All language subtitles for C795E4257200C2758E8066CBAC9AA84B_eng (JINXED) (IND AND ARAB)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,050 --> 00:01:40,616 - I wish I were normal. 2 00:01:40,618 --> 00:01:42,632 I wish I could tell you that our house falling down 3 00:01:42,634 --> 00:01:44,327 was a once-in-a-lifetime thing. 4 00:01:44,329 --> 00:01:46,503 But this was the fourth time it had happened. 5 00:01:46,505 --> 00:01:47,975 This year. 6 00:01:47,977 --> 00:01:50,311 The local hotels have all politely told us 7 00:01:50,313 --> 00:01:52,358 we're never, ever allowed back. 8 00:01:52,360 --> 00:01:55,463 So this time we're staying with our grandpa in harvest hills. 9 00:01:55,465 --> 00:01:56,583 Boing! 10 00:01:56,585 --> 00:01:58,151 - Oh! Honey. Oh. 11 00:01:58,153 --> 00:01:59,111 Honey. 12 00:01:59,112 --> 00:02:00,231 - Okay. - Yeah, I'm stuck. 13 00:02:00,232 --> 00:02:01,318 No, it's even worse. 14 00:02:01,320 --> 00:02:03,046 - Okay, stop, just - yeah, okay, go ahead. 15 00:02:03,048 --> 00:02:04,038 - Let me. - Yeah, just 16 00:02:04,040 --> 00:02:05,030 okay, got it? 17 00:02:05,032 --> 00:02:06,342 That's the sweet spot... 18 00:02:06,344 --> 00:02:07,494 - Here's the deal: 19 00:02:07,496 --> 00:02:08,933 My family is jinxed. 20 00:02:08,935 --> 00:02:11,238 100 years ago, a witch put a magical curse 21 00:02:11,239 --> 00:02:13,381 on my great great grandfather Tommy Murphy, 22 00:02:13,383 --> 00:02:15,237 and now every Murphy since then 23 00:02:15,239 --> 00:02:16,645 has been stuck with bad luck. 24 00:02:18,438 --> 00:02:20,229 This isn't just any bad luck. 25 00:02:20,231 --> 00:02:23,140 I mean, reputation-tanking, life-frazzling bad luck. 26 00:02:23,142 --> 00:02:24,741 We call it Murphy's law. 27 00:02:24,743 --> 00:02:26,276 If anything can go wrong, 28 00:02:26,278 --> 00:02:27,652 it will. 29 00:02:29,990 --> 00:02:31,428 But we figured out how to deal with it. 30 00:02:31,429 --> 00:02:32,579 When you're a Murphy, 31 00:02:32,581 --> 00:02:34,403 you have to see things a little bit differently 32 00:02:34,405 --> 00:02:35,908 than everyone else. 33 00:02:46,116 --> 00:02:48,290 - What? - What? 34 00:02:48,292 --> 00:02:49,666 - Gangy! 35 00:02:49,668 --> 00:02:52,130 - Mom and dad taught us being a Murphy makes us special, 36 00:02:52,131 --> 00:02:53,570 but that's a little harder to believe 37 00:02:53,572 --> 00:02:54,786 now that I'm in high school. 38 00:02:54,788 --> 00:02:56,450 As you can imagine, 39 00:02:56,452 --> 00:02:59,585 being a walking disaster does not equal popularity. 40 00:02:59,587 --> 00:03:01,185 People tend to run away from me, 41 00:03:01,187 --> 00:03:03,105 hurricane Meg. 42 00:03:09,826 --> 00:03:12,000 You might think I'm exaggerating the whole curse, 43 00:03:12,002 --> 00:03:13,728 that I'm just accident-prone. 44 00:03:15,298 --> 00:03:16,416 Nope. 45 00:03:16,418 --> 00:03:18,080 The curse is real. 46 00:03:23,169 --> 00:03:24,608 It's magic, 47 00:03:24,610 --> 00:03:26,528 and it's out to get me. 48 00:03:26,529 --> 00:03:28,767 I want to do something important with my life, 49 00:03:28,769 --> 00:03:30,463 like become a famous scientist 50 00:03:30,465 --> 00:03:32,223 and discover the cure for pimples. 51 00:03:39,072 --> 00:03:41,150 But it turns out science is no match 52 00:03:41,152 --> 00:03:42,526 for an evil spell. 53 00:03:42,528 --> 00:03:45,277 I guess I should settle for just trying not to kill anybody. 54 00:03:45,279 --> 00:03:46,334 - Next up, 55 00:03:46,336 --> 00:03:48,606 Meg Murphy. 56 00:03:48,608 --> 00:03:49,981 - I've tried to be normal, 57 00:03:49,983 --> 00:03:52,573 but I don't even need to finish this sentence 58 00:03:52,575 --> 00:03:54,268 because I'm sure you've already figured out 59 00:03:54,270 --> 00:03:55,836 how that worked out for me. 60 00:03:58,143 --> 00:04:00,060 Ready? Okay. 61 00:04:01,662 --> 00:04:03,740 - Oh! 62 00:04:08,190 --> 00:04:10,076 - But in the whole history of Murphys, 63 00:04:10,078 --> 00:04:12,027 no one's figured out how to break the curse. 64 00:04:12,029 --> 00:04:13,467 Whenever I ask my parents about it, 65 00:04:13,469 --> 00:04:15,003 they change the subject. 66 00:04:15,005 --> 00:04:16,603 Twang! 67 00:04:24,221 --> 00:04:25,691 - Hi. Sorry about this. 68 00:04:26,652 --> 00:04:27,610 Let me grab it. Honk! 69 00:04:27,612 --> 00:04:28,730 My house is hold on a sec. 70 00:04:28,732 --> 00:04:29,785 - Come on! 71 00:04:29,787 --> 00:04:32,762 - Ha-ha! Oh, this is awkward. 72 00:04:32,764 --> 00:04:33,722 Go ahead. 73 00:04:33,724 --> 00:04:34,745 Go ahead. I'll go. 74 00:04:35,707 --> 00:04:37,177 - If this curse had a magical cause, 75 00:04:37,179 --> 00:04:39,130 it must have a magical solution. 76 00:04:39,131 --> 00:04:40,345 I've got to find it this summer 77 00:04:40,346 --> 00:04:41,945 so I can leave all this baggage behind me 78 00:04:41,947 --> 00:04:43,032 and start high school, 79 00:04:43,034 --> 00:04:44,600 normal. 80 00:04:56,698 --> 00:04:59,224 Home sweet home for the time being. 81 00:04:59,226 --> 00:05:00,823 This'll be fun, right, gang? 82 00:05:00,825 --> 00:05:02,551 Hanging with grandpa. 83 00:05:02,553 --> 00:05:04,663 24/7. 84 00:05:07,801 --> 00:05:11,286 - Oh, I totally forgot about the second floor balcony. 85 00:05:11,288 --> 00:05:13,079 It's perfect for a skating trick. 86 00:05:13,081 --> 00:05:15,382 Oh, I can fly up the ramp to the railing, 87 00:05:15,384 --> 00:05:16,854 and then I could jump to the roof 88 00:05:16,856 --> 00:05:18,134 and then skate the roof Ridge, 89 00:05:18,136 --> 00:05:19,605 and then Ollie back to the windowsill 90 00:05:19,607 --> 00:05:20,630 and grind it, 91 00:05:20,631 --> 00:05:21,621 and then fall from my board 92 00:05:21,623 --> 00:05:23,413 and crash onto the side of the house. 93 00:05:23,415 --> 00:05:25,685 Oh, dad, you could totally film it. 94 00:05:25,687 --> 00:05:27,669 It would be epic. 95 00:05:27,671 --> 00:05:30,037 - That's my annoying little brother, Charlie. 96 00:05:30,039 --> 00:05:31,893 You might recognize him as Internet sensation 97 00:05:31,894 --> 00:05:34,676 skater fail boy. 98 00:05:34,678 --> 00:05:38,324 He's famous for his videos of him doing crazy skating tricks. 99 00:05:38,326 --> 00:05:39,988 And failing. 100 00:05:39,990 --> 00:05:42,292 It's, like, his thing. 101 00:05:42,293 --> 00:05:44,180 Clunk! 102 00:05:45,237 --> 00:05:47,667 Yeah! 103 00:05:47,669 --> 00:05:48,819 - Uh-uh-uh-uh! 104 00:05:48,821 --> 00:05:50,931 Just stay epic down here on the ground, buddy. 105 00:05:52,373 --> 00:05:54,675 - The Murphy's have a strict policy against heights. 106 00:05:54,677 --> 00:05:56,242 I mean, even people who aren't cursed 107 00:05:56,244 --> 00:05:57,714 get hurt falling from high places. 108 00:05:57,716 --> 00:06:00,530 Charlie's the only one who ignores the family motto. 109 00:06:00,532 --> 00:06:04,626 All: Climb over three feet, you're dead meat. 110 00:06:04,628 --> 00:06:05,906 - Um... 111 00:06:05,908 --> 00:06:08,338 What's that? 112 00:06:08,340 --> 00:06:12,497 - Yeah, why does the front door look like it's about to fart. 113 00:06:12,499 --> 00:06:13,906 Thoonk! 114 00:06:18,003 --> 00:06:20,017 Whoa. 115 00:06:20,019 --> 00:06:22,289 - Grandpa has had the curse a lot longer than any of us, 116 00:06:22,291 --> 00:06:25,552 and has found interesting ways to deal with it. 117 00:06:25,554 --> 00:06:26,512 - Hi, dad. 118 00:06:26,514 --> 00:06:28,592 Oh, hi. 119 00:06:28,594 --> 00:06:29,616 - Hey, grandpa. 120 00:06:29,618 --> 00:06:30,896 A giant bubble, huh? 121 00:06:30,897 --> 00:06:32,176 That's new. 122 00:06:32,178 --> 00:06:33,648 - Yeah, great find, right? 123 00:06:33,650 --> 00:06:36,271 I never go outside without it now. 124 00:06:36,273 --> 00:06:37,487 Never. 125 00:06:38,481 --> 00:06:39,631 Look. 126 00:06:39,633 --> 00:06:42,351 It's a flock of migrating geese. 127 00:06:47,761 --> 00:06:49,870 - Majestic creatures. 128 00:06:58,256 --> 00:07:00,238 Oh, I'm so happy you're all here. 129 00:07:02,447 --> 00:07:05,005 I can't believe how much you've grown. 130 00:07:05,007 --> 00:07:08,045 Now, kids, you remember where your rooms are, right? 131 00:07:08,047 --> 00:07:10,285 Get! 132 00:07:10,287 --> 00:07:12,428 - Wow. I love what you've done with the place, dad. 133 00:07:12,430 --> 00:07:13,421 All the memories and 134 00:07:13,423 --> 00:07:15,788 no, don't even think about it. 135 00:07:15,790 --> 00:07:17,100 - Be careful. 136 00:07:17,102 --> 00:07:19,436 I haven't had time to baby-proof the house yet. 137 00:07:19,438 --> 00:07:22,060 See, all this is just Murphy-proofed. 138 00:07:22,062 --> 00:07:24,172 - Since my baby sister Georgia can't walk yet, 139 00:07:24,173 --> 00:07:26,091 the curse doesn't affect her too much for now. 140 00:07:26,093 --> 00:07:28,267 But it sure does make mom's life harder. 141 00:07:28,269 --> 00:07:29,931 - My little Georgia want some peaches? 142 00:07:29,933 --> 00:07:30,955 Here it comes. 143 00:07:38,572 --> 00:07:40,010 Okay. 144 00:07:40,012 --> 00:07:41,802 So that's a no on the peaches. 145 00:07:44,076 --> 00:07:45,929 - Oh, uh, this... 146 00:07:45,931 --> 00:07:47,978 Was dropped off for you earlier, son. 147 00:07:47,980 --> 00:07:49,898 I... 148 00:07:51,275 --> 00:07:52,745 Oh-ho-ho-ho. 149 00:07:52,747 --> 00:07:56,457 Test case number 456 for Murphy's machinations. 150 00:07:57,738 --> 00:07:59,816 - Murphy's machinations is my dad's company. 151 00:07:59,818 --> 00:08:02,729 It's hard to keep a job when you're cursed by Murphy's law. 152 00:08:02,730 --> 00:08:03,688 - Thanks. Have a good day. 153 00:08:03,690 --> 00:08:04,584 Bye-bye. 154 00:08:04,586 --> 00:08:05,864 Oh. 155 00:08:05,866 --> 00:08:07,687 Uh... 156 00:08:07,689 --> 00:08:08,968 Smack! 157 00:08:08,969 --> 00:08:10,760 Hi. 158 00:08:14,953 --> 00:08:15,911 Whoa! Whoa! 159 00:08:19,049 --> 00:08:20,455 - But dad found a way to turn the curse 160 00:08:20,457 --> 00:08:21,990 into a business opportunity. 161 00:08:21,992 --> 00:08:23,943 He tests out new products for defects. 162 00:08:25,352 --> 00:08:28,070 This glue is guaranteed to create a lifetime hold. 163 00:08:28,072 --> 00:08:31,110 Not much of a guarantee if you ask me. 164 00:08:31,112 --> 00:08:32,998 If there's a flaw, I'll find it 165 00:08:33,000 --> 00:08:34,277 and help you fix it. 166 00:08:34,279 --> 00:08:36,197 If something can go wrong, it will 167 00:08:36,199 --> 00:08:38,917 with mark Murphy. 168 00:08:38,919 --> 00:08:40,261 - We're still rolling. 169 00:08:45,479 --> 00:08:47,364 - Wow. 170 00:08:47,366 --> 00:08:48,580 Wow. 171 00:08:48,582 --> 00:08:50,180 Looks expensive. 172 00:08:50,182 --> 00:08:52,324 Can't wait to break it. 173 00:08:52,326 --> 00:08:55,556 They call it the insta cookie 3000. 174 00:08:55,558 --> 00:08:57,507 It's made by matayama industries. 175 00:08:57,509 --> 00:08:59,108 If I could figure out what could go wrong 176 00:08:59,110 --> 00:09:00,516 with this by Monday, 177 00:09:00,517 --> 00:09:02,148 they said I could test all their products, 178 00:09:02,150 --> 00:09:04,451 which could mean big time... 179 00:09:05,477 --> 00:09:07,331 For the whole family. 180 00:09:07,333 --> 00:09:09,155 - Wait. What's this mean? 181 00:09:09,157 --> 00:09:11,139 - Money. 182 00:09:11,141 --> 00:09:12,930 - Oh. 183 00:09:12,932 --> 00:09:15,874 Hey, dad, can I have some of this? 184 00:09:17,700 --> 00:09:18,914 No. 185 00:09:25,699 --> 00:09:28,545 - Ah, the Murphy wall of fame, huh? 186 00:09:28,547 --> 00:09:30,113 Oh. 187 00:09:30,115 --> 00:09:31,265 This one's daddy. 188 00:09:36,002 --> 00:09:38,432 Okay, I know it's not your best scenario 189 00:09:38,434 --> 00:09:39,392 for your summer. 190 00:09:39,394 --> 00:09:40,384 - Best? 191 00:09:40,386 --> 00:09:41,888 Try even worse than my worst nightmare. 192 00:09:41,890 --> 00:09:43,104 - Okay. 193 00:09:43,106 --> 00:09:44,480 Well, I know it's not home, 194 00:09:44,482 --> 00:09:46,304 but harvest hills is a nice little town. 195 00:09:46,306 --> 00:09:49,343 I think you could have a lot of fun here. 196 00:09:49,345 --> 00:09:51,007 Oh, oh, look. 197 00:09:51,009 --> 00:09:52,351 A science camp for teenagers 198 00:09:52,353 --> 00:09:54,719 at the university. 199 00:09:54,721 --> 00:09:56,447 You just fill out the application. 200 00:09:56,449 --> 00:09:57,503 - Seriously, mom? 201 00:09:57,505 --> 00:09:58,686 Do you know what would happen 202 00:09:58,688 --> 00:10:00,318 if a Murphy was let loose in a science lab? 203 00:10:02,721 --> 00:10:04,030 I'm sorry! 204 00:10:04,032 --> 00:10:07,294 I didn't think you could actually release the kraken. 205 00:10:08,639 --> 00:10:09,597 - What? 206 00:10:09,599 --> 00:10:10,590 We're cursed. 207 00:10:10,592 --> 00:10:11,741 It could happen. 208 00:10:11,743 --> 00:10:13,374 - Meg, everyone has problems. 209 00:10:13,376 --> 00:10:15,198 It is not just us, okay? 210 00:10:15,199 --> 00:10:16,701 How you handle it is what matters. 211 00:10:16,703 --> 00:10:18,941 - You know the best way to handle our problems? 212 00:10:18,943 --> 00:10:19,933 Get rid of the curse. 213 00:10:19,935 --> 00:10:21,245 Okay, sweetie. 214 00:10:21,247 --> 00:10:22,557 Could you just let let go, maybe, 215 00:10:22,559 --> 00:10:23,581 and enjoy your vacation? 216 00:10:23,583 --> 00:10:24,956 - But there's got to be a way. 217 00:10:24,958 --> 00:10:27,069 I mean, I can't go through three more years of high school 218 00:10:27,070 --> 00:10:28,028 as hurricane Meg. 219 00:10:28,990 --> 00:10:29,980 You know what? I know. 220 00:10:29,982 --> 00:10:31,388 I know what will make you feel better. 221 00:10:31,390 --> 00:10:32,508 Here. 222 00:10:32,510 --> 00:10:34,267 Yes, I am paying you off to be a happy daughter. 223 00:10:34,269 --> 00:10:36,860 Seriously, you should just go and buy yourself 224 00:10:36,861 --> 00:10:38,459 a whole new summer wardrobe. 225 00:10:38,461 --> 00:10:40,412 You deserve it. 226 00:10:40,413 --> 00:10:42,011 - My suitcase got left behind? 227 00:10:42,013 --> 00:10:43,611 - Yeah. 228 00:11:22,009 --> 00:11:23,800 - oh. - Oh. 229 00:11:25,370 --> 00:11:26,647 You. 230 00:11:26,649 --> 00:11:27,927 - Ivy Murray. 231 00:11:27,929 --> 00:11:31,223 Aka the meanest girl in the history of mean girls, 232 00:11:31,225 --> 00:11:33,591 aka the bane of my existence, 233 00:11:33,593 --> 00:11:36,119 aka oh, no. 234 00:11:36,120 --> 00:11:37,526 - What are you doing here? 235 00:11:37,528 --> 00:11:39,094 - Well, my grandpa lives here, so 236 00:11:39,096 --> 00:11:40,726 - here? In harvest hills? 237 00:11:40,728 --> 00:11:42,486 But this is my town. 238 00:11:42,488 --> 00:11:43,958 I come here every summer, 239 00:11:43,960 --> 00:11:45,206 and you're not invited. 240 00:11:45,208 --> 00:11:47,606 - Trust me. I am just as unhappy about this as you are. 241 00:11:47,608 --> 00:11:49,141 - My summer's ruined. 242 00:11:49,143 --> 00:11:51,446 My life is ruined. 243 00:11:51,448 --> 00:11:55,029 Give me that. 244 00:11:55,031 --> 00:11:59,861 This town is supposed to be a hurricane Meg-free zone. 245 00:11:59,862 --> 00:12:01,876 - Of all the towns we could have come to this summer, 246 00:12:01,878 --> 00:12:03,413 it had to be here? 247 00:12:03,414 --> 00:12:05,268 Harvest hills is horrible. 248 00:12:05,270 --> 00:12:07,124 This is going to be the worst summer ever. 249 00:12:09,301 --> 00:12:11,092 - Hold on. 250 00:12:11,094 --> 00:12:12,723 I found these monkey socks first. 251 00:12:12,725 --> 00:12:15,411 And finders keepers. 252 00:12:15,413 --> 00:12:16,371 These must be yours. 253 00:12:16,373 --> 00:12:17,555 - Yeah. 254 00:12:17,557 --> 00:12:19,315 - I would definitely rock those socks, though. 255 00:12:19,317 --> 00:12:20,275 - Thanks. 256 00:12:20,277 --> 00:12:21,331 I'm embarrassed. 257 00:12:21,333 --> 00:12:23,059 - Well, hi, embarrassed. I'm Brett. 258 00:12:23,061 --> 00:12:24,562 - It's Meg, actually. 259 00:12:24,564 --> 00:12:26,259 - Well, nice to meet you, Meg. 260 00:12:26,261 --> 00:12:27,538 Are you from harvest hills? 261 00:12:27,540 --> 00:12:28,786 I haven't seen you before. 262 00:12:28,788 --> 00:12:31,250 - No, I'm just here visiting my bees. 263 00:12:31,252 --> 00:12:32,529 I mean, my grandpa. 264 00:12:32,531 --> 00:12:33,714 Well, not visiting. 265 00:12:33,716 --> 00:12:35,346 I guess I'm kind of living here this summer. 266 00:12:35,348 --> 00:12:36,465 My house, it, uh, 267 00:12:36,467 --> 00:12:37,714 kind of fell down. 268 00:12:37,716 --> 00:12:38,705 So many bees. 269 00:12:38,707 --> 00:12:40,113 - Well, welcome. 270 00:12:40,115 --> 00:12:42,193 You're actually just in time for the harvest festival. 271 00:12:42,195 --> 00:12:43,249 - I can see. 272 00:12:43,251 --> 00:12:44,497 - There's tons of fun stuff to do. 273 00:12:44,499 --> 00:12:45,521 It lasts all week. 274 00:12:45,522 --> 00:12:47,121 And every year they pick one person 275 00:12:47,123 --> 00:12:49,360 to lower the flag at the closing ceremony. 276 00:12:49,362 --> 00:12:50,768 Guess who they picked this year. 277 00:12:50,770 --> 00:12:52,400 - Who? 278 00:12:52,402 --> 00:12:54,096 I have no idea. 279 00:12:54,098 --> 00:12:55,248 Wait. 280 00:12:55,250 --> 00:12:56,240 Is it you? 281 00:12:56,242 --> 00:12:57,456 - Yes. Jeez. 282 00:12:57,458 --> 00:12:58,832 Took you long enough. 283 00:12:58,834 --> 00:13:01,008 I'll have you know it's a very big honor. 284 00:13:01,010 --> 00:13:02,703 Get to shake hands with the mayor. 285 00:13:02,705 --> 00:13:04,400 Get a really snazzy t-shirt. 286 00:13:04,401 --> 00:13:06,447 - You know, we can never have too many t-shirts. 287 00:13:07,409 --> 00:13:09,679 - Smooth, Meg. 288 00:13:09,681 --> 00:13:11,855 - Well, anyway, um, you should come. 289 00:13:11,856 --> 00:13:14,926 There's gonna be a picnic and a fair. 290 00:13:14,928 --> 00:13:16,654 And a dance. 291 00:13:16,656 --> 00:13:17,998 You've got to come to the dance. 292 00:13:18,000 --> 00:13:18,958 - I do? 293 00:13:18,959 --> 00:13:20,782 - Sure. It's a town tradition. 294 00:13:20,783 --> 00:13:22,830 You don't want to hurt the town's feelings, do you? 295 00:13:22,832 --> 00:13:25,133 - I guess not. 296 00:13:25,135 --> 00:13:26,478 - Um... 297 00:13:26,480 --> 00:13:27,886 Let me help you with the rest of these. 298 00:13:27,887 --> 00:13:29,101 - Thanks. 299 00:13:29,103 --> 00:13:30,765 OMG, he doesn't know I'm hurricane Meg. 300 00:13:30,767 --> 00:13:31,821 Mom was right. 301 00:13:31,823 --> 00:13:33,133 Harvest hills is awesome. 302 00:13:33,135 --> 00:13:34,957 This is gonna be the best summer ever. 303 00:13:34,959 --> 00:13:37,260 If only this bee would leave me alone. 304 00:13:37,262 --> 00:13:38,412 Smack! - Ow! 305 00:13:38,414 --> 00:13:40,013 - Oh, I am so sorry. I really didn't mean to. 306 00:13:40,014 --> 00:13:41,708 - Wow. You got a strong right hook there, Meg. 307 00:13:41,710 --> 00:13:43,116 - Oh, my god. - Oh! 308 00:13:43,118 --> 00:13:44,076 - I'm so sorry. 309 00:13:44,078 --> 00:13:45,196 No, no, it was an accident. 310 00:13:45,198 --> 00:13:47,436 Here you go. It was very nice to meet you. 311 00:13:47,438 --> 00:13:48,619 - Nice to meet you. 312 00:13:48,621 --> 00:13:49,708 Sorry. 313 00:13:49,710 --> 00:13:51,051 - It's okay. don't worry about it. 314 00:13:51,053 --> 00:13:53,931 - Okay, curse, this means war. 315 00:13:57,421 --> 00:13:59,819 - Butt balloon activate! 316 00:13:59,821 --> 00:14:01,194 - Sorry, grandpa. 317 00:14:01,196 --> 00:14:02,314 Cool invention. 318 00:14:02,316 --> 00:14:04,650 - Oh, it's handy for napping anywhere. 319 00:14:04,652 --> 00:14:07,306 - This stupid curse is ruining my life. 320 00:14:07,307 --> 00:14:10,537 I mean, look at the things this family has gone through. 321 00:14:10,539 --> 00:14:13,065 "Hiccupping man causes circus stampede." 322 00:14:13,067 --> 00:14:14,857 Okay, "man throws coin in fountain, 323 00:14:14,859 --> 00:14:16,073 floods town." 324 00:14:16,075 --> 00:14:17,225 - That was a lot of water. 325 00:14:17,227 --> 00:14:19,241 - "Local youth invents homework." 326 00:14:19,243 --> 00:14:21,449 The Murphys invented homework? Really? 327 00:14:22,699 --> 00:14:23,817 - It's been 100 years. 328 00:14:23,819 --> 00:14:25,256 Why has no one ever tried to break it? 329 00:14:25,258 --> 00:14:26,216 - Oh, we've tried. - Dad. 330 00:14:26,218 --> 00:14:27,528 - Oh. 331 00:14:27,530 --> 00:14:29,416 - What? Grandpa, is there a way to break the curse? 332 00:14:29,418 --> 00:14:31,368 - There are certain things a Murphy must never do 333 00:14:31,370 --> 00:14:32,808 needlepoint, whale watching. 334 00:14:32,810 --> 00:14:35,399 But messing with the curse is at the top of the list. 335 00:14:35,401 --> 00:14:36,519 - So you admit you've tried it. 336 00:14:36,521 --> 00:14:37,671 What do you do? 337 00:14:37,673 --> 00:14:38,791 Do you got to a fortune-teller 338 00:14:38,793 --> 00:14:40,199 or do a seance or find a spell in a book? 339 00:14:40,201 --> 00:14:41,799 Ha! There's a book. 340 00:14:41,801 --> 00:14:43,207 - Enough, Meg. 341 00:14:43,209 --> 00:14:46,151 We've told you before that the curse can't be broken. 342 00:14:46,153 --> 00:14:48,519 So don't make yourself miserable by trying. 343 00:14:48,521 --> 00:14:50,695 - Okay, so I guess I should just stay miserable not trying. 344 00:14:50,697 --> 00:14:51,655 - That is not what I meant. 345 00:14:51,657 --> 00:14:52,838 - Trust us, Meg. 346 00:14:52,840 --> 00:14:55,206 There are fates worse than Murphy's law. 347 00:14:58,888 --> 00:15:00,742 - She's getting too curious. 348 00:15:00,744 --> 00:15:02,629 She doesn't know the chaos that she can cause. 349 00:15:02,631 --> 00:15:03,589 She'll 350 00:15:03,591 --> 00:15:04,933 - she won't find the diary, son. 351 00:15:04,935 --> 00:15:06,213 - But if she did - won't. 352 00:15:06,215 --> 00:15:07,333 - I'm just saying-- shush. 353 00:15:07,335 --> 00:15:08,740 - I'm playing devil's - nope. 354 00:15:08,742 --> 00:15:11,012 - Every time I - no. 355 00:15:13,542 --> 00:15:15,972 - I looked everywhere for thisthis book, 356 00:15:15,974 --> 00:15:17,380 but things are easily hidden 357 00:15:17,382 --> 00:15:19,172 in grandpa's big old house. 358 00:15:19,174 --> 00:15:23,555 And I probably should have remembered Murphy rule 51. 359 00:15:25,510 --> 00:15:27,268 Never use matches. 360 00:15:28,229 --> 00:15:29,827 Whoa! 361 00:15:50,371 --> 00:15:51,489 Grandpa was right. 362 00:15:51,491 --> 00:15:53,825 I didn't find the diary. 363 00:15:54,883 --> 00:15:56,545 The diary found me. 364 00:16:04,098 --> 00:16:05,056 - Hey, hey to all my fans. 365 00:16:05,058 --> 00:16:06,528 I just made a new invention 366 00:16:06,530 --> 00:16:09,280 that's gonna make my videos even more awesome than before. 367 00:16:09,282 --> 00:16:12,192 The dizzy cam. 368 00:16:12,194 --> 00:16:14,464 World, you are so not ready for this. 369 00:16:14,466 --> 00:16:16,063 - Dude, this is gonna be so rad. 370 00:16:16,065 --> 00:16:17,407 - Dude, I know, right? 371 00:16:17,409 --> 00:16:19,711 - Let's go. - All right. 372 00:16:19,713 --> 00:16:22,463 - Go, go, go! 373 00:16:22,464 --> 00:16:24,095 - You got this! 374 00:16:24,097 --> 00:16:26,783 Whoa! 375 00:16:26,785 --> 00:16:28,351 - Charlie's never landed a trick 376 00:16:28,352 --> 00:16:30,046 thanks to Murphy's curse. 377 00:16:30,048 --> 00:16:31,390 But he doesn't care. 378 00:16:31,392 --> 00:16:33,150 He doesn't even try to be a good skater. 379 00:16:33,152 --> 00:16:36,734 His fans just want to see a cyclone on wheels. 380 00:16:36,736 --> 00:16:37,725 - Yeah! 381 00:16:39,039 --> 00:16:40,030 - Whoa! 382 00:16:40,032 --> 00:16:41,598 Whoa, whoa, whoa, whoa! 383 00:16:41,600 --> 00:16:43,677 Whoa! Whoa! 384 00:16:43,679 --> 00:16:44,732 Whoa. 385 00:16:50,302 --> 00:16:52,092 Yeah! 386 00:16:54,526 --> 00:16:57,340 - June 22, 1914. 387 00:16:59,262 --> 00:17:00,411 - Hi, honey. 388 00:17:00,413 --> 00:17:01,500 I'm gonna run to the store 389 00:17:01,502 --> 00:17:02,683 because Georgia has graduated 390 00:17:02,685 --> 00:17:04,603 to the industrial strength diapers. 391 00:17:04,605 --> 00:17:06,587 So, uh, I could drop you off in town. 392 00:17:06,589 --> 00:17:08,730 You could go do things. 393 00:17:08,732 --> 00:17:09,915 Kids your age, 394 00:17:09,917 --> 00:17:11,770 they have places they like to go, hang out, right? 395 00:17:11,772 --> 00:17:13,819 You could get down. 396 00:17:13,821 --> 00:17:15,195 - No, thanks, mom. 397 00:17:15,197 --> 00:17:16,410 - You sure? 398 00:17:16,412 --> 00:17:17,946 - Yeah. 399 00:17:17,948 --> 00:17:19,098 - Okay. 400 00:17:19,100 --> 00:17:20,538 - Bye. 401 00:17:29,819 --> 00:17:31,321 - "Tonight is the harvest dance, 402 00:17:31,323 --> 00:17:32,377 and I, Tommy Murphy..." 403 00:17:32,378 --> 00:17:35,033 - Am the luckiest man around. 404 00:17:50,906 --> 00:17:52,503 A man once said to me, 405 00:17:52,505 --> 00:17:55,767 "Tommy Murphy, you're the luckiest guy around." 406 00:17:55,768 --> 00:17:56,823 And you know what? 407 00:17:56,825 --> 00:17:59,095 Today I feel like I am. 408 00:18:29,846 --> 00:18:30,868 Yes! 409 00:18:30,870 --> 00:18:32,564 Yeah! 410 00:18:40,245 --> 00:18:42,387 and tonight I bet I'm gonna end up 411 00:18:42,389 --> 00:18:44,979 with the prettiest girl in town. 412 00:18:44,980 --> 00:18:46,227 - Hi, Tommy. 413 00:18:46,229 --> 00:18:48,210 - No, not Violet. 414 00:18:48,212 --> 00:18:50,386 Caitlin O'Leary. 415 00:18:50,388 --> 00:18:52,914 Now, some townsfolk think she's a witch, 416 00:18:52,916 --> 00:18:54,738 but I think that's just silly. 417 00:18:54,740 --> 00:18:57,714 Everyone knows there's no such thing as magic. 418 00:18:57,715 --> 00:19:00,914 Although she's certainly put a spell on me. 419 00:19:07,123 --> 00:19:09,265 - Will you dance with me, Tommy? 420 00:19:11,154 --> 00:19:12,208 - I don't know. 421 00:19:12,210 --> 00:19:15,408 I'm not a very good dancer. 422 00:19:15,410 --> 00:19:17,392 But I'll tell you what. 423 00:19:17,394 --> 00:19:21,008 I will let my lucky coin decide. 424 00:19:21,010 --> 00:19:23,600 Heads, yes. 425 00:19:23,602 --> 00:19:25,199 Tails... 426 00:19:48,687 --> 00:19:50,349 - Tommy. 427 00:19:51,567 --> 00:19:52,589 - Mm, mm 428 00:19:52,591 --> 00:19:53,997 no! 429 00:19:58,383 --> 00:19:59,981 Caitlin. 430 00:20:01,391 --> 00:20:03,308 No, it's it's not what it looks like. 431 00:20:03,310 --> 00:20:04,716 Caitlin, wait! 432 00:20:04,718 --> 00:20:06,956 Caitlin, stop! 433 00:20:09,998 --> 00:20:11,627 - Caitlin! 434 00:20:11,629 --> 00:20:14,700 Caitlin. 435 00:20:14,702 --> 00:20:17,099 Caitlin, come on. Come back to the dance. 436 00:20:17,101 --> 00:20:19,787 - I never want to talk to you again, Tommy Murphy. 437 00:20:19,789 --> 00:20:22,282 - Violet means nothing to me. 438 00:20:22,284 --> 00:20:24,362 So you're wearing grandma's underwear. 439 00:20:24,364 --> 00:20:26,282 I don't care. 440 00:20:26,284 --> 00:20:28,746 You still want to dance with me? 441 00:20:28,748 --> 00:20:30,346 I'll flip you for it. 442 00:20:30,348 --> 00:20:32,330 Heads, the answer is yes. 443 00:20:32,332 --> 00:20:34,794 Tails... 444 00:20:44,075 --> 00:20:46,984 I curse you and every other no-good Murphy forever. 445 00:21:00,522 --> 00:21:02,824 - What's a stupid coin know anyway? 446 00:21:05,322 --> 00:21:06,727 Caitlin, wait! 447 00:21:06,729 --> 00:21:08,455 Splorch! 448 00:21:12,872 --> 00:21:14,663 - Unbelievable. 449 00:21:14,665 --> 00:21:16,071 We've suffered generations 450 00:21:16,073 --> 00:21:19,846 because people saw her underwear? 451 00:21:19,848 --> 00:21:22,149 "I don't want to complain, but..." 452 00:21:22,151 --> 00:21:23,494 - Ever since that day, 453 00:21:23,496 --> 00:21:25,797 things haven't been going so well for me here 454 00:21:25,799 --> 00:21:27,046 in harvest hills. 455 00:21:29,127 --> 00:21:31,813 A man came up to me today, and he said, 456 00:21:31,815 --> 00:21:35,461 "Tommy Murphy, you are the unluckiest guy around." 457 00:21:35,463 --> 00:21:37,412 And he was right. 458 00:21:38,759 --> 00:21:40,677 Things that were easy for me 459 00:21:40,679 --> 00:21:42,564 weren't easy anymore. 460 00:21:42,566 --> 00:21:44,452 I tried to find Caitlin. 461 00:21:44,454 --> 00:21:45,796 I wanted to talk to her. 462 00:21:45,797 --> 00:21:47,332 - You may kiss the bride. 463 00:21:47,334 --> 00:21:49,604 - But I was too late. 464 00:21:53,285 --> 00:21:55,203 - Congratulations. 465 00:22:01,476 --> 00:22:03,107 But I wasn't giving up. 466 00:22:03,109 --> 00:22:05,283 I was gonna find a way to break the curse. 467 00:22:05,284 --> 00:22:06,434 - Very interesting. 468 00:22:06,436 --> 00:22:07,394 - Even if it killed me. 469 00:22:08,420 --> 00:22:09,442 - Ah! 470 00:22:09,444 --> 00:22:11,586 Which, the way things were going, 471 00:22:11,588 --> 00:22:12,738 it might. 472 00:22:20,579 --> 00:22:22,433 - I finally found the answer. 473 00:22:22,435 --> 00:22:23,713 Yes, this is it! 474 00:22:25,058 --> 00:22:29,472 "All I have to do to lift the curse is..." 475 00:22:31,490 --> 00:22:32,448 Yes! 476 00:22:33,506 --> 00:22:35,328 Ow! 477 00:22:35,330 --> 00:22:36,352 Ha-ha. 478 00:22:36,354 --> 00:22:37,472 You stupid curse. 479 00:22:37,474 --> 00:22:40,127 You hit me two seconds too late. 480 00:22:40,129 --> 00:22:44,127 I already know everything about how to stop you. 481 00:22:47,265 --> 00:22:48,927 Caitlin O'Leary, your reign of terror 482 00:22:48,929 --> 00:22:51,838 has gone on long enough. 483 00:23:32,893 --> 00:23:34,555 - Off to an excellent start. 484 00:23:34,557 --> 00:23:36,954 Yeah. 485 00:23:42,749 --> 00:23:44,282 - There you are. 486 00:23:44,284 --> 00:23:46,938 Sweet. 487 00:23:46,940 --> 00:23:48,090 - Hello, sweetheart. 488 00:23:48,092 --> 00:23:49,625 How are you? 489 00:23:49,627 --> 00:23:51,034 Good. 490 00:23:51,036 --> 00:23:51,994 Good talk. 491 00:23:53,179 --> 00:23:55,001 - Every step I take gets me closer 492 00:23:55,003 --> 00:23:56,313 to my goal of being normal, 493 00:23:56,315 --> 00:23:58,008 of being just like everyone else, 494 00:23:58,010 --> 00:24:00,121 of not being hurricane Meg. 495 00:24:00,123 --> 00:24:02,201 I'm gonna find that coin and... 496 00:24:03,451 --> 00:24:04,665 What now? 497 00:24:04,667 --> 00:24:05,977 - Meg. Oh, Meg. 498 00:24:05,978 --> 00:24:07,480 I've been all over town looking for you. 499 00:24:07,482 --> 00:24:08,728 - What for? 500 00:24:08,730 --> 00:24:11,224 - Can't it just be because I love my sister? 501 00:24:11,226 --> 00:24:12,823 All right, I need 50 bucks. 502 00:24:12,825 --> 00:24:14,808 Meg, wait. 503 00:24:14,809 --> 00:24:16,663 There's a skating competition this summer, 504 00:24:16,665 --> 00:24:18,455 and I'm gonna rock it, build up my fan base. 505 00:24:18,457 --> 00:24:19,895 Get cur-a-zy. 506 00:24:19,897 --> 00:24:21,623 Only I can't afford the entrance fee. 507 00:24:21,625 --> 00:24:23,095 - Okay, then why don't you ask mom and dad? 508 00:24:23,097 --> 00:24:24,534 - They said I had to pay for it myself. 509 00:24:24,536 --> 00:24:26,231 - Okay, then why are you asking me? 510 00:24:26,233 --> 00:24:27,926 - Because I consider you a patron of the arts. 511 00:24:29,496 --> 00:24:30,518 - Come on, Meg. 512 00:24:30,520 --> 00:24:31,990 Help me give the people what they want. 513 00:24:31,992 --> 00:24:32,950 Loan the money? 514 00:24:32,952 --> 00:24:34,262 - No. 515 00:24:34,264 --> 00:24:35,478 But you can earn it 516 00:24:35,480 --> 00:24:36,821 helping me break the Murphy curse. 517 00:24:36,823 --> 00:24:38,198 - Whoa! 518 00:24:38,200 --> 00:24:39,189 Wait, wait, wait. 519 00:24:40,375 --> 00:24:41,461 - Oh, my gosh. 520 00:24:41,463 --> 00:24:42,997 Ivy, I'm so sorry. Are you okay? 521 00:24:42,999 --> 00:24:44,213 It was... 522 00:24:44,215 --> 00:24:45,685 An accident. 523 00:24:45,687 --> 00:24:47,572 - You being born was an accident. 524 00:24:47,574 --> 00:24:49,109 - If it makes you feel any better, 525 00:24:49,111 --> 00:24:51,189 that was a pretty sweet wipeout. 526 00:24:51,191 --> 00:24:52,788 - Who is this person speaking to me? 527 00:24:52,790 --> 00:24:54,741 - My brother. 528 00:24:54,743 --> 00:24:56,180 - There are more of you? 529 00:24:56,182 --> 00:24:57,204 Ugh! 530 00:24:57,206 --> 00:24:59,124 Let's go. 531 00:25:00,342 --> 00:25:02,548 - Jeez, what's her problem? 532 00:25:02,549 --> 00:25:06,163 - So much for making friends in harvest hills. 533 00:25:06,165 --> 00:25:07,667 - Sorry, Meg. 534 00:25:10,260 --> 00:25:12,115 Okay, so let me get this straight. 535 00:25:12,117 --> 00:25:13,138 You want to break the curse, 536 00:25:13,140 --> 00:25:14,547 but you were warned not to, 537 00:25:14,549 --> 00:25:15,762 which makes me want to help, 538 00:25:15,764 --> 00:25:17,586 but how do I get my money? 539 00:25:21,812 --> 00:25:23,026 - "If the curse you want lifted, 540 00:25:23,028 --> 00:25:24,434 "find the object that was flipp-ed. 541 00:25:24,436 --> 00:25:25,682 "Give it to the next O'Leary, 542 00:25:25,683 --> 00:25:27,026 but be sure they take it cheery." 543 00:25:29,107 --> 00:25:30,258 - Yeah, I don't get it. 544 00:25:30,260 --> 00:25:31,697 - It's the key to breaking the curse. 545 00:25:31,699 --> 00:25:34,097 Great great grandpa Tommy was cursed with a magic coin. 546 00:25:34,099 --> 00:25:35,249 That's what was flipped. 547 00:25:35,251 --> 00:25:36,849 If we give it back to someone who's related 548 00:25:36,851 --> 00:25:38,289 to that witch woman Caitlin O'Leary 549 00:25:38,291 --> 00:25:39,760 before the end of the harvest dance, 550 00:25:39,762 --> 00:25:41,009 we can end the curse forever. 551 00:25:41,011 --> 00:25:42,928 We just have to find that coin. 552 00:25:42,930 --> 00:25:44,080 - But, Meg, how are we supposed 553 00:25:44,082 --> 00:25:45,808 to find some coin from 100 years ago? 554 00:25:45,810 --> 00:25:47,184 It's not like he put an ad in the paper 555 00:25:47,186 --> 00:25:48,399 saying where he spent it. 556 00:25:48,401 --> 00:25:50,256 - Actually, 557 00:25:50,258 --> 00:25:51,951 he kind of did. 558 00:25:51,953 --> 00:25:53,519 - "Man throws coin in fountain, 559 00:25:53,521 --> 00:25:54,799 floods town"? 560 00:25:54,801 --> 00:25:56,207 - Tommy threw the coin in the fountain 561 00:25:56,209 --> 00:25:57,423 to try and wish the curse away. 562 00:25:57,425 --> 00:25:58,511 It didn't work, 563 00:25:58,513 --> 00:26:00,111 and the coin caused a crack in the fountain 564 00:26:00,113 --> 00:26:01,071 that flooded downtown. 565 00:26:01,073 --> 00:26:02,191 Typical Murphy. 566 00:26:02,193 --> 00:26:04,974 - So where's this fountain? 567 00:26:05,936 --> 00:26:07,439 Hey, Meg. 568 00:26:07,440 --> 00:26:09,166 I found it. There it is. 569 00:26:09,168 --> 00:26:11,310 I solved the mystery. 570 00:26:11,312 --> 00:26:12,622 - Go. 571 00:26:16,592 --> 00:26:17,646 - Which one is it? 572 00:26:17,648 --> 00:26:18,765 - It's a 100-year-old coin. 573 00:26:18,767 --> 00:26:20,493 I'm sure it's got to stand out. 574 00:26:23,918 --> 00:26:25,421 - Hey, Meg! 575 00:26:25,423 --> 00:26:26,796 - Brett. - Quarters, pennies... 576 00:26:26,798 --> 00:26:27,756 - Um, sorry. 577 00:26:27,758 --> 00:26:30,125 Whoa! 578 00:26:32,078 --> 00:26:33,484 What the? 579 00:26:38,862 --> 00:26:39,883 - Hey. 580 00:26:39,885 --> 00:26:41,451 - It's my favorite boxer. 581 00:26:41,453 --> 00:26:42,891 How does my nose look? Is it crooked? 582 00:26:42,893 --> 00:26:44,043 - Your nose is perfect. 583 00:26:44,045 --> 00:26:45,003 I mean, 584 00:26:45,005 --> 00:26:46,283 perfectly straight. 585 00:26:46,285 --> 00:26:47,243 I'm sorry. 586 00:26:47,245 --> 00:26:48,426 After what I did, 587 00:26:48,428 --> 00:26:49,963 I thought you'd want to stay away from me. 588 00:26:49,965 --> 00:26:50,923 I'm a mess. 589 00:26:50,925 --> 00:26:51,914 - Are you kidding? 590 00:26:51,916 --> 00:26:53,034 Of course not. 591 00:26:53,036 --> 00:26:55,083 You seem like a really cool mess. 592 00:26:55,085 --> 00:26:57,642 Harvest hills can be a pretty boring place. 593 00:26:57,644 --> 00:26:59,754 But I feel like hanging out with you, 594 00:26:59,756 --> 00:27:01,898 I wouldn't be bored at all. 595 00:27:01,900 --> 00:27:03,370 Bleeding and terrified, maybe, 596 00:27:03,372 --> 00:27:04,682 but not boring. 597 00:27:07,115 --> 00:27:08,073 Hey! 598 00:27:08,075 --> 00:27:09,257 Hey, come on! 599 00:27:09,259 --> 00:27:11,241 I could use some help here. 600 00:27:11,243 --> 00:27:12,393 A lot of coins, 601 00:27:12,395 --> 00:27:14,313 and I only have two hands! 602 00:27:14,315 --> 00:27:16,328 - Is that kid trying to take money out of the fountain? 603 00:27:16,330 --> 00:27:18,473 - Probably just some crazy person. 604 00:27:18,475 --> 00:27:20,616 You were saying something about hanging out with me? 605 00:27:24,266 --> 00:27:25,800 - As long as you promise to warn me 606 00:27:25,802 --> 00:27:27,016 if you're gonna punch me again. 607 00:27:27,018 --> 00:27:28,168 - I can't make any promises. 608 00:27:28,170 --> 00:27:29,671 These babies have a mind of their own. 609 00:27:31,369 --> 00:27:33,799 So I see your reading up on the town history. 610 00:27:33,801 --> 00:27:35,111 - Oh, this. 611 00:27:35,113 --> 00:27:36,647 Yeah, um, 612 00:27:36,649 --> 00:27:37,927 just a big fan of history. 613 00:27:37,929 --> 00:27:38,950 - Oh, me too. 614 00:27:38,952 --> 00:27:40,326 Yeah, I actually used to volunteer 615 00:27:40,328 --> 00:27:41,638 at the town historical society. 616 00:27:41,640 --> 00:27:42,950 They have a whole display 617 00:27:42,952 --> 00:27:45,255 on the fountain flood that destroyed harvest hills. 618 00:27:45,256 --> 00:27:47,142 - And the stupid little coin that started it. 619 00:27:47,144 --> 00:27:48,389 - Wow. 620 00:27:48,391 --> 00:27:50,821 You really do know the history. 621 00:27:58,311 --> 00:28:00,549 - It's kind of crazy how a small thing like that 622 00:28:00,551 --> 00:28:02,373 could cause such a mess. 623 00:28:02,375 --> 00:28:04,004 They have the actual coin on display there. 624 00:28:04,006 --> 00:28:05,316 - They do? 625 00:28:05,318 --> 00:28:07,396 I mean, oh. 626 00:28:07,398 --> 00:28:08,356 That's cool. 627 00:28:11,270 --> 00:28:12,452 Uh-oh. 628 00:28:14,309 --> 00:28:16,068 So... 629 00:28:16,070 --> 00:28:17,476 I was wondering... 630 00:28:17,478 --> 00:28:18,436 - Whoa, whoa, whoa! 631 00:28:18,437 --> 00:28:22,499 If maybe you would, um... 632 00:28:22,501 --> 00:28:23,554 - Oh, my gosh. 633 00:28:23,556 --> 00:28:25,026 Is he going to ask me out? 634 00:28:25,028 --> 00:28:26,850 No, don't be ridiculous, Meg. Why would 635 00:28:26,852 --> 00:28:29,666 - do you want to go to the harvest festival dance with me? 636 00:28:29,668 --> 00:28:31,234 Sure. 637 00:28:31,236 --> 00:28:32,291 Why not? 638 00:28:32,293 --> 00:28:33,506 - Awesome. 639 00:28:35,396 --> 00:28:37,282 - Anyway, um... 640 00:28:37,284 --> 00:28:38,658 I should go. 641 00:28:38,660 --> 00:28:40,770 And I will see you later. 642 00:28:40,772 --> 00:28:41,730 - All right. Bye. 643 00:28:41,732 --> 00:28:43,873 - All right. Bye. 644 00:28:47,107 --> 00:28:48,512 While you were playing in the water, 645 00:28:48,514 --> 00:28:50,177 I just solved the mystery of the coin. 646 00:28:50,179 --> 00:28:52,416 We just have to figure out how to get it. 647 00:29:05,826 --> 00:29:08,703 - Okay, let's spread out. 648 00:29:08,705 --> 00:29:09,919 Hi, baby. 649 00:29:09,921 --> 00:29:11,615 Hi, Georgie. 650 00:29:11,617 --> 00:29:13,887 It's peaches. 651 00:29:15,233 --> 00:29:17,310 - Excuse me, everyone. 652 00:29:17,312 --> 00:29:19,102 I have an announcement to make. 653 00:29:20,384 --> 00:29:21,694 I have a date to the harvest dance. 654 00:29:28,608 --> 00:29:30,557 - Yeah, Meg! 655 00:29:48,958 --> 00:29:50,012 - Hey. 656 00:29:50,013 --> 00:29:51,900 I have a surprise for you. Close your eyes. 657 00:29:55,837 --> 00:29:57,116 Ta-da. 658 00:29:57,117 --> 00:29:58,075 It's for the dance. 659 00:29:59,325 --> 00:30:01,083 - It's fireproof, stain proof, wrinkle proof, 660 00:30:01,085 --> 00:30:02,715 and short enough you won't trip on it. 661 00:30:02,717 --> 00:30:03,898 - I love it. 662 00:30:03,900 --> 00:30:05,179 Thank you so much. 663 00:30:06,844 --> 00:30:08,442 Let's see. 664 00:30:10,844 --> 00:30:12,794 Oh, honey. 665 00:30:12,796 --> 00:30:14,010 Oh. 666 00:30:16,156 --> 00:30:17,370 You know, the harvest dance 667 00:30:17,372 --> 00:30:19,450 is where your father took me on our first date. 668 00:30:19,452 --> 00:30:22,137 It was the most romantic night of my whole life. 669 00:30:22,139 --> 00:30:23,481 Even after your father got sprayed 670 00:30:23,483 --> 00:30:26,041 by not one, but two different skunks. 671 00:30:28,123 --> 00:30:29,720 - I'm so happy. - Yeah. 672 00:30:29,722 --> 00:30:32,312 Mm, you see? It's like I always told you. 673 00:30:32,314 --> 00:30:33,593 The curse doesn't matter 674 00:30:33,594 --> 00:30:35,320 as long as you have the right attitude, right? 675 00:30:35,322 --> 00:30:36,440 - Wrong. 676 00:30:36,442 --> 00:30:37,720 I was happy because I was a day away 677 00:30:37,722 --> 00:30:39,288 from breaking the curse. 678 00:30:39,290 --> 00:30:40,248 Right. 679 00:30:40,250 --> 00:30:41,720 - Hmm. 680 00:30:47,673 --> 00:30:50,455 - Well, I think we can agree, 681 00:30:50,457 --> 00:30:52,375 it's time for this a-cha-ching-cha-ching. 682 00:30:52,377 --> 00:30:53,622 - And what does that mean? 683 00:30:53,624 --> 00:30:54,774 - Money? 684 00:30:54,776 --> 00:30:55,927 I mean, you got to pay up. 685 00:30:55,929 --> 00:30:57,239 I helped you look for the coin. 686 00:30:57,241 --> 00:30:58,454 - Yeah, right. 687 00:30:58,456 --> 00:31:00,086 You don't get paid until we break the curse. 688 00:31:00,088 --> 00:31:01,237 And we still don't have the coin 689 00:31:01,239 --> 00:31:02,742 or know who Caitlin's descendants are. 690 00:31:02,744 --> 00:31:04,950 You have earned zero dollars. 691 00:31:04,952 --> 00:31:06,197 - Aw, jeez. 692 00:31:06,199 --> 00:31:08,021 You know, you're going through a lot of trouble 693 00:31:08,023 --> 00:31:09,077 just for some boy. 694 00:31:09,079 --> 00:31:10,326 - I'm not doing this for some boy. 695 00:31:10,327 --> 00:31:11,989 I'm doing this for us, for our family, 696 00:31:11,991 --> 00:31:14,420 so our lives can finally be normal. 697 00:31:14,422 --> 00:31:16,725 - Meg... 698 00:31:16,727 --> 00:31:18,389 I don't know if I want my life to be normal. 699 00:31:18,390 --> 00:31:19,572 - What are you talking about? 700 00:31:19,574 --> 00:31:20,981 - It's just, 701 00:31:20,982 --> 00:31:22,164 what about my skating? 702 00:31:22,166 --> 00:31:24,020 If we break the curse, then... 703 00:31:24,021 --> 00:31:26,068 I won't be a master of destruction anymore. 704 00:31:27,094 --> 00:31:28,179 don't worry, buddy. 705 00:31:28,181 --> 00:31:29,364 Even without the curse, 706 00:31:29,366 --> 00:31:32,083 you're probably still a terrible skater. 707 00:31:32,085 --> 00:31:33,043 - Thanks, Meg. 708 00:31:33,045 --> 00:31:34,451 - The dance is tomorrow, 709 00:31:34,453 --> 00:31:36,659 so we're breaking into that historical building tonight. 710 00:31:36,661 --> 00:31:38,003 And we need to get a coin 711 00:31:38,005 --> 00:31:39,763 and find out who's related to Caitlin O'Leary. 712 00:31:39,765 --> 00:31:40,723 - All right. 713 00:31:40,725 --> 00:31:41,683 Heist time! 714 00:31:41,685 --> 00:31:43,698 - Shh. 715 00:31:43,700 --> 00:31:46,354 Heist time. 716 00:32:02,131 --> 00:32:03,505 - What? 717 00:32:03,507 --> 00:32:05,681 It's the only black clothes I own. 718 00:32:05,683 --> 00:32:07,536 - Okay, but why bring the wand? 719 00:32:15,122 --> 00:32:16,752 All of harvest hills' historical treasure 720 00:32:16,754 --> 00:32:18,320 is guarded by impenetrable security, 721 00:32:18,322 --> 00:32:19,440 but I have a plan. 722 00:32:19,442 --> 00:32:20,527 We'll get in from above 723 00:32:20,529 --> 00:32:21,775 through the skylight. 724 00:32:21,777 --> 00:32:22,959 You will repel to the roof, 725 00:32:22,961 --> 00:32:24,783 then through the skylight with glass cutters. 726 00:32:24,785 --> 00:32:27,855 I'll create a distraction here to mask the noise. 727 00:32:27,857 --> 00:32:29,262 Here's where it gets a little tricky. 728 00:32:29,264 --> 00:32:30,670 You've seen spider-man, right? 729 00:32:30,672 --> 00:32:33,231 Take these suction cups and... 730 00:32:33,233 --> 00:32:35,950 - Hey, sweet. It's unlocked. 731 00:32:35,952 --> 00:32:37,454 - Can do it that way. 732 00:32:41,903 --> 00:32:43,501 Come on. 733 00:32:44,655 --> 00:32:46,062 don't make any sound, 734 00:32:46,063 --> 00:32:47,437 and don't touch anything. 735 00:32:47,439 --> 00:32:50,541 - Like there's anything in here I'd want to touch. 736 00:32:56,111 --> 00:32:57,452 Hey, check it out. 737 00:32:57,454 --> 00:32:58,636 She's picking my nose. 738 00:32:58,638 --> 00:33:00,300 - Stop messing around. 739 00:33:06,830 --> 00:33:08,459 I've no idea what you're saying. 740 00:33:08,461 --> 00:33:09,899 - I'm gonna go look over there. 741 00:33:09,901 --> 00:33:11,499 - Fine. You go look for the coin. 742 00:33:11,501 --> 00:33:13,706 I'm gonna try and find the town records. 743 00:33:31,180 --> 00:33:33,065 - Uh! 744 00:33:50,537 --> 00:33:52,296 Whoa. 745 00:34:03,849 --> 00:34:05,383 Ha-ha. 746 00:34:17,352 --> 00:34:18,662 Meg, I got it. I found the coin. 747 00:34:18,664 --> 00:34:19,878 - Nice. 748 00:34:19,880 --> 00:34:21,094 - Aw, yeah. 749 00:34:21,096 --> 00:34:23,301 I saw the target, and I acquired it. 750 00:34:23,303 --> 00:34:25,221 I slipped in and out of the shadows silent 751 00:34:25,223 --> 00:34:26,469 and undetected. 752 00:34:26,471 --> 00:34:27,557 Yep. 753 00:34:27,559 --> 00:34:29,381 I'm pretty much a ninja. 754 00:34:32,007 --> 00:34:33,412 - Shh. 755 00:34:34,598 --> 00:34:36,292 Quick. Hide. 756 00:35:24,961 --> 00:35:26,656 - Hm. 757 00:35:41,536 --> 00:35:42,654 Man, that was so close. 758 00:35:42,656 --> 00:35:43,647 - Okay. 759 00:35:43,649 --> 00:35:45,342 I figured it out. 760 00:35:48,576 --> 00:35:49,917 If Caitlin O'Leary had a baby, 761 00:35:49,919 --> 00:35:51,102 and that baby had a baby, 762 00:35:51,104 --> 00:35:53,022 and on and on for five generations, 763 00:35:53,024 --> 00:35:55,870 then this book shows everyone who's related to them. 764 00:35:55,872 --> 00:35:58,046 It goes all the way down to present day. 765 00:35:58,048 --> 00:35:59,645 So according to this, 766 00:35:59,647 --> 00:36:01,597 the most recent descendent of Caitlin O'Leary 767 00:36:01,599 --> 00:36:06,044 and the person we have to give the coin to is... 768 00:36:06,046 --> 00:36:08,253 Oh. 769 00:36:08,255 --> 00:36:10,620 - Well, who is it? 770 00:36:14,590 --> 00:36:15,900 - Ivy. 771 00:36:15,901 --> 00:36:17,211 I should have guessed. 772 00:36:17,213 --> 00:36:18,812 The girl who dubbed me hurricane Meg 773 00:36:18,814 --> 00:36:20,316 is the descendent of the woman 774 00:36:20,317 --> 00:36:23,163 who caused the hurricane in the first place. 775 00:36:23,165 --> 00:36:24,283 - Target acquired. 776 00:36:24,285 --> 00:36:26,907 - I'm gonna get into position. 777 00:36:40,156 --> 00:36:42,329 - as I watched Ivy, I couldn't help thinking, 778 00:36:42,331 --> 00:36:43,897 what if this curse somehow sensed 779 00:36:43,899 --> 00:36:45,338 I was about to break it? 780 00:36:45,340 --> 00:36:47,193 It would do anything it could to stop me. 781 00:36:47,195 --> 00:36:48,793 I would have to be more careful than ever 782 00:36:48,795 --> 00:36:50,297 if I wanted to survive long enough to 783 00:36:50,298 --> 00:36:51,256 - hey, Meg. 784 00:36:51,258 --> 00:36:52,568 Hey, Meg, does this thing work? 785 00:36:52,570 --> 00:36:54,105 - Stop interrupting my inner monologue. 786 00:36:54,107 --> 00:36:55,065 Yes, it works, Charlie. 787 00:36:55,066 --> 00:36:56,056 You don't have to scream. 788 00:36:56,058 --> 00:36:57,240 Where are you? 789 00:36:57,242 --> 00:36:58,488 - Tonight my name is nighthawk, 790 00:36:58,490 --> 00:36:59,544 and I'm up in the lights. 791 00:36:59,546 --> 00:37:00,920 I'm a go. 792 00:37:00,922 --> 00:37:02,200 - I'm not calling you nighthawk. 793 00:37:02,202 --> 00:37:03,831 - Please? Please, please, please? 794 00:37:03,833 --> 00:37:04,791 - Oh, my god, okay, fine. 795 00:37:04,793 --> 00:37:06,071 - What's fine? 796 00:37:06,073 --> 00:37:08,151 - Uh, you. 797 00:37:08,153 --> 00:37:10,296 You're looking... 798 00:37:10,298 --> 00:37:11,352 Fine. 799 00:37:12,569 --> 00:37:13,975 - Ha, shut up. 800 00:37:13,977 --> 00:37:16,631 I mean, wow. I should shut up. 801 00:37:16,633 --> 00:37:19,510 I mean, hi. 802 00:37:19,512 --> 00:37:21,942 - Uh, hi to you too. 803 00:37:21,944 --> 00:37:23,735 You look really pretty tonight. 804 00:37:23,736 --> 00:37:25,238 Do you want to go get some punch? 805 00:37:25,240 --> 00:37:27,254 - No, me and punch are a bad idea, 806 00:37:27,256 --> 00:37:28,726 with the spilling and whatnot. 807 00:37:28,728 --> 00:37:29,782 - Get your raffle tickets. 808 00:37:29,784 --> 00:37:30,933 What about you, young lady? 809 00:37:30,935 --> 00:37:31,893 - Oh, no, thank you. 810 00:37:31,895 --> 00:37:33,430 - You could win an all-expense-paid trip 811 00:37:33,432 --> 00:37:34,390 to the grand canyon. 812 00:37:34,392 --> 00:37:35,350 - Trust me. I won't win. 813 00:37:35,351 --> 00:37:37,493 Not in 100 years. 0% chance. 814 00:37:37,495 --> 00:37:38,709 - Here you go. 815 00:37:38,711 --> 00:37:39,956 - What's the name for the ticket? 816 00:37:39,958 --> 00:37:41,332 - Meg Murphy. 817 00:37:43,735 --> 00:37:46,068 Thanks. 818 00:37:46,070 --> 00:37:48,660 So I present to you as a "thank you" for being my date 819 00:37:48,662 --> 00:37:51,924 a 0% chance of winning a vacation. 820 00:37:51,926 --> 00:37:53,620 Or maybe tonight your luck will change. 821 00:37:53,622 --> 00:37:55,156 - Thank you. And I hope so. 822 00:37:55,158 --> 00:37:57,172 - Oh, and it's also your lucky day 823 00:37:57,174 --> 00:37:59,315 because you get to embarrass yourself on the dance floor 824 00:37:59,317 --> 00:38:00,595 with me right now. 825 00:38:00,597 --> 00:38:01,747 But I have to warn you. 826 00:38:01,749 --> 00:38:03,475 I got moves. 827 00:38:03,477 --> 00:38:04,499 It's the lawnmower. 828 00:38:04,501 --> 00:38:05,907 What? It's the running man. 829 00:38:05,909 --> 00:38:06,898 I'm a sprinkler. 830 00:38:06,900 --> 00:38:08,050 - Stop, stop, I can't take it. 831 00:38:08,052 --> 00:38:09,106 You're too good. 832 00:38:10,420 --> 00:38:12,242 Shall we? 833 00:38:12,244 --> 00:38:13,458 - Yes. 834 00:38:13,460 --> 00:38:14,642 - Remember the mission. 835 00:38:14,644 --> 00:38:16,210 Target's in the refreshment area. 836 00:38:16,212 --> 00:38:18,257 - I mean, no. 837 00:38:18,259 --> 00:38:20,433 I mean, I have to go get something. 838 00:38:20,435 --> 00:38:21,682 I'll be right back. 839 00:38:21,684 --> 00:38:23,057 - Okay. 840 00:38:23,059 --> 00:38:24,753 - Nighthawk, cover me. I'm going in. 841 00:38:24,755 --> 00:38:26,801 - Hey, Meg, I was thinking about the rhyme of the curse. 842 00:38:26,803 --> 00:38:28,273 You know, "give it to the next O'Leary, 843 00:38:28,275 --> 00:38:29,489 make sure they take it cheery." 844 00:38:29,491 --> 00:38:31,377 You know, I was thinking you could tell her a joke, 845 00:38:31,379 --> 00:38:32,337 like, "knock-knock." 846 00:38:32,339 --> 00:38:33,297 "Who's there?" 847 00:38:33,299 --> 00:38:34,257 "Give me the coin." 848 00:38:34,259 --> 00:38:35,217 "Give me the coin who?" 849 00:38:35,218 --> 00:38:36,368 And then give her the coin. 850 00:38:36,370 --> 00:38:38,320 - Yeah, no. I think I'll just wing it. 851 00:38:38,322 --> 00:38:39,536 Ah! 852 00:38:41,905 --> 00:38:43,567 - My skirt. 853 00:38:43,569 --> 00:38:44,751 Meg Murphy! 854 00:38:44,753 --> 00:38:46,703 - I am so sorry. 855 00:38:46,705 --> 00:38:48,943 - This night was supposed to be special. 856 00:38:48,945 --> 00:38:51,247 You will never stop tormenting me. 857 00:38:51,248 --> 00:38:52,783 - Tormenting you? 858 00:38:52,785 --> 00:38:54,286 You're mean to me for fun. 859 00:38:54,288 --> 00:38:55,375 - Are you insane? 860 00:38:55,377 --> 00:38:56,878 You're the mean one, Meg Murphy. 861 00:38:56,880 --> 00:38:58,830 You've been ruining my life every single day 862 00:38:58,832 --> 00:39:01,262 for the past eight years! 863 00:39:01,264 --> 00:39:03,117 My last name is Murray. 864 00:39:03,119 --> 00:39:04,494 Murray, Murphy 865 00:39:04,496 --> 00:39:05,454 it's alphabetical. 866 00:39:05,455 --> 00:39:07,917 Splorch! 867 00:39:07,919 --> 00:39:09,357 Every year, every class, 868 00:39:09,359 --> 00:39:11,629 I have been one seat over from you. 869 00:39:11,631 --> 00:39:13,101 Everything that happened to you 870 00:39:13,103 --> 00:39:14,061 happened to me. 871 00:39:14,063 --> 00:39:16,429 Oh! 872 00:39:16,431 --> 00:39:18,253 You've made every day of my life 873 00:39:18,255 --> 00:39:19,277 a living nightmare. 874 00:39:19,279 --> 00:39:21,549 Ah! 875 00:39:23,182 --> 00:39:24,460 And the saddest part 876 00:39:24,462 --> 00:39:26,220 is that you've always been so full of yourself 877 00:39:26,222 --> 00:39:28,716 and your whole, "I'm cursed, so pity me" saga, 878 00:39:28,718 --> 00:39:30,668 that you've never even noticed anyone around you. 879 00:39:30,669 --> 00:39:32,140 - Could what she was saying be true? 880 00:39:32,141 --> 00:39:33,676 Do I just ignore the people around me? 881 00:39:33,678 --> 00:39:34,827 - Are you even listening to me? 882 00:39:34,829 --> 00:39:36,299 - Hey, Ivy, cut it out! 883 00:39:36,301 --> 00:39:37,931 You're the one feeling sorry for yourself. 884 00:39:38,033 --> 00:39:39,299 - What? 885 00:39:39,350 --> 00:39:41,429 - Yeah, you've been moping around this town all summer. 886 00:39:41,430 --> 00:39:44,212 - It's not Meg's fault she's a little accident-prone. 887 00:39:44,214 --> 00:39:45,716 - Accident-prone my foot. 888 00:39:45,718 --> 00:39:46,676 She's cursed. 889 00:39:46,678 --> 00:39:47,636 - Oh, come on. 890 00:39:47,638 --> 00:39:48,916 - It's true. 891 00:39:49,218 --> 00:39:51,007 I am cursed. 892 00:39:51,409 --> 00:39:53,839 All the bad stuff that happens to me, 893 00:39:53,841 --> 00:39:55,247 it's... 894 00:39:55,249 --> 00:39:57,872 It's never gonna go away, so... 895 00:39:57,874 --> 00:39:59,024 That's that. 896 00:39:59,025 --> 00:40:01,104 - Come on, who cares what my cousin thinks? 897 00:40:01,105 --> 00:40:03,087 I like you. 898 00:40:04,081 --> 00:40:05,102 Come on. 899 00:40:05,104 --> 00:40:06,158 - Seriously? 900 00:40:07,632 --> 00:40:09,038 - Wait. You and Ivy are related? 901 00:40:09,040 --> 00:40:10,510 - That's what cousins means. 902 00:40:10,512 --> 00:40:11,726 - So Caitlin O'Leary was... 903 00:40:11,728 --> 00:40:13,358 - My great great grandmother? 904 00:40:13,360 --> 00:40:16,334 Kind of weird that you know that, by the way. 905 00:40:16,336 --> 00:40:18,382 - Hey, Meg, that means you can still break the curse. 906 00:40:18,384 --> 00:40:19,822 You just have to give Brett the coin. 907 00:40:19,823 --> 00:40:21,133 - This is it, guys. 908 00:40:21,135 --> 00:40:22,733 End of the dance. 909 00:40:22,735 --> 00:40:24,109 So let's finish up the evening 910 00:40:24,111 --> 00:40:28,140 with the traditional harvest hills square dance. 911 00:40:29,102 --> 00:40:30,445 - May I? 912 00:40:30,447 --> 00:40:32,269 - Oh, just give him the coin. It's the last dance. 913 00:40:32,271 --> 00:40:33,260 It's the last dance. 914 00:40:33,262 --> 00:40:34,572 - Okay. - Come on, let's dance. 915 00:40:36,654 --> 00:40:38,508 - Uh-oh. Big problem. 916 00:40:40,110 --> 00:40:41,068 - I'm nighthawk. 917 00:41:08,748 --> 00:41:09,737 All: Whoo! 918 00:41:09,739 --> 00:41:10,985 Whoo! 919 00:41:12,043 --> 00:41:13,321 - I need to talk to you in private. 920 00:41:13,323 --> 00:41:14,505 - What is it? 921 00:41:14,507 --> 00:41:15,529 - Uh... 922 00:41:15,530 --> 00:41:16,488 Knock-knock. 923 00:41:16,490 --> 00:41:17,641 - Excuse me? - Coming through. 924 00:41:17,643 --> 00:41:18,697 - Knock-knock. 925 00:41:18,699 --> 00:41:19,976 - Who's there? - Give me that coin. 926 00:41:19,978 --> 00:41:20,936 - Give me that coin who? 927 00:41:20,938 --> 00:41:21,896 - Thank you. 928 00:41:22,858 --> 00:41:23,976 - Okay. 929 00:41:23,978 --> 00:41:25,320 Well, thanks. 930 00:41:25,322 --> 00:41:27,848 I'll keep it as a memento. 931 00:41:35,721 --> 00:41:38,983 - What a fantastic last dance, ladies and gentlemen. 932 00:41:38,985 --> 00:41:40,199 Thank you. 933 00:41:40,201 --> 00:41:41,223 - Nighthawk here. 934 00:41:41,225 --> 00:41:44,199 Did you break the curse? 935 00:41:44,201 --> 00:41:45,446 - Was it broken? 936 00:41:45,448 --> 00:41:47,047 I didn't know. How could I tell? 937 00:41:47,049 --> 00:41:49,223 - And now what you've all been waiting for. 938 00:41:49,225 --> 00:41:51,718 I'd like to congratulate the lucky winner 939 00:41:51,720 --> 00:41:52,998 of our raffle, 940 00:41:53,000 --> 00:41:53,958 Meg Murphy! 941 00:41:55,368 --> 00:41:56,357 - Meg. 942 00:41:56,359 --> 00:41:57,317 Meg, you won. 943 00:41:57,319 --> 00:41:58,629 - No, I never win anything. 944 00:41:58,631 --> 00:42:01,573 - Meg Murphy, please come up here and claim your prize. 945 00:42:01,575 --> 00:42:02,693 - I won. - You won. 946 00:42:02,695 --> 00:42:03,941 - I won. - I told you. 947 00:42:03,943 --> 00:42:05,669 Ms. 0% chance. 948 00:42:05,671 --> 00:42:07,524 - Hey, kid if you play your cards right, 949 00:42:07,526 --> 00:42:08,900 maybe your girlfriend here 950 00:42:08,902 --> 00:42:10,596 will bring you on her vacation. 951 00:42:10,598 --> 00:42:11,972 - Yeah. 952 00:42:11,974 --> 00:42:13,444 Maybe my girlfriend will. 953 00:42:13,446 --> 00:42:14,756 - Girlfriend? 954 00:42:25,413 --> 00:42:26,435 The curse is broken. 955 00:42:26,437 --> 00:42:28,419 My life is finally gonna be normal. 956 00:42:28,421 --> 00:42:29,987 I can do anything I want. 957 00:42:29,989 --> 00:42:32,195 I even, amazingly, unbelievably, 958 00:42:32,197 --> 00:42:34,339 stupendously have a boyfriend. 959 00:42:34,341 --> 00:42:37,219 Life is perfect. 960 00:42:38,884 --> 00:42:40,834 - "By harvest night complete this verse, 961 00:42:40,836 --> 00:42:44,386 and the o'learys will receive the curse"? 962 00:42:44,388 --> 00:42:46,177 What is this? 963 00:43:19,712 --> 00:43:21,215 all right, this isn't a musical, 964 00:43:21,217 --> 00:43:23,166 and I can't sing, but the point is, 965 00:43:23,168 --> 00:43:25,246 I'm curse-free. 966 00:43:32,703 --> 00:43:33,757 Look out, world. 967 00:43:33,759 --> 00:43:35,133 There's so much I can do now. 968 00:43:35,135 --> 00:43:37,597 No more hurricane Meg. 969 00:43:39,935 --> 00:43:42,013 - Okay, Mr. cookie, 970 00:43:42,015 --> 00:43:44,253 give me your worst. 971 00:43:48,126 --> 00:43:49,468 Ding! 972 00:43:54,077 --> 00:43:57,788 What the heck? 973 00:43:57,790 --> 00:43:59,675 Both: Something's wrong. 974 00:43:59,677 --> 00:44:02,652 - The insta cookie's working perfectly. 975 00:44:02,653 --> 00:44:04,507 - I fed the baby, and look at me. 976 00:44:04,509 --> 00:44:05,947 I'm clean. 977 00:44:05,948 --> 00:44:08,699 - If I didn't know any better, I... 978 00:44:08,701 --> 00:44:10,202 - Oh, no. 979 00:44:10,204 --> 00:44:11,162 Oh, she couldn't. 980 00:44:11,164 --> 00:44:12,282 - No. 981 00:44:12,284 --> 00:44:13,242 She wouldn't. 982 00:44:13,244 --> 00:44:14,906 No. 983 00:44:14,908 --> 00:44:16,922 Meg! 984 00:44:16,924 --> 00:44:18,042 Meg? 985 00:44:20,147 --> 00:44:21,253 - I have some amazing news, everyone. 986 00:44:21,455 --> 00:44:23,406 - Meg, did you break the curse? 987 00:44:23,407 --> 00:44:25,261 - Yes! Whoo-hoo! 988 00:44:26,287 --> 00:44:28,461 - Why is no one jumping up and down? 989 00:44:28,463 --> 00:44:30,285 - Meg, honey, what were you thinking? 990 00:44:30,287 --> 00:44:32,332 - I was thinking I'd get rid of that horrible curse 991 00:44:32,334 --> 00:44:33,805 that's been in our family. 992 00:44:33,806 --> 00:44:35,468 You know, the one that makes us trip, 993 00:44:35,470 --> 00:44:36,588 throws tree branches at us, 994 00:44:36,590 --> 00:44:38,956 and makes houses fall down and stuff. 995 00:44:38,958 --> 00:44:40,076 Aren't you happy? 996 00:44:40,078 --> 00:44:42,252 - Honey, um, who did you give the coin to? 997 00:44:42,254 --> 00:44:44,043 - Brett, and it ended the curse. 998 00:44:44,045 --> 00:44:45,996 - No, Meg. 999 00:44:45,998 --> 00:44:48,299 You didn't end the curse. 1000 00:44:48,301 --> 00:44:50,795 You transferred it toto Brett and his family. 1001 00:44:50,797 --> 00:44:52,683 - And now he's doomed. 1002 00:44:52,685 --> 00:44:53,867 It all makes sense now. 1003 00:44:53,869 --> 00:44:55,243 - What are you talking about? 1004 00:44:55,245 --> 00:44:56,778 - It's the last verse of the rhyme 1005 00:44:56,780 --> 00:44:58,475 from Tommy's diary. 1006 00:44:58,477 --> 00:45:01,611 "By harvest night, complete this verse..." 1007 00:45:01,612 --> 00:45:04,202 All: "And the o'learys shall receive the curse." 1008 00:45:19,243 --> 00:45:21,480 - This line has been temporarily disconnected. 1009 00:45:21,482 --> 00:45:22,696 - Never a good sign. 1010 00:45:22,698 --> 00:45:24,520 This has to be some sort of horrible mistake. 1011 00:45:24,522 --> 00:45:26,344 Seriously, Brett was fine. 1012 00:45:26,346 --> 00:45:27,336 I think. 1013 00:45:27,338 --> 00:45:28,456 I mean, I could never 1014 00:45:28,458 --> 00:45:31,816 I would never transfer the curse to him. 1015 00:45:31,818 --> 00:45:33,064 I was just trying to get rid of it. 1016 00:45:34,858 --> 00:45:36,935 Hey, is there any way I can transfer the curse back to us? 1017 00:45:36,937 --> 00:45:38,247 - I'm afraid not. 1018 00:45:38,249 --> 00:45:40,487 The curse can only be broken during the harvest dance. 1019 00:45:40,489 --> 00:45:41,895 - I don't believe this. 1020 00:45:41,897 --> 00:45:43,206 I'm gonna kill my boyfriend 1021 00:45:43,208 --> 00:45:44,966 before I get my first kiss. 1022 00:45:48,200 --> 00:45:49,158 - I got this, honey. 1023 00:45:49,160 --> 00:45:50,823 - Uh, yeah, I'll go. 1024 00:45:50,824 --> 00:45:53,094 - I was hoping you were gonna say that. 1025 00:45:53,096 --> 00:45:55,622 - Now that I'm normal, I'm supposed to be happy. 1026 00:45:55,624 --> 00:45:59,269 But instead I'm more miserable than ever. 1027 00:45:59,271 --> 00:46:01,253 - Honey, II don't know why you thought 1028 00:46:01,255 --> 00:46:03,525 you needed to be normal to be happy in the first place. 1029 00:46:03,527 --> 00:46:06,629 - Because how can anyone be happy when they're jinxed? 1030 00:46:06,631 --> 00:46:09,476 - You know, I wasn't born a Murphy. 1031 00:46:09,478 --> 00:46:12,932 For 20 years, I lived a perfectly normal life. 1032 00:46:14,182 --> 00:46:16,100 And I will tell you a secret. 1033 00:46:16,102 --> 00:46:19,908 Since I married your father and I took this curse on, 1034 00:46:19,910 --> 00:46:22,051 I have never been happier. 1035 00:46:23,206 --> 00:46:24,963 Oh, sweetie. 1036 00:46:24,965 --> 00:46:27,107 I told you before, this curse does not determine 1037 00:46:27,109 --> 00:46:30,338 whether or not your life is good or bad or happy 1038 00:46:30,340 --> 00:46:31,715 or lonely. 1039 00:46:31,716 --> 00:46:33,603 You do. 1040 00:46:33,605 --> 00:46:35,042 - But it's too late. 1041 00:46:35,044 --> 00:46:37,506 I've already given the curse to Brett. 1042 00:46:37,508 --> 00:46:39,842 It's over. 1043 00:46:39,844 --> 00:46:40,898 - No, it's not over. 1044 00:46:40,899 --> 00:46:42,114 - What? How? 1045 00:46:42,115 --> 00:46:43,714 - I took a second look at the diary. 1046 00:46:43,716 --> 00:46:46,178 The curse must be broken by the end of the festival, 1047 00:46:46,180 --> 00:46:47,298 not the dance. 1048 00:46:47,300 --> 00:46:49,281 The festival back then, 1049 00:46:49,283 --> 00:46:51,713 the dance was the very last event. 1050 00:46:51,715 --> 00:46:53,120 - But it isn't anymore. 1051 00:46:53,122 --> 00:46:55,329 The festival doesn't end until the closing ceremonies. 1052 00:46:55,331 --> 00:46:57,441 - So that means I can still take the curse back from Brett. 1053 00:46:57,443 --> 00:46:58,592 - Yeah. - I'm going to his house. 1054 00:46:58,594 --> 00:47:00,064 - Quick, you only have an hour. 1055 00:47:00,066 --> 00:47:01,056 Run! 1056 00:47:01,058 --> 00:47:02,688 - Run! 1057 00:47:02,690 --> 00:47:04,608 Okay, we've got an hour without the curse. 1058 00:47:05,953 --> 00:47:07,935 I haven't used a curling iron since I became a Murphy. 1059 00:47:09,634 --> 00:47:11,519 - One hour with no curse. 1060 00:47:11,521 --> 00:47:13,023 Dad... 1061 00:47:13,025 --> 00:47:14,623 Is it cool if I use this 1062 00:47:14,625 --> 00:47:15,839 to chop down one of your trees? 1063 00:47:15,841 --> 00:47:16,799 - Sure, son. 1064 00:47:16,801 --> 00:47:17,791 - Hoo-hoo-hoo-hoo! 1065 00:47:17,793 --> 00:47:21,022 No curse! 1066 00:47:21,024 --> 00:47:22,270 - I can run! 1067 00:47:22,272 --> 00:47:24,895 Without tripping or or hitting tree branches. 1068 00:47:24,897 --> 00:47:26,750 So this is what normal feels like. 1069 00:47:26,752 --> 00:47:28,638 No worries, no fear of everyday things 1070 00:47:28,639 --> 00:47:30,750 like waking up in the morning with a bat in your hair 1071 00:47:30,752 --> 00:47:33,054 oror walking or... 1072 00:47:33,055 --> 00:47:35,261 Wait. 1073 00:47:35,263 --> 00:47:36,862 If I take the curse back, 1074 00:47:36,864 --> 00:47:38,365 good-bye running, 1075 00:47:38,367 --> 00:47:40,765 good-bye science camp, good-bye normal. 1076 00:47:40,766 --> 00:47:42,813 Taking the curse back means giving up everything 1077 00:47:42,815 --> 00:47:43,933 I've been hoping for. 1078 00:48:11,804 --> 00:48:13,114 Whoosh! 1079 00:48:26,971 --> 00:48:28,313 Um... 1080 00:48:29,275 --> 00:48:30,969 Hello? 1081 00:48:36,218 --> 00:48:37,272 - You. 1082 00:48:37,274 --> 00:48:39,448 - What are you doing here? 1083 00:48:39,450 --> 00:48:41,335 - Not that it's any of your business, 1084 00:48:41,337 --> 00:48:42,968 but my house fell down today. 1085 00:48:42,970 --> 00:48:44,375 Then I come to my cousin's house, 1086 00:48:44,377 --> 00:48:46,455 and there's an angry monkey tearing the place apart. 1087 00:48:46,457 --> 00:48:47,607 Now you show up, 1088 00:48:47,609 --> 00:48:50,007 and this is officially the worst day ever. 1089 00:48:50,009 --> 00:48:51,288 - I know. 1090 00:48:51,289 --> 00:48:53,911 And I'm sorry, but I need to find Brett. 1091 00:48:53,913 --> 00:48:55,255 - He's at the closing ceremony. 1092 00:48:55,257 --> 00:48:56,215 Now bye! 1093 00:48:56,217 --> 00:48:58,199 - Ivy, here's the thing. 1094 00:48:58,201 --> 00:49:01,239 There's a chance that I maybe might have possibly, 1095 00:49:01,241 --> 00:49:04,886 accidentally cursed you and your entire family. 1096 00:49:04,888 --> 00:49:05,846 - You think? 1097 00:49:05,847 --> 00:49:07,286 - Right, sorry. 1098 00:49:07,288 --> 00:49:09,333 But I need your help to... 1099 00:49:09,335 --> 00:49:11,605 How did you get all that gum in your hair? 1100 00:49:11,607 --> 00:49:13,558 - The angry monkey. 1101 00:49:13,559 --> 00:49:15,093 I don't want to talk about it. 1102 00:49:15,095 --> 00:49:16,629 - Right. 1103 00:49:16,631 --> 00:49:18,229 I have to find Brett to take the curse back 1104 00:49:18,231 --> 00:49:19,380 before the festival ends, 1105 00:49:19,382 --> 00:49:21,077 or you and your family will be stuck with it. 1106 00:49:21,079 --> 00:49:22,772 We need to go. 1107 00:49:22,774 --> 00:49:24,852 Ivy didn't want to go at first, 1108 00:49:24,854 --> 00:49:26,516 even though after one day with the curse, 1109 00:49:26,518 --> 00:49:28,404 she lost her house, she has gum in her hair, 1110 00:49:28,406 --> 00:49:30,708 and her cousin's house is a wreck. 1111 00:49:30,710 --> 00:49:32,532 It was the thought of being alone with the monkey 1112 00:49:32,533 --> 00:49:33,556 that convinced her to help. 1113 00:49:36,601 --> 00:49:38,775 Next contestant in the harvest hills skate jam, 1114 00:49:38,777 --> 00:49:39,959 Charlie Murphy. 1115 00:49:39,961 --> 00:49:42,455 - Yo, I bet he breaks every bone in his body. 1116 00:49:42,457 --> 00:49:43,927 How awesome is this gonna be? 1117 00:49:43,929 --> 00:49:45,687 - Hey, skater fail boy. 1118 00:49:45,689 --> 00:49:48,086 How do you plan out those gnarly crunches? 1119 00:49:48,088 --> 00:49:49,974 - Eh, it's a gift. 1120 00:49:49,976 --> 00:49:51,350 I don't even have to try. 1121 00:49:58,136 --> 00:50:00,854 - Charlie. 1122 00:50:00,855 --> 00:50:02,133 What's the matter? 1123 00:50:02,135 --> 00:50:04,789 - I'm not cursed, so I'm not gonna fail, 1124 00:50:04,791 --> 00:50:06,133 and then everyone's gonna hate me. 1125 00:50:07,255 --> 00:50:08,981 They're not gonna hate you. 1126 00:50:08,983 --> 00:50:10,549 Just do your best. 1127 00:50:10,551 --> 00:50:12,916 - Dad, I'm skater fail boy. 1128 00:50:12,918 --> 00:50:14,101 - No. 1129 00:50:14,103 --> 00:50:15,796 You're Charlie Murphy. 1130 00:50:15,798 --> 00:50:18,356 And cursed or not, 1131 00:50:18,357 --> 00:50:20,244 you can do anything. 1132 00:50:20,246 --> 00:50:22,995 If you try. 1133 00:50:22,997 --> 00:50:24,435 - Thanks, dad. 1134 00:50:24,437 --> 00:50:26,419 - Go get 'em, son. 1135 00:50:49,620 --> 00:50:50,865 - Whoa! 1136 00:50:54,707 --> 00:50:56,337 Yeah. 1137 00:51:03,154 --> 00:51:04,624 I did it. 1138 00:51:04,625 --> 00:51:05,968 - Whoo-hoo! 1139 00:51:05,970 --> 00:51:07,440 Way to go, Charlie! 1140 00:51:07,442 --> 00:51:08,496 Yeah! 1141 00:51:08,498 --> 00:51:09,679 - Yeah, I did it! 1142 00:51:09,681 --> 00:51:11,503 Yeah! 1143 00:51:11,505 --> 00:51:12,463 - Whoo! 1144 00:51:12,465 --> 00:51:13,423 That's my son. 1145 00:51:13,425 --> 00:51:14,703 Whoo! 1146 00:51:19,569 --> 00:51:22,031 - Yeah, I did it! 1147 00:51:22,032 --> 00:51:23,822 I did it! 1148 00:51:23,824 --> 00:51:26,030 Yeah, I did it! 1149 00:51:31,984 --> 00:51:34,541 - Where is this kid? 1150 00:51:35,536 --> 00:51:36,813 - Whoa! 1151 00:51:39,567 --> 00:51:40,813 - I'm sorry I'm late, sir. 1152 00:51:40,815 --> 00:51:42,413 It's been kind of a crazy day. 1153 00:51:42,415 --> 00:51:44,877 I had to outrun a bitey raccoon. 1154 00:51:44,879 --> 00:51:45,837 But I think I lost him. 1155 00:51:45,839 --> 00:51:48,300 - Um, okay. 1156 00:51:48,302 --> 00:51:49,996 Let's all give a big hand to Brett Taylor 1157 00:51:49,998 --> 00:51:53,196 for being chosen as this year's closing ceremony ambassador. 1158 00:51:56,494 --> 00:52:00,331 Thanks to his tireless community service for our great town. 1159 00:52:00,333 --> 00:52:02,987 Now, once he climbs up there and lowers the festival flag, 1160 00:52:02,989 --> 00:52:05,963 another festival of fun will officially end. 1161 00:52:05,964 --> 00:52:07,530 Okay, son. 1162 00:52:07,532 --> 00:52:09,483 Climb that tower. 1163 00:52:28,235 --> 00:52:29,545 - Wait. 1164 00:52:30,666 --> 00:52:31,753 I need a break. 1165 00:52:31,755 --> 00:52:33,192 Ah! 1166 00:52:33,194 --> 00:52:34,152 - Ivy. 1167 00:52:35,242 --> 00:52:36,808 - Are you okay? 1168 00:52:46,666 --> 00:52:48,167 This whole time I thought you were doing 1169 00:52:48,169 --> 00:52:50,056 these awful things to me on purpose. 1170 00:52:50,057 --> 00:52:53,863 I thought you were out to get me. 1171 00:52:53,865 --> 00:52:55,174 You weren't, were you? 1172 00:53:00,565 --> 00:53:03,091 I've been unfair to you. 1173 00:53:03,092 --> 00:53:04,818 You really were cursed. 1174 00:53:05,120 --> 00:53:08,701 - It's okay. 1175 00:53:08,703 --> 00:53:09,950 I should have been nicer as well. 1176 00:53:09,952 --> 00:53:11,933 I mean, I never really realized 1177 00:53:11,935 --> 00:53:15,549 how much my hurricane can get other people caught in it. 1178 00:53:15,551 --> 00:53:16,701 If it makes you feel any better, 1179 00:53:16,703 --> 00:53:18,013 I've fallen in enough mud puddles 1180 00:53:18,015 --> 00:53:19,612 to know it does wonders for your skin. 1181 00:53:21,631 --> 00:53:22,845 - Now, come on. 1182 00:53:22,847 --> 00:53:24,093 Let's go find Brett. 1183 00:53:33,886 --> 00:53:35,452 - Really? 1184 00:53:35,453 --> 00:53:36,988 Go. 1185 00:53:38,173 --> 00:53:39,771 Whoa! 1186 00:53:53,596 --> 00:53:55,482 - I don't see him. 1187 00:53:59,676 --> 00:54:00,761 - There he is! 1188 00:54:15,258 --> 00:54:17,240 - All right, go get him, Meg. 1189 00:54:17,242 --> 00:54:20,760 All: Climb over three feet, you're dead meat. 1190 00:54:20,761 --> 00:54:23,320 - Listen to us, dummy! 1191 00:54:23,322 --> 00:54:25,688 - Meg? 1192 00:54:26,873 --> 00:54:28,439 Do you want me to climb up there instead? 1193 00:54:28,441 --> 00:54:30,359 - No, just stay right there 1194 00:54:30,361 --> 00:54:32,663 and don't look up until I take the curse back from Brett, 1195 00:54:32,665 --> 00:54:34,455 or a meteor might fall from the sky 1196 00:54:34,456 --> 00:54:36,822 or something if you do. 1197 00:54:36,824 --> 00:54:37,782 Okay. 1198 00:54:37,784 --> 00:54:39,318 Not this time, ladder. 1199 00:54:39,320 --> 00:54:40,374 Not this time. 1200 00:54:40,376 --> 00:54:41,398 I won't let my fear of 1201 00:54:41,400 --> 00:54:42,486 - are you gonna go already? 1202 00:54:42,488 --> 00:54:44,150 - Right. 1203 00:54:44,152 --> 00:54:46,390 Okay. 1204 00:55:06,165 --> 00:55:07,668 - This was it. 1205 00:55:07,670 --> 00:55:11,156 My last chance to back out and have my life be normal. 1206 00:55:11,158 --> 00:55:15,283 But then I realized something. 1207 00:55:15,285 --> 00:55:16,915 I don't want to be normal. 1208 00:55:16,917 --> 00:55:19,923 I want to be me, hurricane Meg, a Murphy. 1209 00:55:19,925 --> 00:55:21,074 And cursed or not, 1210 00:55:21,076 --> 00:55:22,738 if I can climb a ladder, 1211 00:55:22,740 --> 00:55:24,243 I can do anything. 1212 00:55:29,140 --> 00:55:31,186 Stop! don't lower the flag! 1213 00:55:31,188 --> 00:55:33,714 - Meg? 1214 00:55:33,715 --> 00:55:35,473 - You're the first good thing I've seen all day. 1215 00:55:35,475 --> 00:55:36,529 It's been kind of crazy. 1216 00:55:36,531 --> 00:55:38,161 - I know, and it's all my fault. 1217 00:55:38,163 --> 00:55:39,537 I gave you a curse. 1218 00:55:39,539 --> 00:55:40,849 - What? 1219 00:55:40,851 --> 00:55:42,993 - You see, my family was cursed with bad luck by a witch, 1220 00:55:42,995 --> 00:55:45,361 and then I sort of gave it to you. 1221 00:55:45,363 --> 00:55:46,800 I'm sorry. 1222 00:55:46,802 --> 00:55:49,168 - Whatso this happens to you every day? 1223 00:55:49,170 --> 00:55:50,928 - On a good day, yeah. 1224 00:55:50,930 --> 00:55:52,912 That coin I gave you last night, do you still have it? 1225 00:55:52,714 --> 00:55:53,864 - Uh, yeah, I kept it, 1226 00:55:53,866 --> 00:55:54,888 I thought for good luck. 1227 00:55:54,890 --> 00:55:55,848 - Great. 1228 00:55:55,850 --> 00:55:56,872 I can take the curse back. 1229 00:55:56,874 --> 00:55:58,344 All you have to do is give it to me. 1230 00:55:58,346 --> 00:55:59,400 - No. 1231 00:55:59,402 --> 00:56:00,360 - No? 1232 00:56:00,362 --> 00:56:01,576 What do you mean, no? 1233 00:56:01,578 --> 00:56:03,687 - Well, I don't want you to suffer from bad luck either. 1234 00:56:03,689 --> 00:56:04,967 - No, no, no, it's not like that. 1235 00:56:04,969 --> 00:56:05,991 I don't mind the curse. 1236 00:56:05,993 --> 00:56:08,167 I mean, not anymore. 1237 00:56:08,168 --> 00:56:10,471 I haven't really minded it since I met you, actually. 1238 00:56:10,473 --> 00:56:11,943 You make things... 1239 00:56:11,945 --> 00:56:13,126 Well, you make them okay. 1240 00:56:13,128 --> 00:56:14,311 Better than okay happy. 1241 00:56:14,313 --> 00:56:15,910 And we all have stuff to deal with. 1242 00:56:15,912 --> 00:56:18,278 It's all about how you approach it. 1243 00:56:18,280 --> 00:56:20,485 So? 1244 00:56:20,487 --> 00:56:22,150 Give me the coin. 1245 00:56:23,240 --> 00:56:25,413 - Give her the coin, idiot! 1246 00:56:29,447 --> 00:56:31,589 - Okay. 1247 00:56:40,838 --> 00:56:42,564 - Whoa. 1248 00:56:42,565 --> 00:56:43,844 - Ah! 1249 00:56:46,469 --> 00:56:48,995 Help me. 1250 00:56:48,997 --> 00:56:51,555 Please grab my hand. Grab my hand. 1251 00:56:51,557 --> 00:56:52,835 Please pull me up. 1252 00:57:02,053 --> 00:57:04,290 Thanks. 1253 00:57:04,292 --> 00:57:05,506 - No problem. 1254 00:57:30,818 --> 00:57:32,576 - Now that everything was back to normal, 1255 00:57:32,578 --> 00:57:34,399 dad discovered the cookies from insta cookie 1256 00:57:34,401 --> 00:57:36,223 turned your teeth blue. 1257 00:57:36,225 --> 00:57:39,040 - Holy smokes, my teeth are blue. 1258 00:57:40,833 --> 00:57:42,783 I got you, insta cookie. 1259 00:57:42,785 --> 00:57:45,119 We're gonna be rich. 1260 00:57:46,401 --> 00:57:48,287 - So he turned his report in after all. 1261 00:57:48,289 --> 00:57:50,014 To celebrate, we decided to take the trip 1262 00:57:50,016 --> 00:57:51,454 that I won at the raffle. 1263 00:57:51,456 --> 00:57:53,598 The Murphys, the grand canyon? 1264 00:57:53,600 --> 00:57:56,446 What could go wrong there? 1265 00:57:56,448 --> 00:57:58,557 Charlie's big win at the skating competition 1266 00:57:58,559 --> 00:58:02,237 made him realize he doesn't need the curse to be awesome. 1267 00:58:07,871 --> 00:58:09,021 Best of all, 1268 00:58:09,023 --> 00:58:10,524 I realized that my mom was right. 1269 00:58:10,526 --> 00:58:12,221 It didn't matter if I was cursed. 1270 00:58:12,223 --> 00:58:13,789 I could be anything I wanted. 1271 00:58:13,790 --> 00:58:14,749 That's right. 1272 00:58:14,750 --> 00:58:15,869 I went to science camp. 1273 00:58:15,870 --> 00:58:18,876 I will now add hydrogen chloride. 1274 00:58:18,878 --> 00:58:19,964 - No, no! No, no, no, wait! 1275 00:58:19,966 --> 00:58:21,052 That's not hydrogen... 1276 00:58:31,453 --> 00:58:32,635 What? 1277 00:58:32,637 --> 00:58:34,330 - Then I realized my bad luck 1278 00:58:34,332 --> 00:58:36,283 could sometimes do good things. 1279 00:58:36,285 --> 00:58:38,778 You're welcome, bald people everywhere, 1280 00:58:38,780 --> 00:58:41,242 and I found out my great great grandpa 1281 00:58:41,244 --> 00:58:43,194 learned the same thing. 1282 00:58:43,196 --> 00:58:44,762 - If I'd never had the curse, 1283 00:58:44,764 --> 00:58:46,809 then I'd never have been at the hospital, 1284 00:58:46,811 --> 00:58:49,050 and I'd never have met my edna. 1285 00:58:49,052 --> 00:58:51,449 She makes me happier than anything. 1286 00:58:51,451 --> 00:58:53,753 And I don't need this coin anymore. 1287 00:58:53,755 --> 00:58:56,665 'Cause I'm the luckiest guy in town. 1288 00:58:58,235 --> 00:58:59,640 Splash! 1289 00:59:23,832 --> 00:59:26,006 - Meg, time to go! 1290 00:59:33,912 --> 00:59:35,222 - Grandpa. 1291 00:59:35,224 --> 00:59:36,981 - Oh, hi, honey. 1292 00:59:36,983 --> 00:59:38,581 - I'd give you a hug, but... 1293 00:59:38,583 --> 00:59:39,829 - Oh, I know. 1294 00:59:39,831 --> 00:59:41,301 It's like hugging a pregnant orange. 1295 00:59:41,303 --> 00:59:43,189 I still got some kinks to work out. 1296 00:59:43,191 --> 00:59:44,533 - And I know you will. 1297 00:59:44,535 --> 00:59:46,516 Even though this isn't the summer that I imagined, 1298 00:59:46,518 --> 00:59:47,476 in some ways it was better. 1299 00:59:47,478 --> 00:59:48,436 - Bye. - Bye. 1300 00:59:48,438 --> 00:59:49,556 don't get me wrong. 1301 00:59:49,558 --> 00:59:51,028 I'm happy we're leaving harvest hills 1302 00:59:51,030 --> 00:59:52,148 to go to the grand canyon, 1303 00:59:52,150 --> 00:59:54,132 but I'm going to miss my new best friend. 1304 00:59:54,134 --> 00:59:55,476 - Meg. - You heard me right. 1305 00:59:55,478 --> 00:59:56,980 I have a best friend. 1306 00:59:56,981 --> 00:59:58,132 She truly gets me, 1307 00:59:58,134 --> 00:59:59,124 curse and all. 1308 00:59:59,126 --> 01:00:00,244 What are you guys doing here? 1309 01:00:00,246 --> 01:00:01,587 - We had to come and say good-bye 1310 01:00:01,589 --> 01:00:03,539 and remind you about rule 34. 1311 01:00:03,541 --> 01:00:04,659 Careful on road trips. 1312 01:00:04,661 --> 01:00:07,763 - And you be careful of angry monkeys. 1313 01:00:07,765 --> 01:00:08,723 I'll see you in school. 1314 01:00:08,725 --> 01:00:11,218 - Yeah. 1315 01:00:11,220 --> 01:00:12,915 - Hey. - Hey. 1316 01:00:20,052 --> 01:00:22,866 - Standing right here. 1317 01:00:22,868 --> 01:00:24,113 Okay. 1318 01:00:30,099 --> 01:00:31,505 See you when you get back, okay? 1319 01:00:31,507 --> 01:00:32,913 Call me when you get there, all right? 1320 01:00:32,915 --> 01:00:33,904 - Okay. 1321 01:00:33,906 --> 01:00:35,537 See you guys later. 1322 01:00:38,098 --> 01:00:42,160 You know, I think we all feel like we're cursed at times. 1323 01:00:46,354 --> 01:00:47,440 - What? 1324 01:00:47,442 --> 01:00:49,136 - Move over, little brother. 1325 01:00:51,921 --> 01:00:53,552 The question is, 1326 01:00:53,553 --> 01:00:55,439 are you gonna let it define who you are. 1327 01:00:55,441 --> 01:00:57,775 - Hey, dad, we're going to the grand canyon, right? 1328 01:00:57,777 --> 01:00:58,862 - Yep. 1329 01:00:58,864 --> 01:01:00,686 - But isn't Murphy rule number 82 1330 01:01:00,688 --> 01:01:01,998 to stay away from canyons? 1331 01:01:02,000 --> 01:01:05,166 - I think it's time we bent the rules just a little. 88154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.