All language subtitles for Blood.Barn.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:02,866 (música dramática) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Baixado de YTS.BZ 3 00:00:07,066 --> 00:00:09,733 (música sinistra) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Site oficial de filmes YIFY: YTS.BZ 5 00:00:27,933 --> 00:00:30,600 (voa zumbindo) 6 00:00:58,066 --> 00:01:00,733 (música sinistra) 7 00:01:31,766 --> 00:01:35,266 (música sinistra continua) 8 00:01:55,600 --> 00:01:58,400 (água sibilando) 9 00:02:15,300 --> 00:02:17,900 (música animada) 10 00:02:22,033 --> 00:02:25,133 ♪ Eu posso sentir a diversão ♪ 11 00:03:02,000 --> 00:03:05,500 (música animada continua) 12 00:03:06,800 --> 00:03:09,966 (motor do carro roncando) 13 00:03:20,233 --> 00:03:22,900 (música sinistra) 14 00:03:32,933 --> 00:03:35,933 (pessoas conversando) 15 00:03:49,100 --> 00:03:50,100 - Ei, pessoal. 16 00:04:00,466 --> 00:04:03,200 (música dramática) 17 00:04:14,600 --> 00:04:18,033 - Ok. Bem, eu ligue para o quarto principal. 18 00:04:18,033 --> 00:04:19,466 - Sim, você está dormindo no estábulo, cara. 19 00:04:19,466 --> 00:04:20,766 - Eu não me importo rolar no feno. 20 00:04:20,766 --> 00:04:21,600 - Sim? 21 00:04:24,400 --> 00:04:26,033 - Nada mal, Josie. 22 00:04:26,033 --> 00:04:28,633 Muito bom conjunto para uma festa, eu diria. 23 00:04:28,633 --> 00:04:30,333 - Eu sei que não é nada fantasia ou qualquer coisa, 24 00:04:30,333 --> 00:04:35,333 mas imaginei que seria um lugar agradável para nós, 25 00:04:36,200 --> 00:04:38,100 para a gente chutar, sabe? 26 00:04:38,100 --> 00:04:40,433 - Sim. Nós vamos chutar. 27 00:04:42,233 --> 00:04:43,300 - Eu acho. 28 00:04:43,300 --> 00:04:45,900 Desde que minha Mimi morreu, 29 00:04:45,900 --> 00:04:48,300 ninguém sabe o que fazer com o celeiro, você sabe. 30 00:04:48,300 --> 00:04:50,766 Todo mundo sempre discutindo sobre quem merece mais. 31 00:04:50,766 --> 00:04:54,633 Eu acho que poderíamos muito bem aproveite de qualquer maneira, certo? 32 00:04:56,366 --> 00:05:00,466 Enquanto limparmos, ninguém saberemos que estivemos aqui. 33 00:05:00,466 --> 00:05:02,100 - Onde é o nosso quarto, Josie? 34 00:05:02,100 --> 00:05:06,533 - Ah, vocês podem ficar totalmente com meu antigo quarto. 35 00:05:06,533 --> 00:05:09,666 - Vamos pegar o que tiver mais limpo, se isso for legal. 36 00:05:09,666 --> 00:05:13,000 - Bem, há um monte de quartos para todos. 37 00:05:14,233 --> 00:05:16,966 Se você quiser verificá-los fora, você pode me seguir. 38 00:05:29,433 --> 00:05:32,033 (música animada) 39 00:05:36,233 --> 00:05:37,733 - [Paul] Beliche de cima. 40 00:05:39,766 --> 00:05:41,800 - Ah, jackpot. 41 00:05:41,800 --> 00:05:42,633 - O que temos? 42 00:05:42,633 --> 00:05:44,400 - Esta é Helen Killer. 43 00:05:44,400 --> 00:05:47,300 Este é o Helicóptero. 44 00:05:47,300 --> 00:05:48,866 - Legal. 45 00:05:48,866 --> 00:05:50,566 - Quem poderia ser? 46 00:05:50,566 --> 00:05:53,200 - [Paul] Ah merda. 47 00:05:53,200 --> 00:05:54,033 - Yeah, yeah. 48 00:05:57,033 --> 00:06:00,466 (chocalhos de fita) 49 00:06:00,466 --> 00:06:02,933 (TV estala) 50 00:06:04,866 --> 00:06:07,366 (porta range) 51 00:06:15,300 --> 00:06:17,966 - [Josie] Desculpe se for um pouco abafado aqui. 52 00:06:17,966 --> 00:06:19,800 Isso deve ajudar. 53 00:06:24,300 --> 00:06:25,333 - [Amanda] Obrigada. 54 00:06:28,000 --> 00:06:30,333 - Estou tão feliz com tudo gangue conseguiu subir. 55 00:06:30,333 --> 00:06:31,866 - Bem, ou foi isso 56 00:06:31,866 --> 00:06:33,800 ou vá para a família de Jim Han barco para o fim de semana 57 00:06:33,800 --> 00:06:35,800 mas você sabe o que isso significaria. 58 00:06:35,800 --> 00:06:37,200 - Eca. Oh meu Deus. 59 00:06:37,200 --> 00:06:39,366 Eca. Você fez a escolha certa. 60 00:06:39,366 --> 00:06:40,766 - É uma pena, honestamente. 61 00:06:40,766 --> 00:06:44,100 eu teria feito isso com provavelmente mais alguém no acampamento 62 00:06:44,100 --> 00:06:45,600 só para entrar no barco. 63 00:06:46,866 --> 00:06:48,600 (Paul e Scott rindo) 64 00:06:48,600 --> 00:06:49,400 - O que foi isso? 65 00:06:53,733 --> 00:06:57,500 - Eu sei. Ela parece como um bebê. (risos) 66 00:06:57,500 --> 00:06:59,100 - Espere, o que? Observe isto. 67 00:07:02,966 --> 00:07:05,633 (Scott grita) 68 00:07:09,966 --> 00:07:13,233 - Oh meu Deus. Josie, é você? 69 00:07:13,233 --> 00:07:14,733 Veja como você era jovem. 70 00:07:17,366 --> 00:07:18,633 - Já faz uma eternidade 71 00:07:18,633 --> 00:07:20,966 desde que eu os vi todos juntos assim. 72 00:07:21,866 --> 00:07:23,333 Talvez isso seja o suficiente. 73 00:07:24,833 --> 00:07:26,066 - [Paul] Não tão rápido. 74 00:07:26,066 --> 00:07:27,433 - [Josie] Espere, dê isso aqui sério. 75 00:07:27,433 --> 00:07:28,733 - Não, pare. Isso é bom. 76 00:07:28,733 --> 00:07:29,633 - [Josie] Você não até quero assistir isso. 77 00:07:29,633 --> 00:07:30,833 - Sim eu faço. É engraçado. 78 00:07:30,833 --> 00:07:33,633 - [Josie] Não, venha ligado. Dê aqui. 79 00:07:33,633 --> 00:07:35,766 - Vamos, pare. 80 00:07:35,766 --> 00:07:36,600 Aqui. 81 00:07:54,100 --> 00:07:59,100 (música sinistra) (passos tamborilando) 82 00:08:30,433 --> 00:08:33,933 (música sinistra continua) 83 00:08:34,966 --> 00:08:37,566 (música animada) 84 00:08:51,500 --> 00:08:52,866 (nós dos dedos batendo) 85 00:08:52,866 --> 00:08:55,133 - [Raquel] Vamos, Amanda. Estou pronto para nadar. 86 00:08:55,133 --> 00:08:56,700 - Eca, Jesus Cristo. 87 00:08:58,866 --> 00:09:03,866 (música animada) (conselheiros do acampamento aplaudindo) 88 00:09:32,333 --> 00:09:35,766 (música animada continua) 89 00:09:36,900 --> 00:09:39,566 (música sinistra) 90 00:10:03,166 --> 00:10:06,766 (conselheiros do acampamento rindo) 91 00:10:17,433 --> 00:10:20,533 (sucção de vegetação) 92 00:10:24,100 --> 00:10:27,166 (sucção de vegetação) 93 00:10:29,066 --> 00:10:31,733 (música sinistra) 94 00:10:36,033 --> 00:10:39,133 - [Scott] Magro mergulhando, alguém? 95 00:10:39,133 --> 00:10:41,766 - Eric, por favor, diga a ele para parar. 96 00:10:44,300 --> 00:10:45,866 (Scott rindo) 97 00:10:45,866 --> 00:10:47,066 - [Scott] Olha. 98 00:10:54,000 --> 00:10:55,033 - Ei, onde está minha camisa? 99 00:10:55,033 --> 00:10:56,400 - Onde estão nossas roupas? 100 00:10:58,466 --> 00:11:00,433 - Simon os levou? 101 00:11:00,433 --> 00:11:02,366 - Aquele idiota. 102 00:11:02,366 --> 00:11:03,200 - Simão? 103 00:11:04,300 --> 00:11:06,166 Olá, Simão. 104 00:11:06,166 --> 00:11:08,833 (música sinistra) 105 00:11:17,566 --> 00:11:19,233 - Simão. - E aí? 106 00:11:34,400 --> 00:11:35,833 - [Paul] Tussa, Simon. 107 00:11:39,800 --> 00:11:42,533 (respingos de água) 108 00:11:45,833 --> 00:11:48,966 (secador de cabelo zumbindo) 109 00:11:55,600 --> 00:11:58,466 - Deus, meu cabelo está totalmente afundado. 110 00:11:58,466 --> 00:12:00,133 eu tomaria um banho, 111 00:12:00,133 --> 00:12:02,700 mas eu me sinto como a água da lagoa provavelmente é mais limpo, certo? 112 00:12:02,700 --> 00:12:05,100 - Podemos fumar aqui, certo, Josie? 113 00:12:05,100 --> 00:12:08,100 - Sim, totalmente. Totalmente. 114 00:12:08,100 --> 00:12:10,366 - Nada como fumar lá dentro. 115 00:12:11,466 --> 00:12:14,366 - Então, Raquel, o que você acha? 116 00:12:14,366 --> 00:12:18,233 Você acha que você e Eric finalmente vamos fazer isso? 117 00:12:18,233 --> 00:12:19,366 - Não sei. 118 00:12:19,366 --> 00:12:21,033 Eu sinto que se for destinado a acontecer, 119 00:12:21,033 --> 00:12:22,833 isso vai acontecer, você sabe. 120 00:12:22,833 --> 00:12:24,666 - Isso é romântico. 121 00:12:24,666 --> 00:12:27,533 - Você sabe, Josie, se você gosta de fazer um movimento 122 00:12:27,533 --> 00:12:31,433 em Paul ou Scott, eles iriam tipo, totalmente para você. 123 00:12:31,433 --> 00:12:32,666 - Verdade, exceto Paul 124 00:12:32,666 --> 00:12:35,233 e Scott são como completamente inseparável, 125 00:12:35,233 --> 00:12:38,466 mas ei, se esse é o tipo de coisa que você gosta. 126 00:12:38,466 --> 00:12:40,233 Uau. 127 00:12:40,233 --> 00:12:41,700 (Josie tosse) Desculpe. 128 00:12:41,700 --> 00:12:43,433 - Apenas pare. 129 00:12:43,433 --> 00:12:46,933 Você é nojento. (Josie tosse) 130 00:12:46,933 --> 00:12:47,800 - Você está bem? 131 00:12:47,800 --> 00:12:49,200 (Josie tosse) 132 00:12:49,200 --> 00:12:51,500 - Estou me sentindo linda bom sobre esta viagem. 133 00:12:51,500 --> 00:12:54,266 Um último fim de semana para pelos velhos tempos, você sabe, 134 00:12:54,266 --> 00:12:55,800 para costurar pontas soltas. 135 00:12:55,800 --> 00:12:57,600 - Sim, eu realmente não tinha muita escolha no assunto, 136 00:12:57,600 --> 00:12:59,566 vendo como tendo o meu voltar para a cidade. 137 00:12:59,566 --> 00:13:01,066 - O que? Huh? 138 00:13:01,066 --> 00:13:02,133 O que você disse? 139 00:13:02,133 --> 00:13:03,766 - Que pontas soltas? 140 00:13:03,766 --> 00:13:07,433 - Não sei. Você sabe, ainda somos todos jovens. 141 00:13:07,433 --> 00:13:08,666 Tem que aproveitar. 142 00:13:08,666 --> 00:13:10,200 - Certo. 143 00:13:10,200 --> 00:13:12,866 - Todos nós juntos como se estivéssemos sozinhos aqui na floresta, certo? 144 00:13:12,866 --> 00:13:15,033 - Claro que sim. 145 00:13:17,066 --> 00:13:17,900 - Ah, o que? 146 00:13:17,900 --> 00:13:19,300 Então você é um rebelde, 147 00:13:19,300 --> 00:13:21,300 você não consegue reconhecer um boa postura quando você vê um. 148 00:13:21,300 --> 00:13:23,133 Vamos, me dê um tempo. 149 00:13:23,133 --> 00:13:25,133 É para isso que fomos feitos 150 00:13:25,133 --> 00:13:27,800 e nossos ancestrais teria desejado. 151 00:13:27,800 --> 00:13:30,200 - Jesus Cristo. (nós dos dedos batendo) 152 00:13:30,200 --> 00:13:31,033 - Olá? 153 00:13:32,366 --> 00:13:33,200 - Geral, 154 00:13:34,833 --> 00:13:36,833 apresentando-se para o serviço, senhor. 155 00:13:46,333 --> 00:13:48,000 - Coloque agora mesmo. - Tudo bem, pessoal. 156 00:13:48,000 --> 00:13:49,133 Apenas tome cuidado. 157 00:13:49,133 --> 00:13:51,166 - [Amanda] Ok. Posso tentar este? 158 00:13:51,166 --> 00:13:52,766 - Sim, eu também adoro esse. - Como parece? 159 00:13:52,766 --> 00:13:55,033 - Oh meu Deus. Você está tão adorável. 160 00:13:55,033 --> 00:13:56,633 - [Rachel] Devo ficar com ele? 161 00:13:56,633 --> 00:14:00,166 - [Amanda] Ai meu Deus. Você realmente é uma gata tão gostosa. 162 00:14:00,166 --> 00:14:01,633 - Obrigado, cara. 163 00:14:03,166 --> 00:14:04,900 Você sabe o que é isso viagem tem tudo a ver? 164 00:14:04,900 --> 00:14:06,866 - Do que se trata, senhora? 165 00:14:06,866 --> 00:14:10,833 - Esta viagem é para fazer exatamente o que queremos. 166 00:14:10,833 --> 00:14:12,933 Estamos aqui sozinhos 167 00:14:12,933 --> 00:14:14,566 em Deus sabe onde 168 00:14:15,900 --> 00:14:19,933 com nossos amigos mais próximos e nossos maiores inimigos. 169 00:14:21,200 --> 00:14:22,966 E depois deste fim de semana, 170 00:14:22,966 --> 00:14:25,700 provavelmente nunca iremos nos ver novamente. 171 00:14:25,700 --> 00:14:28,633 Então, do jeito que eu vejo, não temos nada a perder. 172 00:14:30,300 --> 00:14:33,933 Deixamos o passado para trás e olhar para o futuro. 173 00:14:35,400 --> 00:14:37,400 (baques de martelo) 174 00:14:37,400 --> 00:14:39,166 Para o futuro. 175 00:14:39,166 --> 00:14:41,533 - Ok, talvez fechemos o porta-malas por enquanto. 176 00:14:41,533 --> 00:14:43,600 - Pessoal! Pessoal, me escutem! 177 00:14:45,100 --> 00:14:46,166 Acabei de descobrir isso 178 00:14:47,233 --> 00:14:48,500 é hora da festa. 179 00:14:48,500 --> 00:14:49,366 (tampa bate) 180 00:14:49,366 --> 00:14:50,200 (batidas de rádio) 181 00:14:50,200 --> 00:14:52,466 (música animada) 182 00:14:52,466 --> 00:14:53,633 - [Todos] Tiros! 183 00:15:11,533 --> 00:15:13,700 Vai Paulo, vai Paulo, vai Paulo. 184 00:15:32,266 --> 00:15:35,866 - Tiros, tiros, tiros, tiros, tiros, tiros! 185 00:15:36,766 --> 00:15:38,900 - Olá, Josie. Quem é aquele? 186 00:15:40,433 --> 00:15:41,700 - Um segundo. 187 00:15:48,933 --> 00:15:50,933 Eu acho que esse é o meu bisavó 188 00:15:52,133 --> 00:15:54,966 e então o pequeno seria minha avó. 189 00:15:57,433 --> 00:15:58,500 - Eles moravam aqui? 190 00:15:59,400 --> 00:16:00,300 - Eles fizeram, 191 00:16:02,733 --> 00:16:03,700 mas não mais. 192 00:16:03,700 --> 00:16:05,066 Eles faleceram antes de eu nascer. 193 00:16:05,066 --> 00:16:09,033 - Hum. 194 00:16:09,033 --> 00:16:10,400 Eu posso ver a semelhança. 195 00:16:14,133 --> 00:16:15,366 - Obrigado. 196 00:16:15,366 --> 00:16:18,633 - [Rachel] Tiros, tiros, tiros, tiros! 197 00:16:18,633 --> 00:16:23,633 - Sim. 198 00:16:24,233 --> 00:16:25,833 - Para o Acampamento Éden. 199 00:16:25,833 --> 00:16:28,166 (todos rosnam) 200 00:16:31,300 --> 00:16:32,533 - Olá, Josie. 201 00:16:32,533 --> 00:16:34,133 Vaia! (beber salpicos) 202 00:16:34,133 --> 00:16:35,266 -Scott, não. 203 00:16:35,266 --> 00:16:37,266 - Tenho certeza que garota não se importa. 204 00:16:45,966 --> 00:16:46,800 - Ei, não! 205 00:16:46,800 --> 00:16:48,033 (respingos de vinho) 206 00:16:48,033 --> 00:16:49,333 - Oh meu Deus. Desculpe. 207 00:16:49,333 --> 00:16:51,133 - Você, idiota. - Desculpe. 208 00:16:53,200 --> 00:16:54,433 Tudo bem. Qualquer que seja. 209 00:17:02,600 --> 00:17:03,433 Oh. 210 00:17:06,700 --> 00:17:11,700 - Espere. (passos tamborilando) 211 00:17:53,733 --> 00:17:56,800 (estalos estáticos da TV) 212 00:17:59,833 --> 00:18:02,400 (música suave) 213 00:18:28,666 --> 00:18:29,500 (lâmpada estalando) 214 00:18:29,500 --> 00:18:32,166 (item batendo) 215 00:18:43,800 --> 00:18:44,633 -José. 216 00:18:47,300 --> 00:18:49,500 - Ei. (Josie grita) 217 00:18:49,500 --> 00:18:51,633 Desculpe, eu não quis dizer para te surpreender. 218 00:18:51,633 --> 00:18:53,700 - Não, sinto muito. 219 00:18:54,800 --> 00:18:56,433 Acho que estou um pouco nervoso. 220 00:18:58,433 --> 00:19:00,566 - Escute, me desculpe sobre esses caras. 221 00:19:00,566 --> 00:19:02,466 Eles são apenas um bando de idiotas, sabe? 222 00:19:02,466 --> 00:19:05,366 Eles podem realmente ser como animais não treinados. 223 00:19:05,366 --> 00:19:07,266 - Não, está tudo bem. 224 00:19:08,400 --> 00:19:10,333 Eu aprecio você dizendo isso embora. 225 00:19:12,933 --> 00:19:17,000 - Ei, você tem essa dança? 226 00:19:18,800 --> 00:19:22,533 - O que? 227 00:19:22,533 --> 00:19:24,733 - Vamos. Apenas divirta-se um pouco. 228 00:19:24,733 --> 00:19:26,300 Você está de férias, certo? 229 00:19:26,300 --> 00:19:28,933 Só não posso deixá-los ter tudo a diversão ou algo assim. Vamos. 230 00:19:28,933 --> 00:19:30,166 - Pare com isso, idiota 231 00:19:30,166 --> 00:19:31,000 - Vá em frente. 232 00:19:35,233 --> 00:19:36,466 Você tem algum cartões ou algo assim? 233 00:19:36,466 --> 00:19:37,933 Eu sinto que eles iriam relaxar 234 00:19:37,933 --> 00:19:40,466 se jogássemos algum pôquer ou algo assim. 235 00:19:40,466 --> 00:19:43,300 - Sim. Sim, essa é uma ótima ideia. 236 00:19:43,300 --> 00:19:44,200 - Você está assistindo alguma coisa? 237 00:19:44,200 --> 00:19:48,100 - Oh não. Não, desculpe. 238 00:19:49,100 --> 00:19:51,700 (música animada) 239 00:20:21,800 --> 00:20:25,300 (música animada continua) 240 00:20:26,766 --> 00:20:28,100 - [Eric] Você escolhe um. 241 00:20:29,066 --> 00:20:30,566 - [Rachel] Não, não sei 242 00:20:30,566 --> 00:20:35,066 o que escolher. - Vamos, escolha um. 243 00:20:35,066 --> 00:20:36,133 Esse não. 244 00:20:37,366 --> 00:20:38,666 - Você é um idiota. 245 00:20:39,666 --> 00:20:41,866 - Desculpe. Desculpe. 246 00:20:41,866 --> 00:20:46,100 - Esses dois poderiam conseguir um quarto já sério. 247 00:20:46,100 --> 00:20:47,933 - Ei, você sabe, há um muitos quartos neste lugar. 248 00:20:47,933 --> 00:20:51,633 Se você quiser um pouco de privacidade, podemos ajudá-lo a olhar ao redor. 249 00:20:51,633 --> 00:20:54,433 - Paulo, não. Idiota. 250 00:20:54,433 --> 00:20:55,633 - O que? 251 00:20:56,966 --> 00:20:59,466 - Legal, cara. 252 00:20:59,466 --> 00:21:01,600 - Não, sério, eu acho que ela adorou isso. 253 00:21:01,600 --> 00:21:03,266 - Podemos jogar o jogo? 254 00:21:03,266 --> 00:21:04,933 - Meu homem está realmente desesperado. 255 00:21:04,933 --> 00:21:07,133 - Eu tive uma seca verão. O que posso dizer? 256 00:21:07,133 --> 00:21:08,500 - Aguente firme, amigo. 257 00:21:08,500 --> 00:21:10,400 - Bem, é muito difícil leve algum com você por perto. 258 00:21:10,400 --> 00:21:12,966 - [Scott] Sim, por que você não deixar um pouco para o resto de nós? 259 00:21:13,966 --> 00:21:15,200 - Amanda foi para a cama? 260 00:21:21,900 --> 00:21:24,566 (música sinistra) 261 00:21:46,466 --> 00:21:49,200 (música dramática) 262 00:22:25,666 --> 00:22:29,100 - O que aconteceu com meu vestido, Amanda? 263 00:22:29,100 --> 00:22:30,500 - Os meninos dizem... 264 00:22:34,866 --> 00:22:37,866 - Você deveria ter sido mais cuidadoso. 265 00:22:39,500 --> 00:22:40,966 Você não deveria estar aqui. 266 00:22:43,966 --> 00:22:45,400 Algo deve ser feito. 267 00:22:47,066 --> 00:22:49,000 Algo deve ser feito. 268 00:23:05,000 --> 00:23:08,166 (passos tamborilando) 269 00:23:22,500 --> 00:23:25,266 (descargas sanitárias) 270 00:23:32,800 --> 00:23:35,966 (passos tamborilando) 271 00:23:46,500 --> 00:23:49,666 (passos tamborilando) 272 00:23:51,533 --> 00:23:53,166 (bates nos dedos dos pés) - Porra! 273 00:23:53,166 --> 00:23:54,833 Foda-se essa maldita porta. 274 00:23:56,600 --> 00:23:59,233 (goteja o vinho) 275 00:24:40,733 --> 00:24:43,400 (música sinistra) 276 00:25:17,966 --> 00:25:20,800 (chocalho de cereais) 277 00:25:29,666 --> 00:25:31,700 - Ah, meu Deus, Amanda. 278 00:25:31,700 --> 00:25:34,533 (chocalho de cereais) 279 00:25:41,500 --> 00:25:42,866 Foi apenas, 280 00:25:42,866 --> 00:25:45,533 você adormeceu no sofá então 281 00:25:45,533 --> 00:25:46,500 viemos aqui e... 282 00:25:48,500 --> 00:25:50,033 - É bom não ter um bando de pequenos arrepios 283 00:25:50,033 --> 00:25:52,800 para lidar com a primeira coisa de manhã, né? 284 00:25:52,800 --> 00:25:55,766 - [Scott] Se eu tivesse que acordar para mais um idiota me dizendo 285 00:25:55,766 --> 00:25:57,066 Molhei a cama, 286 00:25:57,066 --> 00:25:59,200 Eu provavelmente iria... 287 00:26:00,266 --> 00:26:01,200 (Scott uiva) 288 00:26:01,200 --> 00:26:02,766 - (risos) Sim. 289 00:26:02,766 --> 00:26:04,800 (chocalhos de cereais) 290 00:26:04,800 --> 00:26:06,100 - Vocês são demais. 291 00:26:08,966 --> 00:26:10,500 - Estou com tanta ressaca. 292 00:26:10,500 --> 00:26:13,200 - Eu não posso acreditar em você ficou com Paul. 293 00:26:13,200 --> 00:26:14,333 - Não. Cale a boca. 294 00:26:15,266 --> 00:26:16,566 Ah, você é um idiota. 295 00:26:16,566 --> 00:26:18,633 - Oh meu Deus. Você realmente saiu. 296 00:26:18,633 --> 00:26:22,400 - Eu sinto que consegui atropelado por um carro, pessoal. 297 00:26:22,400 --> 00:26:24,300 Rachel, você tem aspirina? 298 00:26:24,300 --> 00:26:26,600 - Eu não. Você tem alguma coisa em casa, Josie? 299 00:26:26,600 --> 00:26:28,000 - Eca, não. 300 00:26:28,000 --> 00:26:30,266 Eu não estou tentando aceitar um medicamento do século XVIII. 301 00:26:31,566 --> 00:26:35,066 - Eu sei que isso pode não seja o que você quer ouvir, 302 00:26:35,066 --> 00:26:38,900 mas acho que conheço aquele e única coisa que pode curar você. 303 00:26:38,900 --> 00:26:40,166 - O que? 304 00:26:40,166 --> 00:26:42,466 - Um pouco de vôlei, alguém? 305 00:26:42,466 --> 00:26:45,033 (música animada) 306 00:26:52,366 --> 00:26:54,133 ♪ Dizem que estou bravo ♪ 307 00:26:54,133 --> 00:26:58,333 ♪ Dizem que sou louco ♪ 308 00:26:58,333 --> 00:27:00,233 ♪ E eles caluniam em vão ♪ 309 00:27:00,233 --> 00:27:02,133 ♪ Disseram que eu mudei ♪ 310 00:27:02,133 --> 00:27:04,233 ♪ Não estou sendo salvo ♪ 311 00:27:04,233 --> 00:27:06,266 ♪ Bem, melhor para mim ♪ 312 00:27:06,266 --> 00:27:07,500 ♪ O louco está de volta ♪ 313 00:27:07,500 --> 00:27:10,233 ♪ Ah, o louco está de volta ♪ 314 00:27:10,233 --> 00:27:12,533 ♪ Ele sabe que você está por perto ♪ 315 00:27:12,533 --> 00:27:14,500 ♪ Vindo para salvar sua vida ♪ 316 00:27:14,500 --> 00:27:15,500 ♪ Ele vai te pegar sozinho ♪ 317 00:27:15,500 --> 00:27:18,500 ♪ Ah, o louco está de volta ♪ 318 00:27:18,500 --> 00:27:21,466 ♪ Ele sabe que você está por perto ♪ 319 00:27:21,466 --> 00:27:24,500 ♪ É melhor você assistir ♪ 320 00:27:24,500 --> 00:27:26,500 ♪ Assista ♪ 321 00:27:26,500 --> 00:27:28,033 ♪ Um está errado ♪ 322 00:27:28,033 --> 00:27:30,466 ♪ E um está certo ♪ 323 00:27:30,466 --> 00:27:34,500 ♪ Venha aqui, sua grande delícia ♪ 324 00:27:34,500 --> 00:27:36,500 ♪ Estou pegando o meu ♪ 325 00:27:36,500 --> 00:27:41,466 ♪ E tenha esperança em seus caminhos ♪ 326 00:27:41,466 --> 00:27:44,466 ♪ Ah, o louco está de volta ♪ 327 00:27:44,466 --> 00:27:46,466 ♪ Ele sabe que você está por perto ♪ 328 00:27:46,466 --> 00:27:48,500 ♪ Vindo para salvar sua vida ♪ 329 00:27:48,500 --> 00:27:49,466 ♪ Ele te deixa sozinho ♪ 330 00:27:49,466 --> 00:27:51,966 ♪ Ah, o louco está de volta ♪ 331 00:27:51,966 --> 00:27:55,500 ♪ Ele sabe que você está por perto ♪ 332 00:27:55,500 --> 00:27:58,466 ♪ É melhor você assistir ♪ 333 00:27:58,466 --> 00:28:00,733 ♪ Assista ♪ 334 00:28:16,033 --> 00:28:17,600 ♪ Dizem que estou bravo ♪ 335 00:28:17,600 --> 00:28:21,833 ♪ Dizem que sou louco ♪ 336 00:28:21,833 --> 00:28:23,500 ♪ Eles caluniam em vão ♪ 337 00:28:23,500 --> 00:28:25,533 ♪ Dizem que mudei ♪ 338 00:28:25,533 --> 00:28:27,500 ♪ Não estou me preparando ♪ 339 00:28:27,500 --> 00:28:30,033 ♪ Bem, melhor para mim ♪ 340 00:28:30,033 --> 00:28:32,033 ♪ O louco está de volta ♪ 341 00:28:32,033 --> 00:28:34,033 - Você marcou um ponto? 342 00:28:54,666 --> 00:28:57,333 (música sinistra) 343 00:29:14,066 --> 00:29:17,066 (criatura rosnando) 344 00:29:29,766 --> 00:29:32,333 (música suave) 345 00:29:49,333 --> 00:29:52,066 - Desculpe. eu não fiz significa assustar você. 346 00:30:03,466 --> 00:30:04,300 Amanda? 347 00:30:09,333 --> 00:30:10,300 O que você está fazendo? 348 00:30:21,100 --> 00:30:21,966 - [Paulo] O que? 349 00:30:23,833 --> 00:30:26,533 Olá pessoal, venham conferir isso. 350 00:30:26,533 --> 00:30:29,133 (música suave) 351 00:30:37,366 --> 00:30:39,066 - Ei, Josie. - Ei. 352 00:30:39,066 --> 00:30:40,766 - Tudo bem? 353 00:30:40,766 --> 00:30:42,933 - Oh sim. Sim, estou apenas respirando. 354 00:30:44,000 --> 00:30:45,600 - Está lindo aqui. 355 00:30:45,600 --> 00:30:49,066 Se eu tivesse um lugar como este, Eu estaria aqui o tempo todo. 356 00:30:49,066 --> 00:30:51,866 - É bom ver isso através dos olhos dos outros, eu acho. 357 00:30:51,866 --> 00:30:56,366 Às vezes, memórias antigas podem fazer você vê um lugar de forma diferente. 358 00:30:56,366 --> 00:30:58,466 - Quando foi o último vez que você esteve aqui? 359 00:30:58,466 --> 00:31:03,433 - Não por alguns anos. Meu mãe teve um episódio aqui uma vez. 360 00:31:05,066 --> 00:31:08,400 Depois disso, meu pai se recusa a voltar. 361 00:31:10,466 --> 00:31:11,300 - Desculpe. 362 00:31:12,666 --> 00:31:15,100 - Estou feliz que estávamos todos poder vir aqui juntos. 363 00:31:16,033 --> 00:31:17,566 - Sim. 364 00:31:17,566 --> 00:31:21,333 Sim, bem, definitivamente é melhor estar na cidade, você sabe. 365 00:31:21,333 --> 00:31:25,533 É tão alto e há apenas lixo em todos os lugares. 366 00:31:25,533 --> 00:31:27,733 - Eu pegaria a cidade sobre este lugar qualquer dia. 367 00:31:38,266 --> 00:31:40,866 (música animada) 368 00:31:49,100 --> 00:31:50,866 - [Paul] É como aquele que está dentro, né? 369 00:31:59,466 --> 00:32:00,300 - O que? 370 00:32:01,800 --> 00:32:03,733 Estas são as nossas roupas de ontem. 371 00:32:05,266 --> 00:32:08,966 - Esse pequeno idiota é realmente vou conseguir agora. Onde ele está? 372 00:32:08,966 --> 00:32:11,000 - [Rachel] Eu posso ajudar você procura por Simão. 373 00:32:16,933 --> 00:32:19,400 - Você pode me visitar na cidade a qualquer hora. 374 00:32:19,400 --> 00:32:20,966 - Você está falando sério? 375 00:32:20,966 --> 00:32:22,033 - Claro. 376 00:32:24,600 --> 00:32:25,633 - Isso seria bom. 377 00:32:27,466 --> 00:32:28,400 - Quem sabe? 378 00:32:28,400 --> 00:32:30,900 Talvez você more lá algum dia. 379 00:32:30,900 --> 00:32:34,566 - Eu na cidade? eu nem consigo imaginar. 380 00:32:35,666 --> 00:32:36,600 - Posso imaginar. 381 00:32:38,333 --> 00:32:39,566 - Sim? 382 00:32:39,566 --> 00:32:40,866 - Sim, claro. 383 00:32:42,433 --> 00:32:45,133 Quer dizer, prefiro me deparar você na cidade do que Eric. 384 00:32:48,400 --> 00:32:51,466 - Então vamos apenas correr um no outro então. 385 00:32:51,466 --> 00:32:52,933 - Hum. Sim, sim, sim. 386 00:32:52,933 --> 00:32:54,166 Te vejo por aí. 387 00:32:57,266 --> 00:32:59,200 - [Rachel] Ah, Eric. 388 00:33:00,400 --> 00:33:01,700 - [Eric] Raquel? 389 00:33:02,900 --> 00:33:05,166 - [Raquel] eu quero você me encontre, Eric. 390 00:33:08,333 --> 00:33:09,633 - Rachel, espere. 391 00:33:19,833 --> 00:33:22,500 (música sinistra) 392 00:33:48,100 --> 00:33:51,833 - Ah, Érico. 393 00:33:51,833 --> 00:33:54,433 (música animada) 394 00:34:05,133 --> 00:34:06,266 - [Eric] Raquel? 395 00:34:18,100 --> 00:34:18,933 Espere. 396 00:34:32,100 --> 00:34:33,733 - Para onde todos foram? 397 00:34:35,866 --> 00:34:37,766 - Não sei. Vamos saia daqui. 398 00:34:54,866 --> 00:34:58,200 - Você sabe, Eric, você é o tipo de cara 399 00:34:58,200 --> 00:35:00,633 isso pode realmente falar o que falar. 400 00:35:01,466 --> 00:35:02,400 - Sim? 401 00:35:03,433 --> 00:35:06,200 - Mas você consegue fazer o passeio? 402 00:35:08,033 --> 00:35:10,166 - Acho que só há uma maneira de descobrir. 403 00:35:40,033 --> 00:35:42,700 (música sinistra) 404 00:35:50,700 --> 00:35:53,366 (água correndo) 405 00:36:23,366 --> 00:36:26,866 (música sinistra continua) 406 00:38:11,266 --> 00:38:13,933 (o vento sopra) 407 00:38:15,933 --> 00:38:18,500 (Amanda suspira) 408 00:38:29,000 --> 00:38:32,500 (música sinistra continua) 409 00:39:15,200 --> 00:39:17,766 (Amanda suspira) 410 00:39:41,233 --> 00:39:42,933 - [Paulo] Jesus Cristo. 411 00:39:42,933 --> 00:39:44,166 Já entendemos. 412 00:39:44,166 --> 00:39:46,600 - Eu nem acho que são eles. 413 00:39:46,600 --> 00:39:47,600 Ei. - O que? 414 00:39:48,766 --> 00:39:50,733 - É o grande mal lobo ou algo assim? 415 00:39:50,733 --> 00:39:53,566 - [Scott] eu vou bufa e eu bufo. 416 00:39:54,600 --> 00:39:55,933 - Este lugar é vai desmoronar. 417 00:39:55,933 --> 00:39:57,600 Não acredito que Josie pensou 418 00:39:57,600 --> 00:39:59,066 que nos trazer aqui seria nos fazer pensar que ela era legal. 419 00:39:59,066 --> 00:40:01,366 Ela não viu que o a única razão pela qual estamos aqui é 420 00:40:01,366 --> 00:40:02,866 que Raquel ama um caso de caridade. 421 00:40:02,866 --> 00:40:06,000 - Sim, pelo menos Josie está melhor do que Amanda no vôlei. 422 00:40:06,000 --> 00:40:07,233 - [Paul] Sim, é verdade. 423 00:40:08,500 --> 00:40:09,333 - Obrigado, Scott. 424 00:40:10,633 --> 00:40:14,000 (vidro estilhaçando) 425 00:40:14,000 --> 00:40:15,366 - [Simão] Merda. 426 00:40:15,366 --> 00:40:16,966 Alguém pega um cobertor ou algo lá de cima. 427 00:40:16,966 --> 00:40:18,566 Temos que encobrir isso. 428 00:40:18,566 --> 00:40:20,466 - Sim. Sim, entendi. 429 00:40:27,700 --> 00:40:30,133 (porta bate) 430 00:40:31,566 --> 00:40:33,133 (botão chocalho) 431 00:40:33,133 --> 00:40:36,033 (cadeira tremeluzindo) 432 00:40:37,200 --> 00:40:39,833 (cadeira chocalhos) 433 00:40:42,366 --> 00:40:46,000 ♪ Parabéns para você ♪ 434 00:40:46,000 --> 00:40:49,833 ♪ Parabéns para você ♪ 435 00:40:49,833 --> 00:40:53,033 ♪ Feliz aniversário, querida Josie ♪ 436 00:40:53,033 --> 00:40:56,333 ♪ Parabéns para você ♪ 437 00:41:02,166 --> 00:41:04,900 (farfalhar de vassoura) 438 00:41:10,766 --> 00:41:11,933 - Ah, ótimo. Passe aqui. 439 00:41:11,933 --> 00:41:13,166 Vamos consertar isso. 440 00:41:13,166 --> 00:41:14,866 - Demore mais. O que é errado com você? 441 00:41:14,866 --> 00:41:18,533 - Pessoal, ainda está vivo. 442 00:41:20,633 --> 00:41:21,500 O que vamos fazer? 443 00:41:26,166 --> 00:41:28,766 (gritos de pássaros) 444 00:41:34,600 --> 00:41:36,400 (pés pisando) 445 00:41:36,400 --> 00:41:37,700 - [Paulo] Ei. 446 00:41:37,700 --> 00:41:39,100 - [Josie] Oh meu Deus. 447 00:41:39,100 --> 00:41:43,133 - Ei, você está tentando mostrar fora, grandalhão, não é? 448 00:41:43,133 --> 00:41:45,833 (vidro estilhaçando) 449 00:41:45,833 --> 00:41:48,300 (socos) 450 00:41:50,666 --> 00:41:51,666 O que há de errado? 451 00:41:51,666 --> 00:41:52,566 - Paulo, não. 452 00:41:58,500 --> 00:42:01,033 (música animada) 453 00:42:04,500 --> 00:42:05,333 - Então? 454 00:42:06,233 --> 00:42:08,633 - Nada mal para sua primeira vez. 455 00:42:08,633 --> 00:42:09,633 - Muito engraçado. 456 00:42:11,300 --> 00:42:13,266 - Você fica aqui, atirador. 457 00:42:13,266 --> 00:42:15,666 Vou pegar algumas cervejas para nós. 458 00:42:15,666 --> 00:42:17,066 Talvez lhe dê uma segunda chance. 459 00:42:27,200 --> 00:42:28,433 - [Josie] Paulo? 460 00:42:29,333 --> 00:42:30,500 - Paulo? - Paulo? 461 00:42:31,733 --> 00:42:33,400 Paulo, onde você está? 462 00:42:35,166 --> 00:42:36,500 O que você fez? 463 00:42:39,333 --> 00:42:40,866 - [Josie] O que foi, Simon? 464 00:42:41,866 --> 00:42:42,900 - Ah Merda. 465 00:43:10,066 --> 00:43:12,366 - [Josie] Esse carro é o única maneira de sair daqui, Simon. 466 00:43:12,366 --> 00:43:13,733 O que vamos fazer? 467 00:43:13,733 --> 00:43:15,000 - [Simão] Está tudo bem, Josie. Vai ficar tudo bem. 468 00:43:15,000 --> 00:43:16,300 - Pare de dizer isso vai ficar tudo bem. 469 00:43:16,300 --> 00:43:17,900 Você não sabe disso vai ficar tudo bem. 470 00:43:17,900 --> 00:43:19,466 Além disso, você não o conhece. 471 00:43:19,466 --> 00:43:21,266 Você nem é dele amigo. Eu sou amigo dele. 472 00:43:21,266 --> 00:43:24,666 Por que este é o time A? Onde diabos está Eric? 473 00:43:26,800 --> 00:43:29,466 (música sinistra) 474 00:43:37,800 --> 00:43:38,933 - Érico? 475 00:43:45,600 --> 00:43:50,033 -Amanda? Está tudo bem? 476 00:43:50,033 --> 00:43:55,033 - Sim, Josie. Tudo está totalmente bem. (risos) 477 00:43:56,666 --> 00:44:00,766 É tão na verdade melhor do que ok. 478 00:44:01,900 --> 00:44:04,166 - O que você é falando, Amanda? 479 00:44:06,500 --> 00:44:08,033 - O que você quer, Josie? 480 00:44:09,800 --> 00:44:12,100 Você quer ser querido? 481 00:44:12,100 --> 00:44:13,633 Você quer amigos? 482 00:44:15,200 --> 00:44:17,433 É isso que seria fazer você feliz? 483 00:44:21,033 --> 00:44:22,400 Você quer um cara? 484 00:44:25,166 --> 00:44:26,366 É isso? 485 00:44:26,366 --> 00:44:29,200 Aqui está o que eu percebi, Josie, 486 00:44:30,900 --> 00:44:32,800 ninguém dá a mínima 487 00:44:34,266 --> 00:44:35,666 sobre o que você quer 488 00:44:36,766 --> 00:44:38,400 a menos que você pegue. 489 00:44:38,400 --> 00:44:40,300 Foi isso que percebi. 490 00:44:41,400 --> 00:44:42,500 Eu não quero. 491 00:44:44,100 --> 00:44:45,100 Eu não pergunto. 492 00:44:46,833 --> 00:44:47,666 eu tomo. 493 00:44:50,833 --> 00:44:53,000 E então está tudo bem, 494 00:44:54,200 --> 00:44:58,700 com certeza. (risos) 495 00:45:05,433 --> 00:45:09,200 O que você me diz, Érico? Pronto para a segunda base? 496 00:45:14,500 --> 00:45:19,500 (música animada) (Raquel gritando) 497 00:45:46,300 --> 00:45:49,133 (crânio esmaga) 498 00:45:51,566 --> 00:45:52,400 - Ah, ah. 499 00:45:54,166 --> 00:45:56,133 - O que está acontecendo com nossos amigos? 500 00:45:56,133 --> 00:45:59,166 Há algo seriamente errado, Josie. 501 00:45:59,166 --> 00:46:01,566 Há algo errado com este lugar. 502 00:46:01,566 --> 00:46:02,866 - Isso está certo. 503 00:46:02,866 --> 00:46:04,300 Eu não sei por que porra, nós confiamos em Josie 504 00:46:04,300 --> 00:46:07,433 e veio para o estúpido merda em lugar nenhum. 505 00:46:07,433 --> 00:46:09,400 - Tudo bem, tudo bem. 506 00:46:09,400 --> 00:46:12,100 Vamos apenas descobrir como vamos sair daqui. 507 00:46:12,100 --> 00:46:15,033 - Não, eu não sei o que está acontecendo. 508 00:46:15,033 --> 00:46:16,300 - [Rachel] Nós nunca deveria ter vindo aqui. 509 00:46:16,300 --> 00:46:18,000 - Estamos todos no mesmo time aqui, pessoal. 510 00:46:18,000 --> 00:46:21,433 Nós só precisamos descobrir como conseguir ajuda para Eric 511 00:46:21,433 --> 00:46:23,166 o mais rápido possível. 512 00:46:23,166 --> 00:46:24,966 - Eu vi algo. 513 00:46:26,000 --> 00:46:26,900 - O que? 514 00:46:28,033 --> 00:46:30,166 - eu vi algo no vídeo doméstico. 515 00:46:30,166 --> 00:46:31,000 - [Simon] Quando estávamos assistindo ontem? 516 00:46:31,000 --> 00:46:32,233 - Não, depois disso. 517 00:46:32,233 --> 00:46:34,333 Aconteceu sozinho e estava errado. 518 00:46:34,333 --> 00:46:35,933 Algo estava realmente errado. 519 00:46:35,933 --> 00:46:38,400 - O que havia de errado com o vídeo? 520 00:46:38,400 --> 00:46:40,000 - Você sabe como fazer com as famílias, 521 00:46:41,800 --> 00:46:42,933 há coisas? 522 00:46:44,300 --> 00:46:45,600 - Sim? 523 00:46:45,600 --> 00:46:48,766 - Há coisas que você não fala. 524 00:46:51,666 --> 00:46:56,100 Eu acho que na minha família, nós temos muitos desses. 525 00:46:57,466 --> 00:46:59,466 (item batendo) 526 00:46:59,466 --> 00:47:01,166 - Isso é uma merda. 527 00:47:01,166 --> 00:47:03,433 Estou pegando o carro. eu vou tire-nos daqui. 528 00:47:03,433 --> 00:47:04,666 Adeus. 529 00:47:04,666 --> 00:47:05,966 - Olá, Scott. Você não deveria ir sozinho. 530 00:47:05,966 --> 00:47:07,266 - Não, Simão. Você não pode vá embora sem nós, Simon. 531 00:47:07,266 --> 00:47:08,666 - Se pudermos apenas colocar o carro em funcionamento 532 00:47:08,666 --> 00:47:10,733 então podemos conseguir Eric para um hospital. 533 00:47:10,733 --> 00:47:12,966 Apenas espere aqui. 534 00:47:12,966 --> 00:47:15,066 Cuide de Eric até nós sabemos que estamos seguros para partir. 535 00:47:15,066 --> 00:47:16,733 - [Scott] Foda-se. 536 00:47:21,466 --> 00:47:23,433 (respingos de água) 537 00:47:23,433 --> 00:47:25,933 (Eric grunhe) 538 00:47:27,433 --> 00:47:30,166 (música dramática) 539 00:47:33,100 --> 00:47:35,833 (Raquel grita) 540 00:47:36,966 --> 00:47:39,900 (esmagamento de carne) 541 00:47:44,500 --> 00:47:47,166 (Scott grita) 542 00:48:19,200 --> 00:48:22,133 (esmagamento de carne) 543 00:48:30,933 --> 00:48:33,533 (Eric ofegante) 544 00:48:35,166 --> 00:48:37,400 - [Simon] Estão todos bem? 545 00:48:40,333 --> 00:48:42,900 (música animada) 546 00:48:50,466 --> 00:48:53,066 (tampa rangendo) 547 00:49:07,166 --> 00:49:09,000 - Bem vinda a casa, Josie. 548 00:49:18,300 --> 00:49:20,700 (estala o pescoço) 549 00:49:22,066 --> 00:49:24,400 - [Simão] Vá, vá, vá. Entre no carro. 550 00:49:24,400 --> 00:49:26,066 Vou consertar o motor. 551 00:49:35,100 --> 00:49:36,233 OK. 552 00:49:36,233 --> 00:49:39,300 - [Raquel] Venha vamos, Simão. Vamos. 553 00:49:39,300 --> 00:49:41,466 Vamos sair daqui. 554 00:49:41,466 --> 00:49:46,466 - [Simão] Ok, Simão. Você conseguiu isso. 555 00:49:52,466 --> 00:49:55,500 - Sinto muito, Raquel. 556 00:49:55,500 --> 00:49:57,500 - [Simon] Porra, porra, porra. 557 00:49:59,000 --> 00:50:01,433 - Eu nunca quis nada disso aconteça. 558 00:50:04,033 --> 00:50:06,300 Eu nunca quis arrastar vocês estão todos envolvidos nisso, 559 00:50:07,533 --> 00:50:09,666 mas vai ficar tudo bem porém, eu prometo. 560 00:50:13,700 --> 00:50:14,533 Raquel? 561 00:50:19,966 --> 00:50:20,800 Raquel? 562 00:50:26,966 --> 00:50:28,233 Raquel? Raquel? 563 00:50:29,566 --> 00:50:31,400 Raquel, acorde. 564 00:50:31,400 --> 00:50:32,666 Raquel? Raquel? 565 00:50:37,600 --> 00:50:38,400 Raquel? 566 00:50:42,733 --> 00:50:44,700 Raquel? Raquel, acorde. 567 00:51:01,033 --> 00:51:01,866 - Paulo. 568 00:51:01,866 --> 00:51:03,600 (baques de faca) 569 00:51:03,600 --> 00:51:06,466 Paulo. Paul, sou eu, cara. 570 00:51:08,166 --> 00:51:10,066 Você não precisa fazer isso. 571 00:51:10,066 --> 00:51:12,933 - Raquel, acorde. Raquel. 572 00:51:12,933 --> 00:51:16,333 - O que você está fazendo? O que você está fazendo? 573 00:51:17,333 --> 00:51:18,500 Paulo, vamos lá. 574 00:51:20,500 --> 00:51:21,833 O que está acontecendo? 575 00:51:22,666 --> 00:51:23,933 - Simão. Simão. 576 00:51:32,266 --> 00:51:33,100 (porta bate) 577 00:51:33,100 --> 00:51:33,933 - Não! 578 00:51:41,966 --> 00:51:45,133 (socos) Não! Não! 579 00:51:47,033 --> 00:51:47,833 Pare com isso. 580 00:51:53,000 --> 00:51:54,933 (Simon grunhe) 581 00:51:54,933 --> 00:51:57,833 (esmagamento de carne) 582 00:52:06,400 --> 00:52:09,400 (socos) 583 00:52:09,400 --> 00:52:10,800 - Raquel? Raquel? 584 00:52:15,633 --> 00:52:17,566 - [Simão] Paul, por favor. 585 00:52:31,000 --> 00:52:32,900 Josie, não tenha medo. 586 00:52:34,066 --> 00:52:34,900 - Ah, Deus. 587 00:52:36,133 --> 00:52:41,133 (Paulo gagueja) (Josie grita) 588 00:52:52,600 --> 00:52:55,166 (música animada) 589 00:53:12,233 --> 00:53:15,000 (Simão gemendo) 590 00:53:17,900 --> 00:53:18,733 - Não. 591 00:53:21,233 --> 00:53:23,966 (Simão gemendo) 592 00:53:54,833 --> 00:53:57,666 (sangue escorrendo) 593 00:54:28,633 --> 00:54:29,566 Celeiro de sangue. 594 00:54:33,366 --> 00:54:36,033 (música sinistra) 595 00:55:02,466 --> 00:55:03,666 - Está tudo bem, Raquel. 596 00:55:03,666 --> 00:55:05,900 Tudo bem. Tudo bem. 597 00:55:05,900 --> 00:55:07,900 - Onde está Simão? 598 00:55:07,900 --> 00:55:10,866 - Ele estará de volta em breve, eu prometo. 599 00:55:12,566 --> 00:55:17,566 - Ah, Josie, me diga tudo vai ficar bem. 600 00:55:18,766 --> 00:55:21,833 Por favor, me diga tudo vai ficar bem. 601 00:55:21,833 --> 00:55:23,533 - Tudo vai ficar bem. 602 00:55:23,533 --> 00:55:25,233 Tudo vai ficar bem. 603 00:55:29,766 --> 00:55:31,466 (luzes piscando) 604 00:55:31,466 --> 00:55:32,300 - Josie, 605 00:55:34,200 --> 00:55:37,033 há algo você precisa ver. 606 00:56:00,666 --> 00:56:03,633 (pessoas conversando) 607 00:56:21,100 --> 00:56:23,766 (baques de martelo) 608 00:56:36,000 --> 00:56:38,366 - Não há como apagar o passado, Raquel. 609 00:56:40,066 --> 00:56:41,633 você pode tentar ignorá-lo. 610 00:56:43,100 --> 00:56:47,666 Você pode tentar afastá-lo, mas sempre estará lá. 611 00:56:50,166 --> 00:56:52,133 Não temos controle sobre isso 612 00:56:54,933 --> 00:56:57,033 mas você sabe o que nós você tem controle sobre? 613 00:57:03,166 --> 00:57:04,066 O futuro. 614 00:57:22,566 --> 00:57:25,666 (criatura se contorcendo) 615 00:57:32,766 --> 00:57:35,433 (Eric rosnando) 616 00:57:52,366 --> 00:57:55,100 (música dramática) 617 00:58:32,666 --> 00:58:36,333 (música dramática continua) 618 00:58:51,800 --> 00:58:53,400 - [Josie] Simão, precisamos da sua ajuda. 619 00:58:53,400 --> 00:58:56,166 (música dramática) 620 00:59:26,933 --> 00:59:29,766 (água sibilando) 621 00:59:33,633 --> 00:59:34,466 - Simão. 622 01:00:08,733 --> 01:00:11,466 (Simão gemendo) 623 01:00:19,966 --> 01:00:21,266 - Bem, isso não é bom. 624 01:00:21,266 --> 01:00:23,866 (música animada) 625 01:00:26,366 --> 01:00:29,533 (criatura esmagando) 626 01:01:03,100 --> 01:01:04,600 - [Amanda] Raquel? 627 01:01:07,100 --> 01:01:07,933 Josie? 628 01:01:13,300 --> 01:01:16,266 (música animada) 629 01:01:16,266 --> 01:01:18,866 (Simon grunhe) 630 01:01:24,933 --> 01:01:26,000 - Socorro, socorro. 631 01:01:36,700 --> 01:01:38,600 - [Raquel] Josie. 632 01:01:38,600 --> 01:01:40,000 - [Amanda] Josie. 633 01:01:44,366 --> 01:01:49,333 - [Raquel] Josie, você a vê? 634 01:01:49,333 --> 01:01:53,200 Eu não posso dizer onde ela é, Josie. 635 01:01:53,200 --> 01:01:55,166 Onde ela está? Onde ela está? 636 01:01:55,166 --> 01:01:57,700 (música animada) 637 01:02:05,933 --> 01:02:07,333 - [Amanda] Josie. 638 01:02:12,266 --> 01:02:13,700 - [Josie] Amanda? 639 01:02:17,000 --> 01:02:17,833 Oh meu Deus. 640 01:02:21,033 --> 01:02:22,433 Vamos, vamos. 641 01:02:25,233 --> 01:02:26,666 - [Amanda] Josie. 642 01:02:33,700 --> 01:02:36,400 (música animada) 643 01:02:36,400 --> 01:02:37,366 (baques corporais) 644 01:02:37,366 --> 01:02:40,133 (chute baques) 645 01:02:40,133 --> 01:02:41,866 (chute baques) 646 01:02:41,866 --> 01:02:44,366 (chute baques) 647 01:02:44,366 --> 01:02:48,733 - [Amanda] Vocês dois não são divertidos. 648 01:02:48,733 --> 01:02:52,133 Rachel, sempre precisando atenção constante 649 01:02:53,600 --> 01:02:55,533 especialmente dos homens. 650 01:02:55,533 --> 01:02:58,000 Josie tão desesperada por amigos 651 01:03:01,066 --> 01:03:02,166 mas tão sozinho. 652 01:03:04,400 --> 01:03:06,500 Você não vê, Josie? 653 01:03:06,500 --> 01:03:08,733 Este é o lugar onde você pertence. 654 01:03:10,300 --> 01:03:11,966 É aqui que você está destinado a ser. 655 01:03:13,700 --> 01:03:15,466 Esta é a sua casa, Josie. 656 01:03:17,266 --> 01:03:19,600 Fique aqui, Josie. Fique aqui. 657 01:03:25,166 --> 01:03:26,000 - Raquel. 658 01:03:29,800 --> 01:03:30,633 Raquel. 659 01:03:36,466 --> 01:03:37,300 Raquel. 660 01:03:43,100 --> 01:03:44,033 Amanda, não. 661 01:03:48,966 --> 01:03:51,633 (música sinistra) 662 01:03:54,666 --> 01:03:56,200 Raquel. 663 01:03:56,200 --> 01:03:57,466 Raquel. Raquel. 664 01:04:01,633 --> 01:04:02,900 Raquel. Raquel. 665 01:04:10,900 --> 01:04:11,733 Oh não. 666 01:04:23,833 --> 01:04:24,666 Não, não. 667 01:04:27,533 --> 01:04:28,366 Não. 668 01:04:32,766 --> 01:04:35,366 (tampa batendo) 669 01:04:46,366 --> 01:04:48,933 (Josie chorando) 670 01:04:53,533 --> 01:04:54,666 Isso não está acontecendo. 671 01:04:54,666 --> 01:04:56,000 Isso não é real. 672 01:04:56,900 --> 01:04:58,333 Isso não está acontecendo. 673 01:04:58,333 --> 01:04:59,666 Isso não é real. 674 01:05:00,766 --> 01:05:02,633 Isso não está acontecendo. 675 01:05:02,633 --> 01:05:04,033 Isso não é real. 676 01:05:04,033 --> 01:05:05,800 Isso não está acontecendo. 677 01:05:09,000 --> 01:05:10,666 Não, isso não é real. 678 01:05:12,133 --> 01:05:13,866 Isso não está acontecendo. 679 01:05:14,900 --> 01:05:17,566 (música sinistra) 680 01:05:25,633 --> 01:05:28,300 (Eric rosnando) 681 01:05:57,100 --> 01:05:59,500 (baques de enxada) 682 01:05:59,500 --> 01:06:02,066 (enxada batendo) 683 01:06:15,466 --> 01:06:18,066 (enxada batendo) 684 01:06:41,033 --> 01:06:43,700 (Eric rosnando) 685 01:06:45,400 --> 01:06:48,000 (enxada batendo) 686 01:07:03,700 --> 01:07:06,266 (enxada batendo) 687 01:07:11,333 --> 01:07:14,000 (Eric rosnando) 688 01:07:24,233 --> 01:07:26,100 (Raquel chorando) 689 01:07:26,100 --> 01:07:26,933 Raquel! 690 01:07:31,933 --> 01:07:33,766 - [Raquel] Não, não, não. 691 01:07:46,200 --> 01:07:48,800 (enxada batendo) 692 01:08:02,000 --> 01:08:03,266 - Não, não, não. 693 01:08:03,266 --> 01:08:05,433 - O que você achou aconteceria, Josie? 694 01:08:07,066 --> 01:08:10,666 Você pensou que poderia fazer tudo desaparecer? 695 01:08:10,666 --> 01:08:12,500 Mudar para a cidade grande? 696 01:08:12,500 --> 01:08:13,666 Deixar todos nós para trás? 697 01:08:18,700 --> 01:08:20,633 Ainda estamos aqui. 698 01:08:20,633 --> 01:08:22,066 Estaremos sempre aqui 699 01:08:22,066 --> 01:08:24,500 porque somos uma família, Josie. 700 01:08:25,533 --> 01:08:27,366 E a família é para sempre. 701 01:08:29,200 --> 01:08:30,033 -Amanda. 702 01:08:31,033 --> 01:08:34,166 (baques de enxada) 703 01:08:34,166 --> 01:08:36,833 (Josie chorando) 704 01:08:57,400 --> 01:08:58,633 - Josie, Josie. 705 01:09:06,433 --> 01:09:07,333 Você está bem? 706 01:09:07,333 --> 01:09:08,166 - Sim. 707 01:09:13,166 --> 01:09:14,000 - Raquel. 708 01:09:22,533 --> 01:09:26,300 Vai ficar tudo bem. Vai ficar tudo bem. 709 01:09:26,300 --> 01:09:28,966 (Raquel ri) 710 01:09:44,133 --> 01:09:46,100 (videira esmaga) 711 01:09:46,100 --> 01:09:51,100 (ambos gritam) (música sinistra) 712 01:10:12,533 --> 01:10:13,866 Chaves? 713 01:10:13,866 --> 01:10:14,866 - Onde estão as chaves? - Onde estão as chaves? 714 01:10:14,866 --> 01:10:16,466 - Dê-me as chaves. - OK. 715 01:10:16,466 --> 01:10:17,666 - Vamos, Josie. 716 01:10:17,666 --> 01:10:19,866 Dê-me as chaves. Dê-me as chaves. 717 01:10:19,866 --> 01:10:20,800 Vamos, vamos, vamos. 718 01:10:20,800 --> 01:10:21,933 - [Josie] Ok. Ok, entendi. 719 01:10:21,933 --> 01:10:23,333 - Você entendeu. Você entendeu. 720 01:10:23,333 --> 01:10:26,733 (motor do carro roncando) 721 01:10:26,733 --> 01:10:27,733 O que está acontecendo? 722 01:10:27,733 --> 01:10:28,900 - [Josie] Não está funcionando. 723 01:10:28,900 --> 01:10:33,133 (faísca estala) (motor do carro roncando) 724 01:10:33,133 --> 01:10:34,666 - Escute, chegamos até aqui. 725 01:10:34,666 --> 01:10:35,766 Nós vamos dar um jeito, ok? 726 01:10:35,766 --> 01:10:37,200 - [Josie] Ok. Sim. 727 01:10:37,200 --> 01:10:38,466 - Escute, eu só preciso tente mais uma vez, ok? 728 01:10:38,466 --> 01:10:39,300 - [Josie] Ok. 729 01:10:39,300 --> 01:10:40,966 - Vai funcionar. 730 01:10:40,966 --> 01:10:42,033 Nós conseguimos isso. - Você tem razão. 731 01:10:42,033 --> 01:10:42,966 Ok, Simão. - OK. OK. 732 01:10:42,966 --> 01:10:43,800 Experimente, experimente. 733 01:10:43,800 --> 01:10:44,700 Você entendeu. 734 01:10:45,633 --> 01:10:48,766 (motor do carro roncando) 735 01:10:50,233 --> 01:10:52,333 (ambos riem) 736 01:10:52,333 --> 01:10:53,100 Sim! 737 01:10:59,100 --> 01:11:02,233 (passos tamborilando) 738 01:11:04,100 --> 01:11:07,533 (Josie e Simon gritam) 739 01:11:34,333 --> 01:11:37,266 (esmagamento de carne) 740 01:12:01,566 --> 01:12:03,800 - [Simon] Ah, Josie, está tudo bem. 741 01:12:03,800 --> 01:12:04,700 Estamos bem. 742 01:12:16,733 --> 01:12:19,800 (sucção de vegetação) 743 01:12:34,400 --> 01:12:37,566 (motor do carro roncando) 744 01:12:49,400 --> 01:12:52,066 (música suave) 745 01:13:11,400 --> 01:13:12,700 - [Josie] Simão? 746 01:13:12,700 --> 01:13:13,533 - [Simão] Sim? 747 01:13:15,333 --> 01:13:17,533 - [Josie] Acho que estou pronto para experimentar a cidade. 748 01:13:18,633 --> 01:13:21,233 (música animada) 749 01:13:43,000 --> 01:13:45,066 ♪ Dizem que estou bravo ♪ 750 01:13:45,066 --> 01:13:49,000 ♪ Dizem que sou louco ♪ 751 01:13:49,000 --> 01:13:51,366 ♪ Quando caluniam em vão ♪ 752 01:13:51,366 --> 01:13:53,400 ♪ Dizem que mudei ♪ 753 01:13:53,400 --> 01:13:55,533 ♪ Não estou sendo salvo ♪ 754 01:13:55,533 --> 01:13:57,500 ♪ Bem, melhor para mim ♪ 755 01:13:57,500 --> 01:13:58,900 ♪ O louco está de volta ♪ 756 01:13:58,900 --> 01:14:01,833 ♪ Ah, o louco está de volta ♪ 757 01:14:01,833 --> 01:14:04,066 ♪ Ele sabe que você está por perto ♪ 758 01:14:04,066 --> 01:14:06,100 ♪ Vindo para salvar sua vida ♪ 759 01:14:06,100 --> 01:14:07,133 ♪ Ele acha que você se rebelou ♪ 760 01:14:07,133 --> 01:14:10,133 ♪ Ah, o louco está de volta ♪ 761 01:14:10,133 --> 01:14:13,633 ♪ Ele sabe que você está por perto ♪ 762 01:14:13,633 --> 01:14:16,333 ♪ É melhor você assistir ♪ 763 01:14:16,333 --> 01:14:19,066 ♪ Assista ♪ 764 01:14:19,066 --> 01:14:20,733 ♪ Um está errado ♪ 765 01:14:20,733 --> 01:14:22,966 ♪ E um está certo ♪ 766 01:14:22,966 --> 01:14:24,800 ♪ Venha aqui ♪ 767 01:14:24,800 --> 01:14:26,966 ♪ Oh, que delícia ♪ 768 01:14:26,966 --> 01:14:29,033 ♪ Estou pensando que você é meu ♪ 769 01:14:29,033 --> 01:14:31,100 ♪ E tenha esperança em seus caminhos ♪ 770 01:14:31,100 --> 01:14:34,733 ♪ Observando você tomar ♪ 771 01:14:34,733 --> 01:14:37,300 ♪ Ah, o louco está de volta ♪ 772 01:14:37,300 --> 01:14:39,566 ♪ Ele sabe que você está por perto ♪ 773 01:14:39,566 --> 01:14:41,533 ♪ Vindo para salvar sua vida ♪ 774 01:14:41,533 --> 01:14:42,966 ♪ Ele te deixa sozinho ♪ 775 01:14:42,966 --> 01:14:45,500 ♪ Ah, o louco está de volta ♪ 776 01:14:45,500 --> 01:14:49,266 ♪ Ele sabe que você está por perto ♪ 777 01:14:49,266 --> 01:14:51,900 ♪ É melhor você assistir ♪ 778 01:14:51,900 --> 01:14:54,400 ♪ Assista ♪ 779 01:14:54,400 --> 01:14:56,566 ♪ Ninguém quer você ♪ 780 01:14:56,566 --> 01:14:58,566 ♪ Está tudo bem ♪ 781 01:14:58,566 --> 01:15:00,500 ♪ As ruas são nefastas ♪ 782 01:15:00,500 --> 01:15:02,500 ♪ Está no ar ♪ 783 01:15:02,500 --> 01:15:06,600 ♪ Sem ninguém para dizer ♪ 784 01:15:06,600 --> 01:15:08,466 ♪ Quando acabar ♪ 785 01:15:08,466 --> 01:15:11,700 ♪ Não será assim ♪ 786 01:15:27,166 --> 01:15:29,233 ♪ Dizem que estou bravo ♪ 787 01:15:29,233 --> 01:15:33,200 ♪ Dizem que sou louco ♪ 788 01:15:33,200 --> 01:15:35,500 ♪ Quando caluniam em vão ♪ 789 01:15:35,500 --> 01:15:37,466 ♪ Dizem que mudei ♪ 790 01:15:37,466 --> 01:15:39,466 ♪ Não estou sendo salvo ♪ 791 01:15:39,466 --> 01:15:41,700 ♪ Bem, melhor para mim ♪ 792 01:15:41,700 --> 01:15:43,200 ♪ O louco está de volta ♪ 793 01:15:43,200 --> 01:15:45,933 ♪ Ah, o louco está de volta ♪ 794 01:15:45,933 --> 01:15:48,000 ♪ Ele sabe que você está por perto ♪ 795 01:15:48,000 --> 01:15:51,300 ♪ Vindo para salvar sua vida ♪ 796 01:15:51,300 --> 01:15:54,066 ♪ Ah, o louco está de volta ♪ 797 01:15:54,066 --> 01:15:57,566 ♪ Ele sabe que você está por perto ♪ 798 01:15:57,566 --> 01:15:59,600 ♪ É melhor você assistir ♪ 799 01:15:59,600 --> 01:16:02,133 ♪ Ah, o louco está de volta ♪ 800 01:16:02,133 --> 01:16:04,066 ♪ Ele sabe que você está por perto ♪ 801 01:16:04,066 --> 01:16:05,933 ♪ Vindo para salvar sua vida ♪ 802 01:16:05,933 --> 01:16:07,366 ♪ Ele vai te pegar sozinho ♪ 803 01:16:07,366 --> 01:16:09,833 ♪ Ah, o louco está de volta ♪ 804 01:16:09,833 --> 01:16:13,466 ♪ Ele sabe que você está por perto ♪ 805 01:16:13,466 --> 01:16:17,833 ♪ É melhor você assistir ♪ 806 01:16:17,833 --> 01:16:20,900 ♪ O louco está de volta ♪ 51109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.