All language subtitles for F970397B276B1F901E60AC024FA1D70C_eng (ONCE I WAS BEEHIVE) (IND AND ARAB)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,000 --> 00:00:26,560 Look at the view right here. 2 00:00:26,640 --> 00:00:28,160 Are you seeing this? 3 00:00:28,240 --> 00:00:29,240 Are you looking? 4 00:00:29,320 --> 00:00:30,400 Are you looking at your phone, 5 00:00:30,481 --> 00:00:32,121 or are you looking at the outside? 6 00:00:41,562 --> 00:00:42,602 Why don't you take a look out the window? 7 00:00:42,682 --> 00:00:44,242 I want you take an eye photo. 8 00:00:44,323 --> 00:00:45,842 An eye photo? Okay. 9 00:00:45,923 --> 00:00:47,162 You know how to do that, right? 10 00:00:47,242 --> 00:00:48,922 You just use your eyes, blink. 11 00:00:49,003 --> 00:00:50,483 They're right up there, right in front of your face. 12 00:00:50,563 --> 00:00:52,523 - You can't miss them. - You're ridiculous. 13 00:00:57,925 --> 00:00:59,125 My goodness. 14 00:00:59,204 --> 00:01:02,644 I love it up here. Right? 15 00:01:02,725 --> 00:01:05,446 You know you do. 16 00:01:13,367 --> 00:01:15,646 My gosh, this was a fantastic idea. 17 00:01:15,727 --> 00:01:17,367 Whose idea was this, to come camping? 18 00:01:17,447 --> 00:01:18,927 - Lane, was that you? - Yours. 19 00:01:19,007 --> 00:01:20,648 It was yours. You're the genius. 20 00:01:20,727 --> 00:01:22,648 Was that me? That's a it's a good idea. 21 00:01:22,728 --> 00:01:25,768 - Probably me. - You are a nerd. 22 00:01:44,971 --> 00:01:49,288 J" j" 23 00:01:50,812 --> 00:01:52,211 are you seeing all this? 24 00:01:52,292 --> 00:01:53,372 Do you need to trade spots with your mom? 25 00:01:53,452 --> 00:01:54,692 She’s you know, she looks like 26 00:01:54,772 --> 00:01:55,692 she isn't really enjoying this view. 27 00:01:55,773 --> 00:01:57,892 Maybe we'll leave her alone. 28 00:01:57,973 --> 00:02:00,093 All right, Laney, what big party are you 29 00:02:00,173 --> 00:02:01,534 missing out on this weekend? 30 00:02:01,613 --> 00:02:03,093 I mean, it's it's not a big deal. 31 00:02:03,174 --> 00:02:04,573 It's just it's just the battle of the bands, 32 00:02:04,654 --> 00:02:05,933 something that I've been waiting for probably 33 00:02:06,014 --> 00:02:07,133 for the entire summer. 34 00:02:07,214 --> 00:02:09,214 Whoa. 35 00:02:09,294 --> 00:02:10,854 Trick question. Sorry, honey. 36 00:02:10,934 --> 00:02:12,214 I thought you would have seen that coming. 37 00:02:12,295 --> 00:02:13,734 When you're with the ones you love, 38 00:02:13,815 --> 00:02:15,494 you're never missing out because you're exactly 39 00:02:15,575 --> 00:02:17,815 exactly where you're supposed to be with the ones 40 00:02:17,895 --> 00:02:19,815 you're supposed to be with? 41 00:02:19,896 --> 00:02:21,216 How did you know I was gonna say that? 42 00:02:21,296 --> 00:02:22,456 Okay, dad, I get it. 43 00:02:22,537 --> 00:02:24,017 What am I thinking now? 44 00:02:24,096 --> 00:02:26,056 A cheeseburger, wrong. 45 00:02:26,136 --> 00:02:29,176 Okay, but are we supposed 46 00:02:29,258 --> 00:02:31,897 to listen to smooth jazz the entire time? 47 00:02:31,978 --> 00:02:33,257 Here, I'll turn it off. 48 00:02:33,338 --> 00:02:35,658 Oh, it's only stuck on turning up. 49 00:02:35,738 --> 00:02:36,897 Stop it. 50 00:02:36,978 --> 00:02:39,978 I'm so in love with joy. And jazz. 51 00:02:40,059 --> 00:02:41,819 Yeah? Joy and jazz? 52 00:02:41,899 --> 00:02:43,138 It's happening to you, isn't it? 53 00:02:43,219 --> 00:02:44,699 Look at your mom. It's taken her. 54 00:02:44,779 --> 00:02:46,779 It's taking her to her happy place. 55 00:02:46,859 --> 00:02:48,379 Ohh. 56 00:03:02,622 --> 00:03:04,421 My dad always was quite the believer, 57 00:03:04,503 --> 00:03:06,902 and he wasn't afraid to let people know. 58 00:03:06,983 --> 00:03:08,423 Don't get me wrong, he wasn't in your face 59 00:03:08,503 --> 00:03:10,543 about it like those crazies with the homemade signs, 60 00:03:10,623 --> 00:03:12,783 but somehow, people could tell. 61 00:03:12,864 --> 00:03:14,143 They sensed a strength in him 62 00:03:14,224 --> 00:03:15,944 that they couldn't put a finger on. 63 00:03:16,024 --> 00:03:18,104 Friends that were struggling or questioning 64 00:03:18,184 --> 00:03:19,944 were just drawn to him. 65 00:03:20,025 --> 00:03:21,785 He didn't take them to church, though. 66 00:03:21,865 --> 00:03:22,984 He'd take them camping. 67 00:03:23,065 --> 00:03:24,945 Oh. Oh, yeah. 68 00:03:25,025 --> 00:03:26,625 He believed that there was no crisis of faith 69 00:03:26,706 --> 00:03:30,025 that couldn't be cured by a week up in god's country. 70 00:03:30,106 --> 00:03:32,826 He did his best to make me a believer too. 71 00:03:32,907 --> 00:03:34,186 It's not like I'm a militant atheist 72 00:03:34,267 --> 00:03:36,066 or that I hate nature or anything, 73 00:03:36,147 --> 00:03:38,386 but spending every first weekend of every month 74 00:03:38,467 --> 00:03:40,307 in the woods with my parents 75 00:03:40,387 --> 00:03:42,747 wasn't exactly my idea of living the teenage dream. 76 00:03:42,827 --> 00:03:43,827 Honey, I can't keep up with you. 77 00:03:43,907 --> 00:03:45,268 You're going too fast. 78 00:03:45,348 --> 00:03:47,108 Oh, sorry, I forget about the fun-size legs. 79 00:03:47,188 --> 00:03:49,428 How about a toddler pace? Does that work for you? 80 00:03:49,509 --> 00:03:51,909 Never heard you complain about my legs before. 81 00:03:52,949 --> 00:03:54,589 Mom! Stop. 82 00:03:54,669 --> 00:03:55,989 I have to be on a boat today. 83 00:03:56,070 --> 00:03:57,469 - I don't want to be sick. - Sorry, honey. 84 00:03:57,550 --> 00:03:59,830 We should save that kind of talk for the love tent. 85 00:03:59,910 --> 00:04:02,470 Dad, you guys are being so gross right now. 86 00:04:02,550 --> 00:04:06,791 Oh, sorry, would you prefer love shack? 87 00:04:06,871 --> 00:04:08,751 I think she likes that. 88 00:04:09,952 --> 00:04:11,992 Ah. Oop! 89 00:04:12,072 --> 00:04:13,992 Dad! I| need to finish that. 90 00:04:14,072 --> 00:04:18,388 I'm sure it won't hurt to keep...Tyson in suspense. 91 00:04:19,593 --> 00:04:22,072 You know the rules, Laney. Out here we unplug. 92 00:04:22,154 --> 00:04:23,993 Recharge. 93 00:04:24,074 --> 00:04:25,354 Whatever. 94 00:04:25,434 --> 00:04:27,354 I can't believe you still wear a Fanny pack. 95 00:04:27,434 --> 00:04:28,514 It's actually really embarrassing. 96 00:04:28,595 --> 00:04:29,834 What are you talking about? 97 00:04:29,914 --> 00:04:31,074 These are cool again. 98 00:04:31,155 --> 00:04:33,514 All the hippers are wearing them. 99 00:04:33,595 --> 00:04:35,394 They're called hipsters, dad, 100 00:04:35,475 --> 00:04:37,674 and I promise, you're not one of them. 101 00:04:37,756 --> 00:04:41,276 So is Tyson a hipster? 102 00:04:41,356 --> 00:04:44,237 I don't want to talk about this anymore. 103 00:04:44,316 --> 00:04:45,957 Okay. 104 00:04:46,036 --> 00:04:49,276 I'm not gonna always be here to do this for you. 105 00:04:49,357 --> 00:04:52,357 You'll do it on your own one day. 106 00:04:52,438 --> 00:04:54,678 Not today. 107 00:04:54,758 --> 00:04:56,118 All right. 108 00:04:57,959 --> 00:05:00,158 We are free! 109 00:05:00,239 --> 00:05:03,599 We are free free from the shackles of society. 110 00:05:22,162 --> 00:05:25,402 Ahh! Hold on. Hold on. 111 00:05:25,482 --> 00:05:26,722 - Hold on. Okay, okay. - Babe? 112 00:05:26,802 --> 00:05:29,683 We're all right. Ohh! 113 00:05:29,763 --> 00:05:31,403 This is boat safety rule number one. 114 00:05:31,483 --> 00:05:33,523 - Yeah? - Okay, don't ever do this... 115 00:05:33,604 --> 00:05:34,883 With a boat full of people, all right? 116 00:05:58,047 --> 00:05:59,446 He was right. 117 00:05:59,527 --> 00:06:01,327 Nothing I could have been doing was ever 118 00:06:01,407 --> 00:06:03,287 as important as that time we spent together. 119 00:06:06,048 --> 00:06:08,808 If only I could have learned that lesson a bit sooner. 120 00:06:20,410 --> 00:06:22,209 We had seven months from when they found the tumor 121 00:06:22,291 --> 00:06:24,051 until we had to say good-bye, 122 00:06:24,130 --> 00:06:27,570 the most beautiful and yet most painful months of my life. 123 00:06:27,652 --> 00:06:29,572 Nothing can prepare you for that. 124 00:06:29,651 --> 00:06:31,651 There's no way to know how or what 125 00:06:31,732 --> 00:06:33,931 you're supposed to do or feel. 126 00:06:34,012 --> 00:06:35,612 You're just lost. 127 00:06:35,692 --> 00:06:37,692 But throughout all the pain and the confusion, 128 00:06:37,773 --> 00:06:38,892 he never wavered. 129 00:06:38,973 --> 00:06:40,772 He never doubted his faith. 130 00:06:40,853 --> 00:06:43,453 He left this world confident that his cancer, his death 131 00:06:43,534 --> 00:06:46,494 was all a part of a bigger plan. 132 00:06:46,574 --> 00:06:47,734 I wish I could say the same. 133 00:06:50,655 --> 00:06:52,494 I want to thank everyone for coming 134 00:06:52,575 --> 00:06:54,215 to our rehearsal dinner. 135 00:06:54,295 --> 00:06:55,974 If you're still hungry, grab seconds. 136 00:06:56,056 --> 00:06:58,096 Harold's paying for it. 137 00:06:58,175 --> 00:06:59,855 Tristan Samuelson was your typical 138 00:06:59,936 --> 00:07:02,335 Mormon guy, whatever that meant. 139 00:07:02,416 --> 00:07:05,616 Whew, I’ll never forget the moment 140 00:07:05,696 --> 00:07:08,496 that this amazing woman was catapulted into my life. 141 00:07:08,577 --> 00:07:09,816 She met him in a support group 142 00:07:09,898 --> 00:07:11,337 for people who had lost a spouse to cancer. 143 00:07:11,418 --> 00:07:13,698 Our walls were down. 144 00:07:13,777 --> 00:07:16,658 She was supposed to get help, not get married. 145 00:07:16,738 --> 00:07:18,978 So that I could see this incredible person 146 00:07:19,059 --> 00:07:21,698 right in front of me, the woman I want to have 147 00:07:21,779 --> 00:07:24,019 by my side from here on out, 148 00:07:24,099 --> 00:07:25,699 starting tomorrow at 1:00 P.M. sharp. 149 00:07:25,780 --> 00:07:27,059 That doesn't mean 1:15, Gary. 150 00:07:27,140 --> 00:07:28,900 We will start without you. 151 00:07:28,979 --> 00:07:32,100 So with that, let's raise our champagne glasses 152 00:07:32,180 --> 00:07:33,380 or our sparkling water glasses 153 00:07:33,461 --> 00:07:35,621 if you're with the Samuelson clan 154 00:07:35,700 --> 00:07:38,060 all I could think about was how my dad would feel 155 00:07:38,141 --> 00:07:41,382 knowing how fast she was just moving on. 156 00:07:55,904 --> 00:07:59,103 You shouldn't be drinking that. 157 00:07:59,184 --> 00:08:01,424 Champagne has up to a 20% alcohol level. 158 00:08:01,504 --> 00:08:03,104 Well, I'm not Mormon, so... 159 00:08:03,185 --> 00:08:04,385 It doesn't matter what religion you are. 160 00:08:04,465 --> 00:08:05,625 You're only 16. 161 00:08:05,705 --> 00:08:07,305 Underage drinking is a misdemeanor 162 00:08:07,385 --> 00:08:09,145 punishable with fines up to $1,000 163 00:08:09,226 --> 00:08:10,785 and six months imprisonment. 164 00:08:10,866 --> 00:08:12,466 And who says I'm not 21? 165 00:08:12,546 --> 00:08:14,226 My uncle. 166 00:08:14,306 --> 00:08:15,906 Who's your uncle? 167 00:08:15,987 --> 00:08:19,947 The really smiley guy who's about to marry your mom. 168 00:08:20,027 --> 00:08:22,106 So what did my uncle Tristan tell you about me? 169 00:08:22,188 --> 00:08:25,148 He actually didn't mention you. 170 00:08:25,227 --> 00:08:26,547 But don't feel bad. 171 00:08:26,628 --> 00:08:28,027 I've only known him for, like, two months. 172 00:08:28,108 --> 00:08:29,748 Actually been seven months, two weeks, 173 00:08:29,829 --> 00:08:30,708 and just over four days, 174 00:08:30,789 --> 00:08:32,868 but I appreciate the hyperbole. 175 00:08:32,949 --> 00:08:36,269 You seem to know a lot about me. 176 00:08:36,349 --> 00:08:37,868 What's your story? 177 00:08:37,950 --> 00:08:39,990 I'm Phoebe Valentine, and this is my dog, Roxy. 178 00:08:40,070 --> 00:08:42,029 I didn't know you could bring a dog to a rehearsal dinner. 179 00:08:42,110 --> 00:08:45,470 Oh, Roxy’s a service animal, so she's allowed anywhere. 180 00:08:45,551 --> 00:08:48,151 Aren't you, Roxy? Yes, you are. 181 00:08:48,231 --> 00:08:49,511 She's so tiny. What kind of service 182 00:08:49,592 --> 00:08:50,672 could she possibly do? 183 00:08:50,751 --> 00:08:52,191 I have something called anxiety. 184 00:08:52,271 --> 00:08:53,671 Have you heard of it? 185 00:08:53,752 --> 00:08:55,232 Yeah, I have. 186 00:08:55,312 --> 00:08:56,872 It's a very general term, 187 00:08:56,952 --> 00:08:59,553 but I have lots of different manifestations of anxiety, 188 00:08:59,633 --> 00:09:01,993 so it makes it easier to keep it under one umbrella. 189 00:09:02,073 --> 00:09:03,953 You can just take her wherever you want to? 190 00:09:04,033 --> 00:09:05,272 Yup. 191 00:09:05,354 --> 00:09:06,434 That's awesome. 192 00:09:06,513 --> 00:09:07,993 It has its peaks and valleys. 193 00:09:08,074 --> 00:09:10,594 I mean, the entire seventh grade thinks I'm crazy, 194 00:09:10,674 --> 00:09:12,554 but I get to bring my dog to social studies, 195 00:09:12,635 --> 00:09:15,794 so what are you gonna do? 196 00:09:15,875 --> 00:09:18,435 You know, I don't blame you for hiding out in here. 197 00:09:18,516 --> 00:09:19,996 These people give me anxiety too. 198 00:09:20,076 --> 00:09:22,796 Oh, no, I love all these people, actually. 199 00:09:22,876 --> 00:09:25,276 I came in here in case there's an earthquake. 200 00:09:25,356 --> 00:09:26,956 - You're kidding, right? - I wish I was. 201 00:09:27,037 --> 00:09:28,877 But there's been a spike in tectonic activity lately, 202 00:09:28,957 --> 00:09:30,077 and I doubt a building this old 203 00:09:30,157 --> 00:09:31,597 has been retrofit to seismic code. 204 00:09:31,677 --> 00:09:33,357 If the big one hits, this closet 205 00:09:33,437 --> 00:09:35,198 is the safest place to be in the entire building. 206 00:09:35,278 --> 00:09:37,038 Everyone else would be crushed like grapes. 207 00:09:37,118 --> 00:09:38,478 Good to know. 208 00:09:38,559 --> 00:09:41,078 Phoebe, can you come and join us? 209 00:09:41,159 --> 00:09:42,318 Oh, hi. 210 00:09:42,399 --> 00:09:43,279 I didn't know you were in here. 211 00:09:43,359 --> 00:09:44,519 Oh, hi, mom. 212 00:09:44,599 --> 00:09:46,360 This is Lane, my new cousin, kind of. 213 00:09:46,439 --> 00:09:50,239 Well, almost my new kind of cousin, after tomorrow. 214 00:09:50,320 --> 00:09:52,799 I'm Holly. Tristan is my brother. 215 00:09:52,880 --> 00:09:54,800 - Hi. - Your mom is so amazing. 216 00:09:54,881 --> 00:09:56,881 We've been dying to get to know you too. 217 00:09:56,961 --> 00:09:58,121 Thank you. 218 00:09:58,202 --> 00:10:00,281 Phoebe, can you come and get some dessert? 219 00:10:00,362 --> 00:10:01,562 'Cause we're gonna go pretty soon. 220 00:10:01,641 --> 00:10:03,201 I doubt I could enjoy dessert 221 00:10:03,282 --> 00:10:06,163 knowing the ceiling could cave in on us at any moment. 222 00:10:06,242 --> 00:10:07,202 It's creme brule. 223 00:10:07,282 --> 00:10:09,322 I'll risk it. 224 00:10:13,723 --> 00:10:15,683 Um, thanks for being so sweet to her 225 00:10:15,764 --> 00:10:17,044 and talking to her, and 226 00:10:17,124 --> 00:10:18,524 she did all the talking. 227 00:10:18,604 --> 00:10:20,044 Well, I hope you can get used to it, 228 00:10:20,124 --> 00:10:21,564 because there's gonna be a lot of it 229 00:10:21,645 --> 00:10:22,845 for the next three weeks. 230 00:10:22,924 --> 00:10:24,324 What do you mean? 231 00:10:34,886 --> 00:10:36,686 It's 2:00 in the morning, Lane. 232 00:10:36,766 --> 00:10:38,686 If you were gonna blow off your curfew, 233 00:10:38,767 --> 00:10:41,167 you could at least tell me where you were. 234 00:10:41,247 --> 00:10:42,447 I forgot. 235 00:10:42,527 --> 00:10:44,167 You forgot? 236 00:10:44,248 --> 00:10:45,848 Kind of like how you forgot to tell me you were gonna ship 237 00:10:45,928 --> 00:10:47,648 me off with a bunch of strangers for three weeks. 238 00:10:47,728 --> 00:10:49,088 We meant to tell you about it sooner, 239 00:10:49,168 --> 00:10:50,568 but things just got crazy, 240 00:10:50,648 --> 00:10:53,929 and we just finalized everything with Holly today. 241 00:10:54,009 --> 00:10:56,369 I'm sorry. 242 00:10:56,449 --> 00:10:58,090 We, uh, thought it would be a great opportunity 243 00:10:58,169 --> 00:11:01,570 to get to know your new cuz. 244 00:11:01,650 --> 00:11:03,530 She's not my cuz. 245 00:11:03,611 --> 00:11:05,531 And I'm not spending my whole summer with these people 246 00:11:05,611 --> 00:11:08,090 that I don't even know while you two 247 00:11:08,171 --> 00:11:10,810 go cruise the Mediterranean for forever. 248 00:11:10,892 --> 00:11:12,492 It's 21 days, Lane. 249 00:11:12,571 --> 00:11:13,851 23, including travel. 250 00:11:13,931 --> 00:11:17,212 Who cares? It's still freaking forever. 251 00:11:17,292 --> 00:11:20,092 I mean, who goes on a cruise for that long anyway? 252 00:11:20,173 --> 00:11:23,373 We got a killer group on for it. 253 00:11:23,453 --> 00:11:24,933 We know it's a long time, Lane. 254 00:11:25,014 --> 00:11:26,214 That's why we thought it would be safer 255 00:11:26,293 --> 00:11:27,533 if someone was watching out for you. 256 00:11:27,614 --> 00:11:29,174 Mom, this is insane. 257 00:11:29,254 --> 00:11:31,294 I'm 16 years old. I don't need a babysitter. 258 00:11:31,374 --> 00:11:33,774 Can i can I just stay here and take care 259 00:11:33,855 --> 00:11:35,254 of myself, please? 260 00:11:35,335 --> 00:11:37,054 Maybe she's right, babe. Maybe we just 261 00:11:37,135 --> 00:11:40,135 sweetie, your mother and I don't feel comfortable 262 00:11:40,216 --> 00:11:42,216 with you being here without supervision. 263 00:11:42,296 --> 00:11:44,376 Well, maybe I don't feel comfortable 264 00:11:44,456 --> 00:11:48,736 with you marrying my mom. 265 00:11:48,817 --> 00:11:51,217 Look, uh... 266 00:11:54,658 --> 00:11:56,458 I know this is hard for you. 267 00:11:56,538 --> 00:11:58,178 We're all just trying to figure it out, 268 00:11:58,258 --> 00:11:59,978 but I think with Patience 269 00:12:00,058 --> 00:12:03,298 and if we focus on the good in each other, 270 00:12:03,379 --> 00:12:05,178 over time I think we'll be able to build 271 00:12:05,259 --> 00:12:07,579 something together, something new. 272 00:12:07,660 --> 00:12:11,260 Stop trying to fix everything, okay? 273 00:12:11,340 --> 00:12:15,100 My dad is gone, and you will never fix that. 274 00:12:15,181 --> 00:12:16,420 I think think I should go. 275 00:12:16,500 --> 00:12:18,141 No, please stay. 276 00:12:18,221 --> 00:12:19,901 I think it's best that I leave. 277 00:12:19,981 --> 00:12:22,501 See you tomorrow? 278 00:12:25,062 --> 00:12:26,782 I'm sorry. 279 00:12:36,704 --> 00:12:39,984 Mom. 280 00:13:06,068 --> 00:13:09,227 So, did I ruin everything? 281 00:13:09,308 --> 00:13:10,908 I don't know. 282 00:13:10,988 --> 00:13:13,068 He hasn't texted me back yet. 283 00:13:19,350 --> 00:13:20,629 He said he loves me, 284 00:13:20,710 --> 00:13:23,270 and he's sorry for overstepping his bounds. 285 00:13:23,350 --> 00:13:25,710 You sure he didn't say he hates my bratty guts? 286 00:13:25,791 --> 00:13:27,110 He's not allowed. 287 00:13:27,191 --> 00:13:29,911 I birthed those bratty guts. 288 00:13:32,511 --> 00:13:34,991 Are you gonna be okay with this? 289 00:13:35,072 --> 00:13:36,152 Yeah. 290 00:13:36,232 --> 00:13:37,471 I mean, it's only three weeks, 291 00:13:37,552 --> 00:13:40,832 and I'm gonna have the car, right? 292 00:13:40,913 --> 00:13:44,353 Yeah. But I mean with tomorrow 293 00:13:44,433 --> 00:13:46,833 the wedding, and Tristan and me. 294 00:13:50,074 --> 00:13:53,554 Honestly, I don't I don't know, mom. 295 00:13:53,634 --> 00:13:57,951 - It's been really hard. - I know it has, sweetie. 296 00:13:58,916 --> 00:14:02,796 You think you could just give it your very best? 297 00:14:02,876 --> 00:14:05,636 I promise I'll try. 298 00:14:08,237 --> 00:14:10,157 Can I sleep in here tonight? 299 00:14:10,237 --> 00:14:13,517 Duh. 300 00:14:13,598 --> 00:14:15,518 I said I would try. 301 00:14:15,598 --> 00:14:17,358 What did that mean? 302 00:14:17,438 --> 00:14:21,239 Try to replace the memories of my father with something new? 303 00:14:21,318 --> 00:14:22,838 Try to not imagine every day 304 00:14:22,919 --> 00:14:26,039 what life would be like if he was still here? 305 00:14:26,119 --> 00:14:30,435 But I knew I had to. For her, at least. 306 00:14:37,961 --> 00:14:39,360 Here they come! 307 00:14:44,881 --> 00:14:47,561 I didn't cry like I thought I would at the wedding. 308 00:14:47,642 --> 00:14:49,482 Something gave me the strength to deal with all the fear 309 00:14:49,562 --> 00:14:51,282 I had surrounding that day. 310 00:14:51,363 --> 00:14:53,722 I could tell by my mom's smile that she was truly happy, 311 00:14:53,803 --> 00:14:55,843 and it felt good. 312 00:14:55,923 --> 00:14:57,564 I was actually feeling okay, 313 00:14:57,643 --> 00:15:01,683 like somehow I could find the strength to deal with all this. 314 00:15:01,764 --> 00:15:05,364 And then she left. 315 00:15:05,445 --> 00:15:06,605 And I pretty much lost it. 316 00:15:12,926 --> 00:15:14,646 Suddenly, it was real. 317 00:15:14,726 --> 00:15:17,246 In my head, it finally clicked. 318 00:15:17,327 --> 00:15:20,287 My morn was gone, taken away by a cheesy 319 00:15:20,367 --> 00:15:21,687 Mormon dude with perfect teeth, 320 00:15:21,768 --> 00:15:24,648 and I was left at the mercy of strangers. 321 00:15:33,929 --> 00:15:35,208 I wanted to run away, 322 00:15:35,289 --> 00:15:36,929 but my legs wouldn't listen to me. 323 00:15:37,009 --> 00:15:39,409 Everything was disconnected. 324 00:15:39,489 --> 00:15:43,369 All I could do was sob like a newborn. 325 00:15:43,450 --> 00:15:47,766 And like a newborn, I literally cried myself to sleep. 326 00:15:48,691 --> 00:15:50,650 But the last thought that went through my mind 327 00:15:50,731 --> 00:15:53,611 before I faded away was one of hope. 328 00:15:53,692 --> 00:15:57,692 A hope that somehow, some way, this was all a horrible dream, 329 00:15:57,772 --> 00:16:01,252 and it would all go away in the morning when I woke up. 330 00:16:08,534 --> 00:16:10,774 I had no such luck. 331 00:16:12,095 --> 00:16:13,414 Here it is. 332 00:16:13,494 --> 00:16:14,974 There's a table of contents in the front. 333 00:16:15,055 --> 00:16:17,854 It's annotated, and there are footnotes. 334 00:16:17,935 --> 00:16:19,415 I know you've only been my counselor for a week, 335 00:16:19,496 --> 00:16:21,096 but I feel like I can trust you implicitly, 336 00:16:21,175 --> 00:16:23,055 so don't pull any punches. 337 00:16:23,136 --> 00:16:24,496 I have no ego attached to this, 338 00:16:24,576 --> 00:16:27,457 so whatever you say, I will not be offended. 339 00:16:27,536 --> 00:16:29,136 Does anything jump out that doesn't quite work, 340 00:16:29,217 --> 00:16:30,417 logistically or otherwise? 341 00:16:30,496 --> 00:16:32,376 - Um... - What about doctrinally? 342 00:16:32,457 --> 00:16:34,136 Does everything seem sound? 343 00:16:34,217 --> 00:16:36,416 L'ml'm sure it all checks out. 344 00:16:36,498 --> 00:16:37,497 It's really good, Carrie. 345 00:16:37,578 --> 00:16:40,738 It...it's almost too good. 346 00:16:40,818 --> 00:16:41,818 I know, right? 347 00:16:41,898 --> 00:16:43,578 Oh, I'm so glad you think so. 348 00:16:43,659 --> 00:16:46,899 Oh, this is gonna be the most uplifting camp these girls 349 00:16:46,979 --> 00:16:47,939 have ever been to, thanks to this 350 00:16:48,020 --> 00:16:49,100 dynamic duo right here. 351 00:16:49,179 --> 00:16:50,579 More like you and sister Rockwell. 352 00:16:50,659 --> 00:16:52,499 I'm just happy to help. 353 00:16:52,580 --> 00:16:54,819 Did you guys work out your little disagreement? 354 00:16:54,901 --> 00:16:57,100 Oh, yes, nedra and I had an amazing talk, 355 00:16:57,181 --> 00:16:58,941 and we really feel like this plan 356 00:16:59,021 --> 00:17:01,021 realizes all of her goals as the camp director, 357 00:17:01,101 --> 00:17:03,341 as well as ours as the young women's presidency. 358 00:17:03,421 --> 00:17:05,621 We really came together on this year's "trial of faith." 359 00:17:05,702 --> 00:17:08,382 I think it's gonna be our best one yet. 360 00:17:08,463 --> 00:17:09,663 Wow. 361 00:17:18,344 --> 00:17:21,424 Good morning. Well, afternoon technically. 362 00:17:21,505 --> 00:17:25,821 It's 12:34. You slept just over 14 hours. 363 00:17:26,025 --> 00:17:28,865 You're suffering from mild to moderate dehydration. 364 00:17:28,945 --> 00:17:32,985 You lost a lot of fluid last night. 365 00:17:33,065 --> 00:17:34,625 Here, I brought a backup. 366 00:17:34,706 --> 00:17:38,066 Thanks, but can I actually just get some cereal right now? 367 00:17:38,146 --> 00:17:40,346 - I'm kind of starving. - Okay. 368 00:17:40,427 --> 00:17:44,668 Hi, I'm Carrie Carrington. I don't believe we've met. 369 00:17:44,747 --> 00:17:46,947 Oh, this is my brother's stepdaughter, Lane. 370 00:17:47,028 --> 00:17:48,548 She's staying with us for a few weeks. 371 00:17:48,628 --> 00:17:50,908 Oh, will you be joining us for camp? 372 00:17:50,989 --> 00:17:52,629 Oh, no, she's staying here with Ben. 373 00:17:52,708 --> 00:17:54,188 Oh, you don't want to stay here with boring, old Ben. 374 00:17:54,269 --> 00:17:55,709 Come with us, the mountains are so beautiful 375 00:17:55,789 --> 00:17:56,669 this time of year. 376 00:17:56,749 --> 00:17:58,029 The weather is perfect. 377 00:17:58,110 --> 00:17:59,870 I mean, wouldn't you rather come along? 378 00:17:59,949 --> 00:18:01,189 Um, I 379 00:18:01,270 --> 00:18:04,831 I think she'd rather have some cereal. 380 00:18:04,910 --> 00:18:07,150 Of course. 381 00:18:08,310 --> 00:18:09,350 But if you change your mind, 382 00:18:09,431 --> 00:18:12,590 the offer's still on the table. 383 00:18:12,672 --> 00:18:14,871 You didn't tell me you had a nonmember staying with you. 384 00:18:14,952 --> 00:18:16,791 How exciting. 385 00:18:16,872 --> 00:18:18,072 Did I make her feel welcome enough? 386 00:18:19,552 --> 00:18:21,592 Sister Carrington's really nice, 387 00:18:21,673 --> 00:18:24,113 but she can be a little intense. 388 00:18:24,193 --> 00:18:25,433 Is she, like, a nun or something? 389 00:18:25,513 --> 00:18:26,913 Oh, no, we call everyone 390 00:18:26,993 --> 00:18:29,353 brother or sister in our church. 391 00:18:29,433 --> 00:18:31,513 I think that's why some people think we're Amish. 392 00:18:31,594 --> 00:18:35,115 - They do? - They think a lot of things. 393 00:18:35,194 --> 00:18:36,794 We have got to get her to come. 394 00:18:36,875 --> 00:18:38,314 I'll take care of all the paperwork. 395 00:18:38,395 --> 00:18:39,595 It'll be no big deal. I can do it. 396 00:18:39,676 --> 00:18:41,515 Carrie, I'm not gonna push this. 397 00:18:41,596 --> 00:18:42,796 She's been through a lot lately, 398 00:18:42,875 --> 00:18:44,796 and I don't want to force her 399 00:18:44,876 --> 00:18:46,396 into a high-pressure situation like this. 400 00:18:46,476 --> 00:18:48,916 More like highly uplifting and highly entertaining. 401 00:18:48,997 --> 00:18:51,476 Camp could be exactly what she needs. 402 00:18:51,557 --> 00:18:53,916 So what's that camp thing she was talking about? 403 00:18:53,997 --> 00:18:55,757 Once every year, all the girls 404 00:18:55,838 --> 00:18:57,637 from our church get together 405 00:18:57,718 --> 00:18:59,038 and go camping for a week. 406 00:18:59,118 --> 00:19:01,317 And they plan it for, like, a year in advance. 407 00:19:01,398 --> 00:19:03,678 This is the first year I'm old enough to go. 408 00:19:03,759 --> 00:19:04,878 You excited? 409 00:19:04,959 --> 00:19:06,358 Okay, all right. 410 00:19:06,439 --> 00:19:08,080 I trust you. 411 00:19:08,159 --> 00:19:09,959 Oh, but it'd be so great for the trial of faith 412 00:19:10,039 --> 00:19:11,799 this year if we had even numbers. 413 00:19:11,880 --> 00:19:13,880 Oh, and then we could do the parable of the ten virgins. 414 00:19:13,960 --> 00:19:15,200 Even if she does come, 415 00:19:15,280 --> 00:19:16,480 we still wouldn't have enough. 416 00:19:16,561 --> 00:19:18,041 - What do you mean? - I'm not going. 417 00:19:18,120 --> 00:19:19,320 Why not? 418 00:19:19,401 --> 00:19:22,201 Let me see bears, cougars, coyotes, 419 00:19:22,281 --> 00:19:24,801 forest fires, moose yeah, moose, 420 00:19:24,882 --> 00:19:27,162 poison Ivy, poison oak, poisonous snakes, 421 00:19:27,242 --> 00:19:29,202 wolves, wolverines, for starters. 422 00:19:29,282 --> 00:19:31,242 She's your daughter. You have to put your foot down. 423 00:19:31,322 --> 00:19:32,683 It's not that simple. 424 00:19:32,763 --> 00:19:34,243 Uh, until she's 18 it's very simple. 425 00:19:34,323 --> 00:19:36,363 Mainly just because I don't really fit in 426 00:19:36,443 --> 00:19:38,604 with the other girls. 427 00:19:38,683 --> 00:19:40,283 They don't talk to me like you do. 428 00:19:40,364 --> 00:19:41,763 How do I talk to you? 429 00:19:41,844 --> 00:19:44,603 Just normal, like you're actually interested. 430 00:19:44,685 --> 00:19:46,565 None of them really like me. 431 00:19:46,644 --> 00:19:49,804 I'm the youngest one, the only beehive. 432 00:19:49,885 --> 00:19:51,325 Beehive? 433 00:19:51,406 --> 00:19:54,926 Oh, we call all the first-year campers beehives. 434 00:19:55,005 --> 00:19:56,845 Why do they call them beehives? 435 00:19:56,926 --> 00:19:59,005 Why don't they just call them bees? 436 00:19:59,087 --> 00:20:01,726 I've been saying that for years. 437 00:20:01,807 --> 00:20:03,326 Can I talk to her? 438 00:20:03,407 --> 00:20:05,886 Maybe if it comes from her leader, and not her mom... 439 00:20:05,968 --> 00:20:06,967 Yeah, but I don't think that's gonna make any diff 440 00:20:07,048 --> 00:20:08,567 okay. Phoebe? Sweetheart? 441 00:20:11,328 --> 00:20:13,567 Lane, could you please excuse us for a second? 442 00:20:13,649 --> 00:20:16,129 - Yeah. - Thank you. 443 00:20:18,489 --> 00:20:20,729 Phoebe, what's this I hear 444 00:20:20,809 --> 00:20:22,889 about you not coming to camp? 445 00:20:22,970 --> 00:20:24,450 The girls need you. 446 00:20:24,530 --> 00:20:26,450 You're the only beehive. Your mom needs your help. 447 00:20:26,531 --> 00:20:29,771 I need your sweet spirit. We're gonna have so much fun. 448 00:20:29,850 --> 00:20:31,690 You have to come! 449 00:20:31,771 --> 00:20:33,010 Of course I would love for you to come, 450 00:20:33,092 --> 00:20:35,571 sweetie, but I want it to be your choice. 451 00:20:35,652 --> 00:20:37,532 But it won't be the same without you. 452 00:20:37,612 --> 00:20:39,852 Come on, just give it a shot, just for me? 453 00:20:43,933 --> 00:20:46,893 What if I come to the bee's nest with you? 454 00:20:46,974 --> 00:20:51,093 I mean, what if I come be a bee in the hive 455 00:20:51,174 --> 00:20:53,534 what if I come to camp with you? 456 00:20:53,614 --> 00:20:55,534 Will that change your mind? 457 00:20:55,615 --> 00:20:57,414 I'm gonna start packing. 458 00:20:57,495 --> 00:21:00,095 Well, it looks like my work here is done. 459 00:21:00,175 --> 00:21:03,215 I will see you both bright and early Tuesday morning, okay? 460 00:21:03,296 --> 00:21:05,576 You are gonna get along with the girls so well. 461 00:21:05,656 --> 00:21:07,215 Oh, and I can't wait for you to meet my Bree. 462 00:21:07,296 --> 00:21:09,016 Okay, toodle-oo. 463 00:21:11,257 --> 00:21:12,617 You really don't have to do this. 464 00:21:12,697 --> 00:21:14,617 It's okay. I want to. 465 00:21:14,697 --> 00:21:17,017 I mean, it might be good for me to get up in the mountains and 466 00:21:17,098 --> 00:21:18,298 thank you. 467 00:21:18,378 --> 00:21:19,538 I just hope I'm not messing up, 468 00:21:19,618 --> 00:21:21,098 like, the Mormon vibe, or whatever. 469 00:21:21,178 --> 00:21:22,858 No, not at all. 470 00:21:22,938 --> 00:21:27,254 I'm not gonna be totally weirded out by anything, am I? 471 00:21:38,101 --> 00:21:39,660 Children of the lord! 472 00:21:50,903 --> 00:21:52,063 Children of the lord! 473 00:21:52,142 --> 00:21:53,262 This was it. 474 00:21:53,343 --> 00:21:54,823 I was done for. 475 00:21:54,903 --> 00:21:56,543 They were bringing me to a compound to be married off 476 00:21:56,623 --> 00:21:57,663 and hidden forever, 477 00:21:57,744 --> 00:21:58,903 I was sure of it. 478 00:21:58,984 --> 00:22:00,344 The most diabolical part 479 00:22:00,424 --> 00:22:02,744 was somehow, they made it my decision to go. 480 00:22:02,825 --> 00:22:04,985 - Children of the lord! - Bring it home! 481 00:22:05,064 --> 00:22:06,984 So rise and shine and give god 482 00:22:07,065 --> 00:22:08,745 how did they do it? 483 00:22:08,825 --> 00:22:11,505 Carrie Carrington, the mastermind, that's how. 484 00:22:11,586 --> 00:22:13,425 You can't tell me that's her real name. 485 00:22:13,506 --> 00:22:15,025 It sounded like the leader of the care bears 486 00:22:15,106 --> 00:22:18,186 or the alter ego of a Christian superhero. 487 00:22:18,266 --> 00:22:20,826 It turned out, her superpower was endless amounts of energy 488 00:22:20,907 --> 00:22:22,467 without a single cup of coffee. 489 00:22:22,547 --> 00:22:24,107 What are the young women's values? 490 00:22:24,187 --> 00:22:27,667 All: Faith, divine nature, individual worth, knowledge, 491 00:22:27,748 --> 00:22:29,868 choice and accountability, good works, 492 00:22:29,948 --> 00:22:31,588 integrity, and virtue. 493 00:22:31,668 --> 00:22:33,428 - Virtue. - Whoo! 494 00:22:33,509 --> 00:22:35,188 All right, girls. I love the mountains. 495 00:22:35,269 --> 00:22:37,788 Let's really belt it out for the first years, okay? 496 00:22:37,869 --> 00:22:39,668 Bree was the spawn of Carrie, 497 00:22:39,749 --> 00:22:41,669 equal in enthusiasm and energy. 498 00:22:41,750 --> 00:22:44,150 She was the "president" of the girls her age, 499 00:22:44,230 --> 00:22:47,111 and she wouldn't go five minutes without reminding you. 500 00:22:47,190 --> 00:22:49,430 She was usually flanked by her bestie, Paige, 501 00:22:49,511 --> 00:22:51,230 one of those genetic lottery winners, 502 00:22:51,311 --> 00:22:53,510 the kind who would school you in lacrosse on purpose 503 00:22:53,591 --> 00:22:55,831 and then steal your boyfriend in ap chem on accident. 504 00:22:57,832 --> 00:22:59,232 Then there's Charlotte. 505 00:22:59,312 --> 00:23:00,953 We all know girls who are boy crazy, 506 00:23:01,032 --> 00:23:05,348 but when it comes to guys, this one was criminally insane. 507 00:23:05,633 --> 00:23:08,873 Okay! Boflng. 508 00:23:08,953 --> 00:23:11,553 Let's do Mormon boy. 509 00:23:17,635 --> 00:23:18,874 If there's one thing Mormons love 510 00:23:18,955 --> 00:23:20,395 more than making up ridiculous songs, 511 00:23:20,475 --> 00:23:23,315 it's making up ridiculous names. 512 00:23:23,395 --> 00:23:27,712 Hence, the Anderson sisters Mykelle, Myleka, and Makenna. 513 00:23:27,836 --> 00:23:29,396 It's like their parents were playing scrabble 514 00:23:29,477 --> 00:23:30,996 and had to use the same seven letters 515 00:23:31,077 --> 00:23:32,796 to make seven different names. 516 00:23:32,877 --> 00:23:35,877 Yup, there were four other m-initialed Anderson siblings 517 00:23:35,958 --> 00:23:36,837 I hadn't met. 518 00:23:38,717 --> 00:23:40,358 Mindy was your typical attention hog. 519 00:23:40,438 --> 00:23:42,758 The girl's constantly doing accents and impressions, 520 00:23:42,838 --> 00:23:45,317 and she wasn't bad either. 521 00:23:45,399 --> 00:23:47,679 I guess when you live in a community of conformity, 522 00:23:47,759 --> 00:23:50,320 you have to find creative ways to express yourself. 523 00:23:50,399 --> 00:23:51,918 Good for her. 524 00:23:56,600 --> 00:23:58,240 Hannah's parents said she had to go to camp 525 00:23:58,321 --> 00:24:00,000 or she couldn't get her driver's license. 526 00:24:00,081 --> 00:24:01,600 So she decided to bite the bullet 527 00:24:01,681 --> 00:24:04,121 and bring her brooding angst along with her. 528 00:24:04,202 --> 00:24:05,881 She claimed to only listen to obscure bands 529 00:24:05,962 --> 00:24:08,441 or rock legends, but I definitely saw 530 00:24:08,522 --> 00:24:10,122 some 1 on her playlist. 531 00:24:14,723 --> 00:24:16,363 But I didn't blame her. 532 00:24:16,443 --> 00:24:19,803 Even one direction is better than those camp songs. 533 00:24:33,325 --> 00:24:36,565 - Isn't it, though? - Yeah, it's cool. 534 00:24:41,647 --> 00:24:42,766 Wake up. 535 00:24:42,847 --> 00:24:44,086 Last chance to use the bathroom. 536 00:24:44,167 --> 00:24:46,687 Next time, it'll be in the tules. 537 00:24:46,767 --> 00:24:48,767 This is where we're meeting nedra and the bishop? 538 00:24:48,848 --> 00:24:52,128 Yup, and you are on box duty. 539 00:24:52,209 --> 00:24:53,849 All right. 540 00:24:55,128 --> 00:24:56,728 Okay, ladies, we are entering 541 00:24:56,809 --> 00:24:58,608 the unplugged portion of the journey. 542 00:24:58,689 --> 00:25:02,408 Kindly place all cell phones, iPods, iPads, 543 00:25:02,490 --> 00:25:05,450 androids, et cetera, in the box. 544 00:25:05,531 --> 00:25:08,850 I just got to send one last text. 545 00:25:08,931 --> 00:25:11,970 "Dear entire JV football team, I'm gonna miss you so much." 546 00:25:12,051 --> 00:25:14,731 - Send. - The beauty of mass texts. 547 00:25:14,812 --> 00:25:16,692 Is that everything, Hannah? 548 00:25:19,933 --> 00:25:22,132 Uh, any more? 549 00:25:23,932 --> 00:25:25,172 That's it, I promise. 550 00:25:25,253 --> 00:25:26,893 I guarantee you the Internet will still be here 551 00:25:26,973 --> 00:25:29,133 when you get back. 552 00:25:33,014 --> 00:25:34,494 You okay? 553 00:25:34,574 --> 00:25:36,814 Hope our craziness isn't too much for you. 554 00:25:36,895 --> 00:25:38,174 I'm fine. 555 00:25:38,255 --> 00:25:40,415 Good. 556 00:25:40,495 --> 00:25:42,375 I kept saying I was fine. 557 00:25:42,455 --> 00:25:44,215 I wasn't fine. 558 00:25:44,296 --> 00:25:46,576 If the drive up here was this bizarre, 559 00:25:46,656 --> 00:25:48,136 how much stranger could it get? 560 00:26:00,898 --> 00:26:03,138 Here comes leather and chains. 561 00:26:06,979 --> 00:26:09,139 Sister Rockwell, bishop rudd. 562 00:26:09,219 --> 00:26:11,659 I didn't know you two were coming up together. 563 00:26:11,740 --> 00:26:14,460 Oh, actually, I blew a radiator belt 564 00:26:14,540 --> 00:26:16,259 up around Jacob's bend and, luckily, 565 00:26:16,340 --> 00:26:18,060 sister Rockwell saw me with the hood up 566 00:26:18,140 --> 00:26:19,860 and offered to give me a lift. 567 00:26:19,941 --> 00:26:21,660 Would have beat you here, 568 00:26:21,741 --> 00:26:25,341 but bishop had to stop and toss his cookies at mile marker 18. 569 00:26:25,421 --> 00:26:27,021 Guess he had trouble with the curves. 570 00:26:27,102 --> 00:26:29,861 Hey, I want you both to meet my step-niece, Lane. 571 00:26:29,942 --> 00:26:32,421 She was nice enough to come up with Phoebe for the week. 572 00:26:32,502 --> 00:26:34,542 Lane, it's nice to meet you. 573 00:26:34,623 --> 00:26:38,062 - You too. - Soldier. 574 00:26:38,143 --> 00:26:40,703 - Hi. - Glad to have you in the ranks. 575 00:26:40,784 --> 00:26:44,304 That's a fine-looking Fanny pack, Mark of a real camper. 576 00:26:44,384 --> 00:26:46,544 Too bad you're not one of my ycls. 577 00:26:46,625 --> 00:26:48,625 Probably know more than most of these divas. 578 00:26:48,704 --> 00:26:49,904 Be kind, sister Rockwell. 579 00:26:49,985 --> 00:26:51,504 I am being kind. 580 00:26:51,585 --> 00:26:53,305 They want to be divas. 581 00:26:53,385 --> 00:26:57,265 That's all the rage these days, just like that bay-once lady. 582 00:26:57,346 --> 00:26:58,745 What are ycls? 583 00:26:58,827 --> 00:27:02,026 Youth camp leaders. Bree and Paige, this year. 584 00:27:02,107 --> 00:27:03,267 Good luck. 585 00:27:03,347 --> 00:27:05,547 Hello, my little divas! 586 00:27:05,627 --> 00:27:08,987 Hey, sister Rockwell. 587 00:27:09,068 --> 00:27:10,988 Glad you could make it, phoebster. 588 00:27:11,068 --> 00:27:13,788 I was worried you were gonna go awol on us. 589 00:27:13,868 --> 00:27:17,429 You don't have that little rat of a dog with you, I hope. 590 00:27:17,509 --> 00:27:19,628 That thing is cute, but it sure hasn't earned the rank 591 00:27:19,709 --> 00:27:22,188 of a real dog, if you ask me. 592 00:27:22,270 --> 00:27:23,710 Well, lookie here. 593 00:27:23,790 --> 00:27:28,070 If it isn't the famed bike gang, heck's angels. 594 00:27:28,151 --> 00:27:29,231 Glad you made it in one piece. 595 00:27:29,310 --> 00:27:30,430 Are you kidding? 596 00:27:30,511 --> 00:27:32,831 This is the safest thing on the road. 597 00:27:32,911 --> 00:27:36,391 I wouldn't trade it for any of those four-wheeled sardine cans. 598 00:27:36,471 --> 00:27:38,512 Speaking of which, you wouldn't happen to have room 599 00:27:38,592 --> 00:27:40,992 for one more in this sardine can, would you? 600 00:27:41,073 --> 00:27:43,432 Oh, sorry, bishop, no room at the inn. 601 00:27:43,513 --> 00:27:45,233 We are having quite the sing-along in here, 602 00:27:45,313 --> 00:27:46,633 and it is the party wagon, 603 00:27:46,713 --> 00:27:48,473 so I am sure that nobody wants to give up a seat 604 00:27:48,553 --> 00:27:49,793 I'll do it. 605 00:27:49,873 --> 00:27:51,873 - I'll trade you. - Are you sure? 606 00:27:51,954 --> 00:27:53,314 I'm not sure that sister Rockwell 607 00:27:53,394 --> 00:27:55,315 feels comfortable riding with a minor. 608 00:27:55,394 --> 00:27:57,834 - I'm sorry. - As long as she wears a helmet. 609 00:27:57,915 --> 00:27:59,034 Saddle up. 610 00:27:59,115 --> 00:28:00,595 Um. 611 00:28:00,675 --> 00:28:02,195 It's okay. 612 00:28:02,275 --> 00:28:03,475 Bishop, why don't you ride up front, 613 00:28:03,556 --> 00:28:04,715 and I'll sit in the back with Phoebe. 614 00:28:04,796 --> 00:28:05,956 No complaints here. 615 00:28:06,036 --> 00:28:08,756 All right, next stop, spring lake. 616 00:28:10,837 --> 00:28:11,956 It's real nice of you to help Phoebe, 617 00:28:12,037 --> 00:28:13,477 but you don't have to do this. 618 00:28:13,557 --> 00:28:15,277 Last chance. 619 00:28:15,357 --> 00:28:17,197 Give the word, and I'll turn this hog around, 620 00:28:17,278 --> 00:28:20,558 and I'll take you back to town. 621 00:28:20,638 --> 00:28:21,998 I already came this far. 622 00:28:22,078 --> 00:28:23,118 I might as well just give it a shot. 623 00:28:23,198 --> 00:28:26,758 Ooh-rah. Now, listen up. 624 00:28:26,839 --> 00:28:28,279 You're very close to the ground, 625 00:28:28,359 --> 00:28:30,679 so you're gonna feel the vibrations, 626 00:28:30,759 --> 00:28:34,039 and don't be embarrassed if you let out a few air biscuits. 627 00:28:34,120 --> 00:28:36,400 It's natural. Let it happen. 628 00:28:36,480 --> 00:28:40,797 Now, hold on tight and lean with the curves, baby. 629 00:29:12,805 --> 00:29:14,205 Our dear heavenly father, 630 00:29:14,286 --> 00:29:17,126 we are so thankful to be here at girls camp. 631 00:29:17,206 --> 00:29:19,846 We are thankful that we arrived safely, 632 00:29:19,926 --> 00:29:23,686 and we are so thankful for this beautiful campsite. 633 00:29:23,767 --> 00:29:28,083 Please bless us that we will be safe and keep our hearts open. 634 00:29:29,128 --> 00:29:30,807 Bless us to have a spiritual experience 635 00:29:30,888 --> 00:29:34,088 and to grow closer as young women, 636 00:29:34,168 --> 00:29:38,485 and let us be able to enjoy the beauty that surrounds us. 637 00:29:38,649 --> 00:29:42,329 We are so thankful for our leaders and their time 638 00:29:42,410 --> 00:29:44,450 and dedication and preparation that they have put 639 00:29:44,529 --> 00:29:47,769 into making this such a special experience for us, 640 00:29:47,850 --> 00:29:50,290 and we ask these things in the name of Jesus Christ. 641 00:29:50,371 --> 00:29:51,810 Amen. 642 00:30:06,093 --> 00:30:07,973 All right, you beautiful pipsqueaks. 643 00:30:08,053 --> 00:30:09,533 Listen up. 644 00:30:09,614 --> 00:30:12,174 If you were expecting this year to be a relaxing week 645 00:30:12,253 --> 00:30:14,694 of Kumbaya, you can forget it. 646 00:30:14,774 --> 00:30:16,814 Sister sergeant major nedra Rockwell 647 00:30:16,895 --> 00:30:18,655 doesn't believe in easy. 648 00:30:18,735 --> 00:30:21,534 This is girls camp, not club med. 649 00:30:21,615 --> 00:30:23,255 Now, don't worry. 650 00:30:23,336 --> 00:30:25,695 There'll be plenty of time for the touchy-feely stuff, 651 00:30:25,776 --> 00:30:27,496 and that's important. 652 00:30:27,576 --> 00:30:29,336 Sister Carrington has prepared 653 00:30:29,416 --> 00:30:31,336 quite the spiritual journey for y'all, 654 00:30:31,417 --> 00:30:34,377 but as far as the wilderness survival portion goes, 655 00:30:34,456 --> 00:30:36,736 you're in my world. 656 00:30:36,817 --> 00:30:39,857 Now, we have prepared three tents, 657 00:30:39,938 --> 00:30:41,858 one for the beehives, the Mia maids, 658 00:30:41,938 --> 00:30:43,457 and the laurels. 659 00:30:43,538 --> 00:30:44,937 You're to assemble your tents 660 00:30:45,018 --> 00:30:48,458 in your respective ranks and return and report. 661 00:30:48,539 --> 00:30:51,659 You can solicit help from the other groups if needed, 662 00:30:51,739 --> 00:30:54,459 but no adults, capisce? 663 00:30:54,540 --> 00:30:55,460 Capisce. 664 00:30:55,540 --> 00:30:57,140 Now, before I turn you loose, 665 00:30:57,221 --> 00:30:59,220 I'm going to turn the time over to sister Carrington 666 00:30:59,300 --> 00:31:01,140 for some foofy stuff. 667 00:31:01,220 --> 00:31:02,660 Thank you, sister Rockwell. 668 00:31:02,741 --> 00:31:05,220 Thank you, sister Rockwell. 669 00:31:05,302 --> 00:31:07,661 I have something special for you, 670 00:31:07,742 --> 00:31:10,101 but if you want it, you're going to have 671 00:31:10,182 --> 00:31:13,502 to really dig deep. 672 00:31:15,543 --> 00:31:18,022 Well, go on. 673 00:31:18,103 --> 00:31:20,182 Okay. 674 00:31:20,264 --> 00:31:22,264 Come on, girls. 675 00:31:27,824 --> 00:31:29,224 How far down did you put it? 676 00:31:29,305 --> 00:31:31,145 Only one way to find out. 677 00:31:31,225 --> 00:31:32,105 Okay, come on. 678 00:31:32,185 --> 00:31:35,186 Let's go. 679 00:31:39,826 --> 00:31:40,786 What do you think it is? 680 00:31:40,866 --> 00:31:42,186 Oh, I hope it's lunch. 681 00:31:42,266 --> 00:31:43,586 - I'm starving. - How can you be starving? 682 00:31:43,667 --> 00:31:45,027 We literally just ate. 683 00:31:45,107 --> 00:31:46,587 I don't know, maybe I have a higher metabolism. 684 00:31:46,667 --> 00:31:48,427 - What's that supposed to mean? - Ladies, please. 685 00:31:48,508 --> 00:31:50,587 We're almost there. 686 00:31:50,668 --> 00:31:52,948 Maybe it's a dead, decaying body. 687 00:31:53,028 --> 00:31:56,188 Like, of some old prospector named wily pickle shoe, 688 00:31:56,269 --> 00:31:58,709 who died while searching for the mother lode. 689 00:31:58,789 --> 00:32:00,629 It's not a dead body. 690 00:32:00,709 --> 00:32:03,229 Just a little bit deeper. 691 00:32:03,310 --> 00:32:04,709 - Oh. - Yes! 692 00:32:04,790 --> 00:32:07,350 Dig it up, dig it up! 693 00:32:08,671 --> 00:32:10,190 Oh. Okay. 694 00:32:10,271 --> 00:32:11,710 What could it be? 695 00:32:11,791 --> 00:32:14,191 Open it, open it. 696 00:32:17,712 --> 00:32:19,752 There's one for each of you. 697 00:32:19,832 --> 00:32:22,191 These are your golden rules for camp this year. 698 00:32:22,272 --> 00:32:25,031 Each day's theme and schedule is outlined in great detail. 699 00:32:25,113 --> 00:32:26,993 I've also included the entire camp manual 700 00:32:27,072 --> 00:32:29,072 as well as all of your certification requirements, 701 00:32:29,153 --> 00:32:30,952 everything you need to complete this journey. 702 00:32:31,034 --> 00:32:33,434 Well, what are all these pages stuck together in the back? 703 00:32:33,513 --> 00:32:35,233 Thank you for asking, Charlotte. 704 00:32:35,314 --> 00:32:36,794 The sealed portion of the tablets 705 00:32:36,874 --> 00:32:38,674 is for your own personal journal. 706 00:32:38,754 --> 00:32:41,194 Simply remove the thick rubber bands at each end, 707 00:32:41,275 --> 00:32:43,115 and it will reveal blank pages 708 00:32:43,195 --> 00:32:45,475 that you can use to record your thoughts and feelings 709 00:32:45,556 --> 00:32:48,035 and experiences while here at camp. 710 00:32:48,116 --> 00:32:50,156 Okay, bishop, is there anything that you'd like 711 00:32:50,237 --> 00:32:54,116 to add before we kick this camp into full gear? 712 00:32:54,197 --> 00:32:56,037 Sure. 713 00:32:56,117 --> 00:32:59,557 Uh, girls, these sisters have dedicated countless hours 714 00:32:59,638 --> 00:33:01,357 to making sure that you have a good time up here 715 00:33:01,438 --> 00:33:03,797 and that you really feel the spirit. 716 00:33:03,878 --> 00:33:05,677 You're in good hands. 717 00:33:05,758 --> 00:33:07,638 I'm gonna make myself pretty scarce around here. 718 00:33:07,719 --> 00:33:09,199 L 90'! My pup tent. 719 00:33:09,279 --> 00:33:10,879 I've got the hunger games on audio book 720 00:33:10,959 --> 00:33:13,359 so I can finally find out what all the buzz is about, 721 00:33:13,439 --> 00:33:14,879 so I'll be around if you need me, 722 00:33:14,959 --> 00:33:19,276 but this week is really about you, so have a good time. 723 00:33:19,520 --> 00:33:22,000 Thank you, bishop. 724 00:33:22,080 --> 00:33:25,081 Ew. How old are these teepees? 725 00:33:25,161 --> 00:33:27,641 Sister Rockwell said she used them at her girls camp. 726 00:33:27,721 --> 00:33:30,521 Uh, more like custer's last stand. 727 00:33:30,602 --> 00:33:33,361 Why couldn't we stay somewhere with cabins, like last year? 728 00:33:33,443 --> 00:33:35,282 The instructions are so old, you can't even read them. 729 00:33:35,363 --> 00:33:37,323 Oh, who cares about the instructions, okay? 730 00:33:37,403 --> 00:33:38,443 We'll figure it out. 731 00:33:38,524 --> 00:33:39,884 Besides, if we hurry, 732 00:33:39,963 --> 00:33:41,763 we can get in some lake time before dinner, so... 733 00:33:41,843 --> 00:33:44,844 Okay, let's do this. 734 00:33:47,405 --> 00:33:49,965 - And then the tall one? - Yeah, yeah. 735 00:33:54,846 --> 00:33:56,125 Oh, oops. 736 00:34:01,846 --> 00:34:03,406 Are you sure this is a good idea? 737 00:34:03,487 --> 00:34:05,127 They've never done this before. 738 00:34:05,207 --> 00:34:06,606 They'll never learn if we baby them. 739 00:34:06,687 --> 00:34:07,926 Yeah, but 740 00:34:08,008 --> 00:34:09,247 Carrie, we agreed to do this Nedra's way. 741 00:34:09,328 --> 00:34:11,527 Let's just see how they do. 742 00:34:13,008 --> 00:34:14,488 - Like that? - Yeah. 743 00:34:14,568 --> 00:34:16,448 - And just grab like - yup. 744 00:34:16,528 --> 00:34:18,008 We have to be precise. 745 00:34:20,849 --> 00:34:22,689 I think this goes to the bottom of that. 746 00:34:22,769 --> 00:34:24,690 Well, that doesn't seem like that makes sense. 747 00:34:24,769 --> 00:34:26,409 It looks like a top piece. 748 00:34:32,251 --> 00:34:34,610 Hmm. Home sweet home. 749 00:34:34,691 --> 00:34:35,930 Is anyone else disturbed 750 00:34:36,011 --> 00:34:37,530 by the plethora of leftover Poles and fabric? 751 00:34:37,612 --> 00:34:39,652 I'm sure it's just extra. 752 00:34:39,732 --> 00:34:42,251 Yeah, like, we could build a whole extra teepee with them. 753 00:34:42,332 --> 00:34:44,971 Do you guys need any help? 754 00:34:45,052 --> 00:34:47,412 Oh, no, I think we're fine. 755 00:34:47,493 --> 00:34:49,253 Do you need help with the rain cap, though? 756 00:34:49,333 --> 00:34:50,572 I can help you guys. It's kind of tricky. 757 00:34:50,654 --> 00:34:52,014 Oh, no, it's okay. 758 00:34:52,093 --> 00:34:54,014 It, like, never rains up here, so we should be fine. 759 00:34:54,094 --> 00:34:55,654 It's probably better 760 00:34:55,734 --> 00:34:56,974 you know what? We'll be by the lake. 761 00:34:57,054 --> 00:34:58,054 Come meet us when you're ready. 762 00:34:58,134 --> 00:34:59,414 Bye. 763 00:34:59,494 --> 00:35:01,174 Ooh, I call first canoe. 764 00:35:01,254 --> 00:35:02,615 I call second with Bree. 765 00:35:02,695 --> 00:35:04,135 Wait, Paige and Bree. Wait for me. 766 00:35:04,215 --> 00:35:05,095 First canoe sounds fun. 767 00:35:05,176 --> 00:35:07,415 Whoopty-freaking-doo. 768 00:35:07,496 --> 00:35:08,976 You you can go with them if you want to. 769 00:35:09,055 --> 00:35:10,455 I can probably just handle this by myself. 770 00:35:10,536 --> 00:35:12,016 Oh, are you kidding? 771 00:35:12,096 --> 00:35:14,816 I want to see what this actually is supposed to look like. 772 00:35:14,897 --> 00:35:16,856 Okay, help me with the canvas then. 773 00:35:18,017 --> 00:35:20,577 - Makenna? Myleka? - Yes, Bree? 774 00:35:20,658 --> 00:35:24,058 Girls, no. 775 00:35:35,019 --> 00:35:37,819 Life's about taking risks, girls. 776 00:35:37,900 --> 00:35:41,660 - You're living once. - Sit down. 777 00:35:43,341 --> 00:35:44,581 Sit down in the canoe. 778 00:35:44,661 --> 00:35:46,701 You sit down in the canoe! 779 00:35:46,781 --> 00:35:48,180 What are you doing? 780 00:35:48,262 --> 00:35:50,422 Oh, I like to put the tarp on the inside of the tent. 781 00:35:50,502 --> 00:35:52,142 It's a little trick my dad taught me. 782 00:35:52,222 --> 00:35:54,302 - It'll keep us dry. - The other girls didn't do it. 783 00:35:54,382 --> 00:35:56,382 I know. 784 00:35:56,463 --> 00:35:57,582 Why don't you go grab the bags? 785 00:35:57,663 --> 00:35:58,583 I'm gonna finish this up. 786 00:35:58,663 --> 00:36:00,143 Oh, sure. 787 00:36:15,146 --> 00:36:16,945 Don't tell anyone. I snuck her on the ark. 788 00:36:17,026 --> 00:36:18,906 Dogs aren't allowed here. What are you doing? 789 00:36:18,986 --> 00:36:20,586 Roxy's a service animal. She's allowed anywhere. 790 00:36:20,666 --> 00:36:21,785 No. 791 00:36:21,867 --> 00:36:23,227 It could be really dangerous for her. 792 00:36:23,306 --> 00:36:24,186 There's a lot of wild animals out here. 793 00:36:24,266 --> 00:36:25,506 What if she gets out? 794 00:36:25,587 --> 00:36:27,067 I'm so sorry. I didn't know. 795 00:36:27,147 --> 00:36:28,707 - Don't tell anyone, please? - It's okay. 796 00:36:28,787 --> 00:36:30,507 I'm not gonna tell anybody. 797 00:36:30,587 --> 00:36:33,468 She's here now, we're gonna just have to deal with it. 798 00:36:33,547 --> 00:36:35,347 Keep her in the tent as much as we can. 799 00:36:35,428 --> 00:36:37,788 Only let her out when we have to, okay? 800 00:36:37,869 --> 00:36:39,108 If she barks, it's over. 801 00:36:39,188 --> 00:36:40,628 Oh, she does not bark, like, ever. 802 00:36:40,709 --> 00:36:42,828 Let's hope so. 803 00:36:42,909 --> 00:36:44,989 - Time for the devotional. - Okay. 804 00:36:45,069 --> 00:36:46,749 Put her in the carrier. 805 00:36:46,830 --> 00:36:48,510 This will be our little secret, okay? 806 00:36:48,590 --> 00:36:49,950 Okay. 807 00:36:50,030 --> 00:36:51,790 You don't ever even complete all the things 808 00:36:51,871 --> 00:36:53,631 that you need to complete, so you don't even got the charms. 809 00:36:53,710 --> 00:36:55,390 That doesn't matter. 810 00:36:55,471 --> 00:36:58,671 It dit matters if you want to look like this. 811 00:36:58,752 --> 00:37:02,352 Repent ye, repent ye- 812 00:37:02,432 --> 00:37:06,748 the flood is coming. God is watching you. 813 00:37:07,633 --> 00:37:11,393 Repent! 814 00:37:11,473 --> 00:37:14,273 And behold, the people were filled with wickedness 815 00:37:14,354 --> 00:37:16,634 and mocked his teachings. 816 00:37:16,714 --> 00:37:18,554 Ha! 817 00:37:18,635 --> 00:37:20,594 And the lord saw that the people would not listen to Noah, 818 00:37:20,675 --> 00:37:23,755 so he told Noah that they must be destroyed. 819 00:37:23,835 --> 00:37:27,396 But the lord found favor with Noah 820 00:37:27,475 --> 00:37:30,715 and told him to build an ark. 821 00:37:30,796 --> 00:37:32,875 And in order to preserve the beauty and nature 822 00:37:32,956 --> 00:37:35,036 of the earth, the lord commanded Noah 823 00:37:35,117 --> 00:37:37,597 to bring in animals of every kind into the boat. 824 00:37:40,237 --> 00:37:43,197 Every kind onto the boat, 825 00:37:43,278 --> 00:37:46,717 and they all came together in the ark as one family. 826 00:37:49,678 --> 00:37:52,918 Now, remember this as you face this year's trial of faith. 827 00:37:52,999 --> 00:37:54,798 Which we are totally gonna pass 828 00:37:54,880 --> 00:37:58,280 with perfection this year, right, girls? 829 00:37:58,360 --> 00:38:00,240 It's, like, the main activity of camp. 830 00:38:00,320 --> 00:38:02,560 I've never done one, but imagine 831 00:38:02,641 --> 00:38:04,921 a Sunday school lesson taught by Indiana Jones. 832 00:38:05,001 --> 00:38:06,881 Each of you are as unique and beautiful 833 00:38:06,961 --> 00:38:10,081 as the many animals on the ark, so we've put you into twos, 834 00:38:10,162 --> 00:38:11,922 and you're going to choose a spirit animal 835 00:38:12,002 --> 00:38:13,842 and then discuss why you chose that animal. 836 00:38:13,923 --> 00:38:16,202 We've provided some craft materials for you. 837 00:38:16,282 --> 00:38:18,722 Just some basic paints and construction paper. 838 00:38:18,803 --> 00:38:20,882 Nothing special. So let's get to work. 839 00:38:20,963 --> 00:38:23,683 - Can't we both win? - Just pick, fangs or horns. 840 00:38:23,764 --> 00:38:25,684 Fangs. 841 00:38:25,764 --> 00:38:27,163 Something that's, like, admired. 842 00:38:27,245 --> 00:38:30,245 Yeah yeah, like, the most important animal. 843 00:38:30,324 --> 00:38:31,644 And, like, maybe, like, cute hair. 844 00:38:31,725 --> 00:38:34,245 No, yeah. Perfect. 845 00:38:34,325 --> 00:38:36,285 Everyone's being so boring. 846 00:38:36,365 --> 00:38:37,805 We got to come up with something more original. 847 00:38:37,886 --> 00:38:39,806 Yeah, animals were so last year. 848 00:38:39,886 --> 00:38:42,645 - Mindy, be careful. - It's washable. 849 00:38:44,487 --> 00:38:46,566 - Don't move. - It's cold. 850 00:38:46,647 --> 00:38:48,046 You don't want to look like a raccoon. 851 00:38:48,127 --> 00:38:49,406 Fine. 852 00:38:49,487 --> 00:38:51,807 We should do something endangered, like nanuhals, 853 00:38:51,888 --> 00:38:53,888 beluga whales, condors. 854 00:38:53,968 --> 00:38:55,207 What do you think? 855 00:38:55,288 --> 00:38:57,328 It's up to you. I don't... 856 00:38:57,409 --> 00:39:00,209 Raar. 857 00:39:00,289 --> 00:39:02,969 All right, so we chose lions because they're super fast, 858 00:39:03,050 --> 00:39:05,289 they're really strong, and they just protect everybody else. 859 00:39:05,370 --> 00:39:06,450 Not like we're rulers over you. 860 00:39:06,530 --> 00:39:08,889 Well, uh... I mean, we kind of are, 861 00:39:08,970 --> 00:39:10,529 but not in, like, a dictator type way. 862 00:39:10,610 --> 00:39:12,850 Just more of a natural leader and protector 863 00:39:12,930 --> 00:39:13,810 type way, you know? 864 00:39:13,890 --> 00:39:14,810 Yeah, for sure. 865 00:39:14,891 --> 00:39:16,570 So I wanted to be a lone wolf 866 00:39:16,651 --> 00:39:17,930 because they do whatever they want 867 00:39:18,011 --> 00:39:19,651 and they're not afraid of anything, 868 00:39:19,732 --> 00:39:21,411 but Mykelle just loves bunny rabbits 869 00:39:21,492 --> 00:39:24,372 or whatever, so we chose... 870 00:39:24,452 --> 00:39:28,092 Jackrabbits! 871 00:39:28,172 --> 00:39:30,372 Because they love to run free, 872 00:39:30,453 --> 00:39:32,573 and they're also funny and clever, 873 00:39:32,654 --> 00:39:36,054 and they have big families, just like me. 874 00:39:36,134 --> 00:39:39,414 Hannah made us have fangs. 875 00:39:41,255 --> 00:39:44,815 We are the rock giants. 876 00:39:44,895 --> 00:39:48,095 You know, from the Noah movie which, like, nobody saw. 877 00:39:48,176 --> 00:39:50,416 Well, anyway, we thought they were totally sweet 878 00:39:50,496 --> 00:39:52,817 and we, like, really wish that they had survived the flood. 879 00:39:52,896 --> 00:39:53,976 And even though my parents say 880 00:39:54,057 --> 00:39:55,377 that movie is sacrilegious, 881 00:39:55,456 --> 00:39:58,296 I don't care because shem and ham and japeth 882 00:39:58,377 --> 00:39:59,937 were so hot in it. 883 00:40:00,017 --> 00:40:02,817 Like, I was totes jealous of Hermione. 884 00:40:06,978 --> 00:40:09,018 We chose dogs because they're loving, loyal, 885 00:40:09,099 --> 00:40:11,139 and they can sense danger and warn others. 886 00:40:11,219 --> 00:40:12,819 But also because they're super cute, 887 00:40:12,899 --> 00:40:14,418 but our dad won't let us have one. 888 00:40:17,740 --> 00:40:19,419 We chose an endangered species, 889 00:40:19,500 --> 00:40:21,380 Galapagos giant tortoises. 890 00:40:21,461 --> 00:40:23,060 We chose them because they're wise, 891 00:40:23,141 --> 00:40:24,341 they live to a very old age, 892 00:40:24,421 --> 00:40:26,181 and even though it may take them awhile, 893 00:40:26,261 --> 00:40:27,500 they always get where they want to go. 894 00:40:27,581 --> 00:40:28,941 And no matter how far they travel, 895 00:40:29,022 --> 00:40:32,582 they're never far from home. 896 00:40:32,662 --> 00:40:34,582 All right, what do you say we sing one more song 897 00:40:34,663 --> 00:40:36,742 before we hit the hay, okay? 898 00:41:01,986 --> 00:41:03,145 Good night, ladies. 899 00:41:03,226 --> 00:41:07,026 Let us know if you need anything. 900 00:41:07,107 --> 00:41:08,626 All right, we start at, like, 7:00 A.M. 901 00:41:08,707 --> 00:41:09,946 Mykelle, Mykelle? 902 00:41:10,027 --> 00:41:11,067 I need just a little bit longer. 903 00:41:11,148 --> 00:41:12,108 Let's see. 904 00:41:12,188 --> 00:41:14,108 So would you rather marry a man 905 00:41:14,187 --> 00:41:16,987 that you know is a serial killer, he kills every day, 906 00:41:17,068 --> 00:41:18,268 but he's still, like, a good guy, like, 907 00:41:18,348 --> 00:41:21,708 you love him, or would you rather marry a man 908 00:41:21,789 --> 00:41:24,869 that all he ever says is mahna mahna? 909 00:41:24,949 --> 00:41:26,429 You ever heard about mantis shrimp? 910 00:41:26,510 --> 00:41:27,909 No. 911 00:41:27,990 --> 00:41:31,630 So they're, like, these shrimp that live, 912 00:41:31,711 --> 00:41:33,311 like, way, way, way down at the bottom of the ocean, 913 00:41:33,390 --> 00:41:34,270 like, thousands of feet under. 914 00:41:34,350 --> 00:41:35,710 Mm-hmm. 915 00:41:35,791 --> 00:41:38,671 And they can get up to, like, a foot long. 916 00:41:38,751 --> 00:41:40,311 The glacier's so cool 'cause it was, like, 917 00:41:40,391 --> 00:41:42,831 this big block of ice, and it's but the mountain, 918 00:41:42,912 --> 00:41:44,352 and you have to hike up far pretty far, 919 00:41:44,432 --> 00:41:46,152 - but once you get up there - how far? 920 00:41:46,233 --> 00:41:48,072 Uh, I think it's, like, five miles. 921 00:41:48,153 --> 00:41:49,753 Okay, but, like, if I asked him 922 00:41:49,833 --> 00:41:52,113 what he wanted for breakfast in the morning, 923 00:41:52,193 --> 00:41:53,113 would he say, "mahna, mahna?" 924 00:41:53,193 --> 00:41:54,393 Yeah. 925 00:42:01,875 --> 00:42:04,035 Trust me on this. 926 00:42:07,396 --> 00:42:08,515 Hannah, do you want to do you want Mykelle 927 00:42:08,596 --> 00:42:09,715 to brush your hair? 928 00:42:09,796 --> 00:42:10,955 - You have a little - no, no. 929 00:42:11,036 --> 00:42:13,196 - I don't brush my hair. - Oh. 930 00:42:13,277 --> 00:42:14,237 - Do you want to put Roxy away? - Okay. 931 00:42:14,316 --> 00:42:16,476 I'll get the light. 932 00:42:16,557 --> 00:42:20,117 - Okay. - All right, girls. 933 00:42:20,197 --> 00:42:22,037 Good night. Love you all. 934 00:42:22,117 --> 00:42:24,877 He always says, "mahna, mahna!" 935 00:42:24,957 --> 00:42:26,397 Like, "mahna, mahna." 936 00:42:26,478 --> 00:42:27,357 Mahna, mahna. 937 00:42:27,438 --> 00:42:29,637 It’s you got to choose. 938 00:42:29,719 --> 00:42:30,838 L| choose the serial killer. 939 00:42:30,919 --> 00:42:32,399 Good choice. 940 00:42:36,040 --> 00:42:39,360 If an Aspen gets hurt, like, it shoots out 941 00:42:39,440 --> 00:42:42,720 12 different aspens from its roots, 942 00:42:42,800 --> 00:42:44,760 and they just keep growing, and if they get hurt, 943 00:42:44,841 --> 00:42:48,201 they shoot out, like, 10 or 12 more, 944 00:42:48,281 --> 00:42:50,121 and so they're, like, the largest living organisms 945 00:42:50,201 --> 00:42:51,841 on the earth, and the largest one 946 00:42:51,922 --> 00:42:55,162 is 106 acres down in Utah, 947 00:42:55,243 --> 00:42:56,603 and it's the biggest thing, 948 00:42:56,682 --> 00:42:58,882 like, living thing on earth. 949 00:42:58,963 --> 00:43:02,723 - Ever? - Um, yeah. 950 00:43:02,804 --> 00:43:04,004 Hmm. 951 00:43:04,083 --> 00:43:05,363 Oh, oh, do you know that if you chop off 952 00:43:05,443 --> 00:43:07,523 the top of a pineapple, like, the leaf part, 953 00:43:07,604 --> 00:43:09,004 and you plant it, 954 00:43:09,084 --> 00:43:11,484 then it grows another pineapple on top of it? 955 00:43:11,565 --> 00:43:15,285 - Uh-uh. - Yeah. 956 00:43:27,447 --> 00:43:29,526 Is that rain? 957 00:43:29,607 --> 00:43:32,127 "It, like, never rains up here." 958 00:43:32,207 --> 00:43:36,247 Remember? 959 00:43:36,328 --> 00:43:39,288 It'll probably just blow over. 960 00:43:44,490 --> 00:43:47,129 We did the tarp trick. We should be fine. 961 00:43:47,210 --> 00:43:48,889 You think the others are okay? 962 00:43:50,210 --> 00:43:52,610 Is the teepee leaking? 963 00:43:52,691 --> 00:43:54,890 Probably because we didn't put the rain cap on. 964 00:43:54,971 --> 00:43:57,370 Look how much rain comes in when I push in the side. 965 00:43:57,451 --> 00:43:59,331 Stop pushing the sides, Mykelle. 966 00:43:59,411 --> 00:44:01,251 We're gonna die! 967 00:44:01,332 --> 00:44:02,932 We are gonna be struck by lightning, 968 00:44:03,012 --> 00:44:05,492 and we are gonna die! 969 00:44:05,572 --> 00:44:08,453 Forget about lightning! We're gonna drown! 970 00:44:08,532 --> 00:44:09,852 This is the end. 971 00:44:09,933 --> 00:44:12,733 Come on. It can't be that bad. 972 00:44:12,813 --> 00:44:14,413 Sister Rockwell! 973 00:44:21,414 --> 00:44:24,934 Katniss drew back her bow swiftly and mercilessly, 974 00:44:25,015 --> 00:44:26,335 sending an arrow deep into the heart 975 00:44:26,415 --> 00:44:29,575 fihundefl 976 00:44:31,096 --> 00:44:32,296 oh, my gosh. 977 00:44:32,377 --> 00:44:33,496 Oh, my gosh! 978 00:44:42,057 --> 00:44:43,897 Please! 979 00:44:43,978 --> 00:44:46,698 No, no, no. They're gonna see Roxy. 980 00:44:46,779 --> 00:44:48,218 We have to let them in. 981 00:44:48,298 --> 00:44:50,418 Please let us in! 982 00:44:57,740 --> 00:45:00,340 Oh, my gosh, thank you guys so much. 983 00:45:00,420 --> 00:45:03,420 You saved our lives. 984 00:45:05,381 --> 00:45:07,340 Think the laurels are okay? 985 00:45:59,388 --> 00:46:02,628 In here! 986 00:46:14,470 --> 00:46:16,511 ' Mykelle! 987 00:46:16,591 --> 00:46:19,191 - Close it, close it! - Close the door. 988 00:46:19,271 --> 00:46:22,591 Oh, my gosh. Oh. 989 00:46:22,671 --> 00:46:25,751 Guys? Can you keep a secret? 990 00:46:27,953 --> 00:46:29,472 Ow. 991 00:46:29,552 --> 00:46:30,952 I've always heard the saying, 992 00:46:31,032 --> 00:46:34,033 "no good deed goes unpunished." 993 00:46:36,314 --> 00:46:39,034 This was the first time I really understood what it meant. 994 00:46:43,875 --> 00:46:46,795 I only logged a total of about 45 minutes 995 00:46:46,875 --> 00:46:47,915 of sleep that night. 996 00:46:47,996 --> 00:46:50,956 Stop moving. 997 00:46:51,036 --> 00:46:53,476 But at least we were dry. 998 00:46:58,476 --> 00:46:59,716 Roxy. 999 00:46:59,797 --> 00:47:03,478 Thanks for the tip, dad. 1000 00:47:03,557 --> 00:47:06,797 Thanks a lot. 1001 00:47:21,520 --> 00:47:25,040 Well, looking here. A little nest of estrogen. 1002 00:47:25,121 --> 00:47:27,080 What happened to my teepees? 1003 00:47:27,161 --> 00:47:29,321 Sister Rockwell, we tried to wake you. 1004 00:47:29,401 --> 00:47:31,322 The storm was crazy. 1005 00:47:31,401 --> 00:47:33,801 It just collapsed both of our teepees. 1006 00:47:33,882 --> 00:47:35,161 Hmm, that's odd. 1007 00:47:35,242 --> 00:47:38,001 This teepee seemed to endure the very same storm, 1008 00:47:38,083 --> 00:47:40,483 and it's still standing like the alamo. 1009 00:47:40,563 --> 00:47:43,523 Well, maybe we missed a few steps in the setup. 1010 00:47:43,603 --> 00:47:45,562 Lane and Phoebe seemed to figure it out. 1011 00:47:45,643 --> 00:47:48,443 Even used the Campbell inner lining technique. 1012 00:47:48,523 --> 00:47:50,003 What's wrong? 1013 00:47:50,084 --> 00:47:52,364 Too proud to take a hint from the first years? 1014 00:47:52,445 --> 00:47:54,524 All right, sister Rockwell. Let's just calm down, okay? 1015 00:47:54,605 --> 00:47:55,924 'Cause I'm sure that the girls didn't mean 1016 00:47:56,005 --> 00:47:57,244 calm down? 1017 00:47:57,325 --> 00:47:58,765 You're not the one whose gear 1018 00:47:58,845 --> 00:48:02,445 is spread all over god's fine creation! 1019 00:48:04,846 --> 00:48:07,646 Okey dokey. 1020 00:48:07,726 --> 00:48:09,846 I need to give myself a little bit of time out. 1021 00:48:09,927 --> 00:48:12,846 - Is everything okay? - Tip-top. 1022 00:48:12,928 --> 00:48:15,127 Just need to cool the engine. 1023 00:48:15,208 --> 00:48:17,368 I have a system, and it works. 1024 00:48:19,048 --> 00:48:21,288 Girls, why don't we go get some breakfast, 1025 00:48:21,369 --> 00:48:24,528 and we'll give sister Rockwell some space. 1026 00:48:24,609 --> 00:48:26,808 Sorry for losing my cool. 1027 00:48:26,890 --> 00:48:29,809 After all, it's just equipment. 1028 00:48:29,890 --> 00:48:33,810 Just heirloom teepees from my first year at girls camp. 1029 00:48:33,891 --> 00:48:35,330 Well, do you want us to help you? 1030 00:48:35,411 --> 00:48:37,731 No need. 1031 00:48:37,811 --> 00:48:39,571 You girls have a big hike ahead of you. 1032 00:48:39,651 --> 00:48:41,651 You better fuel up. 1033 00:48:41,732 --> 00:48:43,732 You sure you don't want any help? 1034 00:48:43,811 --> 00:48:46,132 I'm fine. It's my fault. 1035 00:48:46,212 --> 00:48:49,252 I should have helped them in the first place, 1036 00:48:49,332 --> 00:48:51,452 but you'll have to go on the hike without me. 1037 00:48:51,533 --> 00:48:54,373 This'll take the better part of the day to dry everything out. 1038 00:48:54,453 --> 00:48:56,933 Our ycls have it covered. 1039 00:48:57,014 --> 00:48:59,493 I hope that works out for you. 1040 00:49:10,256 --> 00:49:14,136 Six miles? 1041 00:49:14,216 --> 00:49:16,736 My certification says I only need to do five. 1042 00:49:16,817 --> 00:49:18,776 Well, then I guess you get to go that extra mile. 1043 00:49:18,857 --> 00:49:20,536 - Lucky us. - Hey, don't blame me. 1044 00:49:20,617 --> 00:49:22,136 It was your ycls' idea. 1045 00:49:22,217 --> 00:49:23,697 They seemed to think you were up for the challenge. 1046 00:49:23,777 --> 00:49:25,337 That's before we had to pack ten girls 1047 00:49:25,418 --> 00:49:26,977 into one tent during a monsoon. 1048 00:49:27,058 --> 00:49:29,218 Yeah, while our leaders ignored our cries for help. 1049 00:49:29,298 --> 00:49:31,378 We agreed to forgive each other, all right? 1050 00:49:31,459 --> 00:49:33,858 We were all partly responsible for what happened last night. 1051 00:49:33,939 --> 00:49:35,299 - Except for me and Lane. - Phoebe. 1052 00:49:35,379 --> 00:49:36,778 It's true. We're the only ones 1053 00:49:36,860 --> 00:49:38,019 that took the time to do our tents correctly 1054 00:49:38,100 --> 00:49:40,059 that's enough, Phoebe. 1055 00:49:40,140 --> 00:49:42,540 I don't want to ruin it, 1056 00:49:42,621 --> 00:49:46,261 but I do have a special surprise for you at the top of the hike. 1057 00:49:46,341 --> 00:49:49,821 If it's the feeling of satisfaction and accomplishment, 1058 00:49:49,902 --> 00:49:52,261 I'm not interested. 1059 00:49:52,342 --> 00:49:53,221 You'll have to see. 1060 00:50:05,623 --> 00:50:08,103 Get out of here, you horsefly. 1061 00:50:09,304 --> 00:50:10,904 Find a horse, why don't you? 1062 00:50:10,984 --> 00:50:13,264 I think he already has. 1063 00:50:13,345 --> 00:50:15,065 You little brat! 1064 00:50:15,145 --> 00:50:17,066 What is the deal, ladies? All right, guys. 1065 00:50:17,145 --> 00:50:18,384 Come on, circle up. 1066 00:50:20,466 --> 00:50:22,705 We have been here less than 24 hours, 1067 00:50:22,786 --> 00:50:24,666 and you're already at each others' throats. 1068 00:50:24,747 --> 00:50:26,627 Have you forgotten why we're here? 1069 00:50:26,706 --> 00:50:28,906 I think we need an appreciation break. 1070 00:50:28,987 --> 00:50:30,587 That's right, spread out. 1071 00:50:30,667 --> 00:50:31,786 30 minutes solo time. 1072 00:50:31,868 --> 00:50:33,947 You can relax, journal, whatever, 1073 00:50:34,028 --> 00:50:35,628 but I just want you to enjoy 1074 00:50:35,708 --> 00:50:38,828 yourselves and appreciate the beauty surrounding you. 1075 00:51:02,071 --> 00:51:03,791 Is this our special reward? 1076 00:51:03,871 --> 00:51:05,471 Oh, ladies, hi. 1077 00:51:05,552 --> 00:51:07,912 Hope you're enjoying your hike this fine morning. 1078 00:51:10,312 --> 00:51:14,393 Looks like you survived the storm? 1079 00:51:14,473 --> 00:51:16,753 Uh, yeah, we got a bit soggy, but we're fine. 1080 00:51:16,834 --> 00:51:18,274 Good to know. 1081 00:51:18,354 --> 00:51:19,754 You know, we have a station just two miles up this path 1082 00:51:19,834 --> 00:51:21,314 if you need anything. 1083 00:51:21,395 --> 00:51:22,714 I do need to warn you, there have been some reports 1084 00:51:22,794 --> 00:51:25,675 of bears around, so just be careful. 1085 00:51:25,755 --> 00:51:27,075 - Ooh, uh-huh. - Of course. 1086 00:51:27,155 --> 00:51:28,796 And if you do come across a black bear, 1087 00:51:28,875 --> 00:51:31,275 do not play dead 'cause it will eat you. 1088 00:51:31,356 --> 00:51:32,316 That's crazy. 1089 00:51:32,395 --> 00:51:33,835 Wait, what do you do? 1090 00:51:33,916 --> 00:51:35,636 With a black bear you actually stand your ground, 1091 00:51:35,716 --> 00:51:36,756 make yourself a little bigger, 1092 00:51:36,836 --> 00:51:38,076 and make a lot of noise. 1093 00:51:38,156 --> 00:51:39,676 Well, what about grizzlies? 1094 00:51:39,757 --> 00:51:41,597 With grizzlies you actually do want to play dead. 1095 00:51:41,677 --> 00:51:43,438 You're gonna want to cuddle up in the fetal position. 1096 00:51:43,517 --> 00:51:45,077 Hold your neck like this. 1097 00:51:45,157 --> 00:51:47,557 It does take guts, but it's the best chance you got. 1098 00:51:47,638 --> 00:51:49,518 As long as you keep your food tied up or in a vehicle 1099 00:51:49,598 --> 00:51:50,478 you should be fine. 1100 00:51:50,558 --> 00:51:51,438 Yeah. 1101 00:51:59,200 --> 00:52:02,160 Well, we will be heading on our way 1102 00:52:02,240 --> 00:52:04,240 and leave you ladies on yours. 1103 00:52:04,321 --> 00:52:05,681 - Bye. - Yes, on our way. 1104 00:52:05,760 --> 00:52:06,800 Bye. 1105 00:52:06,881 --> 00:52:09,281 - Bye. - Bye. 1106 00:52:09,361 --> 00:52:11,721 - See ya. - Bye. 1107 00:52:11,801 --> 00:52:13,641 - You guys are ridiculous. - Phoebe. 1108 00:52:13,722 --> 00:52:15,202 Especially you, mom. 1109 00:52:15,282 --> 00:52:17,122 I'm telling dad you have a crush on a park ranger. 1110 00:52:17,202 --> 00:52:18,322 I was being polite. 1111 00:52:18,402 --> 00:52:19,802 Let's go already. 1112 00:52:19,882 --> 00:52:22,402 They were like Greek gods. 1113 00:52:22,483 --> 00:52:26,243 Can I journal about them for 30 minutes? 1114 00:52:26,323 --> 00:52:27,643 Was I really flirting? 1115 00:52:27,724 --> 00:52:31,004 No, please, you were only being polite. 1116 00:52:33,085 --> 00:52:35,125 I've been to spring lake at least a dozen times, 1117 00:52:35,204 --> 00:52:38,085 but I have never seen a hot forest ranger, 1118 00:52:38,165 --> 00:52:40,005 let alone two. 1119 00:52:40,086 --> 00:52:42,445 They usually have disgusting mustaches and are really nerdy, 1120 00:52:42,526 --> 00:52:43,846 but these guys? 1121 00:52:44,886 --> 00:52:46,326 Wow. 1122 00:52:46,407 --> 00:52:48,327 Maybe all the praying and spiritual devotionals 1123 00:52:48,406 --> 00:52:50,447 were paying off. 1124 00:52:50,527 --> 00:52:52,807 They sure gave us a little pep in our step. 1125 00:52:52,887 --> 00:52:57,203 We could have hiked twice as far as we planned to that day. 1126 00:52:57,488 --> 00:53:01,128 Come to think of it, I think we did. 1127 00:53:03,969 --> 00:53:06,649 Okay, that's really weird. 1128 00:53:06,730 --> 00:53:08,890 Does this log look familiar to anyone? 1129 00:53:08,969 --> 00:53:10,289 Don't be silly. It's a log. 1130 00:53:10,370 --> 00:53:12,010 They all look the same. 1131 00:53:12,089 --> 00:53:14,169 You know, I'm sure it's just right up around this bend. 1132 00:53:14,251 --> 00:53:15,450 Yeah, let's keep going. 1133 00:53:15,530 --> 00:53:16,890 Come on. 1134 00:53:16,971 --> 00:53:21,287 All right, let's do it. 1135 00:53:21,691 --> 00:53:22,611 Are you all right? 1136 00:53:22,691 --> 00:53:24,451 No, no, I got it. 1137 00:53:39,174 --> 00:53:40,934 Okay. 1138 00:53:44,935 --> 00:53:46,614 All right, that's definitely the same tree. 1139 00:53:46,695 --> 00:53:48,175 Oh, my gosh. 1140 00:53:48,255 --> 00:53:49,935 I told you we've just been going around in circles. 1141 00:53:50,015 --> 00:53:51,936 No, that's impossible, Hannah, okay? 1142 00:53:52,015 --> 00:53:55,016 I mean, it's the glacier should be right there. 1143 00:53:55,096 --> 00:53:56,576 Well, maybe it melted. 1144 00:53:56,657 --> 00:53:58,537 We could always go back and ask the rangers. 1145 00:53:58,616 --> 00:54:00,616 I give up, okay? This map is so stupid. 1146 00:54:00,697 --> 00:54:03,097 We've been hiking for hours. We haven't gotten anywhere. 1147 00:54:03,177 --> 00:54:04,457 - I'm going back. - Oh, no, you're not. 1148 00:54:04,537 --> 00:54:05,737 I have a special surprise for everybody 1149 00:54:05,818 --> 00:54:06,977 when we reach the top, remember? 1150 00:54:07,058 --> 00:54:08,498 We don't care about the surprise, mom. 1151 00:54:08,578 --> 00:54:10,378 Well, then you better start caring, all right? 1152 00:54:10,458 --> 00:54:12,698 'Cause I didn't lug this all the way up the mountain for nothing, 1153 00:54:12,779 --> 00:54:15,099 so you turn your spoiled little butt around 1154 00:54:15,179 --> 00:54:16,979 and start looking for the glacier. 1155 00:54:17,059 --> 00:54:18,419 What's wrong, Makenna? 1156 00:54:18,499 --> 00:54:20,859 We don't say b-u-t-t in our family. 1157 00:54:20,940 --> 00:54:22,460 Well, we do in mine. 1158 00:54:22,540 --> 00:54:24,220 Okay, let's just take a look at the map again. 1159 00:54:24,300 --> 00:54:26,100 Be my guest. 1160 00:54:34,742 --> 00:54:36,902 Look, I think you just had the map oriented wrong, 1161 00:54:36,982 --> 00:54:38,623 'cause that way's north, 1162 00:54:38,702 --> 00:54:40,982 and so the glacier must be that way. 1163 00:54:41,063 --> 00:54:42,543 Okay, well, then, where's the trail? 1164 00:54:42,622 --> 00:54:43,822 They can be really tricky to find, 1165 00:54:43,903 --> 00:54:45,783 but I'm sure if we go that direction, 1166 00:54:45,863 --> 00:54:48,063 we'll find a trail marker. 1167 00:54:48,143 --> 00:54:49,904 Come on. 1168 00:54:55,144 --> 00:54:56,864 See? Trail marker. 1169 00:54:56,945 --> 00:54:58,825 Huzzah! Great work, Lane. 1170 00:55:00,785 --> 00:55:03,825 Your last name isn't Grylls, perchance? 1171 00:55:03,906 --> 00:55:05,865 She's our secret weapon. 1172 00:55:41,871 --> 00:55:46,151 Don't just rush off. I have a surprise, remember? 1173 00:55:46,232 --> 00:55:49,272 Mykelle! Hey. 1174 00:55:51,472 --> 00:55:54,312 I'm not stupid, you know. 1175 00:55:54,393 --> 00:55:56,513 I never said you were. 1176 00:55:56,593 --> 00:55:57,873 I get it. You're new, you know? 1177 00:55:57,953 --> 00:55:59,633 You want to try and impress people, 1178 00:55:59,713 --> 00:56:02,954 but you don't have to make other people look dumb in the process. 1179 00:56:03,034 --> 00:56:05,914 I'm not trying to impress anyone. 1180 00:56:05,995 --> 00:56:07,475 It kind of seems like you are. 1181 00:56:07,555 --> 00:56:10,115 I mean, just be yourself, you know? 1182 00:56:10,195 --> 00:56:12,395 People like you better that way. 1183 00:56:12,475 --> 00:56:16,635 I'm just saying. 1184 00:56:16,716 --> 00:56:18,395 For the record, 1185 00:56:18,477 --> 00:56:20,517 if you've heard that Mormon girls are perfect little angels 1186 00:56:20,597 --> 00:56:23,557 that are never catty or manipulative, 1187 00:56:23,637 --> 00:56:25,357 you're dead wrong. 1188 00:56:25,438 --> 00:56:27,437 I'm just saying. 1189 00:56:30,358 --> 00:56:33,118 How dare she claim I was making her look stupid? 1190 00:56:33,198 --> 00:56:35,838 She was doing a fine job of that on her own. 1191 00:56:35,919 --> 00:56:37,918 I shouldn't have let it get to me so bad, 1192 00:56:37,999 --> 00:56:40,078 but hey, 1193 00:56:40,160 --> 00:56:42,160 I'm no perfect angel myself. 1194 00:56:47,841 --> 00:56:49,521 I'm so sorry. 1195 00:56:49,601 --> 00:56:51,321 I didn't mean to hit you in the face. I was just messing around. 1196 00:56:51,402 --> 00:56:52,961 I'm sure it was just an accident. 1197 00:56:53,042 --> 00:56:54,441 Of course it was an accident. 1198 00:56:54,522 --> 00:56:55,961 That's what happens when you horse around 1199 00:56:56,042 --> 00:56:57,602 like the boy scouts, and that goes for everyone. 1200 00:56:57,682 --> 00:56:59,282 Okay, just take this tissue 1201 00:56:59,363 --> 00:57:01,123 and hold it to your nose until the bleeding stops, 1202 00:57:01,202 --> 00:57:02,682 all right? 1203 00:57:02,763 --> 00:57:07,079 Maybe I can lighten the mood with what I have in my pack. 1204 00:57:07,444 --> 00:57:11,760 Find a clean patch of snow and fill up these cups, 1205 00:57:13,124 --> 00:57:15,804 because... 1206 00:57:15,885 --> 00:57:18,284 It's time... 1207 00:57:18,365 --> 00:57:20,564 For snow cones! 1208 00:57:25,766 --> 00:57:28,086 I cannot believe you carried those all the way up here. 1209 00:57:28,167 --> 00:57:30,007 Good thing I did. We need a morale boost bad, 1210 00:57:30,087 --> 00:57:31,407 myself included. 1211 00:57:31,487 --> 00:57:34,806 Plus, up here a little sugar goes a long way. 1212 00:57:34,888 --> 00:57:36,888 - Oh, I got four more flavors. - What? 1213 00:57:36,967 --> 00:57:38,888 Wait till you taste pina colada. 1214 00:57:38,968 --> 00:57:39,848 It's so good. 1215 00:57:39,928 --> 00:57:42,488 Paughs 1216 00:57:42,569 --> 00:57:43,848 - delicious. - Except for cherry. 1217 00:57:43,929 --> 00:57:45,089 - I hate cherry. - Yeah, both. 1218 00:57:47,529 --> 00:57:49,488 - Yeah. - Get as much as you can. 1219 00:57:56,290 --> 00:57:59,250 There's a lot of flavors to choose from. 1220 00:57:59,330 --> 00:58:01,371 Pina colada. 1221 00:58:01,451 --> 00:58:03,251 All right, here. 1222 00:58:03,331 --> 00:58:07,491 I don't know if I want tiger's blood or Bree's blood. 1223 00:58:07,572 --> 00:58:09,732 - Hilarious, Mindy. - Disgusting. 1224 00:58:09,812 --> 00:58:11,652 Exactly what I was going for, thanks. 1225 00:58:11,733 --> 00:58:14,492 Hey, girls, what do we say to sister Carrington? 1226 00:58:14,573 --> 00:58:16,613 Thank you, sister Carrington. 1227 00:58:16,694 --> 00:58:18,213 You're welcome, 1228 00:58:18,293 --> 00:58:21,493 but as you eat, I want you to think of something. 1229 00:58:21,574 --> 00:58:24,894 How could I come to share this delicious treat? 1230 00:58:24,974 --> 00:58:28,694 Well, it took a little planning, sacrifice, creativity, 1231 00:58:28,775 --> 00:58:30,416 and a little help from mother nature, 1232 00:58:30,495 --> 00:58:34,095 but in the end, oh, how sweet the reward. 1233 00:58:34,175 --> 00:58:37,215 Now, look at the bottom of your cups. 1234 00:58:37,297 --> 00:58:39,697 Don't show anyone, but if you remove the tape, 1235 00:58:39,776 --> 00:58:44,092 it will reveal the name of your secret sister. 1236 00:58:44,698 --> 00:58:46,338 We're in the middle of nowhere. 1237 00:58:46,417 --> 00:58:48,458 How are we supposed to buy each other gifts? 1238 00:58:48,538 --> 00:58:51,978 You can't. No one's buying secret sister gifts this year. 1239 00:58:52,058 --> 00:58:54,298 You're gonna have to use a little planning, creativity, 1240 00:58:54,379 --> 00:58:56,858 sacrifice, a little help from mother nature. 1241 00:58:56,939 --> 00:58:58,738 Find it, make it, write it, whatever, 1242 00:58:58,820 --> 00:58:59,780 but it has to come from you, 1243 00:58:59,859 --> 00:59:01,539 and it should mean something. 1244 00:59:01,619 --> 00:59:03,739 - Oh. - Mom. 1245 00:59:03,820 --> 00:59:05,820 I didn't say it would be easy. 1246 00:59:05,900 --> 00:59:08,380 I only said it would be worth it. 1247 00:59:08,460 --> 00:59:09,860 I still don't know if Carrie 1248 00:59:09,941 --> 00:59:11,741 assigned Bree as my secret sister on purpose 1249 00:59:11,821 --> 00:59:13,901 or if it was just bad Karma 1250 00:59:13,981 --> 00:59:16,022 for busting her nose with an ice ball, 1251 00:59:16,102 --> 00:59:18,902 but either way I wasn't looking forward to it. 1252 00:59:18,983 --> 00:59:20,743 That was no secret. 1253 00:59:27,663 --> 00:59:29,462 Welcome home, weary travelers. 1254 00:59:29,544 --> 00:59:30,783 I was starting to worry about you. 1255 00:59:30,864 --> 00:59:32,663 I almost sent up smoke signals. 1256 00:59:32,744 --> 00:59:34,184 I got the tents all dry, 1257 00:59:34,264 --> 00:59:38,064 and you'll find your clothes on the line. 1258 00:59:38,145 --> 00:59:41,145 Sort them out yourselves. I'm not your mother. 1259 00:59:41,225 --> 00:59:43,265 Well, you turning in already? What's the deal? 1260 00:59:43,346 --> 00:59:45,745 We're just gonna take, like, a tiny nap, okay? 1261 00:59:45,826 --> 00:59:47,666 Who takes a nap at 6 P.M.? 1262 00:59:47,746 --> 00:59:51,027 It’s it’s been a long day. 1263 00:59:53,587 --> 00:59:55,707 I don't remember nap time in the golden schedule. 1264 00:59:55,787 --> 00:59:57,227 It's okay. Let them rest a bit. 1265 00:59:57,307 --> 00:59:58,627 I'll just shuffle some things around later. 1266 00:59:58,708 --> 00:59:59,987 As long as you're okay with it, 1267 01:00:00,068 --> 01:00:01,828 but they still have their dinner duties tonight. 1268 01:00:01,909 --> 01:00:03,628 I'll wake them up in a bit. 1269 01:00:03,709 --> 01:00:06,069 In that case, I'm gonna go take hammock duty for a little bit. 1270 01:00:06,149 --> 01:00:07,268 Jealous. 1271 01:00:07,349 --> 01:00:08,709 You know, come to think of it, 1272 01:00:08,789 --> 01:00:10,109 I'm just gonna lay the seat back in the Van 1273 01:00:10,189 --> 01:00:11,708 and just rest my eyes for a little bit. 1274 01:00:11,790 --> 01:00:13,390 Fine. 1275 01:00:13,470 --> 01:00:17,749 More time for whittling. 1276 01:00:17,831 --> 01:00:20,111 What's wrong? You're not sleepy? 1277 01:00:20,190 --> 01:00:22,310 I can't sleep when it's light out. 1278 01:00:22,391 --> 01:00:23,351 Mm. 1279 01:00:23,432 --> 01:00:25,352 You got a knife? 1280 01:00:25,431 --> 01:00:29,512 You'd think after all these years I'd be a better whittler. 1281 01:00:31,472 --> 01:00:34,753 I think that's the best-looking carved mule I've seen. 1282 01:00:34,833 --> 01:00:36,553 Trust me, I've seen a lot. 1283 01:00:36,633 --> 01:00:37,553 I'm just messing around. 1284 01:00:37,633 --> 01:00:40,313 Messing around? Please. 1285 01:00:40,394 --> 01:00:42,274 64 years, and I've never seen anyone your age 1286 01:00:42,354 --> 01:00:43,634 whittle like that. 1287 01:00:43,714 --> 01:00:45,474 What are you working on? 1288 01:00:45,554 --> 01:00:47,714 This is a faith key. 1289 01:00:47,795 --> 01:00:49,594 I make it for all the girls. 1290 01:00:49,675 --> 01:00:51,275 This one's for you, oh, 1291 01:00:51,355 --> 01:00:53,435 or it will be when I'm finished with it. 1292 01:00:53,515 --> 01:00:54,875 What's a faith key? 1293 01:00:54,956 --> 01:00:56,836 It's a little something to remind you 1294 01:00:56,916 --> 01:00:59,956 that faith is the key to solve any problem. 1295 01:01:00,037 --> 01:01:03,397 Big or small, it all starts with faith. 1296 01:01:03,477 --> 01:01:04,637 It can't solve everything. 1297 01:01:04,717 --> 01:01:06,277 Sure it can. 1298 01:01:06,358 --> 01:01:09,358 Just not always exactly in the way you want it to. 1299 01:01:09,438 --> 01:01:12,477 You sound like my dad. 1300 01:01:12,559 --> 01:01:15,439 He was a good man, wasn't he? 1301 01:01:15,519 --> 01:01:17,078 How do you know? 1302 01:01:17,159 --> 01:01:19,839 Holly thought we should be aware of the situation. 1303 01:01:19,919 --> 01:01:22,119 Great. So now everyone knows? 1304 01:01:22,199 --> 01:01:25,559 Just Carrie and I, and Phoebe, of course. 1305 01:01:25,640 --> 01:01:27,480 Are you upset that she told us? 1306 01:01:27,560 --> 01:01:29,680 I just don't see how it's anybody's business. 1307 01:01:29,761 --> 01:01:32,960 She wanted us to know so that we could be more caring, 1308 01:01:33,041 --> 01:01:35,361 more sensitive to how you're feeling. 1309 01:01:35,442 --> 01:01:37,641 Why would you guys care? 1310 01:01:37,722 --> 01:01:39,202 I'm not even part of your church. 1311 01:01:39,282 --> 01:01:40,762 We don't care. 1312 01:01:40,842 --> 01:01:43,041 We don't care that you're not a member. 1313 01:01:43,123 --> 01:01:44,763 If you're with us, 1314 01:01:44,843 --> 01:01:49,159 you're family, and we'll try to treat you as such. 1315 01:01:50,204 --> 01:01:52,203 Do you know where this is from? 1316 01:01:52,284 --> 01:01:54,164 - No. - Vietnam. 1317 01:01:54,245 --> 01:01:56,525 I got it on my second tour there. 1318 01:01:56,604 --> 01:01:59,324 Most people don't know that there were women 1319 01:01:59,405 --> 01:02:02,205 on the front lines, but we were there. 1320 01:02:02,285 --> 01:02:04,206 Most of us were nurses. 1321 01:02:04,285 --> 01:02:08,205 We were... 1322 01:02:08,286 --> 01:02:10,526 So close to the fighting 1323 01:02:10,606 --> 01:02:12,206 that when the battle ended they'd bring us 1324 01:02:12,287 --> 01:02:16,487 all of the wounded, no matter what side they were on, 1325 01:02:16,567 --> 01:02:19,247 and one of the questions we were asked was, 1326 01:02:19,328 --> 01:02:22,968 "well, what did you do when you had a viet cong soldier? 1327 01:02:23,049 --> 01:02:24,728 I'd say, 1328 01:02:24,809 --> 01:02:28,489 "the same thing we did with one of our own." 1329 01:02:28,569 --> 01:02:30,969 That was given to me 1330 01:02:31,049 --> 01:02:35,365 by a viet cong soldier who was on the wrong end of a grenade. 1331 01:02:35,930 --> 01:02:38,890 They brought him to us in pieces, 1332 01:02:38,971 --> 01:02:43,287 but the good lord helped us put him back together. 1333 01:02:43,371 --> 01:02:46,331 I'll never forget the look of gratitude in his eyes 1334 01:02:46,411 --> 01:02:48,451 when he gave it to me. 1335 01:02:48,532 --> 01:02:52,848 This reminds me that god doesn't care about sides. 1336 01:02:53,373 --> 01:02:55,133 We're all his children. 1337 01:02:55,213 --> 01:02:59,529 We should treat each other as brothers and sisters. 1338 01:02:59,853 --> 01:03:02,293 So I guess that means I shouldn't have 1339 01:03:02,374 --> 01:03:05,454 chucked a snowball at Bree's face today. 1340 01:03:05,534 --> 01:03:06,495 O" purpose? 1341 01:03:06,574 --> 01:03:10,890 No, i kind of. 1342 01:03:11,255 --> 01:03:12,934 Bet it was a sight. 1343 01:03:13,015 --> 01:03:14,655 Blood just went pffff. 1344 01:03:14,736 --> 01:03:17,976 Dang, I missed all the drama. 1345 01:03:18,056 --> 01:03:20,617 Well, I don't know how you can make that right, 1346 01:03:20,696 --> 01:03:23,136 but I have an idea where you can start. 1347 01:03:23,217 --> 01:03:26,977 Now, according to the golden doohickey, 1348 01:03:27,057 --> 01:03:29,457 Bree is supposed to be on dinner duty tonight. 1349 01:03:29,538 --> 01:03:31,097 Maybe you could switch. 1350 01:03:31,178 --> 01:03:32,738 I don't know. 1351 01:03:32,818 --> 01:03:36,058 She's already accused me of trying to impress everybody. 1352 01:03:36,139 --> 01:03:37,658 That'll probably just make it worse. 1353 01:03:37,739 --> 01:03:40,419 She's a 17-year-old girl, so no promises, 1354 01:03:40,499 --> 01:03:44,060 but my guess is she'll be too hungry to complain. 1355 01:03:49,620 --> 01:03:51,220 I hope they like it. 1356 01:03:51,301 --> 01:03:52,700 It's a family recipe. 1357 01:03:52,781 --> 01:03:54,821 Well, if it tastes half as good as it smells, 1358 01:03:54,901 --> 01:03:57,701 you'll be camp queen by sundown. 1359 01:03:57,782 --> 01:03:59,382 Is that a real thing? 1360 01:03:59,462 --> 01:04:01,862 No, and don't mention it to sister Carrington. 1361 01:04:01,943 --> 01:04:04,223 She has enough ideas. 1362 01:04:04,302 --> 01:04:06,822 Now for the moment of truth. 1363 01:04:12,784 --> 01:04:14,664 Please tell me this isn't a dream. 1364 01:04:14,744 --> 01:04:16,584 Just like clockwork. 1365 01:04:26,346 --> 01:04:27,666 Oh! 1366 01:04:29,826 --> 01:04:30,825 Wake up. 1367 01:04:30,906 --> 01:04:31,986 I think we overslept. 1368 01:04:32,067 --> 01:04:34,347 What? 1369 01:04:36,228 --> 01:04:39,427 Oh, boy, looks like I got a visit from the snooze fairy. 1370 01:04:40,708 --> 01:04:41,628 Oh, will you look at that? 1371 01:04:41,708 --> 01:04:43,548 Everything's set up. 1372 01:04:43,629 --> 01:04:45,308 Oh, can I have some? 1373 01:04:45,389 --> 01:04:48,148 Yeah, sure. 1374 01:04:51,789 --> 01:04:52,989 Mmm. 1375 01:04:53,070 --> 01:04:55,750 Oh, this is delicious. 1376 01:04:55,830 --> 01:04:57,350 Oh, I'm so proud of my Bree 1377 01:04:57,430 --> 01:04:59,190 for sticking to the schedule without me reminding. 1378 01:04:59,271 --> 01:05:00,751 Where is she? I want to kiss the cook. 1379 01:05:00,830 --> 01:05:02,751 Sorry, sorry, sorry, so sorry. 1380 01:05:02,831 --> 01:05:04,671 I don't know what happened. 1381 01:05:04,752 --> 01:05:08,231 I'll start cooking right away. 1382 01:05:08,312 --> 01:05:09,952 I guess we're not following the schedule? 1383 01:05:10,032 --> 01:05:12,391 You guys were asleep, and I thought I could just 1384 01:05:12,472 --> 01:05:13,832 switch you nights. 1385 01:05:13,913 --> 01:05:15,352 You could have woken me up and asked. 1386 01:05:15,433 --> 01:05:16,952 It's okay. Just take her night. 1387 01:05:17,033 --> 01:05:18,832 It's not okay. It was my night. I was supposed to do it. 1388 01:05:18,913 --> 01:05:20,032 Bree, honey, why don't you come and get some food? 1389 01:05:20,114 --> 01:05:21,153 I think you might be a little hungry. 1390 01:05:21,234 --> 01:05:24,674 I'm not hungry, mom. 1391 01:05:24,754 --> 01:05:25,914 I just 1392 01:05:25,994 --> 01:05:27,554 I don't understand why nobody cares 1393 01:05:27,635 --> 01:05:29,395 about following the golden rules. 1394 01:05:29,474 --> 01:05:31,194 I mean, we have a schedule, 1395 01:05:31,275 --> 01:05:34,475 and people are just doing other people's jobs and everything? 1396 01:05:34,555 --> 01:05:36,275 - It's just - no, she's right. 1397 01:05:36,355 --> 01:05:39,035 We shouldn't break the golden rules by helping people out. 1398 01:05:39,116 --> 01:05:40,235 Whatever, Mindy. You know what I mean. 1399 01:05:40,316 --> 01:05:41,876 I'm just 1400 01:05:41,956 --> 01:05:43,836 I'm just trying to be the best ycl that I can be, 1401 01:05:43,917 --> 01:05:48,197 and apparently I'm, like, the worst one ever. 1402 01:05:48,277 --> 01:05:50,077 - Bree, don't say that. - Oh. 1403 01:05:50,158 --> 01:05:51,677 No, you're not, Bree! 1404 01:05:51,758 --> 01:05:53,078 I was only kidding. 1405 01:05:53,158 --> 01:05:54,878 - It was a total joke. - Bree, honey. 1406 01:05:54,959 --> 01:05:57,239 Bree. 1407 01:05:57,318 --> 01:05:58,798 What did I tell you? 1408 01:05:58,879 --> 01:06:01,759 I made no promises. But it ain't over yet. 1409 01:06:01,840 --> 01:06:04,000 Here's your olive branch, my dear. 1410 01:06:12,561 --> 01:06:13,960 I was gonna make chicken parm. 1411 01:06:17,521 --> 01:06:20,961 I just prepared for it. 1412 01:06:24,563 --> 01:06:27,163 I just wanted to say I'm sorry. 1413 01:06:27,243 --> 01:06:28,443 I know I should have asked you. 1414 01:06:28,523 --> 01:06:30,043 I just felt really bad about earlier, 1415 01:06:30,123 --> 01:06:32,723 and I wanted to let you sleep. 1416 01:06:39,645 --> 01:06:41,844 Anyway, I hope you like it. 1417 01:06:41,925 --> 01:06:43,724 It's a family recipe, 1418 01:06:43,806 --> 01:06:47,126 and if anything, it fills a hole. 1419 01:06:47,206 --> 01:06:48,566 Thanks. 1420 01:06:48,646 --> 01:06:50,086 You're welcome. 1421 01:06:53,527 --> 01:06:55,326 There's a story in the Bible where esau 1422 01:06:55,407 --> 01:06:57,887 trades his entire birthright to his brother, Jacob, 1423 01:06:57,967 --> 01:06:59,447 for a bowl of soup. 1424 01:06:59,528 --> 01:07:02,488 My dad swore it must have been bread bowl chili. 1425 01:07:02,568 --> 01:07:05,808 Done right, it's the single most satisfying meal on the plant. 1426 01:07:05,889 --> 01:07:08,009 - Oh, my gosh, this is so good. - I know, right? 1427 01:07:08,089 --> 01:07:11,490 It's like there are little bits of Harry styles in there. 1428 01:07:11,569 --> 01:07:13,169 - That is disgusting. - Num, num, num, num, num. 1429 01:07:13,250 --> 01:07:16,409 Seriously? 1430 01:07:18,330 --> 01:07:19,650 He claimed that wars have been fought 1431 01:07:19,731 --> 01:07:21,971 and peace has been made over our family recipe. 1432 01:07:25,892 --> 01:07:30,208 Good thing, too, 'cause I needed a win. 1433 01:07:30,492 --> 01:07:34,212 Thanks, dad, for real this time. 1434 01:07:34,292 --> 01:07:36,572 - One more time! - One more time. 1435 01:07:36,653 --> 01:07:38,653 Janitor style. 1436 01:08:15,378 --> 01:08:16,618 Roxy, shh, shh, be quiet. 1437 01:08:16,698 --> 01:08:18,098 Be quiet. 1438 01:08:27,460 --> 01:08:30,140 Oh, you got to be kidding me. 1439 01:08:30,221 --> 01:08:32,661 I don't know what you've got going on over there, 1440 01:08:32,741 --> 01:08:34,980 but I don't like it! 1441 01:08:35,061 --> 01:08:37,700 See ya, Roxy. 1442 01:08:37,782 --> 01:08:38,781 Oh, no. 1443 01:08:38,862 --> 01:08:40,502 Come on, fess up. 1444 01:08:40,582 --> 01:08:44,262 Last chance, here I come. 1445 01:08:44,343 --> 01:08:45,862 Oh. 1446 01:08:45,943 --> 01:08:47,742 What's going on here, ladies? 1447 01:08:47,823 --> 01:08:51,503 Phoebe, honey, do you have something to tell us? 1448 01:08:51,584 --> 01:08:53,263 Uh, sorry to scare you. 1449 01:08:53,344 --> 01:08:55,104 It was just me and Myleka. 1450 01:08:55,184 --> 01:08:57,144 May I ask why you're barking like a dog 1451 01:08:57,224 --> 01:08:58,784 in the middle of the night? 1452 01:08:58,865 --> 01:09:01,104 We couldn't sleep, so we all decided we would try 1453 01:09:01,185 --> 01:09:02,864 to make the noises of our spirit animals. 1454 01:09:02,945 --> 01:09:04,825 You all decided this? 1455 01:09:07,226 --> 01:09:10,146 Yeah, we thought that it would help us reconnect to each other. 1456 01:09:16,147 --> 01:09:17,587 I don't hear any tortoises. 1457 01:09:17,667 --> 01:09:19,627 Um, tortoises are completely silent. 1458 01:09:19,708 --> 01:09:21,628 They only make noises when they're mating. 1459 01:09:21,707 --> 01:09:23,307 Okay, I've heard enough. 1460 01:09:23,388 --> 01:09:27,704 I know you guys are bonding in some strange, girly way, 1461 01:09:27,949 --> 01:09:29,589 and I think that's great, 1462 01:09:29,669 --> 01:09:33,985 but could you please just save it until sunup? 1463 01:09:34,430 --> 01:09:35,710 - Sure. - Yeah. 1464 01:09:35,790 --> 01:09:37,710 - Totally. - Wonderful. 1465 01:09:37,790 --> 01:09:39,670 I'll see you in the morning. 1466 01:09:39,751 --> 01:09:42,110 I am really proud of you girls. 1467 01:09:42,191 --> 01:09:44,871 Makenna and Myleka, wow, you guys freaked me out. 1468 01:09:44,951 --> 01:09:46,872 You sounded just like Roxy. 1469 01:09:46,951 --> 01:09:49,271 - That's crazy. - Good night. 1470 01:09:49,352 --> 01:09:52,392 - Good night. - Good night. 1471 01:09:52,472 --> 01:09:53,752 Good night. 1472 01:09:57,233 --> 01:09:58,993 I thought you said they didn't like you. 1473 01:09:59,073 --> 01:10:02,673 I'm as surprised as you are. 1474 01:10:40,879 --> 01:10:43,199 - Are you kidding? - What's wrong? 1475 01:10:43,280 --> 01:10:45,479 We're just being our spirit animals. 1476 01:10:45,560 --> 01:10:48,599 Spirit animals? Really, mom? 1477 01:10:48,680 --> 01:10:50,280 - What kind of animal was that? - That's my cougar. 1478 01:10:50,360 --> 01:10:52,480 It sounded more like an angry gerbil. 1479 01:10:52,561 --> 01:10:54,520 Well, this gerbil wants you guys to wake up. 1480 01:10:54,601 --> 01:10:56,961 It's the long-awaited day of the trial of faith. 1481 01:10:57,041 --> 01:10:58,441 Hurry, up and at 'em, girls. 1482 01:10:58,522 --> 01:10:59,482 Come on. 1483 01:10:59,562 --> 01:11:00,762 Let's do this. 1484 01:11:00,842 --> 01:11:02,322 I have never lost a trial of faith, 1485 01:11:02,402 --> 01:11:05,161 and I'm not about to do it now, so get up. 1486 01:11:05,243 --> 01:11:08,043 Bree, wait. Don't we have a service project first? 1487 01:11:08,123 --> 01:11:09,323 - Ugh. - She's right, 1488 01:11:09,403 --> 01:11:13,163 and I have a doozy lined up for you. 1489 01:11:13,244 --> 01:11:16,283 Can we please just sleep for a half an hour longer? 1490 01:11:16,364 --> 01:11:17,964 It is so early. 1491 01:11:18,044 --> 01:11:20,844 No. The rangers are coming in a half hour. 1492 01:11:20,925 --> 01:11:23,724 If you want to have food in your belly before we leave, 1493 01:11:23,805 --> 01:11:25,765 you better get going. 1494 01:11:55,170 --> 01:11:57,650 I don't know what all the fuss is about. 1495 01:11:57,730 --> 01:11:59,730 They're just gonna get dirty anyway. 1496 01:11:59,811 --> 01:12:01,851 Oh, it's just nice to look presentable, you know? 1497 01:12:01,930 --> 01:12:04,170 Yeah, for your ranger boyfriends, mom. 1498 01:12:04,251 --> 01:12:07,050 Phoebe! 1499 01:12:07,131 --> 01:12:09,051 Oh, there you are, bishop. 1500 01:12:09,132 --> 01:12:10,052 I was getting worried about you. 1501 01:12:10,131 --> 01:12:11,051 Sorry, sorry. 1502 01:12:11,132 --> 01:12:12,131 I just finished book two. 1503 01:12:12,212 --> 01:12:13,771 It's so addicting, right? 1504 01:12:13,852 --> 01:12:15,812 That katniss is so resilient. 1505 01:12:15,892 --> 01:12:17,692 Here are the coordinates to the ark. 1506 01:12:17,773 --> 01:12:20,013 Follow the instructions precisely. 1507 01:12:20,093 --> 01:12:22,414 This is kind of the capstone of the entire theme, 1508 01:12:22,493 --> 01:12:24,373 so we have to get everything just right. 1509 01:12:24,454 --> 01:12:25,733 - I won't let you down. - Okay. 1510 01:12:25,814 --> 01:12:27,854 We should be there sometime this evening. 1511 01:12:27,935 --> 01:12:28,974 Thank you so much. 1512 01:12:29,054 --> 01:12:30,094 Sure. 1513 01:12:30,174 --> 01:12:32,254 All right, let's move! 1514 01:12:32,335 --> 01:12:33,615 Come on! 1515 01:13:36,344 --> 01:13:37,824 Well, well, well. 1516 01:13:37,905 --> 01:13:40,424 May I say you ladies look lovely this morning? 1517 01:13:40,505 --> 01:13:42,425 You really do, and I'm sorry we're late. 1518 01:13:42,505 --> 01:13:44,105 That's on us. 1519 01:13:44,185 --> 01:13:45,665 Ranger hobie here thought he saw a yellow-billed cuckoo 1520 01:13:45,745 --> 01:13:47,745 on the way up here, so we had to stop and investigate. 1521 01:13:47,825 --> 01:13:49,265 Turns out I'm the cuckoo. 1522 01:13:49,346 --> 01:13:51,425 It was just a mockingbird up to his old tricks. 1523 01:13:51,506 --> 01:13:52,986 - Yeah. - I'm not surprised. 1524 01:13:53,066 --> 01:13:54,707 Yellow-billed cuckoos are rarely found this far west. 1525 01:13:54,786 --> 01:13:56,707 Well, lookie here. 1526 01:13:56,787 --> 01:13:59,147 Not only is she cute, but she's got a brain in her head. 1527 01:13:59,227 --> 01:14:00,907 Hopefully she's got some muscles 1528 01:14:00,987 --> 01:14:03,107 on the old arm skies, 'cause we got a lot of fences to mend. 1529 01:14:03,188 --> 01:14:06,948 Um, will ranger Craig or ranger Jeff be joining us? 1530 01:14:07,028 --> 01:14:08,267 No, sorry. 1531 01:14:08,349 --> 01:14:09,868 You're stuck with us, 1532 01:14:09,949 --> 01:14:11,789 but word on the trail is we're pretty cool too. 1533 01:14:11,869 --> 01:14:13,269 Where did they go? 1534 01:14:13,349 --> 01:14:14,909 They got sent on a special mission. 1535 01:14:14,989 --> 01:14:16,350 - Yeah. - Really? 1536 01:14:16,430 --> 01:14:17,630 During the flash flood a bevy of otter pups 1537 01:14:17,710 --> 01:14:19,630 - got separated from mama otter. - Oh. 1538 01:14:19,710 --> 01:14:21,910 So they're out there just working around the clock 1539 01:14:21,990 --> 01:14:23,390 trying to get that family reunited. 1540 01:14:23,470 --> 01:14:24,790 Do they need any help? 1541 01:14:24,871 --> 01:14:27,510 I don't think they do, but good news. 1542 01:14:27,591 --> 01:14:29,071 We need a lot of help, 1543 01:14:29,152 --> 01:14:32,751 so what do you say we all get this party started? 1544 01:14:32,832 --> 01:14:33,792 Break it down. 1545 01:14:33,872 --> 01:14:34,991 Where do we start? 1546 01:14:35,073 --> 01:14:36,472 Glad you asked. 1547 01:14:36,553 --> 01:14:38,193 We're gonna take all of the decayed logs, 1548 01:14:38,272 --> 01:14:40,632 pop them off this fence, and load them up over by the truck. 1549 01:14:40,714 --> 01:14:42,433 Once that's done-zarino, 1550 01:14:42,513 --> 01:14:45,713 we're gonna put the new ones on where the old ones once were. 1551 01:14:45,794 --> 01:14:48,714 Yup, just we got a lot of work after that too. 1552 01:14:48,795 --> 01:14:51,395 It's gonna be lots of work, all day 'round. 1553 01:14:51,475 --> 01:14:52,754 I'm totally telling dad 1554 01:14:52,835 --> 01:14:54,074 that you have a crush on a park ranger. 1555 01:14:54,155 --> 01:14:55,595 Please stop talking. 1556 01:15:32,600 --> 01:15:35,680 It's probably better we didn't see ranger Craig and Jeff again. 1557 01:15:35,761 --> 01:15:37,361 They probably wouldn't have lived up to the images 1558 01:15:37,441 --> 01:15:41,321 of perfection we'd created in our minds. 1559 01:15:41,402 --> 01:15:43,962 The new guys were nice and really helpful, 1560 01:15:44,042 --> 01:15:45,922 mustaches and all. 1561 01:15:46,003 --> 01:15:47,363 It didn't take long for Charlotte 1562 01:15:47,443 --> 01:15:49,802 to find them cute in a way. 1563 01:15:49,883 --> 01:15:52,843 They were still boys, after all. 1564 01:15:52,923 --> 01:15:55,524 There was something special about that morning 1565 01:15:55,604 --> 01:15:57,644 that had nothing to do with the rangers. 1566 01:15:57,724 --> 01:15:59,284 It was the first time 1567 01:15:59,364 --> 01:16:03,084 that everyone was together and everyone was having fun. 1568 01:16:03,164 --> 01:16:07,324 It was hard work, but we built something awesome together. 1569 01:16:07,406 --> 01:16:11,646 Best of all, there was no drama. 1570 01:16:15,246 --> 01:16:16,926 Until we got back to camp. 1571 01:16:17,007 --> 01:16:18,247 We got to hurry up 'cause I need a snack 1572 01:16:18,327 --> 01:16:20,607 - before we start our trial. - Right. 1573 01:16:20,688 --> 01:16:22,007 I know, I'm hungry too. 1574 01:16:33,730 --> 01:16:35,129 Is this a prank? 1575 01:16:35,210 --> 01:16:38,649 No, it was a bear. 1576 01:16:38,730 --> 01:16:40,129 A bear? 1577 01:16:40,210 --> 01:16:42,090 We have to go tell the leaders. Come on. 1578 01:16:45,891 --> 01:16:48,811 Roxy. Roxy. 1579 01:16:55,892 --> 01:16:57,972 Roxy. 1580 01:16:59,493 --> 01:17:01,693 Roxy? 1581 01:17:01,773 --> 01:17:04,493 Roxy? 1582 01:17:04,574 --> 01:17:05,734 Roxy? 1583 01:17:05,814 --> 01:17:06,974 - What happened? - It was destroyed. 1584 01:17:07,054 --> 01:17:11,371 Oh. 1585 01:17:11,614 --> 01:17:12,694 Stay together. 1586 01:17:12,775 --> 01:17:15,335 The bear still may be near. 1587 01:17:15,415 --> 01:17:17,895 Is everyone here? 1588 01:17:17,975 --> 01:17:20,095 - Where's Phoebe? - She was just here. 1589 01:17:20,176 --> 01:17:21,855 - She was just with us. - Phoebe? 1590 01:17:21,936 --> 01:17:25,536 Phoebe? Phoebe? Phoebe? 1591 01:17:28,257 --> 01:17:29,297 Phoebe? 1592 01:17:29,377 --> 01:17:30,657 Phoebe? 1593 01:17:30,737 --> 01:17:32,217 Phoebe? 1594 01:17:32,298 --> 01:17:34,898 - Roxy's gone. - We left Roxy at home. 1595 01:17:34,978 --> 01:17:36,497 Phoebe snuck her in the ark. 1596 01:17:36,578 --> 01:17:38,137 We've been hiding her. I'm so sorry. 1597 01:17:38,218 --> 01:17:39,978 - I should have told you. - We have to go after her. 1598 01:17:40,059 --> 01:17:41,539 Holly, wait! 1599 01:17:41,619 --> 01:17:44,539 You stay here, and you stay together! 1600 01:17:44,620 --> 01:17:45,980 - Holly, wait. - Let's say a prayer. 1601 01:17:46,059 --> 01:17:48,380 Come on. 1602 01:17:48,460 --> 01:17:49,900 Dear heavenly father, 1603 01:17:49,980 --> 01:17:52,060 please bless that we'll be able to find Phoebe. 1604 01:17:52,140 --> 01:17:53,580 Roxy? 1605 01:17:53,661 --> 01:17:54,780 Please protect her from the bear. 1606 01:17:54,861 --> 01:17:56,861 - Please keep Roxy safe. - Roxy? 1607 01:17:56,941 --> 01:18:00,381 We ask these things in the name of Jesus Christ, amen. 1608 01:18:00,461 --> 01:18:01,781 Amen. 1609 01:18:01,862 --> 01:18:03,421 - She went this way. - How do you know? 1610 01:18:03,502 --> 01:18:04,542 The tracks go in this direction. 1611 01:18:04,622 --> 01:18:05,942 They went the wrong way. 1612 01:18:06,023 --> 01:18:08,063 Wait, we're supposed to stay here. 1613 01:18:08,142 --> 01:18:09,942 We have to go after her! 1614 01:18:10,023 --> 01:18:11,023 I'm going with her. 1615 01:18:11,103 --> 01:18:12,064 Bree? 1616 01:18:12,143 --> 01:18:15,383 Roxy? Come here, girl. 1617 01:18:15,464 --> 01:18:16,863 Roxy? 1618 01:18:16,944 --> 01:18:20,544 Phoebe? Phoebe? 1619 01:18:20,624 --> 01:18:22,984 Phoebe? 1620 01:18:23,065 --> 01:18:24,545 Phoebe? 1621 01:18:24,625 --> 01:18:26,625 Roxy? 1622 01:18:26,705 --> 01:18:30,065 Roxy, come on, girl. 1623 01:18:30,146 --> 01:18:32,826 Roxy? 1624 01:18:32,906 --> 01:18:36,867 Phoebe? Lane? 1625 01:18:36,946 --> 01:18:40,067 Roxy? Roxy? 1626 01:18:41,467 --> 01:18:43,227 R 1627 01:18:48,348 --> 01:18:50,548 Roxy? 1628 01:18:57,109 --> 01:19:00,469 Oh, my please, no. 1629 01:19:00,550 --> 01:19:04,190 Phoebe. 1630 01:19:04,271 --> 01:19:08,150 Roxy. 1631 01:19:08,231 --> 01:19:11,671 Lane. 1632 01:19:11,752 --> 01:19:14,392 I'm so sorry. 1633 01:19:14,472 --> 01:19:16,152 I am so sorry. 1634 01:19:16,232 --> 01:19:18,393 Phoebe? 1635 01:19:18,473 --> 01:19:22,073 Phoebe, oh, we were so worried about you. 1636 01:19:22,153 --> 01:19:23,993 I'm so glad you're okay. 1637 01:19:24,074 --> 01:19:25,193 Let's get you back to camp. 1638 01:19:25,274 --> 01:19:27,353 Come on, let's get you back. 1639 01:19:29,634 --> 01:19:32,634 Oh. 1640 01:19:32,715 --> 01:19:34,435 Everything's gonna be okay. I promise, okay? 1641 01:19:34,515 --> 01:19:36,556 It's going to be all right. It's going to be okay. 1642 01:19:36,635 --> 01:19:38,955 Stop telling her everything's gonna be okay! 1643 01:19:39,036 --> 01:19:40,715 Her dog is dead. That's not okay. 1644 01:19:40,796 --> 01:19:43,316 Maybe she's still alive. Let's just say a prayer and 1645 01:19:43,396 --> 01:19:46,876 you already said a prayer, and it didn't work, okay? 1646 01:19:46,957 --> 01:19:49,757 Just leave us alone and let us deal with this right now. 1647 01:19:49,837 --> 01:19:52,357 Praying is not gonna help. 1648 01:19:56,518 --> 01:19:59,598 Look, I’m sorry. I didn't mean to offend you. I 1649 01:20:07,000 --> 01:20:08,840 What do we do? What do we do? 1650 01:20:08,920 --> 01:20:10,720 Phoebe, that that's a grizzly bear, not a black bear, right? 1651 01:20:10,800 --> 01:20:11,960 It's a grizzly bear. I'm pretty sure. 1652 01:20:12,040 --> 01:20:12,920 Okay, me too. 1653 01:20:13,000 --> 01:20:13,920 Do you remember what to do? 1654 01:20:14,001 --> 01:20:15,560 Play dead and cover your neck. 1655 01:20:15,641 --> 01:20:17,761 - Okay, I think she's right. - Wait, are you sure? 1656 01:20:17,841 --> 01:20:20,081 Get down. 1657 01:20:59,087 --> 01:21:02,407 For some people, praying comes naturally. 1658 01:21:02,487 --> 01:21:03,967 For others, they have to be sniffed 1659 01:21:04,048 --> 01:21:05,408 by an 800-pound grizzly bear 1660 01:21:05,488 --> 01:21:07,768 before they realize its importance. 1661 01:21:12,409 --> 01:21:13,729 We probably sat there in the fetal position 1662 01:21:13,809 --> 01:21:15,649 for a good 30 minutes before we dared look up 1663 01:21:15,730 --> 01:21:19,049 and see if the bear had really gone. 1664 01:21:19,130 --> 01:21:21,370 A good part of me didn't want to move at all. 1665 01:21:21,450 --> 01:21:22,890 I knew the moment we did, 1666 01:21:22,970 --> 01:21:25,011 Phoebe would have to be reminded of her pain, 1667 01:21:25,090 --> 01:21:28,690 and I couldn't stand to see her that way. 1668 01:21:30,771 --> 01:21:33,171 Well, it looks like Cain's about six miles east by now. 1669 01:21:33,252 --> 01:21:34,732 How can you be sure? 1670 01:21:34,813 --> 01:21:36,492 Well, we tag all the bears for research purposes, 1671 01:21:36,573 --> 01:21:39,212 and when we need to find them, we turn on the old GPS. 1672 01:21:39,293 --> 01:21:41,173 - Boop. - We'll keep an eye on him. 1673 01:21:41,253 --> 01:21:43,213 You guys should be okay to stay here as long as you 1674 01:21:43,294 --> 01:21:44,893 keep your food tied up. 1675 01:21:44,973 --> 01:21:47,413 And if you have any candy, you must stash it away. 1676 01:21:47,494 --> 01:21:49,053 Mustache, that's how I remember. 1677 01:21:49,134 --> 01:21:50,734 That's very nice of you, sir, 1678 01:21:50,814 --> 01:21:53,375 but I think it would be better if we packed out early. 1679 01:21:53,455 --> 01:21:55,254 Okay, well, let us know if we can do anything for you. 1680 01:21:55,335 --> 01:21:57,655 We're here for you and mother nature. 1681 01:21:57,735 --> 01:21:59,095 - Thank you. - All right, thanks. 1682 01:21:59,176 --> 01:22:00,936 All right. 1683 01:22:10,777 --> 01:22:12,097 You heard it, ladies. 1684 01:22:12,177 --> 01:22:14,217 Tear it down, or what's left of it. 1685 01:22:14,298 --> 01:22:16,777 Wait, this is all my fault. 1686 01:22:16,858 --> 01:22:19,178 I'm the one that left the syrup out like an idiot. 1687 01:22:19,259 --> 01:22:21,338 Don't punish the girls because of my carelessness. 1688 01:22:21,419 --> 01:22:25,579 No, it's my fault. He probably smelled dog food too. 1689 01:22:25,659 --> 01:22:27,420 Phoebe didn't know any better. 1690 01:22:27,499 --> 01:22:29,939 There's no need to play the blame game. 1691 01:22:30,020 --> 01:22:32,379 We're a team, a unit. 1692 01:22:32,460 --> 01:22:35,940 We're all responsible for our failure here. 1693 01:22:36,020 --> 01:22:38,140 Come on, we're burning daylight. 1694 01:22:38,221 --> 01:22:41,621 All right, I'll call the bishop and tell him to head down. 1695 01:22:41,702 --> 01:22:43,462 Okay, just hold on. 1696 01:22:43,541 --> 01:22:45,462 I have been reciting the young women's values my whole life, 1697 01:22:45,542 --> 01:22:48,342 and I don't remember quitting being one of them. 1698 01:22:48,423 --> 01:22:50,423 Do you remember the one that's integrity? 1699 01:22:50,503 --> 01:22:52,983 Or how about choice and accountability? 1700 01:22:53,063 --> 01:22:54,543 Yeah, that's just it. 1701 01:22:54,624 --> 01:22:57,943 I mean, how can we be accountable if we just give up? 1702 01:22:58,024 --> 01:23:01,344 Look, I know that we messed up. We lied about Roxy. 1703 01:23:01,424 --> 01:23:03,144 We haven't been treating each other the way that we should, 1704 01:23:03,225 --> 01:23:06,505 but how can we make things right if we just go home? 1705 01:23:06,585 --> 01:23:09,665 We have so many more amazing things that we need to do here, 1706 01:23:09,745 --> 01:23:11,505 and I don't know about you guys, 1707 01:23:11,586 --> 01:23:14,946 but I desperately need a trial of faith right now. 1708 01:23:15,026 --> 01:23:17,666 So please, just forgive us for messing up 1709 01:23:17,747 --> 01:23:21,107 and give us a chance to make it right. 1710 01:23:21,187 --> 01:23:25,187 Well, girls, your president has spoken. 1711 01:23:25,268 --> 01:23:28,788 Is that what you want, another chance? 1712 01:23:30,908 --> 01:23:32,868 How about you, phoebster? 1713 01:23:32,949 --> 01:23:36,948 Ewing I want to go home. 1714 01:23:37,030 --> 01:23:39,190 She's hurt enough, girls. 1715 01:23:39,270 --> 01:23:41,190 Let's go. 1716 01:23:58,833 --> 01:24:02,953 I know exactly how you feel right now. 1717 01:24:03,033 --> 01:24:04,553 Your stomach's all clenched, 1718 01:24:04,633 --> 01:24:08,949 and your head feels like it'll never stop pounding, 1719 01:24:09,234 --> 01:24:13,154 and your heart... 1720 01:24:13,235 --> 01:24:17,235 Feels like it's just gone. 1721 01:24:17,315 --> 01:24:21,632 It's the scariest feeling in the whole entire world, 1722 01:24:21,996 --> 01:24:26,076 and you feel like it's never, ever gonna go away. 1723 01:24:26,156 --> 01:24:30,472 And in a way, it wouldn't feel right if it did, 1724 01:24:30,837 --> 01:24:35,077 but I promise you 1725 01:24:35,158 --> 01:24:38,598 that Roxy doesn't want you to feel this way. 1726 01:24:38,678 --> 01:24:40,958 If she were here right now, she'd 1727 01:24:41,039 --> 01:24:43,639 she'd run right up to you, she'd lick your face, 1728 01:24:43,719 --> 01:24:47,359 and she'd tell you she loves you, 1729 01:24:47,439 --> 01:24:51,756 tell you it's okay for you to try and be happy again. 1730 01:24:54,201 --> 01:24:56,040 She'd want you to look around at all these people 1731 01:24:56,121 --> 01:24:59,560 who love you and who are here for you 1732 01:24:59,641 --> 01:25:03,921 and who want to help you through this. 1733 01:25:04,001 --> 01:25:07,481 If you want to go home, we'll go, okay? 1734 01:25:07,562 --> 01:25:10,962 Just say the word, and we're out of here. 1735 01:25:11,043 --> 01:25:13,483 But if you want to try and stay 1736 01:25:13,563 --> 01:25:17,880 and fight through this together, 1737 01:25:18,364 --> 01:25:22,680 we are all here for you. 1738 01:25:22,924 --> 01:25:24,564 What do you say? 1739 01:25:27,645 --> 01:25:30,085 I want to try. 1740 01:25:30,166 --> 01:25:31,806 For Roxy. 1741 01:25:40,007 --> 01:25:41,526 You all set for this? 1742 01:25:41,607 --> 01:25:44,567 Finalized everything with the bishop this morning. 1743 01:25:44,648 --> 01:25:47,807 Okay, you asked for it. 1744 01:25:47,888 --> 01:25:49,488 Time for the trial of faith. 1745 01:25:49,568 --> 01:25:51,368 Yeah! 1746 01:25:51,449 --> 01:25:55,765 If you can complete the trial as a group before sundown, 1747 01:25:56,490 --> 01:25:57,929 then you've earned the right to stay. 1748 01:25:58,010 --> 01:26:01,449 If not, then it's sayonara, sweethearts. 1749 01:26:01,530 --> 01:26:03,609 Is that fair? 1750 01:26:03,690 --> 01:26:05,290 - Yes. - Ooh-rah! 1751 01:26:05,371 --> 01:26:07,170 Ooh-rah! 1752 01:26:07,251 --> 01:26:11,567 This year's trial of faith is a quest to reach Noah's ark. 1753 01:26:12,091 --> 01:26:14,252 Will you be fit to enter the ark, 1754 01:26:14,332 --> 01:26:17,332 or will you be washed away? 1755 01:26:17,412 --> 01:26:21,492 You must complete this task together using only the supplies 1756 01:26:21,573 --> 01:26:24,973 provided in the backpack in front of you, the holy Bible, 1757 01:26:25,054 --> 01:26:28,294 and your knowledge of the golden rulebooks. 1758 01:26:28,374 --> 01:26:32,690 Prepare to be tried both spiritually and temporally. 1759 01:26:33,135 --> 01:26:34,615 Mom, we love you, 1760 01:26:34,695 --> 01:26:36,335 but can we just please have the first instruction? 1761 01:26:36,415 --> 01:26:38,535 - Oh, yeah. - Okay. 1762 01:26:43,776 --> 01:26:45,696 "And behold, as the daughters of Noah 1763 01:26:45,776 --> 01:26:49,016 did journey to the ark, they were struck with a plague." 1764 01:26:49,097 --> 01:26:51,776 The first trial and already a plague? Come on! 1765 01:26:51,857 --> 01:26:54,577 "Behold, even their leaders, Bree and Paige, 1766 01:26:54,658 --> 01:26:57,338 became ill with fever." 1767 01:26:59,578 --> 01:27:01,978 No! Um, 1768 01:27:02,059 --> 01:27:04,939 "Phoebe was struck lame, 1769 01:27:05,019 --> 01:27:07,339 and Lane fell to the earth as if she were dead." 1770 01:27:07,420 --> 01:27:08,900 I wanted that one. 1771 01:27:08,979 --> 01:27:11,139 "Those who were spared did say unto one another, 1772 01:27:11,220 --> 01:27:13,460 "'let us bring them to the fount of pure water 1773 01:27:13,540 --> 01:27:15,380 "that they may drink and be cleansed."' 1774 01:27:15,461 --> 01:27:16,500 the spring? 1775 01:27:16,581 --> 01:27:18,540 Dibs on Phoebe. 1776 01:27:18,621 --> 01:27:22,937 - Kelley. - To the spring. 1777 01:27:23,101 --> 01:27:25,101 Faster. 1778 01:27:25,182 --> 01:27:27,062 Charlotte. Okay, one, two. 1779 01:27:31,062 --> 01:27:32,502 Pretty quick start. 1780 01:27:32,583 --> 01:27:34,583 And a first aid certification. 1781 01:27:34,663 --> 01:27:38,103 Pound it. 1782 01:27:38,183 --> 01:27:40,143 - Let's not do that again. - No. 1783 01:27:40,224 --> 01:27:43,823 - Go, go, go, go, go, go. - I'm a-hurrying. 1784 01:27:43,905 --> 01:27:47,785 - Faster. - Okay, okay. 1785 01:27:47,865 --> 01:27:48,785 One, two. One, two. 1786 01:27:48,865 --> 01:27:49,744 One, two. 1787 01:27:49,825 --> 01:27:51,785 One, two. 1788 01:27:51,866 --> 01:27:53,066 Guys, come on. 1789 01:27:53,146 --> 01:27:54,985 Hurry up, we're almost there. 1790 01:27:55,066 --> 01:27:58,186 Easy for you to say. You're not carrying a moose. 1791 01:27:58,267 --> 01:28:01,067 - Hey! - Oh, a very cute moose. 1792 01:28:01,147 --> 01:28:03,587 Mykelle, Mindy, just go on without us. 1793 01:28:03,668 --> 01:28:05,907 - Go get the next clue, okay? - Yes, Bree. 1794 01:28:05,988 --> 01:28:07,668 Fast, fast, right around the bend. 1795 01:28:07,748 --> 01:28:09,068 Go, go. 1796 01:28:09,149 --> 01:28:12,029 We got one chance to make this right. 1797 01:28:12,109 --> 01:28:15,509 Oh, my gosh, so much pressure. 1798 01:28:35,312 --> 01:28:36,872 Why do you need that? 1799 01:28:36,952 --> 01:28:38,912 Trust me. 1800 01:29:04,796 --> 01:29:08,116 Bible time. 1801 01:29:08,196 --> 01:29:09,636 Come on, come on. We got to go. We got to go. We got to go. 1802 01:29:09,717 --> 01:29:11,197 She's gonna be so happy we found it. 1803 01:29:11,277 --> 01:29:13,037 Mindy, you're going so fast! 1804 01:29:13,117 --> 01:29:16,397 "Depart ye, depart ye, go ye out from thence. 1805 01:29:16,478 --> 01:29:18,078 "Touch no unclean thing. 1806 01:29:18,158 --> 01:29:19,557 "Go ye out of the midst of her. 1807 01:29:19,638 --> 01:29:22,998 "Be ye clean, that bear the vessel of the lord." 1808 01:29:23,079 --> 01:29:24,878 - What does that mean? - It's Isaiah. 1809 01:29:24,959 --> 01:29:26,399 No one knows what that means. 1810 01:29:26,479 --> 01:29:30,280 Vessel of the lord, like, his blood vessels? 1811 01:29:30,360 --> 01:29:31,880 The vase. That's the vessel. 1812 01:29:31,960 --> 01:29:33,600 It must be dirty. 1813 01:29:33,680 --> 01:29:37,080 We have to purify the vase. 1814 01:29:37,161 --> 01:29:38,801 We need a fire. 1815 01:29:38,881 --> 01:29:42,880 Okay, those of you who have use of their legs, grab wood, twigs, 1816 01:29:42,962 --> 01:29:44,682 and pine needles. 1817 01:29:44,762 --> 01:29:48,802 Also, we're gonna need eight to ten stones for a fire circle. 1818 01:29:48,882 --> 01:29:52,082 No, Lane, you can't help until we cure your plague, remember? 1819 01:29:52,163 --> 01:29:53,523 Right, sorry. 1820 01:29:53,603 --> 01:29:55,323 Hey, guys, I don't see any matches in here, 1821 01:29:55,403 --> 01:29:59,720 but I did find this really cool monocle and old-time mustache. 1822 01:30:11,326 --> 01:30:13,646 We've made a huge mistake. 1823 01:30:15,806 --> 01:30:19,406 Don't watch it, Makenna. Keep your eyes shut. 1824 01:30:22,247 --> 01:30:23,766 Hurry! 1825 01:30:23,848 --> 01:30:26,568 I had to cool it so it wouldn't burn your face, Bree. 1826 01:30:28,288 --> 01:30:31,888 Come on. Come on, come on. 1827 01:30:33,169 --> 01:30:34,369 Nice to be alive again. 1828 01:30:34,449 --> 01:30:36,128 - Good to have you back. - So what now? 1829 01:30:36,209 --> 01:30:37,448 Where's the next clue? 1830 01:30:37,529 --> 01:30:39,009 Was there another clue back there? 1831 01:30:39,089 --> 01:30:41,369 - No, Bree. - Well, maybe the trial's over 1832 01:30:41,450 --> 01:30:42,609 and we just won. 1833 01:30:42,690 --> 01:30:44,249 Hey, cheers. 1834 01:30:44,330 --> 01:30:45,490 We did it! 1835 01:30:45,570 --> 01:30:47,850 What's that? 1836 01:30:49,291 --> 01:30:50,491 More Isaiah. 1837 01:30:50,571 --> 01:30:51,451 Great. 1838 01:30:51,532 --> 01:30:53,051 Isaiah, Isaiah, Isaiah. 1839 01:30:53,131 --> 01:30:55,052 Isaiah 30:14. 1840 01:30:57,052 --> 01:30:59,451 Okay. "It will break in pieces like pottery, 1841 01:30:59,532 --> 01:31:02,172 "shattered so mercilessly that among its pieces not a fragment 1842 01:31:02,253 --> 01:31:04,253 "will be found for taking coals from a hearth 1843 01:31:04,333 --> 01:31:06,012 or scooping water out of a cistern." 1844 01:31:09,934 --> 01:31:12,535 Okay, that one was pretty straightforward, actually. 1845 01:31:14,094 --> 01:31:15,854 Guys, look. 1846 01:31:19,816 --> 01:31:23,056 All right, girls. Keep your bibles handy. 1847 01:31:23,135 --> 01:31:24,135 This is the marker. 1848 01:31:24,215 --> 01:31:25,415 - We start from here. - Okay. 1849 01:31:25,496 --> 01:31:28,496 First direction, northeast 49 degrees. 1850 01:31:28,577 --> 01:31:30,217 Okay, how many paces? 1851 01:31:30,297 --> 01:31:32,457 "The number of days the flood lasted 1852 01:31:32,537 --> 01:31:34,297 "times the days it took to create the earth 1853 01:31:34,377 --> 01:31:37,657 divided by the width of the ark in cubits." 1854 01:31:37,738 --> 01:31:40,298 - 230. - That was fast. Are you sure? 1855 01:31:40,379 --> 01:31:42,139 Yeah, 40 times 7 is 280, 1856 01:31:42,218 --> 01:31:44,578 minus 5 cubits wide is, like, 230. 1857 01:31:44,658 --> 01:31:46,098 - Good job, Charlotte. - Yeah. 1858 01:31:46,179 --> 01:31:47,259 - Great job. - What can I say? 1859 01:31:47,339 --> 01:31:48,980 Guys like smart chicks. 1860 01:31:49,059 --> 01:31:51,979 Not to be painfully ironic, but it's actually 190. 1861 01:31:52,059 --> 01:31:53,700 Uh, Phoebe, I just did the math. 1862 01:31:53,780 --> 01:31:55,300 God created earth in six days. 1863 01:31:55,380 --> 01:31:58,180 He rested on the seventh one, so 6 times 40 is 240, 1864 01:31:58,261 --> 01:31:59,540 minus 50 is 190. 1865 01:31:59,621 --> 01:32:01,381 - Technically she's right. - Oh. 1866 01:32:01,461 --> 01:32:03,061 You were almost there, though. 1867 01:32:03,142 --> 01:32:07,458 It's okay. Guys like almost-smart girls too. 1868 01:32:07,622 --> 01:32:09,502 Okay, ready? One, two 1869 01:32:09,583 --> 01:32:12,943 three, four, five, six, seven, eight. 1870 01:32:13,023 --> 01:32:17,340 186, 187, 188, 189, 190. 1871 01:32:17,784 --> 01:32:19,424 Nice marker, mom. 1872 01:32:19,503 --> 01:32:20,983 - Yeah. - Okay. 1873 01:32:21,064 --> 01:32:24,464 Okay, second direction, "290 degrees northwest." 1874 01:32:24,545 --> 01:32:26,104 Okay, how many paces? 1875 01:32:26,185 --> 01:32:29,225 "The length of the ark in cubits plus Noah's age 1876 01:32:29,305 --> 01:32:33,065 at the time of the flood divided by Goliath's height in feet." 1877 01:32:33,146 --> 01:32:35,225 Easy, 100, give or take. 1878 01:32:35,306 --> 01:32:37,866 300 cubits long plus 600 is 900. 1879 01:32:37,946 --> 01:32:40,706 Goliath was roughly 9 feet tall, so it's not exact, 1880 01:32:40,787 --> 01:32:41,826 but it's about 100. 1881 01:32:41,907 --> 01:32:43,186 Where did you get 9'? 1882 01:32:43,267 --> 01:32:45,267 Mine says he was 6 cubits and a span. 1883 01:32:45,347 --> 01:32:48,387 Exactly. A cubit's 450 millimeters or 18 inches, 1884 01:32:48,468 --> 01:32:52,308 and so that would be 3.2 meters or 9 1/2 feet tall. 1885 01:32:52,389 --> 01:32:54,269 A span's, like, this big. 1886 01:32:54,348 --> 01:32:55,989 Guys, these are common conversions. 1887 01:32:56,069 --> 01:32:57,789 Everyone should know them. 1888 01:32:57,870 --> 01:32:59,669 I think you're actually smarter than Siri. 1889 01:32:59,750 --> 01:33:00,949 Come on, guys. 1890 01:33:01,030 --> 01:33:01,950 - Let's keep moving. - All right. 1891 01:33:02,030 --> 01:33:03,989 One, two, three, four. 1892 01:33:04,070 --> 01:33:07,630 Five, six, seven, eight. 1893 01:33:07,711 --> 01:33:09,191 Guys, look at the sun. 1894 01:33:09,271 --> 01:33:10,791 We're running out of time. We have to hurry. 1895 01:33:10,871 --> 01:33:12,391 I know, I know. This is the last one. 1896 01:33:12,471 --> 01:33:15,111 "Number of days the floodwater prevailed on the land 1897 01:33:15,191 --> 01:33:18,631 "times how high the water Rose in cubits divided by 1898 01:33:18,712 --> 01:33:21,833 "the number of lepers that did not return to thank Jesus 1899 01:33:21,912 --> 01:33:24,633 "plus the number of sheep the good Shepherd 1900 01:33:24,713 --> 01:33:27,793 "left behind when he went to find the one minus the one 1901 01:33:27,874 --> 01:33:30,834 "he went to save times the number of cattle 1902 01:33:30,914 --> 01:33:33,234 "in pharaoh's dream minus the age of Methuselah 1903 01:33:33,314 --> 01:33:34,954 when Noah was born." 1904 01:33:35,035 --> 01:33:36,434 - Come on, Phoebe. - Guys, I'm not gonna do it. 1905 01:33:36,515 --> 01:33:37,875 I'm not gonna be able to finish this one. 1906 01:33:37,955 --> 01:33:40,434 - No, no, Phoebe. - You can't give up now. 1907 01:33:42,115 --> 01:33:44,956 No, I refuse to even think another second about it. 1908 01:33:45,036 --> 01:33:46,836 (Am why? 1909 01:33:46,916 --> 01:33:48,396 'Cause I see the ark. 1910 01:33:50,797 --> 01:33:55,113 - Come on. - Whoo! 1911 01:33:55,318 --> 01:33:57,598 - Come on! 1912 01:34:10,280 --> 01:34:12,960 Okay, there has to be a way in. 1913 01:34:13,040 --> 01:34:14,360 Is there a note or something? 1914 01:34:14,440 --> 01:34:16,160 Girls, look to the sides. 1915 01:34:19,681 --> 01:34:22,241 Uh, is there anything left in the backpack we can use? 1916 01:34:22,321 --> 01:34:26,638 Um, just the stuff we already used. 1917 01:34:26,802 --> 01:34:28,201 Oh, and this stupid faith key 1918 01:34:28,282 --> 01:34:29,801 that sister Rockwell's always making us. 1919 01:34:29,882 --> 01:34:31,803 Oh, my gosh, you guys, we have to find a way, okay? 1920 01:34:31,882 --> 01:34:33,082 We're so close. 1921 01:34:33,163 --> 01:34:34,243 I know how we're gonna get in. 1922 01:34:34,323 --> 01:34:35,922 - How? - Faith. 1923 01:34:36,003 --> 01:34:37,522 It's the key. 1924 01:34:37,604 --> 01:34:38,883 Okay, are you just making fun of us? 1925 01:34:38,964 --> 01:34:40,044 Like, I honestly can't tell. 1926 01:34:40,124 --> 01:34:41,764 No, literally, the faith key. 1927 01:34:41,844 --> 01:34:43,244 That's how we get into the ark. Look for a keyhole. 1928 01:34:43,324 --> 01:34:44,364 We've already looked everywhere. 1929 01:34:44,445 --> 01:34:45,564 We're not gonna find anything. 1930 01:34:45,645 --> 01:34:46,564 Look harder, Hannah, okay? 1931 01:34:46,645 --> 01:34:47,965 We have to find it. 1932 01:34:48,045 --> 01:34:49,924 All right. Okay, um... 1933 01:34:50,005 --> 01:34:52,765 Keyhole, keyhole, keyhole, keyhole. 1934 01:34:57,326 --> 01:34:58,287 - I see it! - Yes! 1935 01:35:08,648 --> 01:35:10,727 Give me the key. 1936 01:35:16,609 --> 01:35:18,529 Enter, my little animals. 1937 01:35:19,609 --> 01:35:21,128 No way! 1938 01:35:22,170 --> 01:35:24,050 You did it, Lane, oh! 1939 01:35:25,450 --> 01:35:28,210 Careful. Duck your head. 1940 01:35:28,291 --> 01:35:29,730 It was the key. 1941 01:35:31,091 --> 01:35:33,331 - Oh, goodness. - You did it. 1942 01:35:33,412 --> 01:35:35,572 You survived the flood. 1943 01:35:35,651 --> 01:35:37,371 Um, what flood? 1944 01:35:46,253 --> 01:35:48,413 I think that's as far as she's gonna go. 1945 01:35:48,494 --> 01:35:51,454 It's just not as epic as I'd pictured in my mind, 1946 01:35:51,534 --> 01:35:53,414 you know? 1947 01:35:53,494 --> 01:35:55,013 Still wish you were on that boat with them? 1948 01:35:56,494 --> 01:35:58,934 You know, it's funny. I spent countless months 1949 01:35:59,015 --> 01:36:02,255 building that ark and trying to make everything perfect 1950 01:36:02,336 --> 01:36:04,376 and worrying that it wasn't all gonna come together, 1951 01:36:04,455 --> 01:36:07,375 and then something magical happens like this, you know, 1952 01:36:07,456 --> 01:36:11,736 that they all come together, and it just 1953 01:36:11,817 --> 01:36:16,133 it helps me realize that it wasn't about me or the binder 1954 01:36:16,377 --> 01:36:18,097 or the ark or any of that. 1955 01:36:18,177 --> 01:36:20,098 It's just all about them. 1956 01:36:20,178 --> 01:36:23,618 So as much as I'd love to be on that boat right now, I 1957 01:36:23,698 --> 01:36:26,738 I'm okay just cheering them on from the sidelines, you know? 1958 01:36:26,819 --> 01:36:29,619 Yeah. 1959 01:36:29,699 --> 01:36:32,339 At least we tried. 1960 01:36:32,419 --> 01:36:34,740 All right, ladies. Let's take this party up top. 1961 01:36:46,742 --> 01:36:49,182 Great job, ladies. 1962 01:36:49,262 --> 01:36:50,542 Good job! 1963 01:36:50,623 --> 01:36:51,703 - Oh, we're so proud. - We love you. 1964 01:36:51,782 --> 01:36:53,142 I love you. 1965 01:36:53,223 --> 01:36:55,022 It was a really good try. 1966 01:36:55,103 --> 01:36:56,423 I'm proud of you all. 1967 01:36:56,503 --> 01:36:58,263 No place I'd rather be than on this ark 1968 01:36:58,343 --> 01:37:00,863 with all my little animals. 1969 01:37:02,944 --> 01:37:05,744 I wish Roxy was here. 1970 01:37:05,825 --> 01:37:08,785 I'm sorry, sweetie. 1971 01:37:08,865 --> 01:37:11,185 She was a great dog. 1972 01:37:11,265 --> 01:37:13,505 I know I teased you about her size, 1973 01:37:13,585 --> 01:37:16,265 but she was as brave as could be. 1974 01:37:16,346 --> 01:37:19,146 I bet she gave that bear a run for his money. 1975 01:37:19,226 --> 01:37:20,786 Phoebe, 1976 01:37:20,866 --> 01:37:24,106 even though she's gone, she'll always be with you. 1977 01:37:24,187 --> 01:37:28,503 I feel like she might be here right now, watching us. 1978 01:37:29,067 --> 01:37:31,347 She is here. 1979 01:37:31,428 --> 01:37:32,947 Do you feel her too? 1980 01:37:33,029 --> 01:37:35,549 No, she's actually right there. 1981 01:37:35,629 --> 01:37:36,709 Hey, you missing somebody? 1982 01:37:36,789 --> 01:37:40,629 ' Rwy! Ls she okay? - Roxy! 1983 01:37:40,710 --> 01:37:42,269 She was pretty scared when she found me, 1984 01:37:42,350 --> 01:37:44,670 but she's in one piece. 1985 01:37:46,471 --> 01:37:48,430 If someone had told me a week before 1986 01:37:48,511 --> 01:37:51,391 that I'd soon be floating in a lake on Noah's ark, 1987 01:37:51,471 --> 01:37:54,831 I'd have told them they could jump in that proverbial lake, 1988 01:37:54,911 --> 01:37:57,632 but when it was real and happening, 1989 01:37:57,712 --> 01:38:00,472 I didn't wish I was anywhere else 1990 01:38:00,552 --> 01:38:02,712 because in that moment 1991 01:38:02,793 --> 01:38:04,833 I was exactly where I was supposed to be 1992 01:38:04,913 --> 01:38:07,272 with the ones I was supposed to be with. 1993 01:38:07,353 --> 01:38:09,473 Uh-oh. Whoo! 1994 01:38:09,553 --> 01:38:10,793 We spent the rest of camp 1995 01:38:10,874 --> 01:38:14,914 strictly according to the golden rulebook. 1996 01:38:14,995 --> 01:38:19,311 We sharpened our camp skills, as best as we could, at least. 1997 01:38:19,515 --> 01:38:21,595 We passed off all our certifications 1998 01:38:21,675 --> 01:38:24,755 uh, I think this one's okay. 1999 01:38:24,836 --> 01:38:29,152 Without major incident 2000 01:38:30,156 --> 01:38:33,596 yeah, definitely not poisonous. 2001 01:38:35,718 --> 01:38:40,034 Appreciated a lot of nature. 2002 01:38:41,398 --> 01:38:43,477 Maybe too much nature. 2003 01:38:46,599 --> 01:38:48,278 And had plenty of devotionals. 2004 01:38:48,359 --> 01:38:51,278 The parable of the ten virgins has great meaning in our day. 2005 01:38:51,359 --> 01:38:54,359 Five of your lanterns have oil, and five do not. 2006 01:38:54,440 --> 01:38:57,680 With only minimal distraction. 2007 01:39:02,161 --> 01:39:04,082 Mine has oil. 2008 01:39:04,161 --> 01:39:06,601 I even found some time to do some journaling, 2009 01:39:06,682 --> 01:39:09,562 but you already knew that, 2010 01:39:09,642 --> 01:39:11,321 huh, dad? 2011 01:39:11,402 --> 01:39:15,243 Oh, did you wrap this yourself? It's so cute. 2012 01:39:15,323 --> 01:39:17,363 And even though I was stressed about it, 2013 01:39:17,443 --> 01:39:21,759 Bree really liked her secret sister present I made. 2014 01:39:22,004 --> 01:39:24,964 Thank you. That's so sweet. 2015 01:39:25,044 --> 01:39:26,484 My gift wasn't too bad either. 2016 01:39:26,565 --> 01:39:27,884 Ta-da. 2017 01:39:27,965 --> 01:39:29,565 Led zeppelin was too long, so... 2018 01:39:29,645 --> 01:39:33,644 Thank you. 2019 01:39:33,726 --> 01:39:34,926 The last night they did something 2020 01:39:35,005 --> 01:39:36,485 they call a testimony meeting. 2021 01:39:36,566 --> 01:39:38,886 It sounds like something lawyers would do before a trial, 2022 01:39:38,966 --> 01:39:40,525 but it's not. 2023 01:39:40,606 --> 01:39:43,206 Basically, anyone who wants to can get up and share 2024 01:39:43,287 --> 01:39:46,327 their thoughts or feelings about life, god, or 2025 01:39:46,407 --> 01:39:47,887 I'd like to- 2026 01:39:47,968 --> 01:39:48,928 whatever they wanted, really. 2027 01:39:49,007 --> 01:39:51,087 This is my last summer here. 2028 01:39:51,168 --> 01:39:52,967 You didn't have to go if you didn't want to, 2029 01:39:53,049 --> 01:39:54,009 only if you felt like it. 2030 01:39:54,088 --> 01:39:56,409 To witness this kind of love 2031 01:39:56,489 --> 01:39:58,688 it was nice to hear their different perspectives 2032 01:40:00,450 --> 01:40:03,209 when I could understand them. 2033 01:40:03,290 --> 01:40:05,450 They were sweet, but for the most part 2034 01:40:05,530 --> 01:40:08,251 it didn't have the same effect on me like it did the others, 2035 01:40:08,330 --> 01:40:11,611 until Phoebe had to open her big mouth. 2036 01:40:11,691 --> 01:40:15,611 Y'all know that I'm a pretty scared person. 2037 01:40:15,692 --> 01:40:18,851 I relate with over 60% of the phobias on Wikipedia. 2038 01:40:18,932 --> 01:40:21,052 When I'm scared only a few things 2039 01:40:21,132 --> 01:40:22,452 can actually calm me down, 2040 01:40:22,533 --> 01:40:24,453 like my dad, my mom, 2041 01:40:24,533 --> 01:40:26,453 and Roxy. 2042 01:40:26,533 --> 01:40:27,933 I know Roxy’s just a dog, 2043 01:40:28,013 --> 01:40:30,773 but she's my best friend. 2044 01:40:30,854 --> 01:40:35,170 When I lost her I was as scared and sad as I've ever been. 2045 01:40:36,415 --> 01:40:38,255 Then when I saw her again, 2046 01:40:38,335 --> 01:40:42,215 I was so happy, so grateful 2047 01:40:42,296 --> 01:40:46,612 that I forgot how much it hurt to lose her in the first place. 2048 01:40:47,576 --> 01:40:51,015 I'm pretty sure that's how heaven's gonna be. 2049 01:40:51,097 --> 01:40:55,413 Lane, if it hurt this bad to lose Roxy, 2050 01:40:56,657 --> 01:40:59,497 it must have been a thousand times worse 2051 01:40:59,578 --> 01:41:01,498 when you lost your dad, 2052 01:41:01,578 --> 01:41:05,894 and I promise you that when you see him again in heaven, 2053 01:41:06,618 --> 01:41:09,018 he will hold you in his arms, 2054 01:41:09,099 --> 01:41:11,619 and all that pain and heartache 2055 01:41:11,699 --> 01:41:14,980 will be washed away in an instant. 2056 01:41:15,060 --> 01:41:18,180 I think Jesus suffered the worst heartache of all, 2057 01:41:18,260 --> 01:41:20,980 'cause he loved all of us and wanted to make a way 2058 01:41:21,061 --> 01:41:23,741 for us to be with the ones we love again. 2059 01:41:23,821 --> 01:41:27,261 I know in my heart 2060 01:41:27,341 --> 01:41:29,581 that god is real, 2061 01:41:29,662 --> 01:41:30,821 that we are his children, 2062 01:41:30,902 --> 01:41:33,661 and he loves us. 2063 01:41:33,743 --> 01:41:36,063 I say this in Jesus' name, amen. 2064 01:41:36,143 --> 01:41:37,702 Amen. 2065 01:41:37,783 --> 01:41:40,783 Thank you, girls, for sharing your testimonies. 2066 01:41:40,864 --> 01:41:43,904 Well, if everyone's gone that wanted a chance to speak, 2067 01:41:43,984 --> 01:41:46,984 then we'll go ahead and say the closing prayer. 2068 01:41:47,064 --> 01:41:49,024 Wait. 2069 01:41:49,105 --> 01:41:50,585 Can I say something? 2070 01:41:50,665 --> 01:41:52,425 Of course. 2071 01:41:56,986 --> 01:42:00,506 I just want to thank you all for allowing me 2072 01:42:00,586 --> 01:42:03,187 to be a part of this. 2073 01:42:03,266 --> 01:42:04,627 I want to thank sister Carrington 2074 01:42:04,707 --> 01:42:07,507 for pressuring me into it, 2075 01:42:07,588 --> 01:42:11,428 but seriously, I really, really needed this. 2076 01:42:11,508 --> 01:42:15,824 I want to thank sister Rockwell for helping keep me here. 2077 01:42:17,509 --> 01:42:19,430 I was just about ready to beg you to take me back home 2078 01:42:19,509 --> 01:42:20,709 that day in the sidecar, 2079 01:42:20,790 --> 01:42:23,110 but something about her leather jacket 2080 01:42:23,190 --> 01:42:27,506 and her chaps told me I should probably ride it out. 2081 01:42:28,350 --> 01:42:32,430 Holly, if your brother has even half 2082 01:42:32,511 --> 01:42:36,391 of the sincerity and kindness that you do, 2083 01:42:36,471 --> 01:42:40,788 my mom is a very, very lucky lady. 2084 01:42:41,072 --> 01:42:44,552 Phoebe, you are so smart. 2085 01:42:44,633 --> 01:42:46,073 You've taught me more random facts 2086 01:42:46,153 --> 01:42:48,073 than I could probably ever remember in my lifetime, 2087 01:42:48,153 --> 01:42:51,873 but what you said just now 2088 01:42:51,953 --> 01:42:54,993 I will never, ever forget. 2089 01:42:55,074 --> 01:42:57,795 I still don't know what I believe in 2090 01:42:57,874 --> 01:42:59,274 or if I'm even ready 2091 01:42:59,354 --> 01:43:00,995 to try and figure all of that out for myself, 2092 01:43:01,075 --> 01:43:04,916 but I want to thank you all for bringing me closer to a place 2093 01:43:04,995 --> 01:43:06,355 where I can start. 2094 01:43:06,436 --> 01:43:10,076 But if there is one thing I know for sure, 2095 01:43:10,157 --> 01:43:12,597 it's that there is something very, very special 2096 01:43:12,676 --> 01:43:16,757 about all of you. 2097 01:43:16,837 --> 01:43:20,118 You're all really, really good Christians, 2098 01:43:20,197 --> 01:43:22,518 and the world is a better place because of you. 2099 01:43:26,479 --> 01:43:27,598 Amen? 2100 01:43:27,679 --> 01:43:29,559 Amen. 2101 01:43:35,360 --> 01:43:36,920 Thank you, Lane. 2102 01:43:37,000 --> 01:43:39,200 Now, do I have any volunteers for a closing prayer? 2103 01:43:39,280 --> 01:43:40,880 I'll say it. 2104 01:43:40,961 --> 01:43:43,281 Wait. I know I already went, 2105 01:43:43,361 --> 01:43:47,678 but I just have something else that I need to say. 2106 01:43:47,882 --> 01:43:49,401 I feel like this past year 2107 01:43:49,482 --> 01:43:52,002 we've really been struggling as a group, you know? 2108 01:43:52,082 --> 01:43:53,522 We've been cliquish. 2109 01:43:53,603 --> 01:43:56,682 We have been fighting over the stupidest things 2110 01:43:56,763 --> 01:44:01,079 and just have not been treating each other the way we should. 2111 01:44:03,564 --> 01:44:06,444 And I feel like that's mostly my fault. 2112 01:44:09,685 --> 01:44:13,005 Before I came to camp, I said a prayer, 2113 01:44:13,085 --> 01:44:14,726 and I asked heavenly father 2114 01:44:14,805 --> 01:44:17,525 to help me find the strength as Laurel president 2115 01:44:17,606 --> 01:44:19,246 to be the type of leader 2116 01:44:19,326 --> 01:44:22,006 that I needed to be to help us come together as a group, 2117 01:44:22,086 --> 01:44:25,286 and I feel like the answer to that prayer was you, Lane. 2118 01:44:25,367 --> 01:44:28,727 Your unselfish and loving example towards Phoebe 2119 01:44:28,807 --> 01:44:32,287 and your acceptance of all of us 2120 01:44:32,368 --> 01:44:36,684 showed me the type of young woman that I want to be. 2121 01:44:37,168 --> 01:44:39,688 So I appreciate you saying that we all helped you, 2122 01:44:39,769 --> 01:44:43,208 but the truth is 2123 01:44:43,290 --> 01:44:47,606 you helped us so much more, so thank you. 2124 01:44:47,890 --> 01:44:51,890 Come here. 2125 01:44:51,970 --> 01:44:53,490 Ooh-rah. 2126 01:44:53,571 --> 01:44:56,452 Ooh-rah. 2127 01:44:56,531 --> 01:44:58,171 Okay, now can we say the prayer? 2128 01:45:08,933 --> 01:45:10,453 It wouldn't have been right to end camp 2129 01:45:10,533 --> 01:45:13,453 without finishing the last item on the golden schedule, 2130 01:45:13,534 --> 01:45:15,534 the final talent show. 2131 01:45:15,614 --> 01:45:17,294 All right, listen up, pipsqueaks. 2132 01:45:17,374 --> 01:45:19,334 Welcome to girls camp. 2133 01:45:19,414 --> 01:45:21,055 It felt good to laugh after crying so much. 2134 01:45:26,535 --> 01:45:27,935 I even prepared a little something. 2135 01:45:28,016 --> 01:45:30,536 Instead of complaining about how old and cheesy 2136 01:45:30,617 --> 01:45:34,777 your camp songs were, I decided to write a new, cheesy song 2137 01:45:34,857 --> 01:45:36,577 for you guys to learn. 2138 01:45:36,657 --> 01:45:40,974 This is my first time singing it in front of anybody, so be nice. 2139 01:47:25,953 --> 01:47:27,472 When camp was over, 2140 01:47:27,553 --> 01:47:30,433 I knew I wouldn't see most of those girls anymore, 2141 01:47:30,514 --> 01:47:34,514 but that song would keep their faces in my mind forever. 2142 01:47:51,477 --> 01:47:53,357 When I got home, mom asked me how it was. 2143 01:47:54,917 --> 01:47:56,277 It was hard to explain. 2144 01:47:56,357 --> 01:47:57,797 It wasn't at all what I expected, 2145 01:47:57,877 --> 01:48:00,357 but it was exactly what I expected. 2146 01:48:00,437 --> 01:48:03,557 It wasn't scary, but somehow it was terrifying. 2147 01:48:03,638 --> 01:48:05,598 It wasn't that fun, but looking back, 2148 01:48:05,678 --> 01:48:07,278 it was a blast. 2149 01:48:07,359 --> 01:48:10,039 It was what it was, and if you weren't there, 2150 01:48:10,119 --> 01:48:12,439 you just couldn't know. 2151 01:48:12,519 --> 01:48:15,399 No matter what happens in my life I will look back 2152 01:48:15,480 --> 01:48:19,796 and be proud to say that once I was a beehive. 158692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.