Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,670 --> 00:00:06,370
[sirens blaring distantly]
2
00:00:17,730 --> 00:00:20,340
[ominous music]
3
00:00:20,430 --> 00:00:26,130
♪ ♪
4
00:00:26,260 --> 00:00:29,390
[device whirring]
5
00:00:29,480 --> 00:00:32,530
[rumbling]
6
00:00:37,100 --> 00:00:44,060
♪ ♪
7
00:00:55,980 --> 00:00:59,030
[power whirring down]
8
00:01:02,380 --> 00:01:05,300
[Radiohead's "Everything
In Its Right Place"]
9
00:01:05,390 --> 00:01:12,260
♪ ♪
10
00:01:12,350 --> 00:01:16,790
- ♪ Everything ♪
11
00:01:16,830 --> 00:01:23,190
♪ In its right place
12
00:01:23,270 --> 00:01:27,840
♪ There are two colors
in my head ♪
13
00:01:27,970 --> 00:01:33,110
♪ There are
two colors in my head ♪
14
00:01:33,240 --> 00:01:37,640
♪ What, what is that
you tried to say? ♪
15
00:01:37,720 --> 00:01:44,160
♪ What, what was that
you tried to say? ♪
16
00:01:45,420 --> 00:01:48,300
[tense music]
17
00:01:48,390 --> 00:01:55,170
♪ ♪
18
00:01:57,130 --> 00:01:58,480
- Tonight was fun.
19
00:01:58,610 --> 00:01:59,700
- It was, wasn't it?
- Mm.
20
00:01:59,830 --> 00:02:01,050
- I love that place.
- Mm-hmm.
21
00:02:03,490 --> 00:02:06,270
This is me.
22
00:02:06,360 --> 00:02:08,190
- What, all of it?
23
00:02:08,270 --> 00:02:11,150
Wow, I'd love to meet
your divorce attorney.
24
00:02:11,230 --> 00:02:12,890
- [chuckles]
Oh, he's in jail now.
25
00:02:12,970 --> 00:02:15,190
- [laughs]
Right, all the best ones are.
26
00:02:15,280 --> 00:02:16,800
[phone rings]
Oh, God.
27
00:02:16,890 --> 00:02:18,590
I'm so sorry.
28
00:02:18,630 --> 00:02:21,240
Oh, it's work.
29
00:02:21,370 --> 00:02:23,160
Don't hate me.
30
00:02:23,290 --> 00:02:24,990
- Your patients take
advantage of you.
31
00:02:25,070 --> 00:02:28,250
- Ain't that the truth.
32
00:02:33,910 --> 00:02:36,520
[tense music]
33
00:02:36,610 --> 00:02:43,700
♪ ♪
34
00:03:01,720 --> 00:03:04,500
- Someone tipped off the feds.
35
00:03:04,590 --> 00:03:08,200
♪ ♪
36
00:03:08,290 --> 00:03:09,940
OK.
37
00:03:10,030 --> 00:03:12,080
Let me see what I can see.
38
00:03:12,210 --> 00:03:13,470
[phone beeps]
39
00:03:13,600 --> 00:03:20,650
♪ ♪
40
00:03:21,780 --> 00:03:23,740
- I'm saying no NYPD.
41
00:03:23,870 --> 00:03:24,920
No forced entry.
42
00:03:25,050 --> 00:03:26,530
What kind of break-in is this?
43
00:03:26,660 --> 00:03:27,660
- Well, the quiet kind.
44
00:03:27,790 --> 00:03:30,100
Top secret.
45
00:03:30,180 --> 00:03:33,320
- OK.
So what do we know?
46
00:03:33,400 --> 00:03:36,100
15 employees in the hospital,
9 in the ICU,
47
00:03:36,190 --> 00:03:37,970
internal bleeding,
organ failure,
48
00:03:38,060 --> 00:03:39,410
but no external injuries.
49
00:03:39,500 --> 00:03:40,980
No blunt force.
50
00:03:41,110 --> 00:03:42,890
- Could be like Havana.
51
00:03:42,980 --> 00:03:45,980
Some kind of
directed-energy weapon.
52
00:03:46,110 --> 00:03:48,810
- No other employees were
affected on any other floor.
53
00:03:48,900 --> 00:03:50,990
This was a targeted attack.
- Hmm.
54
00:03:51,070 --> 00:03:53,510
- Someone wanted something.
55
00:03:53,600 --> 00:03:56,430
What do they even do up here?
- No idea.
56
00:03:56,510 --> 00:03:58,170
And I bet you a sawbuck
that this guy's
57
00:03:58,250 --> 00:04:01,210
not gonna tell us.
- I don't gamble anymore.
58
00:04:01,300 --> 00:04:02,690
- Hey, hey, don't touch that.
59
00:04:02,780 --> 00:04:04,610
- OK, that's no problem.
- Why?
60
00:04:04,700 --> 00:04:06,570
- Hi, I'm Jubal Valentine,
Special Agent in Charge
61
00:04:06,650 --> 00:04:08,050
of the New York Field Office.
62
00:04:08,180 --> 00:04:10,530
This is Special Agent
Bill Goodman.
63
00:04:10,610 --> 00:04:11,830
- And you are?
64
00:04:11,960 --> 00:04:14,710
- I'm the development lead
at Critical Devices.
65
00:04:14,790 --> 00:04:17,270
They said if there's ever
a problem, I follow protocol.
66
00:04:17,360 --> 00:04:18,880
I had my security chief
call the FBI.
67
00:04:18,970 --> 00:04:20,750
- Well, it sounds like
you did the right thing.
68
00:04:20,800 --> 00:04:22,150
You want to tell us
what happened?
69
00:04:22,230 --> 00:04:23,800
- I go out for a slice,
I come back,
70
00:04:23,930 --> 00:04:25,240
I found my guys,
my whole team...
71
00:04:25,320 --> 00:04:26,330
- Mm-hmm.
72
00:04:26,370 --> 00:04:28,810
- Bleeding out
their ears somehow.
73
00:04:28,940 --> 00:04:31,500
- You went out for a slice when
your whole team was attacked?
74
00:04:33,510 --> 00:04:34,680
- Yeah.
75
00:04:34,770 --> 00:04:36,550
- I want to know
why this floor?
76
00:04:36,600 --> 00:04:40,250
- We work on sensitive
government contracts.
77
00:04:40,340 --> 00:04:42,080
They're worth billions.
78
00:04:42,170 --> 00:04:43,390
- So it was a heist.
79
00:04:44,740 --> 00:04:45,610
What'd they take?
80
00:04:45,740 --> 00:04:47,090
- I really can't say,
I'm sorry.
81
00:04:47,220 --> 00:04:49,650
- Sawbuck.
- Help me out.
82
00:04:49,700 --> 00:04:51,790
Let's say this was some kind
of Havana Syndrome attack.
83
00:04:51,830 --> 00:04:54,090
How would our suspect
walk across the floor
84
00:04:54,220 --> 00:04:56,830
when everyone else
was getting zapped?
85
00:04:56,960 --> 00:04:58,570
- That's a really
good question.
86
00:04:58,710 --> 00:05:00,190
- I know.
87
00:05:00,230 --> 00:05:03,280
- What's his problem?
88
00:05:03,360 --> 00:05:06,190
[dramatic music]
89
00:05:06,320 --> 00:05:07,320
- Who are you?
90
00:05:07,410 --> 00:05:09,410
You didn't ride up with us.
91
00:05:09,500 --> 00:05:13,240
- No, no, I came up on my own.
I'm DOD.
92
00:05:13,370 --> 00:05:15,940
- We didn't ask
for anyone from DOD.
93
00:05:16,030 --> 00:05:19,200
- Well, I'm not a guy
you ask for.
94
00:05:19,250 --> 00:05:20,990
- Hey, don't touch that.
95
00:05:21,080 --> 00:05:23,770
It's a crime scene.
Let's see some ID.
96
00:05:23,860 --> 00:05:27,340
- OK, buddy, look,
I got clearance so high,
97
00:05:27,430 --> 00:05:30,130
you need a ladder to reach it.
98
00:05:30,220 --> 00:05:31,130
- Is that right?
- Yeah.
99
00:05:31,220 --> 00:05:33,170
- Well, we'll see about that.
100
00:05:33,260 --> 00:05:35,610
You wait right here.
All right?
101
00:05:35,740 --> 00:05:39,090
♪ ♪
102
00:05:39,140 --> 00:05:41,010
Hey, did you know DOD was here?
103
00:05:41,100 --> 00:05:42,620
- What? No. Where?
104
00:05:42,710 --> 00:05:43,620
- Right there.
105
00:05:43,710 --> 00:05:45,010
[door creaks and slams]
106
00:05:45,100 --> 00:05:46,580
We need to shut
this building down.
107
00:05:46,670 --> 00:05:48,100
- Lock the doors!
108
00:05:48,190 --> 00:05:50,450
- Go! Go to the door!
109
00:05:50,540 --> 00:05:51,500
- All right, clear.
110
00:05:51,630 --> 00:05:52,720
I'll go down.
You go up.
111
00:05:52,850 --> 00:05:59,510
♪ ♪
112
00:06:26,270 --> 00:06:27,490
- Meeting someone.
113
00:06:34,280 --> 00:06:36,460
- So the feds think
this is a case they can make.
114
00:06:36,540 --> 00:06:39,110
How very disappointing.
115
00:06:39,200 --> 00:06:41,900
- Almost everything is.
116
00:06:41,980 --> 00:06:44,420
- We couldn't keep
the feds out of it.
117
00:06:44,510 --> 00:06:46,600
By the time your man
pinged on our systems,
118
00:06:46,640 --> 00:06:48,290
their company's
security chief had already
119
00:06:48,420 --> 00:06:50,080
called law enforcement.
120
00:06:50,210 --> 00:06:51,730
- I'll find him.
121
00:06:51,820 --> 00:06:56,170
- Your asset, Adrian?
122
00:06:56,300 --> 00:06:59,740
- Yeah, Adrian Torres.
123
00:06:59,780 --> 00:07:02,530
We worked together
in Venezuela.
124
00:07:02,610 --> 00:07:06,750
He was modifying battlefield
tech for guerrilla purposes.
125
00:07:06,790 --> 00:07:08,710
So we placed him
at a defense contractor
126
00:07:08,750 --> 00:07:10,010
when we exfil'd him.
127
00:07:10,140 --> 00:07:13,840
They make these
sci-fi laser blaster things.
128
00:07:13,930 --> 00:07:16,670
- Directed-energy weapons.
129
00:07:16,760 --> 00:07:19,150
- Well, anyway,
I think that he turned one on
130
00:07:19,190 --> 00:07:20,800
and aimed it
at his coworkers
131
00:07:20,890 --> 00:07:23,150
in order to steal something.
132
00:07:23,200 --> 00:07:27,330
- This company, all they make
are doomsday devices.
133
00:07:27,420 --> 00:07:29,380
This is bad.
134
00:07:29,510 --> 00:07:31,900
- Very much so, yes.
135
00:07:32,030 --> 00:07:37,560
Can't believe I'm saying this,
but I need a new Chuck.
136
00:07:37,690 --> 00:07:39,340
- An FBI liaison?
137
00:07:39,480 --> 00:07:41,130
- We can't operate
on your shores
138
00:07:41,170 --> 00:07:43,220
without the FBI's say-so.
139
00:07:43,300 --> 00:07:44,520
- Poor Chuck.
140
00:07:44,570 --> 00:07:47,700
He let you do
whatever you wanted.
141
00:07:47,790 --> 00:07:50,620
- Look, Nikki,
I need someone, anyone,
142
00:07:50,700 --> 00:07:52,010
as long as they have
a badge and a pulse,
143
00:07:52,100 --> 00:07:53,840
but we need to move fast.
144
00:07:55,580 --> 00:07:57,100
- I need your absolute best.
145
00:07:57,190 --> 00:07:58,890
- Yeah, well, I've got him.
146
00:07:58,970 --> 00:08:00,410
He's a grinder.
147
00:08:00,500 --> 00:08:03,240
He will work a case
until he makes sense of it,
148
00:08:03,280 --> 00:08:05,590
no matter how complex.
149
00:08:05,680 --> 00:08:09,240
- Is he a pushover?
- No, he's not.
150
00:08:09,330 --> 00:08:12,770
- My guy's a handful.
151
00:08:12,810 --> 00:08:15,550
He likes to drive
on the wrong side.
152
00:08:15,600 --> 00:08:17,300
He's British.
It's a long story.
153
00:08:17,380 --> 00:08:18,820
- Wait, he's British? How--
154
00:08:18,950 --> 00:08:19,990
- Yeah, born here,
raised there.
155
00:08:20,080 --> 00:08:23,080
It's a long story.
156
00:08:23,210 --> 00:08:26,300
- OK, well, I'm telling you,
this is your guy--
157
00:08:26,430 --> 00:08:28,960
two tours in Afghanistan,
a law degree,
158
00:08:29,050 --> 00:08:31,220
the highest honors
from University of Michigan,
159
00:08:31,310 --> 00:08:33,310
starting pitcher on his
high school baseball team.
160
00:08:35,180 --> 00:08:36,400
- What's his ERA?
161
00:08:38,010 --> 00:08:39,540
- He's true blue.
162
00:08:39,620 --> 00:08:41,670
- Well...
163
00:08:41,750 --> 00:08:42,710
we don't see color.
164
00:08:42,800 --> 00:08:45,630
Everything we do is gray.
165
00:08:45,760 --> 00:08:47,280
- Right.
166
00:08:47,370 --> 00:08:50,150
[indistinct chatter]
167
00:08:54,420 --> 00:08:55,420
[knocking]
168
00:08:55,550 --> 00:08:58,770
Yeah, come on in, Bill.
169
00:08:58,860 --> 00:09:00,380
Sit down.
170
00:09:00,470 --> 00:09:01,990
- I'll stand.
171
00:09:02,080 --> 00:09:06,650
- OK, well, congratulations,
you've been selected to join
172
00:09:06,740 --> 00:09:09,520
an elite CIA-FBI fusion cell.
173
00:09:09,650 --> 00:09:11,870
- Excuse me?
- You're welcome.
174
00:09:12,000 --> 00:09:13,260
- I didn't apply for that.
175
00:09:13,390 --> 00:09:14,920
Never even heard of that unit.
176
00:09:15,050 --> 00:09:18,050
- Well, then they're
doing their job.
177
00:09:18,180 --> 00:09:20,660
- Why me?
178
00:09:20,750 --> 00:09:22,360
- Mm, you've worked
organized crime, narcotics,
179
00:09:22,450 --> 00:09:23,800
you're a jack-of-all-trades,
180
00:09:23,880 --> 00:09:26,450
and, unlike me,
you manage up nicely
181
00:09:26,580 --> 00:09:29,240
without being
a total kiss-ass.
182
00:09:29,320 --> 00:09:30,890
- Thank you, I think.
183
00:09:30,980 --> 00:09:34,240
- See that? Very smooth.
Never just the thank-you.
184
00:09:34,330 --> 00:09:36,160
This fusion cell, they--
185
00:09:36,200 --> 00:09:38,900
they take on tricky situations
where the U.S. government
186
00:09:38,990 --> 00:09:41,680
needs to use a lighter touch,
counterterrorism,
187
00:09:41,770 --> 00:09:43,730
diplomatic flare-ups, you know.
188
00:09:43,820 --> 00:09:46,510
- How long is this posting?
189
00:09:46,650 --> 00:09:48,390
- It's hard to say.
- Hmm.
190
00:09:48,470 --> 00:09:49,740
- You're honored, I'm sure.
191
00:09:49,870 --> 00:09:53,040
Here, their hidey-hole.
Code's on the back.
192
00:09:53,130 --> 00:09:55,390
- There's no floor number.
193
00:09:55,480 --> 00:09:58,610
- What do I know?
194
00:09:58,700 --> 00:10:01,570
[intriguing music]
195
00:10:01,660 --> 00:10:08,750
♪ ♪
196
00:10:40,390 --> 00:10:42,960
[elevator bell dings]
197
00:10:43,050 --> 00:10:47,620
♪ ♪
198
00:10:47,710 --> 00:10:49,620
- 8, 1, 2, 4.
199
00:10:49,710 --> 00:10:53,930
♪ ♪
200
00:10:53,970 --> 00:10:55,190
[buzzer]
201
00:10:55,280 --> 00:10:56,930
Hmm.
202
00:10:57,060 --> 00:11:00,940
♪ ♪
203
00:11:01,020 --> 00:11:03,160
8, 12?
204
00:11:03,290 --> 00:11:05,030
♪ ♪
205
00:11:05,120 --> 00:11:06,330
[chime]
206
00:11:06,420 --> 00:11:08,550
[elevator bell dings]
207
00:11:08,680 --> 00:11:11,430
[scoffs]
208
00:11:11,510 --> 00:11:13,430
[elevator bell dings]
209
00:11:13,510 --> 00:11:20,610
♪ ♪
210
00:11:22,520 --> 00:11:24,480
[buzzer, door clicks]
211
00:11:24,570 --> 00:11:31,660
♪ ♪
212
00:11:34,140 --> 00:11:35,280
Hmm.
213
00:11:35,360 --> 00:11:42,460
♪ ♪
214
00:11:42,590 --> 00:11:45,810
[buzzer, door clicks]
215
00:11:45,940 --> 00:11:48,290
- Special Agent Bill Goodman,
Colin Glass.
216
00:11:48,380 --> 00:11:50,030
- You.
217
00:11:50,160 --> 00:11:51,730
- Expecting someone else,
were you?
218
00:11:54,640 --> 00:11:56,510
- DOD, huh?
219
00:11:56,600 --> 00:11:57,990
Of course you're a spy.
220
00:11:58,040 --> 00:12:00,040
- Nothing gets by the feds,
does it?
221
00:12:00,130 --> 00:12:02,520
Right, I need you to hand in
all your electronic devices
222
00:12:02,610 --> 00:12:05,040
and weapons, please.
- I'm not leaving my gun.
223
00:12:05,180 --> 00:12:07,180
- Yeah, you are.
And your phone as well.
224
00:12:07,260 --> 00:12:09,180
The whole station's a skiff.
225
00:12:09,270 --> 00:12:12,490
Can't have hackers listening in
to our conversations now.
226
00:12:12,530 --> 00:12:15,010
Come on, got work to do.
227
00:12:22,020 --> 00:12:24,370
[lock beeping]
228
00:12:24,460 --> 00:12:26,200
All right, right this way.
229
00:12:26,280 --> 00:12:27,980
- You do this whole rigmarole
every day?
230
00:12:28,070 --> 00:12:30,110
- Nah, I don't use
the visitor's entrance.
231
00:12:30,240 --> 00:12:33,030
- All right, hey, look,
why don't we set aside
232
00:12:33,120 --> 00:12:35,510
our differences
and just work the case?
233
00:12:35,640 --> 00:12:37,600
How's that sound,
Officer Glass?
234
00:12:37,690 --> 00:12:39,820
- It's Colin.
And it's not a case.
235
00:12:39,910 --> 00:12:41,300
It's an op.
236
00:12:41,390 --> 00:12:45,260
Nikki, Gina,
237
00:12:45,300 --> 00:12:47,780
this is Special Agent
Bill Goodman of the FBI.
238
00:12:47,910 --> 00:12:49,790
We actually met
at the scene of this heist.
239
00:12:49,870 --> 00:12:52,050
- Technically.
- Well, technically counts.
240
00:12:52,140 --> 00:12:54,530
Gina Gogean here is
a crack intelligence analyst.
241
00:12:54,660 --> 00:12:57,970
And this is Nikki Reynard,
Deputy Chief of Station
242
00:12:58,010 --> 00:12:59,710
and one year removed
from a bonkers career
243
00:12:59,800 --> 00:13:01,800
as a clandestine
operations officer.
244
00:13:01,930 --> 00:13:04,890
- It's really nice
to have you, Bill.
245
00:13:04,970 --> 00:13:08,890
So today's problem
is Critical Devices.
246
00:13:08,980 --> 00:13:11,240
They design next-gen weapons
for the armed forces
247
00:13:11,330 --> 00:13:13,110
and for special-ops groups.
248
00:13:13,200 --> 00:13:15,110
As you know, last night,
someone staged
249
00:13:15,200 --> 00:13:17,380
a robbery at their shop.
250
00:13:17,510 --> 00:13:20,250
Whatever was taken,
it was dangerous.
251
00:13:20,340 --> 00:13:25,390
We fear that one of our assets
may be involved, Adrian Torres.
252
00:13:25,520 --> 00:13:28,210
If he is,
we need to get ahead of it.
253
00:13:28,300 --> 00:13:29,960
Colin?
254
00:13:30,040 --> 00:13:32,130
- Yeah, so I reached out
through our emergency channel.
255
00:13:32,220 --> 00:13:34,570
Dead air, but that's protocol
if he feels exposed.
256
00:13:34,660 --> 00:13:35,830
- I'll save you the time.
257
00:13:35,920 --> 00:13:38,050
Problem here is,
your asset went bad.
258
00:13:38,180 --> 00:13:39,920
- You're an expert
on working assets, are you?
259
00:13:40,010 --> 00:13:42,360
- No, but I'm a whiz
at color by number.
260
00:13:43,800 --> 00:13:46,150
- Bill, let's hear your theory.
261
00:13:46,280 --> 00:13:48,190
- Look at the timeline.
262
00:13:48,320 --> 00:13:50,720
Five years ago,
a Venezuelan weapons developer
263
00:13:50,800 --> 00:13:55,110
starts feeding intel
to the CIA, builds trust.
264
00:13:55,200 --> 00:13:58,850
You exfil'd,
set him up with a cushy job
265
00:13:58,940 --> 00:14:00,290
and access to the very weapons
266
00:14:00,380 --> 00:14:02,290
he used last night
to viciously disable
267
00:14:02,380 --> 00:14:04,510
his coworkers
so he could rob them.
268
00:14:04,600 --> 00:14:07,860
- So you think
Adrian is a dangle?
269
00:14:07,950 --> 00:14:09,170
- Prove to me he isn't.
270
00:14:09,260 --> 00:14:10,650
- You know, he risked his life
271
00:14:10,740 --> 00:14:12,740
and his family's life
to help us.
272
00:14:12,820 --> 00:14:14,350
- It wouldn't be
the first time the agency
273
00:14:14,430 --> 00:14:15,780
fell for a sob story, would it?
274
00:14:15,870 --> 00:14:18,220
- His cartel executed
his sister in broad daylight.
275
00:14:18,310 --> 00:14:20,220
That wasn't theater.
276
00:14:20,310 --> 00:14:21,750
When I brought him here,
they lost their best engineer,
277
00:14:21,880 --> 00:14:23,620
and he has followed every rule.
278
00:14:23,750 --> 00:14:25,970
- Whose idea was it to give him
access to weapons technology?
279
00:14:26,100 --> 00:14:27,270
- He's not a double.
- How do you know?
280
00:14:27,360 --> 00:14:28,670
- Because I know.
281
00:14:28,750 --> 00:14:31,580
[tense music]
282
00:14:31,630 --> 00:14:33,580
- OK, why don't we all put
everything back in our pants
283
00:14:33,670 --> 00:14:36,150
and focus on the facts?
284
00:14:36,200 --> 00:14:39,370
- [clears throat]
Since he arrived stateside,
285
00:14:39,420 --> 00:14:42,460
Adrian has kept a low profile.
286
00:14:42,590 --> 00:14:46,550
No travel, no extracurriculars,
no pets.
287
00:14:46,640 --> 00:14:51,650
- Go back
to his financials, please.
288
00:14:51,730 --> 00:14:53,300
There.
289
00:14:53,390 --> 00:14:57,740
He's paying for a second
apartment in White Plains.
290
00:14:57,830 --> 00:14:59,610
With a second phone line
installed?
291
00:14:59,700 --> 00:15:02,270
Pull the log.
Who's he calling?
292
00:15:02,350 --> 00:15:03,830
- One number, Bobby Pereira.
293
00:15:03,960 --> 00:15:06,230
Works odd jobs,
drives for Uber...
294
00:15:06,310 --> 00:15:09,400
♪ ♪
295
00:15:09,490 --> 00:15:13,490
And has an uncle on a watchlist
for cartel money laundering.
296
00:15:13,620 --> 00:15:14,930
- He never mentioned
a Bobby Pereira.
297
00:15:15,020 --> 00:15:16,450
- Oh, no?
298
00:15:16,500 --> 00:15:18,590
So your asset's tight
with someone with cartel ties
299
00:15:18,670 --> 00:15:21,590
and he just forgot
to mention that, huh?
300
00:15:21,680 --> 00:15:22,720
- Colin, where are you going?
301
00:15:22,810 --> 00:15:25,030
- I'm gonna run down a lead.
302
00:15:25,160 --> 00:15:26,680
- Mind sharing
with the rest of the class?
303
00:15:26,770 --> 00:15:29,210
- Yeah, I kind of do, actually.
304
00:15:29,340 --> 00:15:36,170
♪ ♪
305
00:15:36,300 --> 00:15:37,870
- Colin?
306
00:15:37,950 --> 00:15:39,300
- If this guy's
gonna wet himself
307
00:15:39,390 --> 00:15:41,830
every time we cross a line,
then he is not our guy.
308
00:15:41,910 --> 00:15:42,960
- Jubal says
he's one of their best.
309
00:15:43,050 --> 00:15:44,830
- He's a Boy Scout
with a briefcase.
310
00:15:44,920 --> 00:15:46,270
He's probably got a bedtime.
311
00:15:46,350 --> 00:15:49,660
- You asked for an FBI liaison.
312
00:15:49,700 --> 00:15:53,190
I got you someone who can
help you if you let him.
313
00:15:53,270 --> 00:15:54,490
- Help me?
314
00:15:54,620 --> 00:15:55,750
He's only been here
five minutes
315
00:15:55,840 --> 00:15:57,320
and accuses me
of running a double.
316
00:15:57,360 --> 00:15:59,410
- Would you just get
your ego out of this?
317
00:15:59,500 --> 00:16:01,410
Find your asset.
Put this to bed.
318
00:16:01,500 --> 00:16:05,070
And don't forget,
you need him right now.
319
00:16:05,150 --> 00:16:09,460
And, Colin,
don't do anything stupid.
320
00:16:09,550 --> 00:16:10,770
- Stupid is a spectrum.
321
00:16:10,860 --> 00:16:13,640
[lock beeps, door clicks]
322
00:16:13,770 --> 00:16:15,690
[phone rings]
323
00:16:17,820 --> 00:16:19,260
- Hello.
324
00:16:19,300 --> 00:16:21,690
- Ian, it's Bill.
325
00:16:21,780 --> 00:16:23,260
- If it isn't 007.
326
00:16:23,350 --> 00:16:25,130
How's it going up there?
327
00:16:25,220 --> 00:16:25,960
- Oh, it's something,
all right.
328
00:16:26,040 --> 00:16:27,050
I need a favor.
329
00:16:27,130 --> 00:16:28,130
- First day of school,
330
00:16:28,260 --> 00:16:30,090
already calling me
to do your homework?
331
00:16:30,140 --> 00:16:31,960
What's the case file
for my record?
332
00:16:32,050 --> 00:16:34,970
- Oh, it's not a case.
It's an op, or so I'm told.
333
00:16:35,100 --> 00:16:37,880
Look, I need a full workup
on a name--fast.
334
00:16:38,010 --> 00:16:41,100
[phone rings and buzzes]
335
00:16:42,410 --> 00:16:44,240
- Finally.
336
00:16:44,320 --> 00:16:45,720
Why haven't you
answered your phone?
337
00:16:45,800 --> 00:16:47,940
This is exactly why
we have protocols in place.
338
00:16:48,020 --> 00:16:49,940
- I'm being followed.
- What?
339
00:16:50,070 --> 00:16:52,110
- Someone's following me.
340
00:16:52,200 --> 00:16:54,290
Two blocks back.
I turn, so do they.
341
00:16:54,380 --> 00:16:55,810
I speed up, so do they.
342
00:16:55,940 --> 00:16:57,900
For ten blocks now.
- OK, OK, Bobby.
343
00:16:57,990 --> 00:17:00,560
- I need your help, OK?
I'm scared.
344
00:17:00,640 --> 00:17:02,910
- Take a deep breath.
Tell me exactly where you are.
345
00:17:02,990 --> 00:17:06,080
- I'm on Fulton,
headed to Water Street.
346
00:17:06,170 --> 00:17:08,000
- OK, stay on the phone.
I'm coming to you.
347
00:17:08,130 --> 00:17:10,870
All right, in the meantime,
just do exactly as I say.
348
00:17:10,960 --> 00:17:13,660
You still see them?
- Yeah, still there.
349
00:17:13,740 --> 00:17:15,400
- Right, I want you
to cross the street.
350
00:17:15,530 --> 00:17:17,840
- No, that's the side
of the street he's on.
351
00:17:17,920 --> 00:17:19,660
- Bobby, calm down.
352
00:17:20,490 --> 00:17:21,750
- [grunts]
353
00:17:21,880 --> 00:17:25,500
♪ ♪
354
00:17:25,580 --> 00:17:27,190
- Bobby?
355
00:17:27,320 --> 00:17:29,590
You still there?
Bobby!
356
00:17:29,670 --> 00:17:34,420
♪ ♪
357
00:17:34,500 --> 00:17:37,160
- Bobby Pereira,
let's see your hands.
358
00:17:37,250 --> 00:17:39,730
Let me see your hands.
359
00:17:39,810 --> 00:17:41,210
All right, stand up.
- Please.
360
00:17:41,340 --> 00:17:44,950
Please, I didn't do anything.
Please.
361
00:17:45,080 --> 00:17:46,390
- FBI.
362
00:17:46,520 --> 00:17:48,870
- Hey, hey, Bill, Bill,
put the gun down.
363
00:17:48,950 --> 00:17:50,870
It's not what you think, OK?
364
00:17:51,000 --> 00:17:52,650
Bobby, you all right?
365
00:17:52,780 --> 00:17:53,610
- Yeah.
- Yeah?
366
00:17:53,700 --> 00:17:54,740
- So you do know him.
367
00:17:54,830 --> 00:17:56,350
What else are you lying about?
368
00:17:56,440 --> 00:17:58,960
- Wait,
you two know each other?
369
00:17:59,050 --> 00:18:00,750
- No, we don't.
Who is he?
370
00:18:00,830 --> 00:18:02,050
[gunshot]
- Gun!
371
00:18:02,140 --> 00:18:03,320
[gunshots]
Gun, gun, gun, gun, gun!
372
00:18:03,400 --> 00:18:04,880
[person screaming]
373
00:18:04,970 --> 00:18:07,890
- [groaning]
- Bobby, Bobby.
374
00:18:13,370 --> 00:18:14,850
[banging on door]
375
00:18:14,940 --> 00:18:17,810
[tense music]
376
00:18:17,940 --> 00:18:19,810
♪ ♪
377
00:18:19,850 --> 00:18:22,290
- Ping, is he in?
- Yeah.
378
00:18:22,380 --> 00:18:24,250
- Lock the door
behind us, please.
379
00:18:24,290 --> 00:18:26,600
This way, this way, this way.
- Who's that?
380
00:18:26,640 --> 00:18:29,560
- That's Ping.
- Yeah, who's Ping?
381
00:18:29,690 --> 00:18:31,560
- We use his shop from time
to time when business is slow.
382
00:18:31,650 --> 00:18:33,690
This way.
383
00:18:33,780 --> 00:18:35,430
Dr. Russo.
384
00:18:35,480 --> 00:18:36,830
- Who do we have here?
385
00:18:36,910 --> 00:18:39,790
- Took one to the shoulder,
likely a 9-millimeter.
386
00:18:39,870 --> 00:18:42,530
- Yep, passed clean through
between the scapula
387
00:18:42,620 --> 00:18:44,750
and the clavicle.
- He's lost a lot of blood.
388
00:18:44,840 --> 00:18:47,490
You are a real doctor?
389
00:18:47,620 --> 00:18:49,320
- Special operation
surgical team,
390
00:18:49,410 --> 00:18:52,020
most recently deployed
in Kabul.
391
00:18:52,100 --> 00:18:55,720
He'll live.
- Good, good.
392
00:18:55,850 --> 00:18:59,940
- [groaning]
393
00:19:00,070 --> 00:19:01,550
- You gonna tell me
what's going on?
394
00:19:01,590 --> 00:19:03,160
'Cause this guy Bobby,
who you pretended not to know,
395
00:19:03,290 --> 00:19:04,380
should be at a hospital
in custody.
396
00:19:04,460 --> 00:19:05,940
Looks like
he's the coconspirator
397
00:19:06,030 --> 00:19:06,940
to a double agent.
398
00:19:07,030 --> 00:19:08,950
- Bobby is not
a coconspirator.
399
00:19:09,030 --> 00:19:10,730
- [groans]
400
00:19:10,860 --> 00:19:14,950
- He's--
he's Torres' partner.
401
00:19:15,040 --> 00:19:17,520
- I don't see a difference.
402
00:19:17,610 --> 00:19:19,040
- Well, that's quite clear.
403
00:19:19,130 --> 00:19:21,520
He's Torres' romantic partner.
404
00:19:21,650 --> 00:19:24,830
♪ ♪
405
00:19:29,490 --> 00:19:31,400
- What--Nikki, how the hell--
406
00:19:31,530 --> 00:19:33,100
It's OK.
407
00:19:33,230 --> 00:19:36,450
Tell her to give us a minute.
408
00:19:36,500 --> 00:19:37,500
- You're really
gonna have to work
409
00:19:37,540 --> 00:19:39,240
on that security detail,
Senator.
410
00:19:39,320 --> 00:19:40,630
- It's UN Week.
411
00:19:40,720 --> 00:19:42,980
So whatever it is you want,
Nikki, make it fast.
412
00:19:43,070 --> 00:19:45,290
I've got an appointment
with Italy in ten.
413
00:19:45,370 --> 00:19:49,070
- Oh, I'm assuming
that's Italy, huh?
414
00:19:49,200 --> 00:19:51,120
Why I'm here.
415
00:19:53,030 --> 00:19:54,770
Pretend there was a break-in
that no one will ever
416
00:19:54,910 --> 00:19:56,300
talk about
at a defense contractor
417
00:19:56,340 --> 00:19:57,860
that doesn't operate
in the city.
418
00:19:58,000 --> 00:19:59,080
- Nikki, I can't.
419
00:19:59,210 --> 00:20:01,610
- It gets worse.
420
00:20:01,740 --> 00:20:06,530
Pretend there was software
stolen at this break-in.
421
00:20:06,660 --> 00:20:09,440
- You're joking.
- Who's laughing?
422
00:20:09,530 --> 00:20:12,180
What do you think
might have been stolen?
423
00:20:12,230 --> 00:20:17,880
- So...directed-energy weapons.
424
00:20:17,970 --> 00:20:20,630
- Hypothetically used
at last night's attack.
425
00:20:20,710 --> 00:20:22,150
- Hmm.
426
00:20:22,280 --> 00:20:24,720
- A dozen in the ICU.
427
00:20:24,760 --> 00:20:27,590
- What if it didn't
just scramble brains?
428
00:20:27,720 --> 00:20:29,370
What if software
could teach this thing
429
00:20:29,510 --> 00:20:31,250
to scramble machinery?
430
00:20:31,330 --> 00:20:32,680
- Machinery?
- Mm-hmm.
431
00:20:32,770 --> 00:20:35,510
- Cars, planes?
432
00:20:35,600 --> 00:20:37,770
- I believe
the contractor's pitch was,
433
00:20:37,900 --> 00:20:39,600
if it flies, it dies.
434
00:20:39,730 --> 00:20:42,650
♪ ♪
435
00:20:42,740 --> 00:20:43,740
- You should have told me.
436
00:20:43,820 --> 00:20:46,390
- Oh, Bill.
437
00:20:46,440 --> 00:20:48,520
I've kept their secret
for years from everyone,
438
00:20:48,570 --> 00:20:50,000
from my own people,
just to keep them
439
00:20:50,130 --> 00:20:52,090
and their families safe.
440
00:20:52,140 --> 00:20:54,140
Why on Earth would I tell you?
We didn't even know each other.
441
00:20:54,270 --> 00:20:55,880
- What a blissful life
that was.
442
00:20:55,970 --> 00:20:57,580
You have lied to me
from the jump.
443
00:20:57,620 --> 00:20:59,360
- Oh, and you've been honest,
have you?
444
00:20:59,450 --> 00:21:00,750
You didn't tell me
you were tailing Bobby.
445
00:21:00,840 --> 00:21:03,020
- Well, I wouldn't have been
tailing him if we--
446
00:21:03,100 --> 00:21:04,760
We're running in circles.
447
00:21:04,840 --> 00:21:06,060
Just because they're lovers
doesn't mean
448
00:21:06,150 --> 00:21:07,370
they aren't also terrorists.
449
00:21:07,460 --> 00:21:08,890
- You should get that
put on a T-shirt.
450
00:21:08,940 --> 00:21:10,460
- Colin.
451
00:21:14,380 --> 00:21:16,990
[sighs]
I don't know where Adrian is.
452
00:21:17,070 --> 00:21:19,470
He's on an upswing.
453
00:21:19,560 --> 00:21:21,170
I think he's off his meds.
454
00:21:21,210 --> 00:21:22,820
- Medication?
455
00:21:22,910 --> 00:21:24,520
- He's bipolar.
456
00:21:24,600 --> 00:21:28,430
When he gets like this,
everything is a fantasy.
457
00:21:29,300 --> 00:21:32,000
He's so far away.
458
00:21:32,090 --> 00:21:33,960
- Well, what does that mean?
459
00:21:34,050 --> 00:21:36,750
[dramatic music]
460
00:21:36,830 --> 00:21:39,750
- He's been coming home
late for weeks,
461
00:21:39,840 --> 00:21:43,800
sending messages in secret.
462
00:21:43,880 --> 00:21:46,020
I thought he was cheating,
so I checked his WhatsApp
463
00:21:46,060 --> 00:21:48,980
when he was asleep,
464
00:21:49,060 --> 00:21:52,410
and the messages
were written in code.
465
00:21:52,500 --> 00:21:54,630
I took a picture on my phone.
466
00:21:54,680 --> 00:21:56,850
- OK, well, where's your phone?
467
00:21:56,980 --> 00:21:59,200
- I dropped it.
468
00:21:59,330 --> 00:22:02,600
- I picked it up.
469
00:22:02,690 --> 00:22:04,300
- Oh, well, I knew you'd
come in handy at some point.
470
00:22:04,380 --> 00:22:05,950
Here, show me.
471
00:22:05,990 --> 00:22:13,440
♪
472
00:22:14,480 --> 00:22:16,830
Did you ask him
about these messages?
473
00:22:16,870 --> 00:22:19,350
- I haven't seen him in days.
474
00:22:19,440 --> 00:22:21,830
And then last night,
he calls me
475
00:22:21,920 --> 00:22:26,360
and he said to meet him tonight
at JFK, 11:00 p.m.
476
00:22:26,450 --> 00:22:29,450
♪ ♪
477
00:22:29,540 --> 00:22:31,930
I'm sorry.
478
00:22:32,020 --> 00:22:34,060
- Hey.
479
00:22:34,150 --> 00:22:37,810
- Yeah, Bobby, we're gonna
need to take this, OK?
480
00:22:37,890 --> 00:22:43,250
- Do you think,
if that man tried to kill me,
481
00:22:43,380 --> 00:22:44,810
is Adrian already dead?
482
00:22:44,900 --> 00:22:47,690
- Hey, hey, hey, listen,
if I know Adrian,
483
00:22:47,820 --> 00:22:49,560
it's gonna take a lot more
than a man on a motorbike
484
00:22:49,650 --> 00:22:52,040
to get to him, OK?
485
00:22:52,130 --> 00:22:57,000
- Please, when you find him...
486
00:22:57,090 --> 00:22:58,310
he doesn't know
what he's doing.
487
00:22:58,440 --> 00:23:03,920
♪ ♪
488
00:23:06,530 --> 00:23:07,710
- Torres is in the wind.
489
00:23:07,840 --> 00:23:08,790
His location's unknown.
490
00:23:08,880 --> 00:23:10,270
His intentions are unknown.
491
00:23:10,410 --> 00:23:12,150
Is there anything
that we do know?
492
00:23:12,280 --> 00:23:13,930
- We know
he's fleeing the country.
493
00:23:14,020 --> 00:23:15,850
- Yeah, with a weapon on every
terrorist's Christmas list.
494
00:23:15,930 --> 00:23:17,370
- That's true.
495
00:23:17,500 --> 00:23:19,330
He could flip this thing
back to his cartel contacts,
496
00:23:19,370 --> 00:23:20,940
shoot down military aircraft.
497
00:23:21,070 --> 00:23:22,680
- If he did turn,
he could sell it
498
00:23:22,770 --> 00:23:24,900
to Iran to control
the Straits of Hormuz,
499
00:23:24,980 --> 00:23:26,160
ISIS, North Korea.
500
00:23:26,250 --> 00:23:29,250
- I don't think
that's his plan.
501
00:23:29,340 --> 00:23:31,600
- What do you think, new guy?
502
00:23:31,690 --> 00:23:33,600
- The asset's been reliable,
503
00:23:33,690 --> 00:23:35,040
but currently,
he's off his medication
504
00:23:35,130 --> 00:23:36,040
and he's paranoid.
505
00:23:36,130 --> 00:23:37,430
Do I think he's turned?
506
00:23:37,560 --> 00:23:39,520
Honestly,
I don't know enough yet.
507
00:23:39,610 --> 00:23:40,910
- Well, we know one thing
for sure.
508
00:23:41,000 --> 00:23:43,350
We know where he's gonna be
in 90 minutes.
509
00:23:43,440 --> 00:23:45,350
I cracked the WhatsApp code,
510
00:23:45,440 --> 00:23:47,310
basic substitution cipher,
rotating key.
511
00:23:47,400 --> 00:23:48,700
- Good.
Gina, what's the message?
512
00:23:48,790 --> 00:23:52,190
- Right.
East River Park, 1:00 p.m.
513
00:23:52,270 --> 00:23:53,970
- Scoop him up
with whoever he's meeting.
514
00:23:54,010 --> 00:23:54,930
We'll sort out the rest later.
515
00:23:55,060 --> 00:23:56,970
- On it.
- On it.
516
00:23:57,100 --> 00:24:01,760
♪ ♪
517
00:24:01,850 --> 00:24:04,890
- OK, If you see anything,
don't be a hero.
518
00:24:04,980 --> 00:24:11,770
♪ ♪
519
00:24:26,610 --> 00:24:30,010
- Keller, I've got eyes
on Adrian.
520
00:24:30,090 --> 00:24:32,050
He's south of me,
next to the hot dog stand
521
00:24:32,140 --> 00:24:33,710
in a red beanie.
522
00:24:33,790 --> 00:24:36,190
He's just made contact
with some ape-shaped guy
523
00:24:36,320 --> 00:24:37,710
in a gray hoodie.
524
00:24:37,800 --> 00:24:39,020
Do me a favor and paint him
for me ASAP.
525
00:24:39,150 --> 00:24:44,760
♪ ♪
526
00:24:44,850 --> 00:24:46,630
Bill, seven o'clock.
527
00:24:46,680 --> 00:24:48,680
Adrian has made contact.
528
00:24:48,720 --> 00:24:50,510
Get a photo.
See if we can ID the other guy.
529
00:24:50,590 --> 00:24:55,210
♪ ♪
530
00:24:55,290 --> 00:24:56,770
[camera shutter clicking]
531
00:24:56,860 --> 00:24:58,820
Gina, can you ID him?
532
00:24:58,900 --> 00:25:00,040
- Working on it.
533
00:25:00,170 --> 00:25:03,650
♪ ♪
534
00:25:03,740 --> 00:25:07,090
Low-level Venezuelan
arms dealer Jorge Santos.
535
00:25:07,170 --> 00:25:11,660
Guy's one strike away from life
without possibility of paella.
536
00:25:11,700 --> 00:25:13,570
- Well, what are we doing here?
537
00:25:13,660 --> 00:25:15,090
I thought orders
were to bring him in.
538
00:25:15,180 --> 00:25:16,880
- No, we don't engage.
539
00:25:16,970 --> 00:25:19,490
This Santos guy is low level.
We follow.
540
00:25:19,580 --> 00:25:20,970
Maybe he can lead us
to whoever's behind
541
00:25:21,060 --> 00:25:24,580
whatever this is.
542
00:25:24,670 --> 00:25:26,760
- You understand that?
It's gonna be fine.
543
00:25:26,850 --> 00:25:32,420
♪ ♪
544
00:25:32,500 --> 00:25:34,370
- Gun! Everybody down.
[gunshots]
545
00:25:34,460 --> 00:25:35,160
- Get down! Get down!
Get down! Get down!
546
00:25:35,250 --> 00:25:37,380
Get down!
Get down!
547
00:25:37,460 --> 00:25:39,160
- [grunts]
- Get down!
548
00:25:39,250 --> 00:25:41,250
- Oh, my God!
549
00:25:41,340 --> 00:25:43,910
- Forget the shooter.
Get Adrian.
550
00:25:44,040 --> 00:25:45,910
- [sighs]
- Adrian. Hey, hey, hey.
551
00:25:46,040 --> 00:25:46,950
It's me.
It's me.
552
00:25:47,040 --> 00:25:48,820
- Colin?
553
00:25:48,910 --> 00:25:50,350
- Shooter fleeing
on a red Ducati west on Dover.
554
00:25:50,480 --> 00:25:51,960
- Where's the drive?
- What?
555
00:25:52,040 --> 00:25:54,530
- Where's the drive?
- He took it.
556
00:25:54,610 --> 00:25:56,750
- Oh, what a mess.
557
00:25:56,830 --> 00:25:59,100
- OK, Santos is painted.
I'll track him.
558
00:25:59,180 --> 00:26:01,970
Stay with Adrian.
Gina?
559
00:26:02,050 --> 00:26:03,620
- Go. Go.
560
00:26:03,750 --> 00:26:05,060
South of you, heading west
toward Water Street.
561
00:26:05,140 --> 00:26:09,190
♪ ♪
562
00:26:09,280 --> 00:26:13,280
- Colin, carefully.
563
00:26:13,370 --> 00:26:15,290
- He's right in front of you.
564
00:26:15,330 --> 00:26:18,200
[suspenseful music]
565
00:26:18,290 --> 00:26:25,380
♪ ♪
566
00:26:26,300 --> 00:26:28,210
- Santos is dead.
567
00:26:28,340 --> 00:26:31,870
They're trying to cover
their tracks, whoever this is.
568
00:26:31,950 --> 00:26:35,610
[sighs]
And the drive is gone.
569
00:26:35,700 --> 00:26:37,090
♪ ♪
570
00:26:42,880 --> 00:26:43,880
- He's cuffed to a radiator
in the bathroom.
571
00:26:43,970 --> 00:26:45,100
I will read him his rights.
572
00:26:45,180 --> 00:26:46,710
- What?
He's not under arrest, Bill.
573
00:26:46,800 --> 00:26:48,670
- We don't do this
to people in America.
574
00:26:48,750 --> 00:26:50,280
The FBI follows
the Constitution.
575
00:26:50,360 --> 00:26:51,710
And so do I.
- Oh, and here it is.
576
00:26:51,760 --> 00:26:53,150
You don't like the way I work.
577
00:26:53,190 --> 00:26:54,540
- I have a duty
to uphold the law.
578
00:26:54,630 --> 00:26:55,980
I took an oath.
How about you?
579
00:26:56,020 --> 00:26:57,330
- Oh, don't wave
Old Glory at me.
580
00:26:57,410 --> 00:26:58,330
You surrendered
your leverage
581
00:26:58,420 --> 00:26:59,590
when you screwed up
at the park.
582
00:26:59,680 --> 00:27:02,110
- I screwed up?
You didn't follow orders.
583
00:27:02,200 --> 00:27:04,900
- That shooter made you for
a fed the moment he saw you.
584
00:27:08,990 --> 00:27:12,470
OK, his medication's
probably kicked in by now.
585
00:27:12,560 --> 00:27:15,480
I'm gonna question my asset.
- Oh, your asset?
586
00:27:15,610 --> 00:27:17,040
You mean the one
who caused all this?
587
00:27:17,170 --> 00:27:19,130
You know, if you're not gonna
listen to a word I say,
588
00:27:19,220 --> 00:27:22,090
why even have me--
589
00:27:22,180 --> 00:27:24,920
[dramatic music]
590
00:27:25,010 --> 00:27:28,970
- Oh, at last, he gets it.
You took your time.
591
00:27:29,010 --> 00:27:30,450
- You just need me
and my shield
592
00:27:30,530 --> 00:27:31,620
to operate on U.S. soil.
593
00:27:31,710 --> 00:27:33,230
Is that right?
I'm just a tool to you?
594
00:27:33,280 --> 00:27:35,710
- Yeah, you are.
595
00:27:35,800 --> 00:27:37,580
I need you
to work domestically.
596
00:27:37,670 --> 00:27:39,590
And this is my op,
not your case.
597
00:27:39,670 --> 00:27:42,720
So if you have a problem
with that, there's the door.
598
00:27:42,810 --> 00:27:43,850
- [scoffs]
599
00:27:43,940 --> 00:27:47,200
- But I read your file,
Bill...
600
00:27:47,250 --> 00:27:48,990
and I actually think
I know your mind
601
00:27:49,030 --> 00:27:51,470
better than
you know it yourself.
602
00:27:51,560 --> 00:27:52,990
I can tell, deep down,
603
00:27:53,080 --> 00:27:55,860
that you are dying
to do what I do.
604
00:27:55,990 --> 00:27:59,520
You've been living
this black-and-white FBI life,
605
00:27:59,610 --> 00:28:01,870
but you know it's bollocks.
606
00:28:01,960 --> 00:28:03,650
You know that this is where
the real problems of the world
607
00:28:03,790 --> 00:28:06,480
get solved, here in the gray.
608
00:28:06,570 --> 00:28:09,880
[soft dramatic music]
609
00:28:10,010 --> 00:28:11,970
Look, I can get another
halfwit agent up here
610
00:28:12,050 --> 00:28:15,060
in ten minutes, so
either get on board or don't,
611
00:28:15,190 --> 00:28:16,840
but make your mind up right now
612
00:28:16,930 --> 00:28:18,890
because I've got a job to do.
613
00:28:19,020 --> 00:28:21,280
The FBI closes cases.
614
00:28:21,410 --> 00:28:23,110
We keep the world safe.
615
00:28:23,240 --> 00:28:28,900
♪ ♪
616
00:28:29,030 --> 00:28:31,290
So this is how you repay
my trust, is it?
617
00:28:31,330 --> 00:28:32,860
- Have I not done enough
for this country?
618
00:28:32,940 --> 00:28:34,420
- Sit down.
- Have I not risked enough?
619
00:28:34,510 --> 00:28:35,990
- Sit down.
- Colin.
620
00:28:37,820 --> 00:28:40,390
[sighs]
621
00:28:40,470 --> 00:28:42,480
- You were going to sell
an American-made superweapon
622
00:28:42,560 --> 00:28:44,130
to the highest bidder.
623
00:28:44,260 --> 00:28:46,570
- I spent ten years of my life
building weapons
624
00:28:46,650 --> 00:28:48,920
to kill people, and when
I came to this country,
625
00:28:49,000 --> 00:28:50,700
I promised myself
that I would do everything
626
00:28:50,790 --> 00:28:52,010
in my hands
to keep people safe.
627
00:28:52,090 --> 00:28:53,660
So no, it was never meant
to be a weapon.
628
00:28:53,790 --> 00:28:55,750
I designed it for defense.
629
00:28:55,840 --> 00:28:57,880
But, Colin,
they took it from me,
630
00:28:57,930 --> 00:28:59,360
and I intend to free it.
631
00:28:59,490 --> 00:29:00,670
- Well, slow down, Adrian.
Who took it?
632
00:29:00,800 --> 00:29:03,240
Your employer,
Critical Devices?
633
00:29:03,370 --> 00:29:05,060
- Yes.
634
00:29:05,150 --> 00:29:09,070
Listen,
I wrote the software
635
00:29:09,110 --> 00:29:12,240
that can detect and disrupt
the frequencies
636
00:29:12,330 --> 00:29:13,900
of directed-energy attacks.
637
00:29:14,030 --> 00:29:16,730
I did that to keep planes
638
00:29:16,860 --> 00:29:19,640
and boats
and American soldiers safe.
639
00:29:19,690 --> 00:29:21,340
They weaponized it.
640
00:29:21,430 --> 00:29:22,470
I was just gonna expose them.
641
00:29:22,600 --> 00:29:24,300
- Expose them?
642
00:29:24,340 --> 00:29:25,780
Please don't tell me
you thought
643
00:29:25,870 --> 00:29:27,260
you were gonna
blow the whistle.
644
00:29:27,350 --> 00:29:30,610
- That man in the park,
what'd he tell you?
645
00:29:30,700 --> 00:29:32,790
- He works for a journalist,
646
00:29:32,920 --> 00:29:35,140
a writer that covers
the defense industry.
647
00:29:35,270 --> 00:29:37,270
He--
648
00:29:37,360 --> 00:29:39,490
[tense music]
649
00:29:39,580 --> 00:29:43,490
We struck up
a conversation at a bar.
650
00:29:43,580 --> 00:29:45,020
- Adrian, you were a mark.
651
00:29:45,100 --> 00:29:46,320
- No.
- Yeah.
652
00:29:46,410 --> 00:29:47,710
- Colin, no, no, no.
- Yes. No, you were.
653
00:29:47,800 --> 00:29:48,850
And if you'd been taking
your medication,
654
00:29:48,930 --> 00:29:51,150
you would have realized that.
655
00:29:51,240 --> 00:29:52,500
- He wasn't a journalist.
656
00:29:52,590 --> 00:29:54,720
That man was an arms dealer,
and he's dead now.
657
00:29:54,810 --> 00:29:55,940
His own people
must have taken him out
658
00:29:56,030 --> 00:29:58,200
after they tried to kill Bobby.
659
00:29:58,330 --> 00:30:01,730
♪ ♪
660
00:30:01,860 --> 00:30:04,210
- Is Bobby OK?
- He is.
661
00:30:04,340 --> 00:30:08,130
- Colin, is Bobby OK?
662
00:30:08,210 --> 00:30:11,300
- Yeah.
663
00:30:11,430 --> 00:30:13,740
- But they tried to eliminate
him to cover their tracks,
664
00:30:13,830 --> 00:30:16,180
and they would have
killed you too.
665
00:30:16,270 --> 00:30:19,750
- Adrian, the man in the park,
we need a name.
666
00:30:19,790 --> 00:30:22,360
Who does he work for?
667
00:30:22,400 --> 00:30:24,320
- Samuel Acevedo,
you can look him up.
668
00:30:24,450 --> 00:30:26,620
He has a website.
669
00:30:26,710 --> 00:30:31,930
♪ ♪
670
00:30:32,020 --> 00:30:34,240
- This the guy?
671
00:30:34,370 --> 00:30:36,890
- Yeah, that's him.
672
00:30:37,030 --> 00:30:39,720
- Oh, well, it just gets better
and better, doesn't it?
673
00:30:39,770 --> 00:30:41,420
I know who this is.
674
00:30:41,510 --> 00:30:42,550
His name is Saul Obregon,
675
00:30:42,640 --> 00:30:44,770
also an arms dealer
wanted in
676
00:30:44,860 --> 00:30:47,250
God knows how many countries.
677
00:30:47,340 --> 00:30:48,820
Yeah, he's used
this ploy before,
678
00:30:48,910 --> 00:30:51,130
posing as a journalist
to get close to his targets.
679
00:30:51,210 --> 00:30:54,560
- Do you know where he is now?
680
00:30:54,650 --> 00:30:58,480
- OK, all right, stay here.
681
00:30:58,570 --> 00:30:59,870
Keep an eye on him.
682
00:30:59,960 --> 00:31:01,830
I need to go see a source,
683
00:31:01,920 --> 00:31:04,620
try and fix what you've broken.
684
00:31:04,750 --> 00:31:07,710
♪ ♪
685
00:31:07,790 --> 00:31:10,840
[indistinct chatter]
686
00:31:19,630 --> 00:31:22,900
Retirement looks good on you.
687
00:31:22,980 --> 00:31:25,380
- I never left completely.
688
00:31:25,460 --> 00:31:28,600
I just ignore those
return to office emails.
689
00:31:28,730 --> 00:31:30,430
- [chuckles]
690
00:31:35,430 --> 00:31:37,910
- You know, in Venezuela,
I got made.
691
00:31:40,000 --> 00:31:41,650
As an American asset,
692
00:31:41,740 --> 00:31:43,050
the cartel was on their way
to kill me,
693
00:31:43,180 --> 00:31:47,360
and they actually
killed my sister.
694
00:31:47,440 --> 00:31:49,970
[somber music]
695
00:31:50,050 --> 00:31:53,880
- I'm sorry.
696
00:31:53,970 --> 00:31:56,150
- The CIA pulled
the whole operation,
697
00:31:56,280 --> 00:32:00,940
and Colin was supposed
to take a plane back home,
698
00:32:01,070 --> 00:32:05,850
but instead he hid me
and Bobby in a Jeep
699
00:32:05,940 --> 00:32:08,290
and drove ten hours
to La Guaira
700
00:32:08,330 --> 00:32:11,120
and then smuggled us
into a ship.
701
00:32:11,160 --> 00:32:15,120
- Ten hours with Colin
is punishment enough.
702
00:32:15,210 --> 00:32:16,910
- We were shot at.
703
00:32:16,990 --> 00:32:18,430
He drove with a bullet
in his shoulder
704
00:32:18,520 --> 00:32:21,520
and didn't stop
until we were safe.
705
00:32:21,610 --> 00:32:24,520
♪ ♪
706
00:32:24,650 --> 00:32:28,920
He is a bully and a liar.
707
00:32:29,050 --> 00:32:32,750
♪ ♪
708
00:32:32,840 --> 00:32:34,930
I'll never meet a greater man.
709
00:32:35,060 --> 00:32:40,710
♪ ♪
710
00:32:40,800 --> 00:32:44,020
- Consider this
a finder's fee
711
00:32:44,110 --> 00:32:45,760
for what I know
you already know.
712
00:32:58,040 --> 00:33:00,210
- How did you know
I was looking for this?
713
00:33:00,300 --> 00:33:03,040
- How did you know
I was in Kyiv in 2019?
714
00:33:03,130 --> 00:33:04,960
[sighs]
715
00:33:05,000 --> 00:33:08,440
OK, now tell me what you know.
716
00:33:08,520 --> 00:33:12,620
- Obregon's got his hands
on something big, valuable.
717
00:33:12,700 --> 00:33:15,050
Some of my old clients
were interested.
718
00:33:15,180 --> 00:33:17,660
It's too bad I don't broker
those arrangements anymore.
719
00:33:17,750 --> 00:33:20,710
- A directed-energy weapon?
720
00:33:20,840 --> 00:33:24,190
- Hypersonic, future tech.
721
00:33:24,320 --> 00:33:27,370
- [sighs]
- But he hit a snag.
722
00:33:27,500 --> 00:33:29,680
- Yeah, he had the hardware
but not the software
723
00:33:29,760 --> 00:33:31,850
until recently.
724
00:33:31,940 --> 00:33:33,770
- Then what are you missing?
725
00:33:33,900 --> 00:33:35,590
- [sighs]
726
00:33:35,680 --> 00:33:38,680
- Oh.
727
00:33:38,770 --> 00:33:41,380
You don't know.
728
00:33:41,470 --> 00:33:44,820
- Don't know what, Sonya?
729
00:33:44,950 --> 00:33:47,170
- Obregon is auctioning it off.
730
00:33:47,300 --> 00:33:49,260
[dramatic music]
731
00:33:49,390 --> 00:33:53,530
But first he's going
to demonstrate the weapon today
732
00:33:53,610 --> 00:33:57,570
in New York City.
733
00:33:57,660 --> 00:34:00,530
[suspenseful music]
734
00:34:00,620 --> 00:34:07,410
♪ ♪
735
00:34:22,120 --> 00:34:23,380
- This might be
the most insane idea
736
00:34:23,470 --> 00:34:25,080
you've ever pitched me,
which is a high bar.
737
00:34:25,170 --> 00:34:28,340
- Oh, thank you.
- Oh, it was all his idea.
738
00:34:28,430 --> 00:34:29,650
But I'm in.
739
00:34:29,740 --> 00:34:32,000
[dramatic music]
740
00:34:32,130 --> 00:34:34,480
- We're gonna launch a chopper
over the East River
741
00:34:34,570 --> 00:34:36,870
so that Saul Obregon
can shoot it out of the sky
742
00:34:36,960 --> 00:34:39,090
with a sound weapon
is the plan?
743
00:34:39,180 --> 00:34:40,830
- The long and the short of it,
yeah.
744
00:34:40,920 --> 00:34:42,920
- Why can't we
ground air traffic
745
00:34:43,010 --> 00:34:44,320
until we locate Saul Obregon?
746
00:34:44,400 --> 00:34:45,930
- Obregon told buyers
to watch the skies
747
00:34:46,060 --> 00:34:47,710
over the East River
at 4:00 p.m.
748
00:34:47,800 --> 00:34:49,150
That's from my source.
749
00:34:49,230 --> 00:34:50,280
If we don't give them a target,
we lose the window.
750
00:34:50,370 --> 00:34:51,320
We lose the weapon.
751
00:34:51,410 --> 00:34:53,540
- That's rush hour
in the city,
752
00:34:53,630 --> 00:34:56,680
thousands of signals--
radio, cellular, microwave,
753
00:34:56,760 --> 00:34:58,370
interference everywhere.
754
00:34:58,460 --> 00:35:00,070
- Adrian Torres
designed this software,
755
00:35:00,160 --> 00:35:01,330
knows the signature.
756
00:35:01,420 --> 00:35:03,160
Says he can pinpoint it
within seconds.
757
00:35:03,250 --> 00:35:05,600
- Goodman, you wanted to lock
this guy up this morning.
758
00:35:05,680 --> 00:35:07,640
Now you're willing
to stake lives on this asset.
759
00:35:07,770 --> 00:35:09,730
- I am.
I trust Torres.
760
00:35:09,860 --> 00:35:11,950
- Why?
761
00:35:12,040 --> 00:35:15,130
- Knowledge I've gathered
on this ca--op.
762
00:35:15,220 --> 00:35:17,830
Plus, my gut says so.
763
00:35:17,910 --> 00:35:20,220
- Do they go with their gut
in the FBI?
764
00:35:20,310 --> 00:35:22,880
- Not so much, but I'm trying
all kinds of new stuff today.
765
00:35:22,960 --> 00:35:24,360
- [chuckles]
766
00:35:24,400 --> 00:35:27,450
♪
767
00:35:27,580 --> 00:35:29,010
- [sighs]
768
00:35:29,060 --> 00:35:30,880
Your buddy the pilot,
is he ready?
769
00:35:30,970 --> 00:35:32,230
- Known him since Quantico.
770
00:35:32,360 --> 00:35:33,580
We can rely on him.
771
00:35:33,710 --> 00:35:38,630
♪ ♪
772
00:35:38,760 --> 00:35:41,330
- You think this is
really gonna work?
773
00:35:41,460 --> 00:35:44,460
- I never said that.
I said I hope it works.
774
00:35:44,590 --> 00:35:45,900
- When you get up in the air,
775
00:35:46,030 --> 00:35:47,600
you're gonna be
on the radio with Colin. Now--
776
00:35:47,680 --> 00:35:51,510
- Hey, no disrespect,
but why should I trust him?
777
00:35:51,600 --> 00:35:55,130
- Because I'm asking you to.
778
00:35:55,260 --> 00:35:57,910
- All right, it's the weirdest
operation I ever heard of.
779
00:35:58,000 --> 00:36:00,090
- Thanks very much, Charlie.
780
00:36:00,170 --> 00:36:02,350
I'll take that as a compliment.
781
00:36:02,440 --> 00:36:05,350
- Helicopter 2874
Hotel Sierra.
782
00:36:05,440 --> 00:36:07,360
Requesting clearance
for takeoff.
783
00:36:07,440 --> 00:36:09,440
- So once the weapon
is operational,
784
00:36:09,530 --> 00:36:11,100
you think 60 seconds
to disable the chopper?
785
00:36:11,190 --> 00:36:13,320
- Yeah, 60 seconds,
could be less.
786
00:36:13,400 --> 00:36:16,230
It all depends
on beam characteristics.
787
00:36:16,320 --> 00:36:18,450
- 60 seconds, maybe less.
Did you hear that, Bill?
788
00:36:18,500 --> 00:36:19,670
- Hey, I said
we'll get it done.
789
00:36:19,760 --> 00:36:21,670
We will get it done.
790
00:36:21,760 --> 00:36:27,240
♪ ♪
791
00:36:27,330 --> 00:36:28,720
- OK, fellas,
how you doing?
792
00:36:28,850 --> 00:36:31,290
- We're clear
with the east side tower.
793
00:36:31,380 --> 00:36:34,470
Good for an eastward departure
over the river.
794
00:36:34,560 --> 00:36:37,300
- OK, well, Godspeed.
795
00:36:37,430 --> 00:36:39,470
♪ ♪
796
00:36:39,560 --> 00:36:41,820
- OK, chopper's airborne.
797
00:36:41,910 --> 00:36:44,220
- Anything?
- Nope, nothing.
798
00:36:44,260 --> 00:36:45,830
- Damn it.
799
00:36:45,920 --> 00:36:47,350
Colin, I got people
in every building
800
00:36:47,480 --> 00:36:48,960
six blocks north and south
of the heliport.
801
00:36:49,090 --> 00:36:50,530
No Saul Obregon.
- Come on.
802
00:36:50,620 --> 00:36:57,710
♪ ♪
803
00:36:58,750 --> 00:37:01,500
[device whirring]
804
00:37:04,190 --> 00:37:08,550
[energy pulsing]
805
00:37:08,630 --> 00:37:10,160
- We've been hit.
806
00:37:10,240 --> 00:37:12,160
Lost flight control
and navigation.
807
00:37:12,250 --> 00:37:14,070
- Ground team
is ready to respond.
808
00:37:14,160 --> 00:37:16,380
You just keep her airborne.
We will shut it down.
809
00:37:16,470 --> 00:37:17,860
- Make it fast.
810
00:37:17,950 --> 00:37:20,380
Engine failing,
and we're losing hydraulics.
811
00:37:20,470 --> 00:37:21,990
[beeping]
812
00:37:22,080 --> 00:37:25,610
- Drone's got a hit.
Searching now.
813
00:37:25,690 --> 00:37:26,960
Got it.
814
00:37:27,090 --> 00:37:28,650
- Colin, it's three blocks
south of you, maybe less.
815
00:37:28,740 --> 00:37:30,960
We can't pinpoint it just yet.
816
00:37:31,000 --> 00:37:32,140
- Well, they can't be.
817
00:37:32,180 --> 00:37:33,750
The FBI's already
searched that area.
818
00:37:33,790 --> 00:37:35,750
- Ground team, report.
What's your ETA?
819
00:37:35,790 --> 00:37:38,010
- We're working on it, Charlie.
820
00:37:38,100 --> 00:37:39,750
[sighs]
821
00:37:39,880 --> 00:37:42,010
Bill, what if
he's not in a building?
822
00:37:42,150 --> 00:37:43,450
What if he's mobile?
823
00:37:43,540 --> 00:37:44,970
- Well, if he's mobile,
then he still needs
824
00:37:45,020 --> 00:37:46,930
line of sight
to the helicopter.
825
00:37:47,020 --> 00:37:48,590
- Gina, if he was
in a vehicle,
826
00:37:48,720 --> 00:37:50,200
where would he be?
- I don't know.
827
00:37:50,240 --> 00:37:52,720
Anywhere between Wall Street
and Old Slip.
828
00:37:52,810 --> 00:37:55,940
East of Pearl, maybe.
829
00:37:56,030 --> 00:37:58,290
- Lock up South Street.
We're gonna head him off.
830
00:37:58,340 --> 00:37:59,510
- Come on.
831
00:37:59,640 --> 00:38:01,730
♪ ♪
832
00:38:06,780 --> 00:38:08,130
- Hey, Gina, where am I going?
833
00:38:08,170 --> 00:38:09,260
- Need a few more seconds.
834
00:38:09,350 --> 00:38:12,740
[tense music]
835
00:38:12,830 --> 00:38:14,400
Got a location on the weapon.
836
00:38:14,480 --> 00:38:15,870
He's just ahead of you
on the right.
837
00:38:16,010 --> 00:38:16,880
- Turn right here.
838
00:38:16,960 --> 00:38:18,180
- I can't.
That's a one-way street.
839
00:38:18,270 --> 00:38:19,230
- Turn right right here!
840
00:38:19,310 --> 00:38:20,400
We need to block off
the street!
841
00:38:20,530 --> 00:38:24,060
[tires squealing]
842
00:38:24,140 --> 00:38:26,840
[horns honking]
843
00:38:26,930 --> 00:38:28,370
- Oh, come on.
844
00:38:28,410 --> 00:38:29,800
[horns honking,
indistinct yelling]
845
00:38:29,930 --> 00:38:34,550
♪ ♪
846
00:38:34,630 --> 00:38:36,500
- Ground team, report.
847
00:38:36,550 --> 00:38:39,070
Not sure how much longer I can
keep this thing airborne.
848
00:38:39,200 --> 00:38:41,120
- FBI is on foot, Charlie.
849
00:38:41,250 --> 00:38:42,510
Bill is gonna
shut this thing down.
850
00:38:42,600 --> 00:38:44,470
- Pickup truck!
851
00:38:44,600 --> 00:38:47,560
Go, go, go!
FBI! Drop it!
852
00:38:47,650 --> 00:38:49,210
Drop it!
Hands up!
853
00:38:49,300 --> 00:38:51,080
- Get out of the vehicle--now!
854
00:38:51,210 --> 00:38:52,520
- [grunting]
- Shut it down.
855
00:38:52,610 --> 00:38:55,570
- It's too late.
856
00:38:55,650 --> 00:38:56,830
- Move.
857
00:38:56,960 --> 00:39:02,230
♪ ♪
858
00:39:02,310 --> 00:39:04,880
- Nikki, I'm in.
859
00:39:04,970 --> 00:39:07,620
- Just another moment.
860
00:39:07,710 --> 00:39:11,540
Un momento mas,
por favor, un momento.
861
00:39:11,630 --> 00:39:14,980
- We have control.
- Shut it down.
862
00:39:15,020 --> 00:39:16,240
- Done, disabled.
863
00:39:16,330 --> 00:39:19,940
[power whirring down]
864
00:39:20,070 --> 00:39:23,250
- Hotel Sierra, come in.
865
00:39:23,330 --> 00:39:26,160
- Gina, get me eyes
on the chopper.
866
00:39:26,250 --> 00:39:28,770
- Hotel Sierra, come in.
867
00:39:28,860 --> 00:39:30,990
Guys, are you still there?
868
00:39:31,080 --> 00:39:35,740
[somber music]
869
00:39:35,820 --> 00:39:37,300
[sighs]
870
00:39:37,390 --> 00:39:38,960
- We're down.
871
00:39:39,090 --> 00:39:40,350
Controls are fried.
872
00:39:40,480 --> 00:39:42,700
Had to do a full autorotation.
873
00:39:42,790 --> 00:39:45,180
Wasn't pretty,
but we made it happen.
874
00:39:45,270 --> 00:39:48,050
♪ ♪
875
00:39:48,140 --> 00:39:49,530
- [laughs]
876
00:39:49,660 --> 00:39:56,190
♪ ♪
877
00:39:56,280 --> 00:39:58,500
- Let's go.
- Is Charlie--
878
00:39:58,590 --> 00:40:01,280
- He's down on the ground.
He's OK.
879
00:40:01,330 --> 00:40:03,720
They're OK.
880
00:40:03,810 --> 00:40:06,940
- [sighs]
881
00:40:07,070 --> 00:40:07,900
[door clicks]
882
00:40:08,030 --> 00:40:09,990
- Adrian?
883
00:40:10,080 --> 00:40:12,600
Adrian!
884
00:40:12,690 --> 00:40:19,480
♪ ♪
885
00:40:28,620 --> 00:40:31,100
- Fine, I'll say it--
886
00:40:31,180 --> 00:40:32,710
without your asset,
we would have been cooked.
887
00:40:32,790 --> 00:40:36,320
- Yeah, I told you,
you just needed to trust me.
888
00:40:36,410 --> 00:40:39,450
- Well, thing is, you know,
I know what I look like,
889
00:40:39,540 --> 00:40:42,760
how I seem, a Boy Scout.
890
00:40:42,850 --> 00:40:45,500
But I've been burned before,
so I don't really trust anyone.
891
00:40:45,590 --> 00:40:47,070
- Well, as far
as I'm concerned,
892
00:40:47,160 --> 00:40:49,160
those are the only people
worth trusting.
893
00:40:53,640 --> 00:40:55,250
- You know,
if things were different,
894
00:40:55,340 --> 00:40:56,950
we might have been friends.
895
00:40:57,040 --> 00:41:00,780
- Ah, let's not get
too carried away, shall we?
896
00:41:00,910 --> 00:41:02,910
Nice knowing you.
897
00:41:02,950 --> 00:41:04,830
- Take care.
898
00:41:04,960 --> 00:41:07,700
Hey, what you said,
899
00:41:07,830 --> 00:41:10,180
that you read in my file
that made you so sure
900
00:41:10,220 --> 00:41:12,310
this was what I want
to be doing--
901
00:41:12,400 --> 00:41:14,140
you didn't read my file.
902
00:41:14,230 --> 00:41:15,710
- Of course not.
903
00:41:15,790 --> 00:41:18,620
I'm not allowed to read
FBI personnel documents.
904
00:41:26,500 --> 00:41:28,630
- He's a liar and a liability,
905
00:41:28,760 --> 00:41:32,240
but he's effective.
906
00:41:32,290 --> 00:41:34,420
- You can--
you can handle him?
907
00:41:36,950 --> 00:41:38,290
- I can.
908
00:41:40,170 --> 00:41:41,650
- Good,
909
00:41:41,730 --> 00:41:43,080
because you are being
permanently detailed
910
00:41:43,170 --> 00:41:44,950
to the fusion cell.
911
00:41:45,040 --> 00:41:48,870
And they are lucky to have you.
912
00:41:52,130 --> 00:41:53,740
- What's the catch?
913
00:41:53,830 --> 00:41:57,230
- Yeah, a little thing, we--
914
00:41:57,270 --> 00:42:00,660
well, FBI counterintelligence
believes there's a mole
915
00:42:00,750 --> 00:42:04,490
in CIA's New York operation.
916
00:42:04,580 --> 00:42:11,070
And it is your job
to find him or her...
917
00:42:11,200 --> 00:42:15,240
however deep
they're burrowed in.
918
00:42:15,290 --> 00:42:17,770
Someone up there
likes you for this.
919
00:42:17,860 --> 00:42:20,770
[dramatic music]
920
00:42:20,860 --> 00:42:27,430
♪ ♪
921
00:42:54,630 --> 00:42:56,290
[wolf howls]
63780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.