00:38:10,162 --> 00:38:11,922
and you're going
to choose a spirit animal
835
00:38:12,002 --> 00:38:13,842
and then discuss
why you chose that animal.
836
00:38:13,923 --> 00:38:16,202
We've provided
some craft materials for you.
837
00:38:16,282 --> 00:38:18,722
Just some basic paints
and construction paper.
838
00:38:18,803 --> 00:38:20,882
Nothing special.
So let's get to work.
839
00:38:20,963 --> 00:38:23,683
- Can't we both win?
- Just pick, fangs or horns.
840
00:38:23,764 --> 00:38:25,684
Fangs.
841
00:38:25,764 --> 00:38:27,163
Something that's,
like, admired.
842
00:38:27,245 --> 00:38:30,245
Yeah yeah, like, the most
important animal.
843
00:38:30,324 --> 00:38:31,644
And, like, maybe,
like, cute hair.
844
00:38:31,725 --> 00:38:34,245
No, yeah.
Perfect.
845
00:38:34,325 --> 00:38:36,285
Everyone's being so boring.
846
00:38:36,365 --> 00:38:37,805
We got to come up
with something more original.
847
00:38:37,886 --> 00:38:39,806
Yeah, animals
were so last year.
848
00:38:39,886 --> 00:38:42,645
- Mindy, be careful.
- It's washable.
849
00:38:44,487 --> 00:38:46,566
- Don't move.
- It's cold.
850
00:38:46,647 --> 00:38:48,046
You don't want to look
like a raccoon.
851
00:38:48,127 --> 00:38:49,406
Fine.
852
00:38:49,487 --> 00:38:51,807
We should do something
endangered, like nanuhals,
853
00:38:51,888 --> 00:38:53,888
beluga whales, condors.
854
00:38:53,968 --> 00:38:55,207
What do you think?
855
00:38:55,288 --> 00:38:57,328
It's up to you.
I don't...
856
00:38:57,409 --> 00:39:00,209
Raar.
857
00:39:00,289 --> 00:39:02,969
All right, so we chose lions
because they're super fast,
858
00:39:03,050 --> 00:39:05,289
they're really strong, and they
just protect everybody else.
859
00:39:05,370 --> 00:39:06,450
Not like we're
rulers over you.
860
00:39:06,530 --> 00:39:08,889
Well, uh...
I mean, we kind of are,
861
00:39:08,970 --> 00:39:10,529
but not in, like,
a dictator type way.
862
00:39:10,610 --> 00:39:12,850
Just more of a natural leader
and protector
863
00:39:12,930 --> 00:39:13,810
type way, you know?
864
00:39:13,890 --> 00:39:14,810
Yeah, for sure.
865
00:39:14,891 --> 00:39:16,570
So I wanted to be
a lone wolf
866
00:39:16,651 --> 00:39:17,930
because they do
whatever they want
867
00:39:18,011 --> 00:39:19,651
and they're not afraid
of anything,
868
00:39:19,732 --> 00:39:21,411
but Mykelle just loves
bunny rabbits
869
00:39:21,492 --> 00:39:24,372
or whatever, so we chose...
870
00:39:24,452 --> 00:39:28,092
Jackrabbits!
871
00:39:28,172 --> 00:39:30,372
Because they love
to run free,
872
00:39:30,453 --> 00:39:32,573
and they're also funny
and clever,
873
00:39:32,654 --> 00:39:36,054
and they have big families,
just like me.
874
00:39:36,134 --> 00:39:39,414
Hannah made us have fangs.
875
00:39:41,255 --> 00:39:44,815
We are the rock giants.
876
00:39:44,895 --> 00:39:48,095
You know, from the Noah movie
which, like, nobody saw.
877
00:39:48,176 --> 00:39:50,416
Well, anyway, we thought
they were totally sweet
878
00:39:50,496 --> 00:39:52,817
and we, like, really wish that
they had survived the flood.
879
00:39:52,896 --> 00:39:53,976
And even though
my parents say
880
00:39:54,057 --> 00:39:55,377
that movie is sacrilegious,
881
00:39:55,456 --> 00:39:58,296
I don't care because
shem and ham and japeth
882
00:39:58,377 --> 00:39:59,937
were so hot in it.
883
00:40:00,017 --> 00:40:02,817
Like, I was totes
jealous of Hermione.
884
00:40:06,978 --> 00:40:09,018
We chose dogs because
they're loving, loyal,
885
00:40:09,099 --> 00:40:11,139
and they can sense danger
and warn others.
886
00:40:11,219 --> 00:40:12,819
But also because
they're super cute,
887
00:40:12,899 --> 00:40:14,418
but our dad
won't let us have one.
888
00:40:17,740 --> 00:40:19,419
We chose an endangered
species,
889
00:40:19,500 --> 00:40:21,380
Galapagos giant tortoises.
890
00:40:21,461 --> 00:40:23,060
We chose them
because they're wise,
891
00:40:23,141 --> 00:40:24,341
they live to a very old age,
892
00:40:24,421 --> 00:40:26,181
and even though
it may take them awhile,
893
00:40:26,261 --> 00:40:27,500
they always get
where they want to go.
894
00:40:27,581 --> 00:40:28,941
And no matter
how far they travel,
895
00:40:29,022 --> 00:40:32,582
they're never far from home.
896
00:40:32,662 --> 00:40:34,582
All right, what do you say
we sing one more song
897
00:40:34,663 --> 00:40:36,742
before we hit the hay, okay?
898
00:41:01,986 --> 00:41:03,145
Good night, ladies.
899
00:41:03,226 --> 00:41:07,026
Let us know
if you need anything.
900
00:41:07,107 --> 00:41:08,626
All right, we start at,
like, 7:00 A.M.
901
00:41:08,707 --> 00:41:09,946
Mykelle, Mykelle?
902
00:41:10,027 --> 00:41:11,067
I need just
a little bit longer.
903
00:41:11,148 --> 00:41:12,108
Let's see.
904
00:41:12,188 --> 00:41:14,108
So would you rather
marry a man
905
00:41:14,187 --> 00:41:16,987
that you know is a serial
killer, he kills every day,
906
00:41:17,068 --> 00:41:18,268
but he's still, like,
a good guy, like,
907
00:41:18,348 --> 00:41:21,708
you love him, or would you
rather marry a man
908
00:41:21,789 --> 00:41:24,869
that all he ever says
is mahna mahna?
909
00:41:24,949 --> 00:41:26,429
You ever heard
about mantis shrimp?
910
00:41:26,510 --> 00:41:27,909
No.
911
00:41:27,990 --> 00:41:31,630
So they're, like,
these shrimp that live,
912
00:41:31,711 --> 00:41:33,311
like, way, way, way down
at the bottom of the ocean,
913
00:41:33,390 --> 00:41:34,270
like,
thousands of feet under.
914
00:41:34,350 --> 00:41:35,710
Mm-hmm.
915
00:41:35,791 --> 00:41:38,671
And they can get up
to, like, a foot long.
916
00:41:38,751 --> 00:41:40,311
The glacier's so cool
'cause it was, like,
917
00:41:40,391 --> 00:41:42,831
this big block of ice,
and it's but the mountain,
918
00:41:42,912 --> 00:41:44,352
and you have to hike up
far pretty far,
919
00:41:44,432 --> 00:41:46,152
- but once you get up there
- how far?
920
00:41:46,233 --> 00:41:48,072
Uh, I think it's,
like, five miles.
921
00:41:48,153 --> 00:41:49,753
Okay, but, like,
if I asked him
922
00:41:49,833 --> 00:41:52,113
what he wanted for breakfast
in the morning,
923
00:41:52,193 --> 00:41:53,113
would he say,
"mahna, mahna?"
924
00:41:53,193 --> 00:41:54,393
Yeah.
925
00:42:01,875 --> 00:42:04,035
Trust me on this.
926
00:42:07,396 --> 00:42:08,515
Hannah, do you want to
do you want Mykelle
927
00:42:08,596 --> 00:42:09,715
to brush your hair?
928
00:42:09,796 --> 00:42:10,955
- You have a little
- no, no.
929
00:42:11,036 --> 00:42:13,196
- I don't brush my hair.
- Oh.
930
00:42:13,277 --> 00:42:14,237
- Do you want to put Roxy away?
- Okay.
931
00:42:14,316 --> 00:42:16,476
I'll get the light.
932
00:42:16,557 --> 00:42:20,117
- Okay.
- All right, girls.
933
00:42:20,197 --> 00:42:22,037
Good night.
Love you all.
934
00:42:22,117 --> 00:42:24,877
He always says,
"mahna, mahna!"
935
00:42:24,957 --> 00:42:26,397
Like, "mahna, mahna."
936
00:42:26,478 --> 00:42:27,357
Mahna, mahna.
937
00:42:27,438 --> 00:42:29,637
It’s you got to choose.
938
00:42:29,719 --> 00:42:30,838
L| choose the serial killer.
939
00:42:30,919 --> 00:42:32,399
Good choice.
940
00:42:36,040 --> 00:42:39,360
If an Aspen gets hurt,
like, it shoots out
941
00:42:39,440 --> 00:42:42,720
12 different aspens
from its roots,
942
00:42:42,800 --> 00:42:44,760
and they just keep growing,
and if they get hurt,
943
00:42:44,841 --> 00:42:48,201
they shoot out, like,
10 or 12 more,
944
00:42:48,281 --> 00:42:50,121
and so they're, like,
the largest living organisms
945
00:42:50,201 --> 00:42:51,841
on the earth,
and the largest one
946
00:42:51,922 --> 00:42:55,162
is 106 acres
down in Utah,
947
00:42:55,243 --> 00:42:56,603
and it's the biggest thing,
948
00:42:56,682 --> 00:42:58,882
like, living thing on earth.
949
00:42:58,963 --> 00:43:02,723
- Ever?
- Um, yeah.
950
00:43:02,804 --> 00:43:04,004
Hmm.
951
00:43:04,083 --> 00:43:05,363
Oh, oh, do you know
that if you chop off
952
00:43:05,443 --> 00:43:07,523
the top of a pineapple,
like, the leaf part,
953
00:43:07,604 --> 00:43:09,004
and you plant it,
954
00:43:09,084 --> 00:43:11,484
then it grows another
pineapple on top of it?
955
00:43:11,565 --> 00:43:15,285
- Uh-uh.
- Yeah.
956
00:43:27,447 --> 00:43:29,526
Is that rain?
957
00:43:29,607 --> 00:43:32,127
"It, like, never
rains up here."
958
00:43:32,207 --> 00:43:36,247
Remember?
959
00:43:36,328 --> 00:43:39,288
It'll probably
just blow over.
960
00:43:44,490 --> 00:43:47,129
We did the tarp trick.
We should be fine.
961
00:43:47,210 --> 00:43:48,889
You think the others
are okay?
962
00:43:50,210 --> 00:43:52,610
Is the teepee leaking?
963
00:43:52,691 --> 00:43:54,890
Probably because we didn't
put the rain cap on.
964
00:43:54,971 --> 00:43:57,370
Look how much rain comes
in when I push in the side.
965
00:43:57,451 --> 00:43:59,331
Stop pushing the sides,
Mykelle.
966
00:43:59,411 --> 00:44:01,251
We're gonna die!
967
00:44:01,332 --> 00:44:02,932
We are gonna be struck
by lightning,
968
00:44:03,012 --> 00:44:05,492
and we are gonna die!
969
00:44:05,572 --> 00:44:08,453
Forget about lightning!
We're gonna drown!
970
00:44:08,532 --> 00:44:09,852
This is the end.
971
00:44:09,933 --> 00:44:12,733
Come on.
It can't be that bad.
972
00:44:12,813 --> 00:44:14,413
Sister Rockwell!
973
00:44:21,414 --> 00:44:24,934
Katniss drew back her bow
swiftly and mercilessly,
974
00:44:25,015 --> 00:44:26,335
sending an arrow
deep into the heart
975
00:44:26,415 --> 00:44:29,575
fihundefl
976
00:44:31,096 --> 00:44:32,296
oh, my gosh.
977
00:44:32,377 --> 00:44:33,496
Oh, my gosh!
978
00:44:42,057 --> 00:44:43,897
Please!
979
00:44:43,978 --> 00:44:46,698
No, no, no.
They're gonna see Roxy.
980
00:44:46,779 --> 00:44:48,218
We have to let them in.
981
00:44:48,298 --> 00:44:50,418
Please let us in!
982
00:44:57,740 --> 00:45:00,340
Oh, my gosh,
thank you guys so much.
983
00:45:00,420 --> 00:45:03,420
You saved our lives.
984
00:45:05,381 --> 00:45:07,340
Think the laurels are okay?
985
00:45:59,388 --> 00:46:02,628
In here!
986
00:46:14,470 --> 00:46:16,511
' Mykelle!
987
00:46:16,591 --> 00:46:19,191
- Close it, close it!
- Close the door.
988
00:46:19,271 --> 00:46:22,591
Oh, my gosh.
Oh.
989
00:46:22,671 --> 00:46:25,751
Guys?
Can you keep a secret?
990
00:46:27,953 --> 00:46:29,472
Ow.
991
00:46:29,552 --> 00:46:30,952
I've always heard the saying,
992
00:46:31,032 --> 00:46:34,033
"no good deed goes unpunished."
993
00:46:36,314 --> 00:46:39,034
This was the first time I really
understood what it meant.
994
00:46:43,875 --> 00:46:46,795
I only logged a total
of about 45 minutes
995
00:46:46,875 --> 00:46:47,915
of sleep that night.
996
00:46:47,996 --> 00:46:50,956
Stop moving.
997
00:46:51,036 --> 00:46:53,476
But at least we were dry.
998
00:46:58,476 --> 00:46:59,716
Roxy.
999
00:46:59,797 --> 00:47:03,478
Thanks for the tip, dad.
1000
00:47:03,557 --> 00:47:06,797
Thanks a lot.
1001
00:47:21,520 --> 00:47:25,040
Well, looking here.
A little nest of estrogen.
1002
00:47:25,121 --> 00:47:27,080
What happened to my teepees?
1003
00:47:27,161 --> 00:47:29,321
Sister Rockwell,
we tried to wake you.
1004
00:47:29,401 --> 00:47:31,322
The storm was crazy.
1005
00:47:31,401 --> 00:47:33,801
It just collapsed
both of our teepees.
1006
00:47:33,882 --> 00:47:35,161
Hmm, that's odd.
1007
00:47:35,242 --> 00:47:38,001
This teepee seemed to endure
the very same storm,
1008
00:47:38,083 --> 00:47:40,483
and it's still standing
like the alamo.
1009
00:47:40,563 --> 00:47:43,523
Well, maybe we missed
a few steps in the setup.
1010
00:47:43,603 --> 00:47:45,562
Lane and Phoebe
seemed to figure it out.
1011
00:47:45,643 --> 00:47:48,443
Even used the Campbell
inner lining technique.
1012
00:47:48,523 --> 00:47:50,003
What's wrong?
1013
00:47:50,084 --> 00:47:52,364
Too proud to take a hint
from the first years?
1014
00:47:52,445 --> 00:47:54,524
All right, sister Rockwell.
Let's just calm down, okay?
1015
00:47:54,605 --> 00:47:55,924
'Cause I'm sure
that the girls didn't mean
1016
00:47:56,005 --> 00:47:57,244
calm down?
1017
00:47:57,325 --> 00:47:58,765
You're not the one
whose gear
1018
00:47:58,845 --> 00:48:02,445
is spread all over
god's fine creation!
1019
00:48:04,846 --> 00:48:07,646
Okey dokey.
1020
00:48:07,726 --> 00:48:09,846
I need to give myself
a little bit of time out.
1021
00:48:09,927 --> 00:48:12,846
- Is everything okay?
- Tip-top.
1022
00:48:12,928 --> 00:48:15,127
Just need to cool the engine.
1023
00:48:15,208 --> 00:48:17,368
I have a system, and it works.
1024
00:48:19,048 --> 00:48:21,288
Girls, why don't we
go get some breakfast,
1025
00:48:21,369 --> 00:48:24,528
and we'll give
sister Rockwell some space.
1026
00:48:24,609 --> 00:48:26,808
Sorry for losing my cool.
1027
00:48:26,890 --> 00:48:29,809
After all,
it's just equipment.
1028
00:48:29,890 --> 00:48:33,810
Just heirloom teepees from
my first year at girls camp.
1029
00:48:33,891 --> 00:48:35,330
Well, do you want us
to help you?
1030
00:48:35,411 --> 00:48:37,731
No need.
1031
00:48:37,811 --> 00:48:39,571
You girls have a big hike
ahead of you.
1032
00:48:39,651 --> 00:48:41,651
You better fuel up.
1033
00:48:41,732 --> 00:48:43,732
You sure you don't
want any help?
1034
00:48:43,811 --> 00:48:46,132
I'm fine.
It's my fault.
1035
00:48:46,212 --> 00:48:49,252
I should have helped them
in the first place,
1036
00:48:49,332 --> 00:48:51,452
but you'll have
to go on the hike without me.
1037
00:48:51,533 --> 00:48:54,373
This'll take the better part of
the day to dry everything out.
1038
00:48:54,453 --> 00:48:56,933
Our ycls have it covered.
1039
00:48:57,014 --> 00:48:59,493
I hope that works out for you.
1040
00:49:10,256 --> 00:49:14,136
Six miles?
1041
00:49:14,216 --> 00:49:16,736
My certification says I only
need to do five.
1042
00:49:16,817 --> 00:49:18,776
Well, then I guess you get
to go that extra mile.
1043
00:49:18,857 --> 00:49:20,536
- Lucky us.
- Hey, don't blame me.
1044
00:49:20,617 --> 00:49:22,136
It was your ycls' idea.
1045
00:49:22,217 --> 00:49:23,697
They seemed to think
you were up for the challenge.
1046
00:49:23,777 --> 00:49:25,337
That's before we had
to pack ten girls
1047
00:49:25,418 --> 00:49:26,977
into one tent during
a monsoon.
1048
00:49:27,058 --> 00:49:29,218
Yeah, while our leaders
ignored our cries for help.
1049
00:49:29,298 --> 00:49:31,378
We agreed to forgive
each other, all right?
1050
00:49:31,459 --> 00:49:33,858
We were all partly responsible
for what happened last night.
1051
00:49:33,939 --> 00:49:35,299
- Except for me and Lane.
- Phoebe.
1052
00:49:35,379 --> 00:49:36,778
It's true. We're the only ones
1053
00:49:36,860 --> 00:49:38,019
that took the time
to do our tents correctly
1054
00:49:38,100 --> 00:49:40,059
that's enough, Phoebe.
1055
00:49:40,140 --> 00:49:42,540
I don't want to ruin it,
1056
00:49:42,621 --> 00:49:46,261
but I do have a special surprise
for you at the top of the hike.
1057
00:49:46,341 --> 00:49:49,821
If it's the feeling of
satisfaction and accomplishment,
1058
00:49:49,902 --> 00:49:52,261
I'm not interested.
1059
00:49:52,342 --> 00:49:53,221
You'll have to see.
1060
00:50:05,623 --> 00:50:08,103
Get out of here, you horsefly.
1061
00:50:09,304 --> 00:50:10,904
Find a horse, why don't you?
1062
00:50:10,984 --> 00:50:13,264
I think he already has.
1063
00:50:13,345 --> 00:50:15,065
You little brat!
1064
00:50:15,145 --> 00:50:17,066
What is the deal, ladies?
All right, guys.
1065
00:50:17,145 --> 00:50:18,384
Come on, circle up.
1066
00:50:20,466 --> 00:50:22,705
We have been here
less than 24 hours,
1067
00:50:22,786 --> 00:50:24,666
and you're already
at each others' throats.
1068
00:50:24,747 --> 00:50:26,627
Have you forgotten
why we're here?
1069
00:50:26,706 --> 00:50:28,906
I think we
need an appreciation break.
1070
00:50:28,987 --> 00:50:30,587
That's right, spread out.
1071
00:50:30,667 --> 00:50:31,786
30 minutes solo time.
1072
00:50:31,868 --> 00:50:33,947
You can relax,
journal, whatever,
1073
00:50:34,028 --> 00:50:35,628
but I just want you to enjoy
1074
00:50:35,708 --> 00:50:38,828
yourselves and appreciate
the beauty surrounding you.
1075
00:51:02,071 --> 00:51:03,791
Is this our special reward?
1076
00:51:03,871 --> 00:51:05,471
Oh, ladies, hi.
1077
00:51:05,552 --> 00:51:07,912
Hope you're enjoying your hike
this fine morning.
1078
00:51:10,312 --> 00:51:14,393
Looks like you
survived the storm?
1079
00:51:14,473 --> 00:51:16,753
Uh, yeah, we got a bit soggy,
but we're fine.
1080
00:51:16,834 --> 00:51:18,274
Good to know.
1081
00:51:18,354 --> 00:51:19,754
You know, we have a station
just two miles up this path
1082
00:51:19,834 --> 00:51:21,314
if you need anything.
1083
00:51:21,395 --> 00:51:22,714
I do need to warn you, there
have been some reports
1084
00:51:22,794 --> 00:51:25,675
of bears around,
so just be careful.
1085
00:51:25,755 --> 00:51:27,075
- Ooh, uh-huh.
- Of course.
1086
00:51:27,155 --> 00:51:28,796
And if you do come
across a black bear,
1087
00:51:28,875 --> 00:51:31,275
do not play dead
'cause it will eat you.
1088
00:51:31,356 --> 00:51:32,316
That's crazy.
1089
00:51:32,395 --> 00:51:33,835
Wait, what do you do?
1090
00:51:33,916 --> 00:51:35,636
With a black bear
you actually stand your ground,
1091
00:51:35,716 --> 00:51:36,756
make yourself a little bigger,
1092
00:51:36,836 --> 00:51:38,076
and make a lot of noise.
1093
00:51:38,156 --> 00:51:39,676
Well, what about grizzlies?
1094
00:51:39,757 --> 00:51:41,597
With grizzlies you actually
do want to play dead.
1095
00:51:41,677 --> 00:51:43,438
You're gonna want to cuddle up
in the fetal position.
1096
00:51:43,517 --> 00:51:45,077
Hold your neck like this.
1097
00:51:45,157 --> 00:51:47,557
It does take guts, but it's
the best chance you got.
1098
00:51:47,638 --> 00:51:49,518
As long as you keep your food
tied up or in a vehicle
1099
00:51:49,598 --> 00:51:50,478
you should be fine.
1100
00:51:50,558 --> 00:51:51,438
Yeah.
1101
00:51:59,200 --> 00:52:02,160
Well, we will be heading
on our way
1102
00:52:02,240 --> 00:52:04,240
and leave you ladies on yours.
1103
00:52:04,321 --> 00:52:05,681
- Bye.
- Yes, on our way.
1104
00:52:05,760 --> 00:52:06,800
Bye.
1105
00:52:06,881 --> 00:52:09,281
- Bye.
- Bye.
1106
00:52:09,361 --> 00:52:11,721
- See ya.
- Bye.
1107
00:52:11,801 --> 00:52:13,641
- You guys are ridiculous.
- Phoebe.
1108
00:52:13,722 --> 00:52:15,202
Especially you, mom.
1109
00:52:15,282 --> 00:52:17,122
I'm telling dad you have a crush
on a park ranger.
1110
00:52:17,202 --> 00:52:18,322
I was being polite.
1111
00:52:18,402 --> 00:52:19,802
Let's go already.
1112
00:52:19,882 --> 00:52:22,402
They were like Greek gods.
1113
00:52:22,483 --> 00:52:26,243
Can I journal about
them for 30 minutes?
1114
00:52:26,323 --> 00:52:27,643
Was I really flirting?
1115
00:52:27,724 --> 00:52:31,004
No, please,
you were only being polite.
1116
00:52:33,085 --> 00:52:35,125
I've been to
spring lake at least a dozen times,
1117
00:52:35,204 --> 00:52:38,085
but I have never seen
a hot forest ranger,
1118
00:52:38,165 --> 00:52:40,005
let alone two.
1119
00:52:40,086 --> 00:52:42,445
They usually have disgusting
mustaches and are really nerdy,
1120
00:52:42,526 --> 00:52:43,846
but these guys?
1121
00:52:44,886 --> 00:52:46,326
Wow.
1122
00:52:46,407 --> 00:52:48,327
Maybe all the praying
and spiritual devotionals
1123
00:52:48,406 --> 00:52:50,447
were paying off.
1124
00:52:50,527 --> 00:52:52,807
They sure gave us a little pep
in our step.
1125
00:52:52,887 --> 00:52:57,203
We could have hiked twice as
far as we planned to that day.
1126
00:52:57,488 --> 00:53:01,128
Come to think of it,
I think we did.
1127
00:53:03,969 --> 00:53:06,649
Okay, that's really weird.
1128
00:53:06,730 --> 00:53:08,890
Does this log look
familiar to anyone?
1129
00:53:08,969 --> 00:53:10,289
Don't be silly. It's a log.
1130
00:53:10,370 --> 00:53:12,010
They all look the same.
1131
00:53:12,089 --> 00:53:14,169
You know, I'm sure it's
just right up around this bend.
1132
00:53:14,251 --> 00:53:15,450
Yeah, let's keep going.
1133
00:53:15,530 --> 00:53:16,890
Come on.
1134
00:53:16,971 --> 00:53:21,287
All right, let's do it.
1135
00:53:21,691 --> 00:53:22,611
Are you all right?
1136
00:53:22,691 --> 00:53:24,451
No, no, I got it.
1137
00:53:39,174 --> 00:53:40,934
Okay.
1138
00:53:44,935 --> 00:53:46,614
All right,
that's definitely the same tree.
1139
00:53:46,695 --> 00:53:48,175
Oh, my gosh.
1140
00:53:48,255 --> 00:53:49,935
I told you we've just been
going around in circles.
1141
00:53:50,015 --> 00:53:51,936
No, that's impossible,
Hannah, okay?
1142
00:53:52,015 --> 00:53:55,016
I mean, it's the glacier
should be right there.
1143
00:53:55,096 --> 00:53:56,576
Well, maybe it melted.
1144
00:53:56,657 --> 00:53:58,537
We could always go back
and ask the rangers.
1145
00:53:58,616 --> 00:54:00,616
I give up, okay?
This map is so stupid.
1146
00:54:00,697 --> 00:54:03,097
We've been hiking for hours.
We haven't gotten anywhere.
1147
00:54:03,177 --> 00:54:04,457
- I'm going back.
- Oh, no, you're not.
1148
00:54:04,537 --> 00:54:05,737
I have a special surprise
for everybody
1149
00:54:05,818 --> 00:54:06,977
when we reach the top, remember?
1150
00:54:07,058 --> 00:54:08,498
We don't care
about the surprise, mom.
1151
00:54:08,578 --> 00:54:10,378
Well, then you
better start caring, all right?
1152
00:54:10,458 --> 00:54:12,698
'Cause I didn't lug this all the
way up the mountain for nothing,
1153
00:54:12,779 --> 00:54:15,099
so you turn your spoiled
little butt around
1154
00:54:15,179 --> 00:54:16,979
and start
looking for the glacier.
1155
00:54:17,059 --> 00:54:18,419
What's wrong, Makenna?
1156
00:54:18,499 --> 00:54:20,859
We don't say b-u-t-t
in our family.
1157
00:54:20,940 --> 00:54:22,460
Well, we do in mine.
1158
00:54:22,540 --> 00:54:24,220
Okay, let's just take a look
at the map again.
1159
00:54:24,300 --> 00:54:26,100
Be my guest.
1160
00:54:34,742 --> 00:54:36,902
Look, I think you just
had the map oriented wrong,
1161
00:54:36,982 --> 00:54:38,623
'cause that way's north,
1162
00:54:38,702 --> 00:54:40,982
and so the glacier
must be that way.
1163
00:54:41,063 --> 00:54:42,543
Okay, well, then,
where's the trail?
1164
00:54:42,622 --> 00:54:43,822
They can be
really tricky to find,
1165
00:54:43,903 --> 00:54:45,783
but I'm sure
if we go that direction,
1166
00:54:45,863 --> 00:54:48,063
we'll find a trail marker.
1167
00:54:48,143 --> 00:54:49,904
Come on.
1168
00:54:55,144 --> 00:54:56,864
See? Trail marker.
1169
00:54:56,945 --> 00:54:58,825
Huzzah!
Great work, Lane.
1170
00:55:00,785 --> 00:55:03,825
Your last name
isn't Grylls, perchance?
1171
00:55:03,906 --> 00:55:05,865
She's our secret
weapon.
1172
00:55:41,871 --> 00:55:46,151
Don't just rush off.
I have a surprise, remember?
1173
00:55:46,232 --> 00:55:49,272
Mykelle! Hey.
1174
00:55:51,472 --> 00:55:54,312
I'm not stupid, you know.
1175
00:55:54,393 --> 00:55:56,513
I never said you were.
1176
00:55:56,593 --> 00:55:57,873
I get it.
You're new, you know?
1177
00:55:57,953 --> 00:55:59,633
You want to try
and impress people,
1178
00:55:59,713 --> 00:56:02,954
but you don't have to make other
people look dumb in the process.
1179
00:56:03,034 --> 00:56:05,914
I'm not trying
to impress anyone.
1180
00:56:05,995 --> 00:56:07,475
It kind of seems like
you are.
1181
00:56:07,555 --> 00:56:10,115
I mean, just be yourself,
you know?
1182
00:56:10,195 --> 00:56:12,395
People like you better
that way.
1183
00:56:12,475 --> 00:56:16,635
I'm just saying.
1184
00:56:16,716 --> 00:56:18,395
For the record,
1185
00:56:18,477 --> 00:56:20,517
if you've heard that Mormon
girls are perfect little angels
1186
00:56:20,597 --> 00:56:23,557
that are never catty
or manipulative,
1187
00:56:23,637 --> 00:56:25,357
you're dead wrong.
1188
00:56:25,438 --> 00:56:27,437
I'm just saying.
1189
00:56:30,358 --> 00:56:33,118
How dare she claim
I was making her look stupid?
1190
00:56:33,198 --> 00:56:35,838
She was doing a fine job
of that on her own.
1191
00:56:35,919 --> 00:56:37,918
I shouldn't have let
it get to me so bad,
1192
00:56:37,999 --> 00:56:40,078
but hey,
1193
00:56:40,160 --> 00:56:42,160
I'm no perfect angel
myself.
1194
00:56:47,841 --> 00:56:49,521
I'm so sorry.
1195
00:56:49,601 --> 00:56:51,321
I didn't mean to hit you in the
face. I was just messing around.
1196
00:56:51,402 --> 00:56:52,961
I'm sure
it was just an accident.
1197
00:56:53,042 --> 00:56:54,441
Of course it was
an accident.
1198
00:56:54,522 --> 00:56:55,961
That's what happens
when you horse around
1199
00:56:56,042 --> 00:56:57,602
like the boy scouts,
and that goes for everyone.
1200
00:56:57,682 --> 00:56:59,282
Okay, just take this tissue
1201
00:56:59,363 --> 00:57:01,123
and hold it to your nose
until the bleeding stops,
1202
00:57:01,202 --> 00:57:02,682
all right?
1203
00:57:02,763 --> 00:57:07,079
Maybe I can lighten the mood
with what I have in my pack.
1204
00:57:07,444 --> 00:57:11,760
Find a clean patch of snow
and fill up these cups,
1205
00:57:13,124 --> 00:57:15,804
because...
1206
00:57:15,885 --> 00:57:18,284
It's time...
1207
00:57:18,365 --> 00:57:20,564
For snow cones!
1208
00:57:25,766 --> 00:57:28,086
I cannot believe you carried
those all the way up here.
1209
00:57:28,167 --> 00:57:30,007
Good thing I did.
We need a morale boost bad,
1210
00:57:30,087 --> 00:57:31,407
myself included.
1211
00:57:31,487 --> 00:57:34,806
Plus, up here a little sugar
goes a long way.
1212
00:57:34,888 --> 00:57:36,888
- Oh, I got four more flavors.
- What?
1213
00:57:36,967 --> 00:57:38,888
Wait till you
taste pina colada.
1214
00:57:38,968 --> 00:57:39,848
It's so good.
1215
00:57:39,928 --> 00:57:42,488
Paughs
1216
00:57:42,569 --> 00:57:43,848
- delicious.
- Except for cherry.
1217
00:57:43,929 --> 00:57:45,089
- I hate cherry.
- Yeah, both.
1218
00:57:47,529 --> 00:57:49,488
- Yeah.
- Get as much as you can.
1219
00:57:56,290 --> 00:57:59,250
There's a lot of
flavors to choose from.
1220
00:57:59,330 --> 00:58:01,371
Pina colada.
1221
00:58:01,451 --> 00:58:03,251
All right, here.
1222
00:58:03,331 --> 00:58:07,491
I don't know if I want
tiger's blood or Bree's blood.
1223
00:58:07,572 --> 00:58:09,732
- Hilarious, Mindy.
- Disgusting.
1224
00:58:09,812 --> 00:58:11,652
Exactly what I was going for,
thanks.
1225
00:58:11,733 --> 00:58:14,492
Hey, girls, what do
we say to sister Carrington?
1226
00:58:14,573 --> 00:58:16,613
Thank you, sister Carrington.
1227
00:58:16,694 --> 00:58:18,213
You're welcome,
1228
00:58:18,293 --> 00:58:21,493
but as you eat, I want you
to think of something.
1229
00:58:21,574 --> 00:58:24,894
How could I come
to share this delicious treat?
1230
00:58:24,974 --> 00:58:28,694
Well, it took a little planning,
sacrifice, creativity,
1231
00:58:28,775 --> 00:58:30,416
and a little help
from mother nature,
1232
00:58:30,495 --> 00:58:34,095
but in the end, oh,
how sweet the reward.
1233
00:58:34,175 --> 00:58:37,215
Now, look at the bottom
of your cups.
1234
00:58:37,297 --> 00:58:39,697
Don't show anyone,
but if you remove the tape,
1235
00:58:39,776 --> 00:58:44,092
it will reveal the name
of your secret sister.
1236
00:58:44,698 --> 00:58:46,338
We're in
the middle of nowhere.
1237
00:58:46,417 --> 00:58:48,458
How are we supposed
to buy each other gifts?
1238
00:58:48,538 --> 00:58:51,978
You can't. No one's buying
secret sister gifts this year.
1239
00:58:52,058 --> 00:58:54,298
You're gonna have to use
a little planning, creativity,
1240
00:58:54,379 --> 00:58:56,858
sacrifice, a little help
from mother nature.
1241
00:58:56,939 --> 00:58:58,738
Find it, make it,
write it, whatever,
1242
00:58:58,820 --> 00:58:59,780
but it has to come from you,
1243
00:58:59,859 --> 00:59:01,539
and it should mean something.
1244
00:59:01,619 --> 00:59:03,739
- Oh.
- Mom.
1245
00:59:03,820 --> 00:59:05,820
I didn't say it would be easy.
1246
00:59:05,900 --> 00:59:08,380
I only said
it would be worth it.
1247
00:59:08,460 --> 00:59:09,860
I still don't know if Carrie
1248
00:59:09,941 --> 00:59:11,741
assigned Bree
as my secret sister on purpose
1249
00:59:11,821 --> 00:59:13,901
or if it was just bad Karma
1250
00:59:13,981 --> 00:59:16,022
for busting her nose
with an ice ball,
1251
00:59:16,102 --> 00:59:18,902
but either way I
wasn't looking forward to it.
1252
00:59:18,983 --> 00:59:20,743
That was no secret.
1253
00:59:27,663 --> 00:59:29,462
Welcome home, weary travelers.
1254
00:59:29,544 --> 00:59:30,783
I was starting
to worry about you.
1255
00:59:30,864 --> 00:59:32,663
I almost sent up smoke signals.
1256
00:59:32,744 --> 00:59:34,184
I got the tents all dry,
1257
00:59:34,264 --> 00:59:38,064
and you'll find your clothes
on the line.
1258
00:59:38,145 --> 00:59:41,145
Sort them out yourselves.
I'm not your mother.
1259
00:59:41,225 --> 00:59:43,265
Well, you turning in already?
What's the deal?
1260
00:59:43,346 --> 00:59:45,745
We're just gonna take,
like, a tiny nap, okay?
1261
00:59:45,826 --> 00:59:47,666
Who takes a nap at 6 P.M.?
1262
00:59:47,746 --> 00:59:51,027
It’s it’s been a long day.
1263
00:59:53,587 --> 00:59:55,707
I don't remember nap time
in the golden schedule.
1264
00:59:55,787 --> 00:59:57,227
It's okay.
Let them rest a bit.
1265
00:59:57,307 --> 00:59:58,627
I'll just shuffle some things
around later.
1266
00:59:58,708 --> 00:59:59,987
As long
as you're okay with it,
1267
01:00:00,068 --> 01:00:01,828
but they still have their
dinner duties tonight.
1268
01:00:01,909 --> 01:00:03,628
I'll wake them up in a bit.
1269
01:00:03,709 --> 01:00:06,069
In that case, I'm gonna go take
hammock duty for a little bit.
1270
01:00:06,149 --> 01:00:07,268
Jealous.
1271
01:00:07,349 --> 01:00:08,709
You know, come to think of it,
1272
01:00:08,789 --> 01:00:10,109
I'm just gonna lay the seat
back in the Van
1273
01:00:10,189 --> 01:00:11,708
and just rest my eyes
for a little bit.
1274
01:00:11,790 --> 01:00:13,390
Fine.
1275
01:00:13,470 --> 01:00:17,749
More time for whittling.
1276
01:00:17,831 --> 01:00:20,111
What's wrong?
You're not sleepy?
1277
01:00:20,190 --> 01:00:22,310
I can't sleep
when it's light out.
1278
01:00:22,391 --> 01:00:23,351
Mm.
1279
01:00:23,432 --> 01:00:25,352
You got a knife?
1280
01:00:25,431 --> 01:00:29,512
You'd think after all these
years I'd be a better whittler.
1281
01:00:31,472 --> 01:00:34,753
I think that's the best-looking
carved mule I've seen.
1282
01:00:34,833 --> 01:00:36,553
Trust me, I've seen a lot.
1283
01:00:36,633 --> 01:00:37,553
I'm just messing around.
1284
01:00:37,633 --> 01:00:40,313
Messing around? Please.
1285
01:00:40,394 --> 01:00:42,274
64 years, and I've never seen
anyone your age
1286
01:00:42,354 --> 01:00:43,634
whittle like that.
1287
01:00:43,714 --> 01:00:45,474
What are you working on?
1288
01:00:45,554 --> 01:00:47,714
This is a faith key.
1289
01:00:47,795 --> 01:00:49,594
I make it for all the girls.
1290
01:00:49,675 --> 01:00:51,275
This one's for you, oh,
1291
01:00:51,355 --> 01:00:53,435
or it will be
when I'm finished with it.
1292
01:00:53,515 --> 01:00:54,875
What's a faith key?
1293
01:00:54,956 --> 01:00:56,836
It's a little something
to remind you
1294
01:00:56,916 --> 01:00:59,956
that faith is the key
to solve any problem.
1295
01:01:00,037 --> 01:01:03,397
Big or small,
it all starts with faith.
1296
01:01:03,477 --> 01:01:04,637
It can't solve everything.
1297
01:01:04,717 --> 01:01:06,277
Sure it can.
1298
01:01:06,358 --> 01:01:09,358
Just not always exactly
in the way you want it to.
1299
01:01:09,438 --> 01:01:12,477
You sound like my dad.
1300
01:01:12,559 --> 01:01:15,439
He was a good man,
wasn't he?
1301
01:01:15,519 --> 01:01:17,078
How do you know?
1302
01:01:17,159 --> 01:01:19,839
Holly thought we should be
aware of the situation.
1303
01:01:19,919 --> 01:01:22,119
Great.
So now everyone knows?
1304
01:01:22,199 --> 01:01:25,559
Just Carrie and I,
and Phoebe, of course.
1305
01:01:25,640 --> 01:01:27,480
Are you upset
that she told us?
1306
01:01:27,560 --> 01:01:29,680
I just don't see
how it's anybody's business.
1307
01:01:29,761 --> 01:01:32,960
She wanted us to know
so that we could be more caring,
1308
01:01:33,041 --> 01:01:35,361
more sensitive
to how you're feeling.
1309
01:01:35,442 --> 01:01:37,641
Why would you guys care?
1310
01:01:37,722 --> 01:01:39,202
I'm not even part
of your church.
1311
01:01:39,282 --> 01:01:40,762
We don't care.
1312
01:01:40,842 --> 01:01:43,041
We don't care
that you're not a member.
1313
01:01:43,123 --> 01:01:44,763
If you're with us,
1314
01:01:44,843 --> 01:01:49,159
you're family, and we'll try
to treat you as such.
1315
01:01:50,204 --> 01:01:52,203
Do you know where this
is from?
1316
01:01:52,284 --> 01:01:54,164
- No.
- Vietnam.
1317
01:01:54,245 --> 01:01:56,525
I got it on
my second tour there.
1318
01:01:56,604 --> 01:01:59,324
Most people don't know
that there were women
1319
01:01:59,405 --> 01:02:02,205
on the front lines,
but we were there.
1320
01:02:02,285 --> 01:02:04,206
Most of us were nurses.
1321
01:02:04,285 --> 01:02:08,205
We were...
1322
01:02:08,286 --> 01:02:10,526
So close to the fighting
1323
01:02:10,606 --> 01:02:12,206
that when the battle
ended they'd bring us
1324
01:02:12,287 --> 01:02:16,487
all of the wounded, no matter
what side they were on,
1325
01:02:16,567 --> 01:02:19,247
and one of the questions
we were asked was,
1326
01:02:19,328 --> 01:02:22,968
"well, what did you do when
you had a viet cong soldier?
1327
01:02:23,049 --> 01:02:24,728
I'd say,
1328
01:02:24,809 --> 01:02:28,489
"the same thing we did
with one of our own."
1329
01:02:28,569 --> 01:02:30,969
That was given to me
1330
01:02:31,049 --> 01:02:35,365
by a viet cong soldier who was
on the wrong end of a grenade.
1331
01:02:35,930 --> 01:02:38,890
They brought him to us
in pieces,
1332
01:02:38,971 --> 01:02:43,287
but the good lord
helped us put him back together.
1333
01:02:43,371 --> 01:02:46,331
I'll never forget the look
of gratitude in his eyes
1334
01:02:46,411 --> 01:02:48,451
when he gave it to me.
1335
01:02:48,532 --> 01:02:52,848
This reminds me that god
doesn't care about sides.
1336
01:02:53,373 --> 01:02:55,133
We're all his children.
1337
01:02:55,213 --> 01:02:59,529
We should treat each other
as brothers and sisters.
1338
01:02:59,853 --> 01:03:02,293
So I guess that means
I shouldn't have
1339
01:03:02,374 --> 01:03:05,454
chucked a snowball
at Bree's face today.
1340
01:03:05,534 --> 01:03:06,495
O" purpose?
1341
01:03:06,574 --> 01:03:10,890
No, i kind of.
1342
01:03:11,255 --> 01:03:12,934
Bet it was a sight.
1343
01:03:13,015 --> 01:03:14,655
Blood just went pffff.
1344
01:03:14,736 --> 01:03:17,976
Dang,
I missed all the drama.
1345
01:03:18,056 --> 01:03:20,617
Well, I don't know
how you can make that right,
1346
01:03:20,696 --> 01:03:23,136
but I have an idea
where you can start.
1347
01:03:23,217 --> 01:03:26,977
Now, according
to the golden doohickey,
1348
01:03:27,057 --> 01:03:29,457
Bree is supposed to be
on dinner duty tonight.
1349
01:03:29,538 --> 01:03:31,097
Maybe you could switch.
1350
01:03:31,178 --> 01:03:32,738
I don't know.
1351
01:03:32,818 --> 01:03:36,058
She's already accused me
of trying to impress everybody.
1352
01:03:36,139 --> 01:03:37,658
That'll probably just
make it worse.
1353
01:03:37,739 --> 01:03:40,419
She's a 17-year-old girl,
so no promises,
1354
01:03:40,499 --> 01:03:44,060
but my guess is she'll be
too hungry to complain.
1355
01:03:49,620 --> 01:03:51,220
I hope they like it.
1356
01:03:51,301 --> 01:03:52,700
It's a family recipe.
1357
01:03:52,781 --> 01:03:54,821
Well, if it tastes half
as good as it smells,
1358
01:03:54,901 --> 01:03:57,701
you'll be camp queen
by sundown.
1359
01:03:57,782 --> 01:03:59,382
Is that a real thing?
1360
01:03:59,462 --> 01:04:01,862
No, and don't mention it
to sister Carrington.
1361
01:04:01,943 --> 01:04:04,223
She has enough ideas.
1362
01:04:04,302 --> 01:04:06,822
Now for the moment of truth.
1363
01:04:12,784 --> 01:04:14,664
Please tell me
this isn't a dream.
1364
01:04:14,744 --> 01:04:16,584
Just like clockwork.
1365
01:04:26,346 --> 01:04:27,666
Oh!
1366
01:04:29,826 --> 01:04:30,825
Wake up.
1367
01:04:30,906 --> 01:04:31,986
I think we overslept.
1368
01:04:32,067 --> 01:04:34,347
What?
1369
01:04:36,228 --> 01:04:39,427
Oh, boy, looks like I got a
visit from the snooze fairy.
1370
01:04:40,708 --> 01:04:41,628
Oh, will you look at that?
1371
01:04:41,708 --> 01:04:43,548
Everything's set up.
1372
01:04:43,629 --> 01:04:45,308
Oh, can I have some?
1373
01:04:45,389 --> 01:04:48,148
Yeah, sure.
1374
01:04:51,789 --> 01:04:52,989
Mmm.
1375
01:04:53,070 --> 01:04:55,750
Oh, this is delicious.
1376
01:04:55,830 --> 01:04:57,350
Oh, I'm so proud of my Bree
1377
01:04:57,430 --> 01:04:59,190
for sticking to the schedule
without me reminding.
1378
01:04:59,271 --> 01:05:00,751
Where is she?
I want to kiss the cook.
1379
01:05:00,830 --> 01:05:02,751
Sorry, sorry, sorry, so sorry.
1380
01:05:02,831 --> 01:05:04,671
I don't know what happened.
1381
01:05:04,752 --> 01:05:08,231
I'll start cooking right away.
1382
01:05:08,312 --> 01:05:09,952
I guess we're not following
the schedule?
1383
01:05:10,032 --> 01:05:12,391
You guys were asleep,
and I thought I could just
1384
01:05:12,472 --> 01:05:13,832
switch you nights.
1385
01:05:13,913 --> 01:05:15,352
You could have
woken me up and asked.
1386
01:05:15,433 --> 01:05:16,952
It's okay.
Just take her night.
1387
01:05:17,033 --> 01:05:18,832
It's not okay. It was my night.
I was supposed to do it.
1388
01:05:18,913 --> 01:05:20,032
Bree, honey, why don't you
come and get some food?
1389
01:05:20,114 --> 01:05:21,153
I think you might be
a little hungry.
1390
01:05:21,234 --> 01:05:24,674
I'm not hungry, mom.
1391
01:05:24,754 --> 01:05:25,914
I just
1392
01:05:25,994 --> 01:05:27,554
I don't understand
why nobody cares
1393
01:05:27,635 --> 01:05:29,395
about following
the golden rules.
1394
01:05:29,474 --> 01:05:31,194
I mean, we have a schedule,
1395
01:05:31,275 --> 01:05:34,475
and people are just doing other
people's jobs and everything?
1396
01:05:34,555 --> 01:05:36,275
- It's just
- no, she's right.
1397
01:05:36,355 --> 01:05:39,035
We shouldn't break the golden
rules by helping people out.
1398
01:05:39,116 --> 01:05:40,235
Whatever, Mindy.
You know what I mean.
1399
01:05:40,316 --> 01:05:41,876
I'm just
1400
01:05:41,956 --> 01:05:43,836
I'm just trying to be
the best ycl that I can be,
1401
01:05:43,917 --> 01:05:48,197
and apparently I'm,
like, the worst one ever.
1402
01:05:48,277 --> 01:05:50,077
- Bree, don't say that.
- Oh.
1403
01:05:50,158 --> 01:05:51,677
No, you're not, Bree!
1404
01:05:51,758 --> 01:05:53,078
I was only kidding.
1405
01:05:53,158 --> 01:05:54,878
- It was a total joke.
- Bree, honey.
1406
01:05:54,959 --> 01:05:57,239
Bree.
1407
01:05:57,318 --> 01:05:58,798
What did I tell you?
1408
01:05:58,879 --> 01:06:01,759
I made no promises.
But it ain't over yet.
1409
01:06:01,840 --> 01:06:04,000
Here's your olive branch,
my dear.
1410
01:06:12,561 --> 01:06:13,960
I was gonna make chicken parm.
1411
01:06:17,521 --> 01:06:20,961
I just prepared for it.
1412
01:06:24,563 --> 01:06:27,163
I just wanted to say
I'm sorry.
1413
01:06:27,243 --> 01:06:28,443
I know
I should have asked you.
1414
01:06:28,523 --> 01:06:30,043
I just felt really bad
about earlier,
1415
01:06:30,123 --> 01:06:32,723
and I wanted to let you sleep.
1416
01:06:39,645 --> 01:06:41,844
Anyway, I hope you like it.
1417
01:06:41,925 --> 01:06:43,724
It's a family recipe,
1418
01:06:43,806 --> 01:06:47,126
and if anything,
it fills a hole.
1419
01:06:47,206 --> 01:06:48,566
Thanks.
1420
01:06:48,646 --> 01:06:50,086
You're welcome.
1421
01:06:53,527 --> 01:06:55,326
There's a
story in the Bible where esau
1422
01:06:55,407 --> 01:06:57,887
trades his entire birthright
to his brother, Jacob,
1423
01:06:57,967 --> 01:06:59,447
for a bowl of soup.
1424
01:06:59,528 --> 01:07:02,488
My dad swore it must have
been bread bowl chili.
1425
01:07:02,568 --> 01:07:05,808
Done right, it's the single most
satisfying meal on the plant.
1426
01:07:05,889 --> 01:07:08,009
- Oh, my gosh, this is so good.
- I know, right?
1427
01:07:08,089 --> 01:07:11,490
It's like there are little bits
of Harry styles in there.
1428
01:07:11,569 --> 01:07:13,169
- That is disgusting.
- Num, num, num, num, num.
1429
01:07:13,250 --> 01:07:16,409
Seriously?
1430
01:07:18,330 --> 01:07:19,650
He claimed
that wars have been fought
1431
01:07:19,731 --> 01:07:21,971
and peace has been made
over our family recipe.
1432
01:07:25,892 --> 01:07:30,208
Good thing, too,
'cause I needed a win.
1433
01:07:30,492 --> 01:07:34,212
Thanks, dad, for real this time.
1434
01:07:34,292 --> 01:07:36,572
- One more time!
- One more time.
1435
01:07:36,653 --> 01:07:38,653
Janitor style.
1436
01:08:15,378 --> 01:08:16,618
Roxy, shh, shh, be quiet.
1437
01:08:16,698 --> 01:08:18,098
Be quiet.
1438
01:08:27,460 --> 01:08:30,140
Oh, you got to be kidding me.
1439
01:08:30,221 --> 01:08:32,661
I don't know what you've got
going on over there,
1440
01:08:32,741 --> 01:08:34,980
but I don't like it!
1441
01:08:35,061 --> 01:08:37,700
See ya, Roxy.
1442
01:08:37,782 --> 01:08:38,781
Oh, no.
1443
01:08:38,862 --> 01:08:40,502
Come on, fess up.
1444
01:08:40,582 --> 01:08:44,262
Last chance, here I come.
1445
01:08:44,343 --> 01:08:45,862
Oh.
1446
01:08:45,943 --> 01:08:47,742
What's going on here, ladies?
1447
01:08:47,823 --> 01:08:51,503
Phoebe, honey, do you have
something to tell us?
1448
01:08:51,584 --> 01:08:53,263
Uh, sorry to scare you.
1449
01:08:53,344 --> 01:08:55,104
It was just me and Myleka.
1450
01:08:55,184 --> 01:08:57,144
May I ask
why you're barking like a dog
1451
01:08:57,224 --> 01:08:58,784
in the middle of the night?
1452
01:08:58,865 --> 01:09:01,104
We couldn't sleep,
so we all decided we would try
1453
01:09:01,185 --> 01:09:02,864
to make the noises
of our spirit animals.
1454
01:09:02,945 --> 01:09:04,825
You all decided this?
1455
01:09:07,226 --> 01:09:10,146
Yeah, we thought that it would
help us reconnect to each other.
1456
01:09:16,147 --> 01:09:17,587
I don't hear any tortoises.
1457
01:09:17,667 --> 01:09:19,627
Um, tortoises
are completely silent.
1458
01:09:19,708 --> 01:09:21,628
They only make noises
when they're mating.
1459
01:09:21,707 --> 01:09:23,307
Okay, I've heard enough.
1460
01:09:23,388 --> 01:09:27,704
I know you guys are bonding
in some strange, girly way,
1461
01:09:27,949 --> 01:09:29,589
and I think that's great,
1462
01:09:29,669 --> 01:09:33,985
but could you please just
save it until sunup?
1463
01:09:34,430 --> 01:09:35,710
- Sure.
- Yeah.
1464
01:09:35,790 --> 01:09:37,710
- Totally.
- Wonderful.
1465
01:09:37,790 --> 01:09:39,670
I'll see you in the morning.
1466
01:09:39,751 --> 01:09:42,110
I am really proud
of you girls.
1467
01:09:42,191 --> 01:09:44,871
Makenna and Myleka,
wow, you guys freaked me out.
1468
01:09:44,951 --> 01:09:46,872
You sounded just like Roxy.
1469
01:09:46,951 --> 01:09:49,271
- That's crazy.
- Good night.
1470
01:09:49,352 --> 01:09:52,392
- Good night.
- Good night.
1471
01:09:52,472 --> 01:09:53,752
Good night.
1472
01:09:57,233 --> 01:09:58,993
I thought you said
they didn't like you.
1473
01:09:59,073 --> 01:10:02,673
I'm as surprised as you are.
1474
01:10:40,879 --> 01:10:43,199
- Are you kidding?
- What's wrong?
1475
01:10:43,280 --> 01:10:45,479
We're just being
our spirit animals.
1476
01:10:45,560 --> 01:10:48,599
Spirit animals?
Really, mom?
1477
01:10:48,680 --> 01:10:50,280
- What kind of animal was that?
- That's my cougar.
1478
01:10:50,360 --> 01:10:52,480
It sounded
more like an angry gerbil.
1479
01:10:52,561 --> 01:10:54,520
Well, this gerbil
wants you guys to wake up.
1480
01:10:54,601 --> 01:10:56,961
It's the long-awaited day
of the trial of faith.
1481
01:10:57,041 --> 01:10:58,441
Hurry, up and at 'em, girls.
1482
01:10:58,522 --> 01:10:59,482
Come on.
1483
01:10:59,562 --> 01:11:00,762
Let's do this.
1484
01:11:00,842 --> 01:11:02,322
I have never lost
a trial of faith,
1485
01:11:02,402 --> 01:11:05,161
and I'm not about to do it now,
so get up.
1486
01:11:05,243 --> 01:11:08,043
Bree, wait. Don't we
have a service project first?
1487
01:11:08,123 --> 01:11:09,323
- Ugh.
- She's right,
1488
01:11:09,403 --> 01:11:13,163
and I have a doozy
lined up for you.
1489
01:11:13,244 --> 01:11:16,283
Can we please just sleep
for a half an hour longer?
1490
01:11:16,364 --> 01:11:17,964
It is so early.
1491
01:11:18,044 --> 01:11:20,844
No. The rangers
are coming in a half hour.
1492
01:11:20,925 --> 01:11:23,724
If you want to have food
in your belly before we leave,
1493
01:11:23,805 --> 01:11:25,765
you better get going.
1494
01:11:55,170 --> 01:11:57,650
I don't know
what all the fuss is about.
1495
01:11:57,730 --> 01:11:59,730
They're just gonna
get dirty anyway.
1496
01:11:59,811 --> 01:12:01,851
Oh, it's just nice
to look presentable, you know?
1497
01:12:01,930 --> 01:12:04,170
Yeah,
for your ranger boyfriends, mom.
1498
01:12:04,251 --> 01:12:07,050
Phoebe!
1499
01:12:07,131 --> 01:12:09,051
Oh, there you are, bishop.
1500
01:12:09,132 --> 01:12:10,052
I was getting worried about you.
1501
01:12:10,131 --> 01:12:11,051
Sorry, sorry.
1502
01:12:11,132 --> 01:12:12,131
I just finished book two.
1503
01:12:12,212 --> 01:12:13,771
It's so addicting, right?
1504
01:12:13,852 --> 01:12:15,812
That katniss is so resilient.
1505
01:12:15,892 --> 01:12:17,692
Here are the coordinates
to the ark.
1506
01:12:17,773 --> 01:12:20,013
Follow the instructions
precisely.
1507
01:12:20,093 --> 01:12:22,414
This is kind of the capstone
of the entire theme,
1508
01:12:22,493 --> 01:12:24,373
so we have to get everything
just right.
1509
01:12:24,454 --> 01:12:25,733
- I won't let you down.
- Okay.
1510
01:12:25,814 --> 01:12:27,854
We should be there
sometime this evening.
1511
01:12:27,935 --> 01:12:28,974
Thank you so much.
1512
01:12:29,054 --> 01:12:30,094
Sure.
1513
01:12:30,174 --> 01:12:32,254
All right, let's move!
1514
01:12:32,335 --> 01:12:33,615
Come on!
1515
01:13:36,344 --> 01:13:37,824
Well, well, well.
1516
01:13:37,905 --> 01:13:40,424
May I say you ladies
look lovely this morning?
1517
01:13:40,505 --> 01:13:42,425
You really do,
and I'm sorry we're late.
1518
01:13:42,505 --> 01:13:44,105
That's on us.
1519
01:13:44,185 --> 01:13:45,665
Ranger hobie here thought
he saw a yellow-billed cuckoo
1520
01:13:45,745 --> 01:13:47,745
on the way up here, so we had
to stop and investigate.
1521
01:13:47,825 --> 01:13:49,265
Turns out I'm the cuckoo.
1522
01:13:49,346 --> 01:13:51,425
It was just a mockingbird
up to his old tricks.
1523
01:13:51,506 --> 01:13:52,986
- Yeah.
- I'm not surprised.
1524
01:13:53,066 --> 01:13:54,707
Yellow-billed cuckoos
are rarely found this far west.
1525
01:13:54,786 --> 01:13:56,707
Well, lookie here.
1526
01:13:56,787 --> 01:13:59,147
Not only is she cute, but she's
got a brain in her head.
1527
01:13:59,227 --> 01:14:00,907
Hopefully
she's got some muscles
1528
01:14:00,987 --> 01:14:03,107
on the old arm skies, 'cause
we got a lot of fences to mend.
1529
01:14:03,188 --> 01:14:06,948
Um, will ranger Craig
or ranger Jeff be joining us?
1530
01:14:07,028 --> 01:14:08,267
No, sorry.
1531
01:14:08,349 --> 01:14:09,868
You're stuck with us,
1532
01:14:09,949 --> 01:14:11,789
but word on the trail
is we're pretty cool too.
1533
01:14:11,869 --> 01:14:13,269
Where did they go?
1534
01:14:13,349 --> 01:14:14,909
They got sent
on a special mission.
1535
01:14:14,989 --> 01:14:16,350
- Yeah.
- Really?
1536
01:14:16,430 --> 01:14:17,630
During the flash flood
a bevy of otter pups
1537
01:14:17,710 --> 01:14:19,630
- got separated from mama otter.
- Oh.
1538
01:14:19,710 --> 01:14:21,910
So they're out there just
working around the clock
1539
01:14:21,990 --> 01:14:23,390
trying to get that family
reunited.
1540
01:14:23,470 --> 01:14:24,790
Do they need any help?
1541
01:14:24,871 --> 01:14:27,510
I don't think they do,
but good news.
1542
01:14:27,591 --> 01:14:29,071
We need a lot of help,
1543
01:14:29,152 --> 01:14:32,751
so what do you say
we all get this party started?
1544
01:14:32,832 --> 01:14:33,792
Break it down.
1545
01:14:33,872 --> 01:14:34,991
Where do we start?
1546
01:14:35,073 --> 01:14:36,472
Glad you asked.
1547
01:14:36,553 --> 01:14:38,193
We're gonna
take all of the decayed logs,
1548
01:14:38,272 --> 01:14:40,632
pop them off this fence, and
load them up over by the truck.
1549
01:14:40,714 --> 01:14:42,433
Once that's done-zarino,
1550
01:14:42,513 --> 01:14:45,713
we're gonna put the new ones
on where the old ones once were.
1551
01:14:45,794 --> 01:14:48,714
Yup, just we got a lot of work
after that too.
1552
01:14:48,795 --> 01:14:51,395
It's gonna be lots of work,
all day 'round.
1553
01:14:51,475 --> 01:14:52,754
I'm totally telling dad
1554
01:14:52,835 --> 01:14:54,074
that you have a crush
on a park ranger.
1555
01:14:54,155 --> 01:14:55,595
Please stop talking.
1556
01:15:32,600 --> 01:15:35,680
It's probably better we
didn't see ranger Craig and Jeff again.
1557
01:15:35,761 --> 01:15:37,361
They probably wouldn't have
lived up to the images
1558
01:15:37,441 --> 01:15:41,321
of perfection
we'd created in our minds.
1559
01:15:41,402 --> 01:15:43,962
The new guys were nice
and really helpful,
1560
01:15:44,042 --> 01:15:45,922
mustaches and all.
1561
01:15:46,003 --> 01:15:47,363
It didn't take long
for Charlotte
1562
01:15:47,443 --> 01:15:49,802
to find them cute in a way.
1563
01:15:49,883 --> 01:15:52,843
They were still boys, after all.
1564
01:15:52,923 --> 01:15:55,524
There was something
special about that morning
1565
01:15:55,604 --> 01:15:57,644
that had nothing
to do with the rangers.
1566
01:15:57,724 --> 01:15:59,284
It was the first time
1567
01:15:59,364 --> 01:16:03,084
that everyone was together
and everyone was having fun.
1568
01:16:03,164 --> 01:16:07,324
It was hard work, but we built
something awesome together.
1569
01:16:07,406 --> 01:16:11,646
Best of all, there was no drama.
1570
01:16:15,246 --> 01:16:16,926
Until we got back to camp.
1571
01:16:17,007 --> 01:16:18,247
We got to hurry up
'cause I need a snack
1572
01:16:18,327 --> 01:16:20,607
- before we start our trial.
- Right.
1573
01:16:20,688 --> 01:16:22,007
I know, I'm hungry too.
1574
01:16:33,730 --> 01:16:35,129
Is this a prank?
1575
01:16:35,210 --> 01:16:38,649
No, it was a bear.
1576
01:16:38,730 --> 01:16:40,129
A bear?
1577
01:16:40,210 --> 01:16:42,090
We have to go
tell the leaders. Come on.
1578
01:16:45,891 --> 01:16:48,811
Roxy. Roxy.
1579
01:16:55,892 --> 01:16:57,972
Roxy.
1580
01:16:59,493 --> 01:17:01,693
Roxy?
1581
01:17:01,773 --> 01:17:04,493
Roxy?
1582
01:17:04,574 --> 01:17:05,734
Roxy?
1583
01:17:05,814 --> 01:17:06,974
- What happened?
- It was destroyed.
1584
01:17:07,054 --> 01:17:11,371
Oh.
1585
01:17:11,614 --> 01:17:12,694
Stay together.
1586
01:17:12,775 --> 01:17:15,335
The bear still may be near.
1587
01:17:15,415 --> 01:17:17,895
Is everyone here?
1588
01:17:17,975 --> 01:17:20,095
- Where's Phoebe?
- She was just here.
1589
01:17:20,176 --> 01:17:21,855
- She was just with us.
- Phoebe?
1590
01:17:21,936 --> 01:17:25,536
Phoebe? Phoebe? Phoebe?
1591
01:17:28,257 --> 01:17:29,297
Phoebe?
1592
01:17:29,377 --> 01:17:30,657
Phoebe?
1593
01:17:30,737 --> 01:17:32,217
Phoebe?
1594
01:17:32,298 --> 01:17:34,898
- Roxy's gone.
- We left Roxy at home.
1595
01:17:34,978 --> 01:17:36,497
Phoebe snuck her in the ark.
1596
01:17:36,578 --> 01:17:38,137
We've been hiding her.
I'm so sorry.
1597
01:17:38,218 --> 01:17:39,978
- I should have told you.
- We have to go after her.
1598
01:17:40,059 --> 01:17:41,539
Holly, wait!
1599
01:17:41,619 --> 01:17:44,539
You stay here,
and you stay together!
1600
01:17:44,620 --> 01:17:45,980
- Holly, wait.
- Let's say a prayer.
1601
01:17:46,059 --> 01:17:48,380
Come on.
1602
01:17:48,460 --> 01:17:49,900
Dear heavenly father,
1603
01:17:49,980 --> 01:17:52,060
please bless that we'll
be able to find Phoebe.
1604
01:17:52,140 --> 01:17:53,580
Roxy?
1605
01:17:53,661 --> 01:17:54,780
Please protect her
from the bear.
1606
01:17:54,861 --> 01:17:56,861
- Please keep Roxy safe.
- Roxy?
1607
01:17:56,941 --> 01:18:00,381
We ask these things in
the name of Jesus Christ, amen.
1608
01:18:00,461 --> 01:18:01,781
Amen.
1609
01:18:01,862 --> 01:18:03,421
- She went this way.
- How do you know?
1610
01:18:03,502 --> 01:18:04,542
The tracks
go in this direction.
1611
01:18:04,622 --> 01:18:05,942
They went the wrong way.
1612
01:18:06,023 --> 01:18:08,063
Wait, we're supposed
to stay here.
1613
01:18:08,142 --> 01:18:09,942
We have to go after her!
1614
01:18:10,023 --> 01:18:11,023
I'm going with her.
1615
01:18:11,103 --> 01:18:12,064
Bree?
1616
01:18:12,143 --> 01:18:15,383
Roxy? Come here, girl.
1617
01:18:15,464 --> 01:18:16,863
Roxy?
1618
01:18:16,944 --> 01:18:20,544
Phoebe? Phoebe?
1619
01:18:20,624 --> 01:18:22,984
Phoebe?
1620
01:18:23,065 --> 01:18:24,545
Phoebe?
1621
01:18:24,625 --> 01:18:26,625
Roxy?
1622
01:18:26,705 --> 01:18:30,065
Roxy, come on, girl.
1623
01:18:30,146 --> 01:18:32,826
Roxy?
1624
01:18:32,906 --> 01:18:36,867
Phoebe? Lane?
1625
01:18:36,946 --> 01:18:40,067
Roxy? Roxy?
1626
01:18:41,467 --> 01:18:43,227
R
1627
01:18:48,348 --> 01:18:50,548
Roxy?
1628
01:18:57,109 --> 01:19:00,469
Oh, my please, no.
1629
01:19:00,550 --> 01:19:04,190
Phoebe.
1630
01:19:04,271 --> 01:19:08,150
Roxy.
1631
01:19:08,231 --> 01:19:11,671
Lane.
1632
01:19:11,752 --> 01:19:14,392
I'm so sorry.
1633
01:19:14,472 --> 01:19:16,152
I am so sorry.
1634
01:19:16,232 --> 01:19:18,393
Phoebe?
1635
01:19:18,473 --> 01:19:22,073
Phoebe, oh,
we were so worried about you.
1636
01:19:22,153 --> 01:19:23,993
I'm so glad you're okay.
1637
01:19:24,074 --> 01:19:25,193
Let's get you back to camp.
1638
01:19:25,274 --> 01:19:27,353
Come on, let's get you back.
1639
01:19:29,634 --> 01:19:32,634
Oh.
1640
01:19:32,715 --> 01:19:34,435
Everything's gonna be okay.
I promise, okay?
1641
01:19:34,515 --> 01:19:36,556
It's going to be all right.
It's going to be okay.
1642
01:19:36,635 --> 01:19:38,955
Stop telling her
everything's gonna be okay!
1643
01:19:39,036 --> 01:19:40,715
Her dog is dead.
That's not okay.
1644
01:19:40,796 --> 01:19:43,316
Maybe she's still alive.
Let's just say a prayer and
1645
01:19:43,396 --> 01:19:46,876
you already said a prayer,
and it didn't work, okay?
1646
01:19:46,957 --> 01:19:49,757
Just leave us alone and let
us deal with this right now.
1647
01:19:49,837 --> 01:19:52,357
Praying is not gonna help.
1648
01:19:56,518 --> 01:19:59,598
Look, I’m sorry.
I didn't mean to offend you. I
1649
01:20:07,000 --> 01:20:08,840
What do we do?
What do we do?
1650
01:20:08,920 --> 01:20:10,720
Phoebe, that that's a grizzly
bear, not a black bear, right?
1651
01:20:10,800 --> 01:20:11,960
It's a grizzly bear.
I'm pretty sure.
1652
01:20:12,040 --> 01:20:12,920
Okay, me too.
1653
01:20:13,000 --> 01:20:13,920
Do you remember what to do?
1654
01:20:14,001 --> 01:20:15,560
Play dead and cover your neck.
1655
01:20:15,641 --> 01:20:17,761
- Okay, I think she's right.
- Wait, are you sure?
1656
01:20:17,841 --> 01:20:20,081
Get down.
1657
01:20:59,087 --> 01:21:02,407
For some
people, praying comes naturally.
1658
01:21:02,487 --> 01:21:03,967
For others,
they have to be sniffed
1659
01:21:04,048 --> 01:21:05,408
by an 800-pound grizzly bear
1660
01:21:05,488 --> 01:21:07,768
before they realize
its importance.
1661
01:21:12,409 --> 01:21:13,729
We probably sat there
in the fetal position
1662
01:21:13,809 --> 01:21:15,649
for a good 30 minutes
before we dared look up
1663
01:21:15,730 --> 01:21:19,049
and see if the bear
had really gone.
1664
01:21:19,130 --> 01:21:21,370
A good part of me didn't
want to move at all.
1665
01:21:21,450 --> 01:21:22,890
I knew the moment we did,
1666
01:21:22,970 --> 01:21:25,011
Phoebe would have
to be reminded of her pain,
1667
01:21:25,090 --> 01:21:28,690
and I couldn't stand
to see her that way.
1668
01:21:30,771 --> 01:21:33,171
Well, it looks like Cain's
about six miles east by now.
1669
01:21:33,252 --> 01:21:34,732
How can you be sure?
1670
01:21:34,813 --> 01:21:36,492
Well, we tag all the bears
for research purposes,
1671
01:21:36,573 --> 01:21:39,212
and when we need to find them,
we turn on the old GPS.
1672
01:21:39,293 --> 01:21:41,173
- Boop.
- We'll keep an eye on him.
1673
01:21:41,253 --> 01:21:43,213
You guys should be okay
to stay here as long as you
1674
01:21:43,294 --> 01:21:44,893
keep your food tied up.
1675
01:21:44,973 --> 01:21:47,413
And if you have any candy,
you must stash it away.
1676
01:21:47,494 --> 01:21:49,053
Mustache,
that's how I remember.
1677
01:21:49,134 --> 01:21:50,734
That's very nice of you,
sir,
1678
01:21:50,814 --> 01:21:53,375
but I think it would be better
if we packed out early.
1679
01:21:53,455 --> 01:21:55,254
Okay, well, let us know
if we can do anything for you.
1680
01:21:55,335 --> 01:21:57,655
We're here
for you and mother nature.
1681
01:21:57,735 --> 01:21:59,095
- Thank you.
- All right, thanks.
1682
01:21:59,176 --> 01:22:00,936
All right.
1683
01:22:10,777 --> 01:22:12,097
You heard it, ladies.
1684
01:22:12,177 --> 01:22:14,217
Tear it down,
or what's left of it.
1685
01:22:14,298 --> 01:22:16,777
Wait,
this is all my fault.
1686
01:22:16,858 --> 01:22:19,178
I'm the one that left
the syrup out like an idiot.
1687
01:22:19,259 --> 01:22:21,338
Don't punish the girls
because of my carelessness.
1688
01:22:21,419 --> 01:22:25,579
No, it's my fault. He probably
smelled dog food too.
1689
01:22:25,659 --> 01:22:27,420
Phoebe didn't know any better.
1690
01:22:27,499 --> 01:22:29,939
There's no need
to play the blame game.
1691
01:22:30,020 --> 01:22:32,379
We're a team, a unit.
1692
01:22:32,460 --> 01:22:35,940
We're all responsible
for our failure here.
1693
01:22:36,020 --> 01:22:38,140
Come on, we're burning daylight.
1694
01:22:38,221 --> 01:22:41,621
All right, I'll call the bishop
and tell him to head down.
1695
01:22:41,702 --> 01:22:43,462
Okay, just hold on.
1696
01:22:43,541 --> 01:22:45,462
I have been reciting the young
women's values my whole life,
1697
01:22:45,542 --> 01:22:48,342
and I don't remember
quitting being one of them.
1698
01:22:48,423 --> 01:22:50,423
Do you remember the one
that's integrity?
1699
01:22:50,503 --> 01:22:52,983
Or how about choice
and accountability?
1700
01:22:53,063 --> 01:22:54,543
Yeah, that's just it.
1701
01:22:54,624 --> 01:22:57,943
I mean, how can we be
accountable if we just give up?
1702
01:22:58,024 --> 01:23:01,344
Look, I know that we messed up.
We lied about Roxy.
1703
01:23:01,424 --> 01:23:03,144
We haven't been treating each
other the way that we should,
1704
01:23:03,225 --> 01:23:06,505
but how can we make things right
if we just go home?
1705
01:23:06,585 --> 01:23:09,665
We have so many more amazing
things that we need to do here,
1706
01:23:09,745 --> 01:23:11,505
and I don't know about you guys,
1707
01:23:11,586 --> 01:23:14,946
but I desperately need
a trial of faith right now.
1708
01:23:15,026 --> 01:23:17,666
So please, just forgive us
for messing up
1709
01:23:17,747 --> 01:23:21,107
and give us a chance
to make it right.
1710
01:23:21,187 --> 01:23:25,187
Well, girls,
your president has spoken.
1711
01:23:25,268 --> 01:23:28,788
Is that what you want,
another chance?
1712
01:23:30,908 --> 01:23:32,868
How about you, phoebster?
1713
01:23:32,949 --> 01:23:36,948
Ewing
I want to go home.
1714
01:23:37,030 --> 01:23:39,190
She's hurt enough, girls.
1715
01:23:39,270 --> 01:23:41,190
Let's go.
1716
01:23:58,833 --> 01:24:02,953
I know exactly
how you feel right now.
1717
01:24:03,033 --> 01:24:04,553
Your stomach's all clenched,
1718
01:24:04,633 --> 01:24:08,949
and your head feels
like it'll never stop pounding,
1719
01:24:09,234 --> 01:24:13,154
and your heart...
1720
01:24:13,235 --> 01:24:17,235
Feels like it's just gone.
1721
01:24:17,315 --> 01:24:21,632
It's the scariest feeling
in the whole entire world,
1722
01:24:21,996 --> 01:24:26,076
and you feel like it's never,
ever gonna go away.
1723
01:24:26,156 --> 01:24:30,472
And in a way, it wouldn't
feel right if it did,
1724
01:24:30,837 --> 01:24:35,077
but I promise you
1725
01:24:35,158 --> 01:24:38,598
that Roxy doesn't want
you to feel this way.
1726
01:24:38,678 --> 01:24:40,958
If she were here right now,
she'd
1727
01:24:41,039 --> 01:24:43,639
she'd run right up to you,
she'd lick your face,
1728
01:24:43,719 --> 01:24:47,359
and she'd tell you
she loves you,
1729
01:24:47,439 --> 01:24:51,756
tell you it's okay for you
to try and be happy again.
1730
01:24:54,201 --> 01:24:56,040
She'd want you to look around
at all these people
1731
01:24:56,121 --> 01:24:59,560
who love you
and who are here for you
1732
01:24:59,641 --> 01:25:03,921
and who want to help you
through this.
1733
01:25:04,001 --> 01:25:07,481
If you want to go home,
we'll go, okay?
1734
01:25:07,562 --> 01:25:10,962
Just say the word,
and we're out of here.
1735
01:25:11,043 --> 01:25:13,483
But if you want to try and stay
1736
01:25:13,563 --> 01:25:17,880
and fight through this together,
1737
01:25:18,364 --> 01:25:22,680
we are all here for you.
1738
01:25:22,924 --> 01:25:24,564
What do you say?
1739
01:25:27,645 --> 01:25:30,085
I want to try.
1740
01:25:30,166 --> 01:25:31,806
For Roxy.
1741
01:25:40,007 --> 01:25:41,526
You all set for this?
1742
01:25:41,607 --> 01:25:44,567
Finalized everything
with the bishop this morning.
1743
01:25:44,648 --> 01:25:47,807
Okay, you asked for it.
1744
01:25:47,888 --> 01:25:49,488
Time for the trial of faith.
1745
01:25:49,568 --> 01:25:51,368
Yeah!
1746
01:25:51,449 --> 01:25:55,765
If you can complete the trial
as a group before sundown,
1747
01:25:56,490 --> 01:25:57,929
then you've earned
the right to stay.
1748
01:25:58,010 --> 01:26:01,449
If not, then it's sayonara,
sweethearts.
1749
01:26:01,530 --> 01:26:03,609
Is that fair?
1750
01:26:03,690 --> 01:26:05,290
- Yes.
- Ooh-rah!
1751
01:26:05,371 --> 01:26:07,170
Ooh-rah!
1752
01:26:07,251 --> 01:26:11,567
This year's trial of faith
is a quest to reach Noah's ark.
1753
01:26:12,091 --> 01:26:14,252
Will you be fit
to enter the ark,
1754
01:26:14,332 --> 01:26:17,332
or will you be washed away?
1755
01:26:17,412 --> 01:26:21,492
You must complete this task
together using only the supplies
1756
01:26:21,573 --> 01:26:24,973
provided in the backpack
in front of you, the holy Bible,
1757
01:26:25,054 --> 01:26:28,294
and your knowledge
of the golden rulebooks.
1758
01:26:28,374 --> 01:26:32,690
Prepare to be tried
both spiritually and temporally.
1759
01:26:33,135 --> 01:26:34,615
Mom, we love you,
1760
01:26:34,695 --> 01:26:36,335
but can we just please have
the first instruction?
1761
01:26:36,415 --> 01:26:38,535
- Oh, yeah.
- Okay.
1762
01:26:43,776 --> 01:26:45,696
"And behold,
as the daughters of Noah
1763
01:26:45,776 --> 01:26:49,016
did journey to the ark, they
were struck with a plague."
1764
01:26:49,097 --> 01:26:51,776
The first trial
and already a plague? Come on!
1765
01:26:51,857 --> 01:26:54,577
"Behold, even their leaders,
Bree and Paige,
1766
01:26:54,658 --> 01:26:57,338
became ill with fever."
1767
01:26:59,578 --> 01:27:01,978
No! Um,
1768
01:27:02,059 --> 01:27:04,939
"Phoebe was struck lame,
1769
01:27:05,019 --> 01:27:07,339
and Lane fell to the earth
as if she were dead."
1770
01:27:07,420 --> 01:27:08,900
I wanted that one.
1771
01:27:08,979 --> 01:27:11,139
"Those who were spared
did say unto one another,
1772
01:27:11,220 --> 01:27:13,460
"'let us bring them
to the fount of pure water
1773
01:27:13,540 --> 01:27:15,380
"that they may drink
and be cleansed."'
1774
01:27:15,461 --> 01:27:16,500
the spring?
1775
01:27:16,581 --> 01:27:18,540
Dibs on Phoebe.
1776
01:27:18,621 --> 01:27:22,937
- Kelley.
- To the spring.
1777
01:27:23,101 --> 01:27:25,101
Faster.
1778
01:27:25,182 --> 01:27:27,062
Charlotte.
Okay, one, two.
1779
01:27:31,062 --> 01:27:32,502
Pretty quick start.
1780
01:27:32,583 --> 01:27:34,583
And a first aid certification.
1781
01:27:34,663 --> 01:27:38,103
Pound it.
1782
01:27:38,183 --> 01:27:40,143
- Let's not do that again.
- No.
1783
01:27:40,224 --> 01:27:43,823
- Go, go, go, go, go, go.
- I'm a-hurrying.
1784
01:27:43,905 --> 01:27:47,785
- Faster.
- Okay, okay.
1785
01:27:47,865 --> 01:27:48,785
One, two. One, two.
1786
01:27:48,865 --> 01:27:49,744
One, two.
1787
01:27:49,825 --> 01:27:51,785
One, two.
1788
01:27:51,866 --> 01:27:53,066
Guys, come on.
1789
01:27:53,146 --> 01:27:54,985
Hurry up, we're almost there.
1790
01:27:55,066 --> 01:27:58,186
Easy for you to say.
You're not carrying a moose.
1791
01:27:58,267 --> 01:28:01,067
- Hey!
- Oh, a very cute moose.
1792
01:28:01,147 --> 01:28:03,587
Mykelle, Mindy,
just go on without us.
1793
01:28:03,668 --> 01:28:05,907
- Go get the next clue, okay?
- Yes, Bree.
1794
01:28:05,988 --> 01:28:07,668
Fast, fast,
right around the bend.
1795
01:28:07,748 --> 01:28:09,068
Go, go.
1796
01:28:09,149 --> 01:28:12,029
We got one chance
to make this right.
1797
01:28:12,109 --> 01:28:15,509
Oh, my gosh,
so much pressure.
1798
01:28:35,312 --> 01:28:36,872
Why do you need that?
1799
01:28:36,952 --> 01:28:38,912
Trust me.
1800
01:29:04,796 --> 01:29:08,116
Bible time.
1801
01:29:08,196 --> 01:29:09,636
Come on, come on. We got to go.
We got to go. We got to go.
1802
01:29:09,717 --> 01:29:11,197
She's gonna be so happy
we found it.
1803
01:29:11,277 --> 01:29:13,037
Mindy, you're going so fast!
1804
01:29:13,117 --> 01:29:16,397
"Depart ye, depart ye,
go ye out from thence.
1805
01:29:16,478 --> 01:29:18,078
"Touch no unclean thing.
1806
01:29:18,158 --> 01:29:19,557
"Go ye out of the midst of her.
1807
01:29:19,638 --> 01:29:22,998
"Be ye clean, that bear
the vessel of the lord."
1808
01:29:23,079 --> 01:29:24,878
- What does that mean?
- It's Isaiah.
1809
01:29:24,959 --> 01:29:26,399
No one knows what that means.
1810
01:29:26,479 --> 01:29:30,280
Vessel of the lord,
like, his blood vessels?
1811
01:29:30,360 --> 01:29:31,880
The vase. That's the vessel.
1812
01:29:31,960 --> 01:29:33,600
It must be dirty.
1813
01:29:33,680 --> 01:29:37,080
We have to purify
the vase.
1814
01:29:37,161 --> 01:29:38,801
We need a fire.
1815
01:29:38,881 --> 01:29:42,880
Okay, those of you who have use
of their legs, grab wood, twigs,
1816
01:29:42,962 --> 01:29:44,682
and pine needles.
1817
01:29:44,762 --> 01:29:48,802
Also, we're gonna need eight
to ten stones for a fire circle.
1818
01:29:48,882 --> 01:29:52,082
No, Lane, you can't help until
we cure your plague, remember?
1819
01:29:52,163 --> 01:29:53,523
Right, sorry.
1820
01:29:53,603 --> 01:29:55,323
Hey, guys,
I don't see any matches in here,
1821
01:29:55,403 --> 01:29:59,720
but I did find this really cool
monocle and old-time mustache.
1822
01:30:11,326 --> 01:30:13,646
We've made a huge mistake.
1823
01:30:15,806 --> 01:30:19,406
Don't watch it, Makenna.
Keep your eyes shut.
1824
01:30:22,247 --> 01:30:23,766
Hurry!
1825
01:30:23,848 --> 01:30:26,568
I had to cool it so it
wouldn't burn your face, Bree.
1826
01:30:28,288 --> 01:30:31,888
Come on. Come on, come on.
1827
01:30:33,169 --> 01:30:34,369
Nice to be alive again.
1828
01:30:34,449 --> 01:30:36,128
- Good to have you back.
- So what now?
1829
01:30:36,209 --> 01:30:37,448
Where's the next clue?
1830
01:30:37,529 --> 01:30:39,009
Was there another clue
back there?
1831
01:30:39,089 --> 01:30:41,369
- No, Bree.
- Well, maybe the trial's over
1832
01:30:41,450 --> 01:30:42,609
and we just won.
1833
01:30:42,690 --> 01:30:44,249
Hey, cheers.
1834
01:30:44,330 --> 01:30:45,490
We did it!
1835
01:30:45,570 --> 01:30:47,850
What's that?
1836
01:30:49,291 --> 01:30:50,491
More Isaiah.
1837
01:30:50,571 --> 01:30:51,451
Great.
1838
01:30:51,532 --> 01:30:53,051
Isaiah, Isaiah, Isaiah.
1839
01:30:53,131 --> 01:30:55,052
Isaiah 30:14.
1840
01:30:57,052 --> 01:30:59,451
Okay. "It will break in pieces
like pottery,
1841
01:30:59,532 --> 01:31:02,172
"shattered so mercilessly that
among its pieces not a fragment
1842
01:31:02,253 --> 01:31:04,253
"will be found
for taking coals from a hearth
1843
01:31:04,333 --> 01:31:06,012
or scooping water
out of a cistern."
1844
01:31:09,934 --> 01:31:12,535
Okay, that one was pretty
straightforward, actually.
1845
01:31:14,094 --> 01:31:15,854
Guys, look.
1846
01:31:19,816 --> 01:31:23,056
All right, girls.
Keep your bibles handy.
1847
01:31:23,135 --> 01:31:24,135
This is the marker.
1848
01:31:24,215 --> 01:31:25,415
- We start from here.
- Okay.
1849
01:31:25,496 --> 01:31:28,496
First direction,
northeast 49 degrees.
1850
01:31:28,577 --> 01:31:30,217
Okay, how many paces?
1851
01:31:30,297 --> 01:31:32,457
"The number of days
the flood lasted
1852
01:31:32,537 --> 01:31:34,297
"times the days
it took to create the earth
1853
01:31:34,377 --> 01:31:37,657
divided by the width
of the ark in cubits."
1854
01:31:37,738 --> 01:31:40,298
- 230.
- That was fast. Are you sure?
1855
01:31:40,379 --> 01:31:42,139
Yeah, 40 times 7 is 280,
1856
01:31:42,218 --> 01:31:44,578
minus 5 cubits wide
is, like, 230.
1857
01:31:44,658 --> 01:31:46,098
- Good job, Charlotte.
- Yeah.
1858
01:31:46,179 --> 01:31:47,259
- Great job.
- What can I say?
1859
01:31:47,339 --> 01:31:48,980
Guys like smart chicks.
1860
01:31:49,059 --> 01:31:51,979
Not to be painfully ironic,
but it's actually 190.
1861
01:31:52,059 --> 01:31:53,700
Uh, Phoebe,
I just did the math.
1862
01:31:53,780 --> 01:31:55,300
God created earth in six days.
1863
01:31:55,380 --> 01:31:58,180
He rested on the seventh one,
so 6 times 40 is 240,
1864
01:31:58,261 --> 01:31:59,540
minus 50 is 190.
1865
01:31:59,621 --> 01:32:01,381
- Technically she's right.
- Oh.
1866
01:32:01,461 --> 01:32:03,061
You were almost there,
though.
1867
01:32:03,142 --> 01:32:07,458
It's okay. Guys like
almost-smart girls too.
1868
01:32:07,622 --> 01:32:09,502
Okay, ready? One, two
1869
01:32:09,583 --> 01:32:12,943
three, four, five,
six, seven, eight.
1870
01:32:13,023 --> 01:32:17,340
186, 187, 188, 189, 190.
1871
01:32:17,784 --> 01:32:19,424
Nice marker, mom.
1872
01:32:19,503 --> 01:32:20,983
- Yeah.
- Okay.
1873
01:32:21,064 --> 01:32:24,464
Okay, second direction,
"290 degrees northwest."
1874
01:32:24,545 --> 01:32:26,104
Okay, how many paces?
1875
01:32:26,185 --> 01:32:29,225
"The length of the ark
in cubits plus Noah's age
1876
01:32:29,305 --> 01:32:33,065
at the time of the flood divided
by Goliath's height in feet."
1877
01:32:33,146 --> 01:32:35,225
Easy, 100, give or take.
1878
01:32:35,306 --> 01:32:37,866
300 cubits long plus 600 is 900.
1879
01:32:37,946 --> 01:32:40,706
Goliath was roughly 9 feet tall,
so it's not exact,
1880
01:32:40,787 --> 01:32:41,826
but it's about 100.
1881
01:32:41,907 --> 01:32:43,186
Where did you get 9'?
1882
01:32:43,267 --> 01:32:45,267
Mine says he was
6 cubits and a span.
1883
01:32:45,347 --> 01:32:48,387
Exactly. A cubit's 450
millimeters or 18 inches,
1884
01:32:48,468 --> 01:32:52,308
and so that would be 3.2 meters
or 9 1/2 feet tall.
1885
01:32:52,389 --> 01:32:54,269
A span's, like, this big.
1886
01:32:54,348 --> 01:32:55,989
Guys,
these are common conversions.
1887
01:32:56,069 --> 01:32:57,789
Everyone should know them.
1888
01:32:57,870 --> 01:32:59,669
I think you're
actually smarter than Siri.
1889
01:32:59,750 --> 01:33:00,949
Come on, guys.
1890
01:33:01,030 --> 01:33:01,950
- Let's keep moving.
- All right.
1891
01:33:02,030 --> 01:33:03,989
One, two, three, four.
1892
01:33:04,070 --> 01:33:07,630
Five, six, seven, eight.
1893
01:33:07,711 --> 01:33:09,191
Guys, look at the sun.
1894
01:33:09,271 --> 01:33:10,791
We're running out of time.
We have to hurry.
1895
01:33:10,871 --> 01:33:12,391
I know, I know.
This is the last one.
1896
01:33:12,471 --> 01:33:15,111
"Number of days the floodwater
prevailed on the land
1897
01:33:15,191 --> 01:33:18,631
"times how high the water Rose
in cubits divided by
1898
01:33:18,712 --> 01:33:21,833
"the number of lepers that did
not return to thank Jesus
1899
01:33:21,912 --> 01:33:24,633
"plus the number of sheep
the good Shepherd
1900
01:33:24,713 --> 01:33:27,793
"left behind when he went to
find the one minus the one
1901
01:33:27,874 --> 01:33:30,834
"he went to save
times the number of cattle
1902
01:33:30,914 --> 01:33:33,234
"in pharaoh's dream
minus the age of Methuselah
1903
01:33:33,314 --> 01:33:34,954
when Noah was born."
1904
01:33:35,035 --> 01:33:36,434
- Come on, Phoebe.
- Guys, I'm not gonna do it.
1905
01:33:36,515 --> 01:33:37,875
I'm not gonna be able
to finish this one.
1906
01:33:37,955 --> 01:33:40,434
- No, no, Phoebe.
- You can't give up now.
1907
01:33:42,115 --> 01:33:44,956
No, I refuse to even
think another second about it.
1908
01:33:45,036 --> 01:33:46,836
(Am
why?
1909
01:33:46,916 --> 01:33:48,396
'Cause I see the ark.
1910
01:33:50,797 --> 01:33:55,113
- Come on.
- Whoo!
1911
01:33:55,318 --> 01:33:57,598
- Come on!
1912
01:34:10,280 --> 01:34:12,960
Okay, there has to be a way in.
1913
01:34:13,040 --> 01:34:14,360
Is there a note or something?
1914
01:34:14,440 --> 01:34:16,160
Girls, look to the sides.
1915
01:34:19,681 --> 01:34:22,241
Uh, is there anything
left in the backpack we can use?
1916
01:34:22,321 --> 01:34:26,638
Um, just the stuff
we already used.
1917
01:34:26,802 --> 01:34:28,201
Oh, and this stupid faith key
1918
01:34:28,282 --> 01:34:29,801
that sister Rockwell's
always making us.
1919
01:34:29,882 --> 01:34:31,803
Oh, my gosh, you guys,
we have to find a way, okay?
1920
01:34:31,882 --> 01:34:33,082
We're so close.
1921
01:34:33,163 --> 01:34:34,243
I know how we're gonna get in.
1922
01:34:34,323 --> 01:34:35,922
- How?
- Faith.
1923
01:34:36,003 --> 01:34:37,522
It's the key.
1924
01:34:37,604 --> 01:34:38,883
Okay, are you just
making fun of us?
1925
01:34:38,964 --> 01:34:40,044
Like, I honestly can't tell.
1926
01:34:40,124 --> 01:34:41,764
No, literally, the faith key.
1927
01:34:41,844 --> 01:34:43,244
That's how we get into the ark.
Look for a keyhole.
1928
01:34:43,324 --> 01:34:44,364
We've already looked
everywhere.
1929
01:34:44,445 --> 01:34:45,564
We're not gonna find anything.
1930
01:34:45,645 --> 01:34:46,564
Look harder, Hannah, okay?
1931
01:34:46,645 --> 01:34:47,965
We have to find it.
1932
01:34:48,045 --> 01:34:49,924
All right.
Okay, um...
1933
01:34:50,005 --> 01:34:52,765
Keyhole, keyhole,
keyhole, keyhole.
1934
01:34:57,326 --> 01:34:58,287
- I see it!
- Yes!
1935
01:35:08,648 --> 01:35:10,727
Give me the key.
1936
01:35:16,609 --> 01:35:18,529
Enter, my little animals.
1937
01:35:19,609 --> 01:35:21,128
No way!
1938
01:35:22,170 --> 01:35:24,050
You did it, Lane, oh!
1939
01:35:25,450 --> 01:35:28,210
Careful. Duck your head.
1940
01:35:28,291 --> 01:35:29,730
It was the key.
1941
01:35:31,091 --> 01:35:33,331
- Oh, goodness.
- You did it.
1942
01:35:33,412 --> 01:35:35,572
You survived the flood.
1943
01:35:35,651 --> 01:35:37,371
Um, what flood?
1944
01:35:46,253 --> 01:35:48,413
I think that's as far
as she's gonna go.
1945
01:35:48,494 --> 01:35:51,454
It's just not as epic
as I'd pictured in my mind,
1946
01:35:51,534 --> 01:35:53,414
you know?
1947
01:35:53,494 --> 01:35:55,013
Still wish
you were on that boat with them?
1948
01:35:56,494 --> 01:35:58,934
You know, it's funny.
I spent countless months
1949
01:35:59,015 --> 01:36:02,255
building that ark and trying
to make everything perfect
1950
01:36:02,336 --> 01:36:04,376
and worrying that it
wasn't all gonna come together,
1951
01:36:04,455 --> 01:36:07,375
and then something magical
happens like this, you know,
1952
01:36:07,456 --> 01:36:11,736
that they all come together,
and it just
1953
01:36:11,817 --> 01:36:16,133
it helps me realize that it
wasn't about me or the binder
1954
01:36:16,377 --> 01:36:18,097
or the ark or any of that.
1955
01:36:18,177 --> 01:36:20,098
It's just all about them.
1956
01:36:20,178 --> 01:36:23,618
So as much as I'd love to be
on that boat right now, I
1957
01:36:23,698 --> 01:36:26,738
I'm okay just cheering them
on from the sidelines, you know?
1958
01:36:26,819 --> 01:36:29,619
Yeah.
1959
01:36:29,699 --> 01:36:32,339
At least we tried.
1960
01:36:32,419 --> 01:36:34,740
All right, ladies.
Let's take this party up top.
1961
01:36:46,742 --> 01:36:49,182
Great job, ladies.
1962
01:36:49,262 --> 01:36:50,542
Good job!
1963
01:36:50,623 --> 01:36:51,703
- Oh, we're so proud.
- We love you.
1964
01:36:51,782 --> 01:36:53,142
I love you.
1965
01:36:53,223 --> 01:36:55,022
It was a really good try.
1966
01:36:55,103 --> 01:36:56,423
I'm proud of you all.
1967
01:36:56,503 --> 01:36:58,263
No place I'd rather be
than on this ark
1968
01:36:58,343 --> 01:37:00,863
with all my little
animals.
1969
01:37:02,944 --> 01:37:05,744
I wish Roxy was here.
1970
01:37:05,825 --> 01:37:08,785
I'm sorry, sweetie.
1971
01:37:08,865 --> 01:37:11,185
She was a great dog.
1972
01:37:11,265 --> 01:37:13,505
I know I teased you
about her size,
1973
01:37:13,585 --> 01:37:16,265
but she was as brave
as could be.
1974
01:37:16,346 --> 01:37:19,146
I bet she gave that bear
a run for his money.
1975
01:37:19,226 --> 01:37:20,786
Phoebe,
1976
01:37:20,866 --> 01:37:24,106
even though she's gone,
she'll always be with you.
1977
01:37:24,187 --> 01:37:28,503
I feel like she might be
here right now, watching us.
1978
01:37:29,067 --> 01:37:31,347
She is here.
1979
01:37:31,428 --> 01:37:32,947
Do you feel her too?
1980
01:37:33,029 --> 01:37:35,549
No, she's actually
right there.
1981
01:37:35,629 --> 01:37:36,709
Hey, you missing somebody?
1982
01:37:36,789 --> 01:37:40,629
' Rwy! Ls she okay?
- Roxy!
1983
01:37:40,710 --> 01:37:42,269
She was pretty scared
when she found me,
1984
01:37:42,350 --> 01:37:44,670
but she's in one piece.
1985
01:37:46,471 --> 01:37:48,430
If someone
had told me a week before
1986
01:37:48,511 --> 01:37:51,391
that I'd soon be floating
in a lake on Noah's ark,
1987
01:37:51,471 --> 01:37:54,831
I'd have told them they could
jump in that proverbial lake,
1988
01:37:54,911 --> 01:37:57,632
but when it was real
and happening,
1989
01:37:57,712 --> 01:38:00,472
I didn't wish
I was anywhere else
1990
01:38:00,552 --> 01:38:02,712
because in that moment
1991
01:38:02,793 --> 01:38:04,833
I was exactly where I was
supposed to be
1992
01:38:04,913 --> 01:38:07,272
with the ones
I was supposed to be with.
1993
01:38:07,353 --> 01:38:09,473
Uh-oh.
Whoo!
1994
01:38:09,553 --> 01:38:10,793
We spent the rest of camp
1995
01:38:10,874 --> 01:38:14,914
strictly according
to the golden rulebook.
1996
01:38:14,995 --> 01:38:19,311
We sharpened our camp skills,
as best as we could, at least.
1997
01:38:19,515 --> 01:38:21,595
We passed off
all our certifications
1998
01:38:21,675 --> 01:38:24,755
uh, I think this one's okay.
1999
01:38:24,836 --> 01:38:29,152
Without major incident
2000
01:38:30,156 --> 01:38:33,596
yeah,
definitely not poisonous.
2001
01:38:35,718 --> 01:38:40,034
Appreciated a lot of nature.
2002
01:38:41,398 --> 01:38:43,477
Maybe too much nature.
2003
01:38:46,599 --> 01:38:48,278
And had plenty of devotionals.
2004
01:38:48,359 --> 01:38:51,278
The parable of the ten virgins
has great meaning in our day.
2005
01:38:51,359 --> 01:38:54,359
Five of your lanterns
have oil, and five do not.
2006
01:38:54,440 --> 01:38:57,680
With only minimal distraction.
2007
01:39:02,161 --> 01:39:04,082
Mine has oil.
2008
01:39:04,161 --> 01:39:06,601
I even found
some time to do some journaling,
2009
01:39:06,682 --> 01:39:09,562
but you already knew that,
2010
01:39:09,642 --> 01:39:11,321
huh, dad?
2011
01:39:11,402 --> 01:39:15,243
Oh, did you wrap
this yourself? It's so cute.
2012
01:39:15,323 --> 01:39:17,363
And even
though I was stressed about it,
2013
01:39:17,443 --> 01:39:21,759
Bree really liked her secret
sister present I made.
2014
01:39:22,004 --> 01:39:24,964
Thank you.
That's so sweet.
2015
01:39:25,044 --> 01:39:26,484
My gift wasn't too bad either.
2016
01:39:26,565 --> 01:39:27,884
Ta-da.
2017
01:39:27,965 --> 01:39:29,565
Led zeppelin was too long,
so...
2018
01:39:29,645 --> 01:39:33,644
Thank you.
2019
01:39:33,726 --> 01:39:34,926
The last
night they did something
2020
01:39:35,005 --> 01:39:36,485
they call a testimony meeting.
2021
01:39:36,566 --> 01:39:38,886
It sounds like something lawyers
would do before a trial,
2022
01:39:38,966 --> 01:39:40,525
but it's not.
2023
01:39:40,606 --> 01:39:43,206
Basically, anyone who wants to
can get up and share
2024
01:39:43,287 --> 01:39:46,327
their thoughts or feelings about
life, god, or
2025
01:39:46,407 --> 01:39:47,887
I'd like to-
2026
01:39:47,968 --> 01:39:48,928
whatever they wanted, really.
2027
01:39:49,007 --> 01:39:51,087
This is my last summer here.
2028
01:39:51,168 --> 01:39:52,967
You didn't have
to go if you didn't want to,
2029
01:39:53,049 --> 01:39:54,009
only if you felt like it.
2030
01:39:54,088 --> 01:39:56,409
To witness
this kind of love
2031
01:39:56,489 --> 01:39:58,688
it was nice to
hear their different perspectives
2032
01:40:00,450 --> 01:40:03,209
when I could understand them.
2033
01:40:03,290 --> 01:40:05,450
They were sweet,
but for the most part
2034
01:40:05,530 --> 01:40:08,251
it didn't have the same effect
on me like it did the others,
2035
01:40:08,330 --> 01:40:11,611
until Phoebe
had to open her big mouth.
2036
01:40:11,691 --> 01:40:15,611
Y'all know that I'm
a pretty scared person.
2037
01:40:15,692 --> 01:40:18,851
I relate with over 60%
of the phobias on Wikipedia.
2038
01:40:18,932 --> 01:40:21,052
When I'm scared
only a few things
2039
01:40:21,132 --> 01:40:22,452
can actually calm me down,
2040
01:40:22,533 --> 01:40:24,453
like my dad, my mom,
2041
01:40:24,533 --> 01:40:26,453
and Roxy.
2042
01:40:26,533 --> 01:40:27,933
I know Roxy’s just a dog,
2043
01:40:28,013 --> 01:40:30,773
but she's my best friend.
2044
01:40:30,854 --> 01:40:35,170
When I lost her I was as scared
and sad as I've ever been.
2045
01:40:36,415 --> 01:40:38,255
Then when I saw her again,
2046
01:40:38,335 --> 01:40:42,215
I was so happy, so grateful
2047
01:40:42,296 --> 01:40:46,612
that I forgot how much it hurt
to lose her in the first place.
2048
01:40:47,576 --> 01:40:51,015
I'm pretty sure
that's how heaven's gonna be.
2049
01:40:51,097 --> 01:40:55,413
Lane, if it hurt this bad
to lose Roxy,
2050
01:40:56,657 --> 01:40:59,497
it must have been
a thousand times worse
2051
01:40:59,578 --> 01:41:01,498
when you lost your dad,
2052
01:41:01,578 --> 01:41:05,894
and I promise you that when you
see him again in heaven,
2053
01:41:06,618 --> 01:41:09,018
he will hold you in his arms,
2054
01:41:09,099 --> 01:41:11,619
and all that pain and heartache
2055
01:41:11,699 --> 01:41:14,980
will be washed away
in an instant.
2056
01:41:15,060 --> 01:41:18,180
I think Jesus suffered
the worst heartache of all,
2057
01:41:18,260 --> 01:41:20,980
'cause he loved all of us
and wanted to make a way
2058
01:41:21,061 --> 01:41:23,741
for us to be with the ones
we love again.
2059
01:41:23,821 --> 01:41:27,261
I know in my heart
2060
01:41:27,341 --> 01:41:29,581
that god is real,
2061
01:41:29,662 --> 01:41:30,821
that we are his children,
2062
01:41:30,902 --> 01:41:33,661
and he loves us.
2063
01:41:33,743 --> 01:41:36,063
I say this in Jesus' name, amen.
2064
01:41:36,143 --> 01:41:37,702
Amen.
2065
01:41:37,783 --> 01:41:40,783
Thank you, girls,
for sharing your testimonies.
2066
01:41:40,864 --> 01:41:43,904
Well, if everyone's gone
that wanted a chance to speak,
2067
01:41:43,984 --> 01:41:46,984
then we'll go ahead
and say the closing prayer.
2068
01:41:47,064 --> 01:41:49,024
Wait.
2069
01:41:49,105 --> 01:41:50,585
Can I say something?
2070
01:41:50,665 --> 01:41:52,425
Of course.
2071
01:41:56,986 --> 01:42:00,506
I just want
to thank you all for allowing me
2072
01:42:00,586 --> 01:42:03,187
to be a part of this.
2073
01:42:03,266 --> 01:42:04,627
I want to thank
sister Carrington
2074
01:42:04,707 --> 01:42:07,507
for pressuring me into it,
2075
01:42:07,588 --> 01:42:11,428
but seriously, I really,
really needed this.
2076
01:42:11,508 --> 01:42:15,824
I want to thank sister Rockwell
for helping keep me here.
2077
01:42:17,509 --> 01:42:19,430
I was just about ready to
beg you to take me back home
2078
01:42:19,509 --> 01:42:20,709
that day in the sidecar,
2079
01:42:20,790 --> 01:42:23,110
but something
about her leather jacket
2080
01:42:23,190 --> 01:42:27,506
and her chaps told me
I should probably ride it out.
2081
01:42:28,350 --> 01:42:32,430
Holly, if your brother
has even half
2082
01:42:32,511 --> 01:42:36,391
of the sincerity and kindness
that you do,
2083
01:42:36,471 --> 01:42:40,788
my mom
is a very, very lucky lady.
2084
01:42:41,072 --> 01:42:44,552
Phoebe, you are so smart.
2085
01:42:44,633 --> 01:42:46,073
You've taught me
more random facts
2086
01:42:46,153 --> 01:42:48,073
than I could probably ever
remember in my lifetime,
2087
01:42:48,153 --> 01:42:51,873
but what you said just now
2088
01:42:51,953 --> 01:42:54,993
I will never, ever forget.
2089
01:42:55,074 --> 01:42:57,795
I still don't know
what I believe in
2090
01:42:57,874 --> 01:42:59,274
or if I'm even ready
2091
01:42:59,354 --> 01:43:00,995
to try and figure
all of that out for myself,
2092
01:43:01,075 --> 01:43:04,916
but I want to thank you all for
bringing me closer to a place
2093
01:43:04,995 --> 01:43:06,355
where I can start.
2094
01:43:06,436 --> 01:43:10,076
But if there is one thing
I know for sure,
2095
01:43:10,157 --> 01:43:12,597
it's that there is something
very, very special
2096
01:43:12,676 --> 01:43:16,757
about all of you.
2097
01:43:16,837 --> 01:43:20,118
You're all really,
really good Christians,
2098
01:43:20,197 --> 01:43:22,518
and the world is a better place
because of you.
2099
01:43:26,479 --> 01:43:27,598
Amen?
2100
01:43:27,679 --> 01:43:29,559
Amen.
2101
01:43:35,360 --> 01:43:36,920
Thank you, Lane.
2102
01:43:37,000 --> 01:43:39,200
Now, do I have any volunteers
for a closing prayer?
2103
01:43:39,280 --> 01:43:40,880
I'll say it.
2104
01:43:40,961 --> 01:43:43,281
Wait. I know I already went,
2105
01:43:43,361 --> 01:43:47,678
but I just have something else
that I need to say.
2106
01:43:47,882 --> 01:43:49,401
I feel like this past year
2107
01:43:49,482 --> 01:43:52,002
we've really been
struggling as a group, you know?
2108
01:43:52,082 --> 01:43:53,522
We've been cliquish.
2109
01:43:53,603 --> 01:43:56,682
We have been fighting
over the stupidest things
2110
01:43:56,763 --> 01:44:01,079
and just have not been treating
each other the way we should.
2111
01:44:03,564 --> 01:44:06,444
And I feel like
that's mostly my fault.
2112
01:44:09,685 --> 01:44:13,005
Before I came to camp,
I said a prayer,
2113
01:44:13,085 --> 01:44:14,726
and I asked heavenly father
2114
01:44:14,805 --> 01:44:17,525
to help me find the strength
as Laurel president
2115
01:44:17,606 --> 01:44:19,246
to be the type of leader
2116
01:44:19,326 --> 01:44:22,006
that I needed to be to help
us come together as a group,
2117
01:44:22,086 --> 01:44:25,286
and I feel like the answer
to that prayer was you, Lane.
2118
01:44:25,367 --> 01:44:28,727
Your unselfish and loving
example towards Phoebe
2119
01:44:28,807 --> 01:44:32,287
and your acceptance
of all of us
2120
01:44:32,368 --> 01:44:36,684
showed me the type of young
woman that I want to be.
2121
01:44:37,168 --> 01:44:39,688
So I appreciate you saying
that we all helped you,
2122
01:44:39,769 --> 01:44:43,208
but the truth is
2123
01:44:43,290 --> 01:44:47,606
you helped us
so much more, so thank you.
2124
01:44:47,890 --> 01:44:51,890
Come here.
2125
01:44:51,970 --> 01:44:53,490
Ooh-rah.
2126
01:44:53,571 --> 01:44:56,452
Ooh-rah.
2127
01:44:56,531 --> 01:44:58,171
Okay,
now can we say the prayer?
2128
01:45:08,933 --> 01:45:10,453
It wouldn't
have been right to end camp
2129
01:45:10,533 --> 01:45:13,453
without finishing the last item
on the golden schedule,
2130
01:45:13,534 --> 01:45:15,534
the final talent show.
2131
01:45:15,614 --> 01:45:17,294
All right, listen up,
pipsqueaks.
2132
01:45:17,374 --> 01:45:19,334
Welcome to girls camp.
2133
01:45:19,414 --> 01:45:21,055
It felt good
to laugh after crying so much.
2134
01:45:26,535 --> 01:45:27,935
I even
prepared a little something.
2135
01:45:28,016 --> 01:45:30,536
Instead of complaining about
how old and cheesy
2136
01:45:30,617 --> 01:45:34,777
your camp songs were, I decided
to write a new, cheesy song
2137
01:45:34,857 --> 01:45:36,577
for you guys to learn.
2138
01:45:36,657 --> 01:45:40,974
This is my first time singing it
in front of anybody, so be nice.
2139
01:47:25,953 --> 01:47:27,472
When camp was over,
2140
01:47:27,553 --> 01:47:30,433
I knew I wouldn't see most
of those girls anymore,
2141
01:47:30,514 --> 01:47:34,514
but that song would keep
their faces in my mind forever.
2142
01:47:51,477 --> 01:47:53,357
When I got home,
mom asked me how it was.
2143
01:47:54,917 --> 01:47:56,277
It was hard to explain.
2144
01:47:56,357 --> 01:47:57,797
It wasn't at all
what I expected,
2145
01:47:57,877 --> 01:48:00,357
but it was
exactly what I expected.
2146
01:48:00,437 --> 01:48:03,557
It wasn't scary,
but somehow it was terrifying.
2147
01:48:03,638 --> 01:48:05,598
It wasn't that fun,
but looking back,
2148
01:48:05,678 --> 01:48:07,278
it was a blast.
2149
01:48:07,359 --> 01:48:10,039
It was what it was,
and if you weren't there,
2150
01:48:10,119 --> 01:48:12,439
you just couldn't know.
2151
01:48:12,519 --> 01:48:15,399
No matter what happens
in my life I will look back
2152
01:48:15,480 --> 01:48:19,796
and be proud to say
that once I was a beehive.
158692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.