All language subtitles for DD1 vanna-bardot-stepdaughter-seduction
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,759 --> 00:00:04,340
I'm so sorry I've come in the middle of
the night. I mean, it was the only
2
00:00:04,340 --> 00:00:05,900
flight I could get out of Europe. It's
alright.
3
00:00:06,140 --> 00:00:07,720
I know the times you've been there. How
was your flight?
4
00:00:07,980 --> 00:00:11,220
It was really good. I, like, felt so
much. Did you? Yeah.
5
00:00:11,560 --> 00:00:15,860
Right. Well, I'm trying to go to bed,
but, I mean, you know, I know you don't
6
00:00:15,860 --> 00:00:18,220
have to, but I'll see you in the
morning. Thank you, guys.
7
00:00:18,520 --> 00:00:21,640
I'm going to bring Mr. Kiss up to you.
Thank you. I really appreciate that.
8
00:01:01,070 --> 00:01:02,049
Hi, Daddy.
9
00:01:02,050 --> 00:01:03,710
Oh, good God.
10
00:01:04,310 --> 00:01:06,730
What are you doing? You forgot your top,
princess?
11
00:01:07,110 --> 00:01:09,210
No, this is how they do it in Europe,
Daddy.
12
00:01:10,570 --> 00:01:13,150
Um, that's great.
13
00:01:13,710 --> 00:01:17,210
You're well -traveled, but this, we're
not in Europe.
14
00:01:17,470 --> 00:01:20,950
Oh, come on, Daddy. Isn't that weird? I
mean, if I can be on a beach with...
15
00:01:21,160 --> 00:01:24,820
Hundreds of other people. I mean, why
would I be away with my dad? I mean,
16
00:01:24,820 --> 00:01:28,280
family. You know, I've never been to
Europe. I just, um... Well, I feel like
17
00:01:28,280 --> 00:01:33,420
naked. I mean, just, you know... Yeah,
that's good. I mean, that's... Is that
18
00:01:33,420 --> 00:01:34,420
the whole bottom?
19
00:01:35,320 --> 00:01:37,920
This? Yeah. That's not part of it,
fellow?
20
00:01:38,720 --> 00:01:43,820
Um, no, I don't think so. I mean...
Right.
21
00:01:44,120 --> 00:01:49,080
All right. Um, well, I guess you're...
I'm leaving.
22
00:01:49,420 --> 00:01:50,420
Like, actually...
23
00:01:51,150 --> 00:01:54,290
Are you working today? Yeah, I'm
probably leaving for work. So you can,
24
00:01:54,290 --> 00:01:55,670
know, enjoy the pool.
25
00:01:57,510 --> 00:02:01,430
And I'm sure by the time I get home, you
probably won't be out, you know, you'll
26
00:02:01,430 --> 00:02:02,430
already be in.
27
00:02:02,590 --> 00:02:05,670
Okay? All right, well, have a good work
day at work now. Okay, all right.
28
00:02:31,019 --> 00:02:32,240
Oh, hi.
29
00:02:32,920 --> 00:02:34,680
Hi. Your hotel's open.
30
00:02:36,540 --> 00:02:37,540
Oh.
31
00:02:37,860 --> 00:02:39,220
I don't think it's a big deal.
32
00:02:40,200 --> 00:02:41,200
Yeah.
33
00:02:42,460 --> 00:02:48,220
Maybe, I know you've probably just, you
know, you've changed and become more
34
00:02:48,220 --> 00:02:51,640
worldly in Europe, but maybe while
you're staying here, we can be a little
35
00:02:51,640 --> 00:02:55,480
like, kind of how before you left,
Princess?
36
00:02:55,840 --> 00:02:58,680
Oh, come on, Dad. It's no big deal. I
mean...
37
00:02:59,100 --> 00:03:02,140
I learned a lot of new things in Europe,
you know.
38
00:03:02,720 --> 00:03:09,300
I feel like here, we're really closed
off to a lot of ideas, and, you know.
39
00:03:09,300 --> 00:03:13,380
sometimes closed off is, you know, it
could be good, you know.
40
00:03:14,580 --> 00:03:18,580
Oh, don't be silly. I mean, there's
nothing to be uncomfortable about. It's
41
00:03:18,580 --> 00:03:19,580
like, you know,
42
00:03:20,140 --> 00:03:24,860
this should be weird. I mean, we're a
family. We know each other.
43
00:03:25,280 --> 00:03:28,060
Yep, and, you know,
44
00:03:29,200 --> 00:03:33,400
Like, you know, so, you know, let's say
we were having Thanksgiving here and,
45
00:03:33,400 --> 00:03:35,120
you know, Aunt Susan was here.
46
00:03:35,780 --> 00:03:39,220
I mean, if it's like the whole family, I
mean, obviously we're going to be
47
00:03:39,220 --> 00:03:42,300
dressed up for Thanksgiving, but we're
just hanging out.
48
00:03:43,120 --> 00:03:48,760
I mean, the whole naturalist movement in
Europe is really something to consider
49
00:03:48,760 --> 00:03:53,660
that. It's such a refreshing new way of
life. I mean, I think you would really
50
00:03:53,660 --> 00:03:54,660
enjoy it, too.
51
00:03:55,950 --> 00:03:58,470
You know, I'm just good watching the
Travel Channel. It's fine.
52
00:03:58,810 --> 00:03:59,810
Yeah?
53
00:04:00,110 --> 00:04:05,170
Well, you know, Dad, you should really
get out more. And I mean, not just
54
00:04:05,170 --> 00:04:11,890
town. You should really maybe go travel.
There's so many really cute young girls
55
00:04:11,890 --> 00:04:16,930
in Europe that would really love an
older man like you.
56
00:04:17,450 --> 00:04:21,130
Yeah, I probably... I think I've seen
that on the Travel Channel.
57
00:04:21,350 --> 00:04:23,510
You know, they're just different
culture.
58
00:04:23,850 --> 00:04:24,950
Yeah? Well...
59
00:04:25,180 --> 00:04:31,860
Speaking of culture, you know, I
discovered some new parts of myself
60
00:04:31,860 --> 00:04:36,480
in Europe that I never really would have
thought of before.
61
00:04:37,480 --> 00:04:38,480
Uh -huh.
62
00:04:39,200 --> 00:04:44,640
Actually, I started dating an older man
over there.
63
00:04:45,180 --> 00:04:47,080
A little slang, nothing serious.
64
00:04:47,560 --> 00:04:49,780
Oh, was he a nice older man?
65
00:04:50,100 --> 00:04:53,780
Oh, my God. He was so...
66
00:04:54,520 --> 00:04:58,360
So much knowledge and wisdom that I
learned.
67
00:04:58,740 --> 00:05:02,260
I really can't get that with a guy my
age sometimes.
68
00:05:02,700 --> 00:05:09,480
I mean, boys are just so immature, and
they're like little puppies sometimes.
69
00:05:09,680 --> 00:05:13,500
But an older man just really knows what
he's doing.
70
00:05:14,440 --> 00:05:19,120
Or, you know, you could try focusing on
studies and just forget about men for a
71
00:05:19,120 --> 00:05:20,120
while, maybe.
72
00:05:20,560 --> 00:05:22,640
I don't know. I mean...
73
00:05:22,920 --> 00:05:29,700
I feel like this is really a time in
life to explore and really come into
74
00:05:29,700 --> 00:05:31,460
in every way.
75
00:05:33,100 --> 00:05:38,860
You know, Dad, this guy that I was
seeing, he was really nice, but
76
00:05:38,860 --> 00:05:43,940
he really was just a substitution for
you.
77
00:05:47,120 --> 00:05:51,300
I'm not really sure I understand what
you mean, Princess.
78
00:05:51,980 --> 00:05:55,400
But you know what? You don't have to
explain it. Sometimes not everything has
79
00:05:55,400 --> 00:05:56,400
be communicated.
80
00:05:56,760 --> 00:06:00,760
Dad, I want to be very loud and clear
with you.
81
00:06:01,420 --> 00:06:05,860
I really want you, Daddy.
82
00:06:07,100 --> 00:06:11,500
Want me what? To buy you some new
clothes, maybe? Something comfortable?
83
00:06:13,500 --> 00:06:15,660
I've wanted you for so long.
84
00:06:16,280 --> 00:06:20,060
And I've learned over this trip that
it's not weird.
85
00:06:22,380 --> 00:06:26,580
You know, I've heard that this is, you
know, kind of common, especially with
86
00:06:26,580 --> 00:06:29,180
girls your age.
87
00:06:29,900 --> 00:06:36,360
So you don't have to be embarrassed,
but... I don't think you need to be
88
00:06:36,360 --> 00:06:37,360
embarrassed, Daddy.
89
00:06:39,600 --> 00:06:46,020
I've felt this way for so long, and I
just really want to make money off my
90
00:06:47,960 --> 00:06:50,540
I don't want you to feel weird and
ashamed.
91
00:07:01,480 --> 00:07:02,980
See? I know you've wanted this too.
92
00:07:13,480 --> 00:07:15,420
Okay, see? I'll help you.
93
00:07:23,980 --> 00:07:24,980
See?
94
00:07:27,900 --> 00:07:28,900
Not too scary.
95
00:09:12,750 --> 00:09:13,750
I'm glad.
96
00:09:14,330 --> 00:09:16,710
It looks like you think it's a good idea
too.
97
00:10:55,530 --> 00:10:56,530
Bye.
98
00:11:24,880 --> 00:11:26,600
Do you like having your cock in your
little girl's mouth?
99
00:13:49,130 --> 00:13:50,910
Thank you.
100
00:14:32,040 --> 00:14:37,560
Perfect. That one's done that in so
long.
101
00:14:41,420 --> 00:14:47,880
I thought about your cock inside me so
much.
102
00:14:52,220 --> 00:14:54,740
I really want to know what it feels
like.
103
00:14:56,960 --> 00:14:58,100
It's okay, Daddy.
104
00:14:58,580 --> 00:14:59,760
No one's here.
105
00:15:01,040 --> 00:15:04,260
It's just you, your little girl.
106
00:27:58,650 --> 00:28:01,830
All right, your ride's here, okay? And
your mom's looking forward to seeing
107
00:28:01,870 --> 00:28:03,310
Are you sure you need to go? I mean,
come on.
108
00:28:03,570 --> 00:28:07,930
No, can we sort through things? You
really just need to stay with your mom.
109
00:28:08,190 --> 00:28:09,950
Oh, God, I don't want to stay with mom.
Listen,
110
00:28:11,750 --> 00:28:14,750
there's a lot to sort through.
111
00:28:15,670 --> 00:28:19,230
You're going to stay with your mother,
and we'll talk about this when we've had
112
00:28:19,230 --> 00:28:20,230
a chance to kind of process.
113
00:28:20,750 --> 00:28:22,410
All right, your ride is waiting. You
need to go.
114
00:28:22,950 --> 00:28:23,990
Go. Fine, Dad.
115
00:28:26,310 --> 00:28:27,310
I love you, Princess.
116
00:30:22,229 --> 00:30:23,229
Oh, princess.
117
00:30:24,390 --> 00:30:26,450
Give me a towel. Oh, you want these?
118
00:30:30,510 --> 00:30:33,710
Look, this isn't... You need to give me
those right now. You want the towels?
119
00:30:34,290 --> 00:30:35,970
Well, I want something too.
120
00:31:03,779 --> 00:31:06,580
Thank you.
121
00:31:42,449 --> 00:31:43,850
Wow.
9577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.