Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,866
(música dramática)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Baixado de
YTS.BZ
3
00:00:07,066 --> 00:00:09,733
(música sinistra)
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Site oficial de filmes YIFY:
YTS.BZ
5
00:00:27,933 --> 00:00:30,600
(voa zumbindo)
6
00:00:58,066 --> 00:01:00,733
(música sinistra)
7
00:01:31,766 --> 00:01:35,266
(música sinistra continua)
8
00:01:55,600 --> 00:01:58,400
(água sibilando)
9
00:02:15,300 --> 00:02:17,900
(música animada)
10
00:02:22,033 --> 00:02:25,133
♪ Eu posso sentir a diversão ♪
11
00:03:02,000 --> 00:03:05,500
(música animada continua)
12
00:03:06,800 --> 00:03:09,966
(motor do carro roncando)
13
00:03:20,233 --> 00:03:22,900
(música sinistra)
14
00:03:32,933 --> 00:03:35,933
(pessoas conversando)
15
00:03:49,100 --> 00:03:50,100
- Ei, pessoal.
16
00:04:00,466 --> 00:04:03,200
(música dramática)
17
00:04:14,600 --> 00:04:18,033
- Ok. Bem, eu
ligue para o quarto principal.
18
00:04:18,033 --> 00:04:19,466
- Sim, você está dormindo
no estábulo, cara.
19
00:04:19,466 --> 00:04:20,766
- Eu não me importo
rolar no feno.
20
00:04:20,766 --> 00:04:21,600
- Sim?
21
00:04:24,400 --> 00:04:26,033
- Nada mal, Josie.
22
00:04:26,033 --> 00:04:28,633
Muito bom conjunto
para uma festa, eu diria.
23
00:04:28,633 --> 00:04:30,333
- Eu sei que não é nada
fantasia ou qualquer coisa,
24
00:04:30,333 --> 00:04:35,333
mas imaginei que seria
um lugar agradável para nós,
25
00:04:36,200 --> 00:04:38,100
para a gente chutar, sabe?
26
00:04:38,100 --> 00:04:40,433
- Sim. Nós vamos chutar.
27
00:04:42,233 --> 00:04:43,300
- Eu acho.
28
00:04:43,300 --> 00:04:45,900
Desde que minha Mimi morreu,
29
00:04:45,900 --> 00:04:48,300
ninguém sabe o que fazer
com o celeiro, você sabe.
30
00:04:48,300 --> 00:04:50,766
Todo mundo sempre discutindo
sobre quem merece mais.
31
00:04:50,766 --> 00:04:54,633
Eu acho que poderíamos muito bem
aproveite de qualquer maneira, certo?
32
00:04:56,366 --> 00:05:00,466
Enquanto limparmos, ninguém
saberemos que estivemos aqui.
33
00:05:00,466 --> 00:05:02,100
- Onde é o nosso quarto, Josie?
34
00:05:02,100 --> 00:05:06,533
- Ah, vocês podem
ficar totalmente com meu antigo quarto.
35
00:05:06,533 --> 00:05:09,666
- Vamos pegar o que tiver
mais limpo, se isso for legal.
36
00:05:09,666 --> 00:05:13,000
- Bem, há um monte
de quartos para todos.
37
00:05:14,233 --> 00:05:16,966
Se você quiser verificá-los
fora, você pode me seguir.
38
00:05:29,433 --> 00:05:32,033
(música animada)
39
00:05:36,233 --> 00:05:37,733
- [Paul] Beliche de cima.
40
00:05:39,766 --> 00:05:41,800
- Ah, jackpot.
41
00:05:41,800 --> 00:05:42,633
- O que temos?
42
00:05:42,633 --> 00:05:44,400
- Esta é Helen Killer.
43
00:05:44,400 --> 00:05:47,300
Este é o Helicóptero.
44
00:05:47,300 --> 00:05:48,866
- Legal.
45
00:05:48,866 --> 00:05:50,566
- Quem poderia ser?
46
00:05:50,566 --> 00:05:53,200
- [Paul] Ah merda.
47
00:05:53,200 --> 00:05:54,033
- Yeah, yeah.
48
00:05:57,033 --> 00:06:00,466
(chocalhos de fita)
49
00:06:00,466 --> 00:06:02,933
(TV estala)
50
00:06:04,866 --> 00:06:07,366
(porta range)
51
00:06:15,300 --> 00:06:17,966
- [Josie] Desculpe se for
um pouco abafado aqui.
52
00:06:17,966 --> 00:06:19,800
Isso deve ajudar.
53
00:06:24,300 --> 00:06:25,333
- [Amanda] Obrigada.
54
00:06:28,000 --> 00:06:30,333
- Estou tão feliz com tudo
gangue conseguiu subir.
55
00:06:30,333 --> 00:06:31,866
- Bem, ou foi isso
56
00:06:31,866 --> 00:06:33,800
ou vá para a família de Jim Han
barco para o fim de semana
57
00:06:33,800 --> 00:06:35,800
mas você sabe o que
isso significaria.
58
00:06:35,800 --> 00:06:37,200
- Eca. Oh meu Deus.
59
00:06:37,200 --> 00:06:39,366
Eca. Você fez a escolha certa.
60
00:06:39,366 --> 00:06:40,766
- É uma pena, honestamente.
61
00:06:40,766 --> 00:06:44,100
eu teria feito isso com
provavelmente mais alguém no acampamento
62
00:06:44,100 --> 00:06:45,600
só para entrar no barco.
63
00:06:46,866 --> 00:06:48,600
(Paul e Scott rindo)
64
00:06:48,600 --> 00:06:49,400
- O que foi isso?
65
00:06:53,733 --> 00:06:57,500
- Eu sei. Ela parece
como um bebê. (risos)
66
00:06:57,500 --> 00:06:59,100
- Espere, o que? Observe isto.
67
00:07:02,966 --> 00:07:05,633
(Scott grita)
68
00:07:09,966 --> 00:07:13,233
- Oh meu Deus. Josie, é você?
69
00:07:13,233 --> 00:07:14,733
Veja como você era jovem.
70
00:07:17,366 --> 00:07:18,633
- Já faz uma eternidade
71
00:07:18,633 --> 00:07:20,966
desde que eu os vi
todos juntos assim.
72
00:07:21,866 --> 00:07:23,333
Talvez isso seja o suficiente.
73
00:07:24,833 --> 00:07:26,066
- [Paul] Não tão rápido.
74
00:07:26,066 --> 00:07:27,433
- [Josie] Espere, dê
isso aqui sério.
75
00:07:27,433 --> 00:07:28,733
- Não, pare. Isso é bom.
76
00:07:28,733 --> 00:07:29,633
- [Josie] Você não
até quero assistir isso.
77
00:07:29,633 --> 00:07:30,833
- Sim eu faço. É engraçado.
78
00:07:30,833 --> 00:07:33,633
- [Josie] Não, venha
ligado. Dê aqui.
79
00:07:33,633 --> 00:07:35,766
- Vamos, pare.
80
00:07:35,766 --> 00:07:36,600
Aqui.
81
00:07:54,100 --> 00:07:59,100
(música sinistra)
(passos tamborilando)
82
00:08:30,433 --> 00:08:33,933
(música sinistra continua)
83
00:08:34,966 --> 00:08:37,566
(música animada)
84
00:08:51,500 --> 00:08:52,866
(nós dos dedos batendo)
85
00:08:52,866 --> 00:08:55,133
- [Raquel] Vamos,
Amanda. Estou pronto para nadar.
86
00:08:55,133 --> 00:08:56,700
- Eca, Jesus Cristo.
87
00:08:58,866 --> 00:09:03,866
(música animada)
(conselheiros do acampamento aplaudindo)
88
00:09:32,333 --> 00:09:35,766
(música animada continua)
89
00:09:36,900 --> 00:09:39,566
(música sinistra)
90
00:10:03,166 --> 00:10:06,766
(conselheiros do acampamento rindo)
91
00:10:17,433 --> 00:10:20,533
(sucção de vegetação)
92
00:10:24,100 --> 00:10:27,166
(sucção de vegetação)
93
00:10:29,066 --> 00:10:31,733
(música sinistra)
94
00:10:36,033 --> 00:10:39,133
- [Scott] Magro
mergulhando, alguém?
95
00:10:39,133 --> 00:10:41,766
- Eric, por favor, diga a ele para parar.
96
00:10:44,300 --> 00:10:45,866
(Scott rindo)
97
00:10:45,866 --> 00:10:47,066
- [Scott] Olha.
98
00:10:54,000 --> 00:10:55,033
- Ei, onde está minha camisa?
99
00:10:55,033 --> 00:10:56,400
- Onde estão nossas roupas?
100
00:10:58,466 --> 00:11:00,433
- Simon os levou?
101
00:11:00,433 --> 00:11:02,366
- Aquele idiota.
102
00:11:02,366 --> 00:11:03,200
- Simão?
103
00:11:04,300 --> 00:11:06,166
Olá, Simão.
104
00:11:06,166 --> 00:11:08,833
(música sinistra)
105
00:11:17,566 --> 00:11:19,233
- Simão.
- E aí?
106
00:11:34,400 --> 00:11:35,833
- [Paul] Tussa, Simon.
107
00:11:39,800 --> 00:11:42,533
(respingos de água)
108
00:11:45,833 --> 00:11:48,966
(secador de cabelo zumbindo)
109
00:11:55,600 --> 00:11:58,466
- Deus, meu cabelo está
totalmente afundado.
110
00:11:58,466 --> 00:12:00,133
eu tomaria um banho,
111
00:12:00,133 --> 00:12:02,700
mas eu me sinto como a água da lagoa
provavelmente é mais limpo, certo?
112
00:12:02,700 --> 00:12:05,100
- Podemos fumar
aqui, certo, Josie?
113
00:12:05,100 --> 00:12:08,100
- Sim, totalmente. Totalmente.
114
00:12:08,100 --> 00:12:10,366
- Nada como fumar lá dentro.
115
00:12:11,466 --> 00:12:14,366
- Então, Raquel, o que você acha?
116
00:12:14,366 --> 00:12:18,233
Você acha que você e Eric
finalmente vamos fazer isso?
117
00:12:18,233 --> 00:12:19,366
- Não sei.
118
00:12:19,366 --> 00:12:21,033
Eu sinto que se for
destinado a acontecer,
119
00:12:21,033 --> 00:12:22,833
isso vai acontecer, você sabe.
120
00:12:22,833 --> 00:12:24,666
- Isso é romântico.
121
00:12:24,666 --> 00:12:27,533
- Você sabe, Josie, se
você gosta de fazer um movimento
122
00:12:27,533 --> 00:12:31,433
em Paul ou Scott, eles iriam
tipo, totalmente para você.
123
00:12:31,433 --> 00:12:32,666
- Verdade, exceto Paul
124
00:12:32,666 --> 00:12:35,233
e Scott são como
completamente inseparável,
125
00:12:35,233 --> 00:12:38,466
mas ei, se esse é o
tipo de coisa que você gosta.
126
00:12:38,466 --> 00:12:40,233
Uau.
127
00:12:40,233 --> 00:12:41,700
(Josie tosse)
Desculpe.
128
00:12:41,700 --> 00:12:43,433
- Apenas pare.
129
00:12:43,433 --> 00:12:46,933
Você é nojento.
(Josie tosse)
130
00:12:46,933 --> 00:12:47,800
- Você está bem?
131
00:12:47,800 --> 00:12:49,200
(Josie tosse)
132
00:12:49,200 --> 00:12:51,500
- Estou me sentindo linda
bom sobre esta viagem.
133
00:12:51,500 --> 00:12:54,266
Um último fim de semana para
pelos velhos tempos, você sabe,
134
00:12:54,266 --> 00:12:55,800
para costurar pontas soltas.
135
00:12:55,800 --> 00:12:57,600
- Sim, eu realmente não tinha
muita escolha no assunto,
136
00:12:57,600 --> 00:12:59,566
vendo como tendo o meu
voltar para a cidade.
137
00:12:59,566 --> 00:13:01,066
- O que? Huh?
138
00:13:01,066 --> 00:13:02,133
O que você disse?
139
00:13:02,133 --> 00:13:03,766
- Que pontas soltas?
140
00:13:03,766 --> 00:13:07,433
- Não sei. Você sabe,
ainda somos todos jovens.
141
00:13:07,433 --> 00:13:08,666
Tem que aproveitar.
142
00:13:08,666 --> 00:13:10,200
- Certo.
143
00:13:10,200 --> 00:13:12,866
- Todos nós juntos como se estivéssemos sozinhos
aqui na floresta, certo?
144
00:13:12,866 --> 00:13:15,033
- Claro que sim.
145
00:13:17,066 --> 00:13:17,900
- Ah, o que?
146
00:13:17,900 --> 00:13:19,300
Então você é um rebelde,
147
00:13:19,300 --> 00:13:21,300
você não consegue reconhecer um
boa postura quando você vê um.
148
00:13:21,300 --> 00:13:23,133
Vamos, me dê um tempo.
149
00:13:23,133 --> 00:13:25,133
É para isso que fomos feitos
150
00:13:25,133 --> 00:13:27,800
e nossos ancestrais
teria desejado.
151
00:13:27,800 --> 00:13:30,200
- Jesus Cristo.
(nós dos dedos batendo)
152
00:13:30,200 --> 00:13:31,033
- Olá?
153
00:13:32,366 --> 00:13:33,200
- Geral,
154
00:13:34,833 --> 00:13:36,833
apresentando-se para o serviço, senhor.
155
00:13:46,333 --> 00:13:48,000
- Coloque agora mesmo.
- Tudo bem, pessoal.
156
00:13:48,000 --> 00:13:49,133
Apenas tome cuidado.
157
00:13:49,133 --> 00:13:51,166
- [Amanda] Ok.
Posso tentar este?
158
00:13:51,166 --> 00:13:52,766
- Sim, eu também adoro esse.
- Como parece?
159
00:13:52,766 --> 00:13:55,033
- Oh meu Deus. Você está tão adorável.
160
00:13:55,033 --> 00:13:56,633
- [Rachel] Devo ficar com ele?
161
00:13:56,633 --> 00:14:00,166
- [Amanda] Ai meu Deus. Você
realmente é uma gata tão gostosa.
162
00:14:00,166 --> 00:14:01,633
- Obrigado, cara.
163
00:14:03,166 --> 00:14:04,900
Você sabe o que é isso
viagem tem tudo a ver?
164
00:14:04,900 --> 00:14:06,866
- Do que se trata, senhora?
165
00:14:06,866 --> 00:14:10,833
- Esta viagem é para fazer
exatamente o que queremos.
166
00:14:10,833 --> 00:14:12,933
Estamos aqui sozinhos
167
00:14:12,933 --> 00:14:14,566
em Deus sabe onde
168
00:14:15,900 --> 00:14:19,933
com nossos amigos mais próximos
e nossos maiores inimigos.
169
00:14:21,200 --> 00:14:22,966
E depois deste fim de semana,
170
00:14:22,966 --> 00:14:25,700
provavelmente nunca iremos
nos ver novamente.
171
00:14:25,700 --> 00:14:28,633
Então, do jeito que eu vejo,
não temos nada a perder.
172
00:14:30,300 --> 00:14:33,933
Deixamos o passado para trás
e olhar para o futuro.
173
00:14:35,400 --> 00:14:37,400
(baques de martelo)
174
00:14:37,400 --> 00:14:39,166
Para o futuro.
175
00:14:39,166 --> 00:14:41,533
- Ok, talvez fechemos
o porta-malas por enquanto.
176
00:14:41,533 --> 00:14:43,600
- Pessoal! Pessoal, me escutem!
177
00:14:45,100 --> 00:14:46,166
Acabei de descobrir isso
178
00:14:47,233 --> 00:14:48,500
é hora da festa.
179
00:14:48,500 --> 00:14:49,366
(tampa bate)
180
00:14:49,366 --> 00:14:50,200
(batidas de rádio)
181
00:14:50,200 --> 00:14:52,466
(música animada)
182
00:14:52,466 --> 00:14:53,633
- [Todos] Tiros!
183
00:15:11,533 --> 00:15:13,700
Vai Paulo, vai Paulo, vai Paulo.
184
00:15:32,266 --> 00:15:35,866
- Tiros, tiros, tiros,
tiros, tiros, tiros!
185
00:15:36,766 --> 00:15:38,900
- Olá, Josie. Quem é aquele?
186
00:15:40,433 --> 00:15:41,700
- Um segundo.
187
00:15:48,933 --> 00:15:50,933
Eu acho que esse é o meu
bisavó
188
00:15:52,133 --> 00:15:54,966
e então o pequeno
seria minha avó.
189
00:15:57,433 --> 00:15:58,500
- Eles moravam aqui?
190
00:15:59,400 --> 00:16:00,300
- Eles fizeram,
191
00:16:02,733 --> 00:16:03,700
mas não mais.
192
00:16:03,700 --> 00:16:05,066
Eles faleceram antes de eu nascer.
193
00:16:05,066 --> 00:16:09,033
- Hum.
194
00:16:09,033 --> 00:16:10,400
Eu posso ver a semelhança.
195
00:16:14,133 --> 00:16:15,366
- Obrigado.
196
00:16:15,366 --> 00:16:18,633
- [Rachel] Tiros,
tiros, tiros, tiros!
197
00:16:18,633 --> 00:16:23,633
- Sim.
198
00:16:24,233 --> 00:16:25,833
- Para o Acampamento Éden.
199
00:16:25,833 --> 00:16:28,166
(todos rosnam)
200
00:16:31,300 --> 00:16:32,533
- Olá, Josie.
201
00:16:32,533 --> 00:16:34,133
Vaia!
(beber salpicos)
202
00:16:34,133 --> 00:16:35,266
-Scott, não.
203
00:16:35,266 --> 00:16:37,266
- Tenho certeza que
garota não se importa.
204
00:16:45,966 --> 00:16:46,800
- Ei, não!
205
00:16:46,800 --> 00:16:48,033
(respingos de vinho)
206
00:16:48,033 --> 00:16:49,333
- Oh meu Deus. Desculpe.
207
00:16:49,333 --> 00:16:51,133
- Você, idiota.
- Desculpe.
208
00:16:53,200 --> 00:16:54,433
Tudo bem. Qualquer que seja.
209
00:17:02,600 --> 00:17:03,433
Oh.
210
00:17:06,700 --> 00:17:11,700
- Espere.
(passos tamborilando)
211
00:17:53,733 --> 00:17:56,800
(estalos estáticos da TV)
212
00:17:59,833 --> 00:18:02,400
(música suave)
213
00:18:28,666 --> 00:18:29,500
(lâmpada estalando)
214
00:18:29,500 --> 00:18:32,166
(item batendo)
215
00:18:43,800 --> 00:18:44,633
-José.
216
00:18:47,300 --> 00:18:49,500
- Ei.
(Josie grita)
217
00:18:49,500 --> 00:18:51,633
Desculpe, eu não quis dizer
para te surpreender.
218
00:18:51,633 --> 00:18:53,700
- Não, sinto muito.
219
00:18:54,800 --> 00:18:56,433
Acho que estou um pouco nervoso.
220
00:18:58,433 --> 00:19:00,566
- Escute, me desculpe
sobre esses caras.
221
00:19:00,566 --> 00:19:02,466
Eles são apenas um bando
de idiotas, sabe?
222
00:19:02,466 --> 00:19:05,366
Eles podem realmente ser
como animais não treinados.
223
00:19:05,366 --> 00:19:07,266
- Não, está tudo bem.
224
00:19:08,400 --> 00:19:10,333
Eu aprecio você
dizendo isso embora.
225
00:19:12,933 --> 00:19:17,000
- Ei, você tem essa dança?
226
00:19:18,800 --> 00:19:22,533
- O que?
227
00:19:22,533 --> 00:19:24,733
- Vamos. Apenas
divirta-se um pouco.
228
00:19:24,733 --> 00:19:26,300
Você está de férias, certo?
229
00:19:26,300 --> 00:19:28,933
Só não posso deixá-los ter tudo
a diversão ou algo assim. Vamos.
230
00:19:28,933 --> 00:19:30,166
- Pare com isso, idiota
231
00:19:30,166 --> 00:19:31,000
- Vá em frente.
232
00:19:35,233 --> 00:19:36,466
Você tem algum
cartões ou algo assim?
233
00:19:36,466 --> 00:19:37,933
Eu sinto que eles iriam relaxar
234
00:19:37,933 --> 00:19:40,466
se jogássemos algum
pôquer ou algo assim.
235
00:19:40,466 --> 00:19:43,300
- Sim. Sim,
essa é uma ótima ideia.
236
00:19:43,300 --> 00:19:44,200
- Você está assistindo alguma coisa?
237
00:19:44,200 --> 00:19:48,100
- Oh não. Não, desculpe.
238
00:19:49,100 --> 00:19:51,700
(música animada)
239
00:20:21,800 --> 00:20:25,300
(música animada continua)
240
00:20:26,766 --> 00:20:28,100
- [Eric] Você escolhe um.
241
00:20:29,066 --> 00:20:30,566
- [Rachel] Não, não sei
242
00:20:30,566 --> 00:20:35,066
o que escolher.
- Vamos, escolha um.
243
00:20:35,066 --> 00:20:36,133
Esse não.
244
00:20:37,366 --> 00:20:38,666
- Você é um idiota.
245
00:20:39,666 --> 00:20:41,866
- Desculpe. Desculpe.
246
00:20:41,866 --> 00:20:46,100
- Esses dois poderiam conseguir
um quarto já sério.
247
00:20:46,100 --> 00:20:47,933
- Ei, você sabe, há um
muitos quartos neste lugar.
248
00:20:47,933 --> 00:20:51,633
Se você quiser um pouco de privacidade,
podemos ajudá-lo a olhar ao redor.
249
00:20:51,633 --> 00:20:54,433
- Paulo, não. Idiota.
250
00:20:54,433 --> 00:20:55,633
- O que?
251
00:20:56,966 --> 00:20:59,466
- Legal, cara.
252
00:20:59,466 --> 00:21:01,600
- Não, sério, eu
acho que ela adorou isso.
253
00:21:01,600 --> 00:21:03,266
- Podemos jogar o jogo?
254
00:21:03,266 --> 00:21:04,933
- Meu homem está realmente desesperado.
255
00:21:04,933 --> 00:21:07,133
- Eu tive uma seca
verão. O que posso dizer?
256
00:21:07,133 --> 00:21:08,500
- Aguente firme, amigo.
257
00:21:08,500 --> 00:21:10,400
- Bem, é muito difícil
leve algum com você por perto.
258
00:21:10,400 --> 00:21:12,966
- [Scott] Sim, por que você não
deixar um pouco para o resto de nós?
259
00:21:13,966 --> 00:21:15,200
- Amanda foi para a cama?
260
00:21:21,900 --> 00:21:24,566
(música sinistra)
261
00:21:46,466 --> 00:21:49,200
(música dramática)
262
00:22:25,666 --> 00:22:29,100
- O que aconteceu com
meu vestido, Amanda?
263
00:22:29,100 --> 00:22:30,500
- Os meninos dizem...
264
00:22:34,866 --> 00:22:37,866
- Você deveria ter
sido mais cuidadoso.
265
00:22:39,500 --> 00:22:40,966
Você não deveria estar aqui.
266
00:22:43,966 --> 00:22:45,400
Algo deve ser feito.
267
00:22:47,066 --> 00:22:49,000
Algo deve ser feito.
268
00:23:05,000 --> 00:23:08,166
(passos tamborilando)
269
00:23:22,500 --> 00:23:25,266
(descargas sanitárias)
270
00:23:32,800 --> 00:23:35,966
(passos tamborilando)
271
00:23:46,500 --> 00:23:49,666
(passos tamborilando)
272
00:23:51,533 --> 00:23:53,166
(bates nos dedos dos pés)
- Porra!
273
00:23:53,166 --> 00:23:54,833
Foda-se essa maldita porta.
274
00:23:56,600 --> 00:23:59,233
(goteja o vinho)
275
00:24:40,733 --> 00:24:43,400
(música sinistra)
276
00:25:17,966 --> 00:25:20,800
(chocalho de cereais)
277
00:25:29,666 --> 00:25:31,700
- Ah, meu Deus, Amanda.
278
00:25:31,700 --> 00:25:34,533
(chocalho de cereais)
279
00:25:41,500 --> 00:25:42,866
Foi apenas,
280
00:25:42,866 --> 00:25:45,533
você adormeceu no sofá então
281
00:25:45,533 --> 00:25:46,500
viemos aqui e...
282
00:25:48,500 --> 00:25:50,033
- É bom não ter
um bando de pequenos arrepios
283
00:25:50,033 --> 00:25:52,800
para lidar com a primeira coisa
de manhã, né?
284
00:25:52,800 --> 00:25:55,766
- [Scott] Se eu tivesse que acordar
para mais um idiota me dizendo
285
00:25:55,766 --> 00:25:57,066
Molhei a cama,
286
00:25:57,066 --> 00:25:59,200
Eu provavelmente iria...
287
00:26:00,266 --> 00:26:01,200
(Scott uiva)
288
00:26:01,200 --> 00:26:02,766
- (risos) Sim.
289
00:26:02,766 --> 00:26:04,800
(chocalhos de cereais)
290
00:26:04,800 --> 00:26:06,100
- Vocês são demais.
291
00:26:08,966 --> 00:26:10,500
- Estou com tanta ressaca.
292
00:26:10,500 --> 00:26:13,200
- Eu não posso acreditar em você
ficou com Paul.
293
00:26:13,200 --> 00:26:14,333
- Não. Cale a boca.
294
00:26:15,266 --> 00:26:16,566
Ah, você é um idiota.
295
00:26:16,566 --> 00:26:18,633
- Oh meu Deus. Você
realmente saiu.
296
00:26:18,633 --> 00:26:22,400
- Eu sinto que consegui
atropelado por um carro, pessoal.
297
00:26:22,400 --> 00:26:24,300
Rachel, você tem aspirina?
298
00:26:24,300 --> 00:26:26,600
- Eu não. Você tem alguma coisa
em casa, Josie?
299
00:26:26,600 --> 00:26:28,000
- Eca, não.
300
00:26:28,000 --> 00:26:30,266
Eu não estou tentando aceitar
um medicamento do século XVIII.
301
00:26:31,566 --> 00:26:35,066
- Eu sei que isso pode não
seja o que você quer ouvir,
302
00:26:35,066 --> 00:26:38,900
mas acho que conheço aquele e
única coisa que pode curar você.
303
00:26:38,900 --> 00:26:40,166
- O que?
304
00:26:40,166 --> 00:26:42,466
- Um pouco de vôlei, alguém?
305
00:26:42,466 --> 00:26:45,033
(música animada)
306
00:26:52,366 --> 00:26:54,133
♪ Dizem que estou bravo ♪
307
00:26:54,133 --> 00:26:58,333
♪ Dizem que sou louco ♪
308
00:26:58,333 --> 00:27:00,233
♪ E eles caluniam em vão ♪
309
00:27:00,233 --> 00:27:02,133
♪ Disseram que eu mudei ♪
310
00:27:02,133 --> 00:27:04,233
♪ Não estou sendo salvo ♪
311
00:27:04,233 --> 00:27:06,266
♪ Bem, melhor para mim ♪
312
00:27:06,266 --> 00:27:07,500
♪ O louco está de volta ♪
313
00:27:07,500 --> 00:27:10,233
♪ Ah, o louco está de volta ♪
314
00:27:10,233 --> 00:27:12,533
♪ Ele sabe que você está por perto ♪
315
00:27:12,533 --> 00:27:14,500
♪ Vindo para salvar sua vida ♪
316
00:27:14,500 --> 00:27:15,500
♪ Ele vai te pegar sozinho ♪
317
00:27:15,500 --> 00:27:18,500
♪ Ah, o louco está de volta ♪
318
00:27:18,500 --> 00:27:21,466
♪ Ele sabe que você está por perto ♪
319
00:27:21,466 --> 00:27:24,500
♪ É melhor você assistir ♪
320
00:27:24,500 --> 00:27:26,500
♪ Assista ♪
321
00:27:26,500 --> 00:27:28,033
♪ Um está errado ♪
322
00:27:28,033 --> 00:27:30,466
♪ E um está certo ♪
323
00:27:30,466 --> 00:27:34,500
♪ Venha aqui,
sua grande delícia ♪
324
00:27:34,500 --> 00:27:36,500
♪ Estou pegando o meu ♪
325
00:27:36,500 --> 00:27:41,466
♪ E tenha esperança em seus caminhos ♪
326
00:27:41,466 --> 00:27:44,466
♪ Ah, o louco está de volta ♪
327
00:27:44,466 --> 00:27:46,466
♪ Ele sabe que você está por perto ♪
328
00:27:46,466 --> 00:27:48,500
♪ Vindo para salvar sua vida ♪
329
00:27:48,500 --> 00:27:49,466
♪ Ele te deixa sozinho ♪
330
00:27:49,466 --> 00:27:51,966
♪ Ah, o louco está de volta ♪
331
00:27:51,966 --> 00:27:55,500
♪ Ele sabe que você está por perto ♪
332
00:27:55,500 --> 00:27:58,466
♪ É melhor você assistir ♪
333
00:27:58,466 --> 00:28:00,733
♪ Assista ♪
334
00:28:16,033 --> 00:28:17,600
♪ Dizem que estou bravo ♪
335
00:28:17,600 --> 00:28:21,833
♪ Dizem que sou louco ♪
336
00:28:21,833 --> 00:28:23,500
♪ Eles caluniam em vão ♪
337
00:28:23,500 --> 00:28:25,533
♪ Dizem que mudei ♪
338
00:28:25,533 --> 00:28:27,500
♪ Não estou me preparando ♪
339
00:28:27,500 --> 00:28:30,033
♪ Bem, melhor para mim ♪
340
00:28:30,033 --> 00:28:32,033
♪ O louco está de volta ♪
341
00:28:32,033 --> 00:28:34,033
- Você marcou um ponto?
342
00:28:54,666 --> 00:28:57,333
(música sinistra)
343
00:29:14,066 --> 00:29:17,066
(criatura rosnando)
344
00:29:29,766 --> 00:29:32,333
(música suave)
345
00:29:49,333 --> 00:29:52,066
- Desculpe. eu não fiz
significa assustar você.
346
00:30:03,466 --> 00:30:04,300
Amanda?
347
00:30:09,333 --> 00:30:10,300
O que você está fazendo?
348
00:30:21,100 --> 00:30:21,966
- [Paulo] O que?
349
00:30:23,833 --> 00:30:26,533
Olá pessoal, venham conferir isso.
350
00:30:26,533 --> 00:30:29,133
(música suave)
351
00:30:37,366 --> 00:30:39,066
- Ei, Josie.
- Ei.
352
00:30:39,066 --> 00:30:40,766
- Tudo bem?
353
00:30:40,766 --> 00:30:42,933
- Oh sim. Sim, estou
apenas respirando.
354
00:30:44,000 --> 00:30:45,600
- Está lindo aqui.
355
00:30:45,600 --> 00:30:49,066
Se eu tivesse um lugar como este,
Eu estaria aqui o tempo todo.
356
00:30:49,066 --> 00:30:51,866
- É bom ver isso
através dos olhos dos outros, eu acho.
357
00:30:51,866 --> 00:30:56,366
Às vezes, memórias antigas podem fazer
você vê um lugar de forma diferente.
358
00:30:56,366 --> 00:30:58,466
- Quando foi o último
vez que você esteve aqui?
359
00:30:58,466 --> 00:31:03,433
- Não por alguns anos. Meu
mãe teve um episódio aqui uma vez.
360
00:31:05,066 --> 00:31:08,400
Depois disso, meu pai
se recusa a voltar.
361
00:31:10,466 --> 00:31:11,300
- Desculpe.
362
00:31:12,666 --> 00:31:15,100
- Estou feliz que estávamos todos
poder vir aqui juntos.
363
00:31:16,033 --> 00:31:17,566
- Sim.
364
00:31:17,566 --> 00:31:21,333
Sim, bem, definitivamente é melhor
estar na cidade, você sabe.
365
00:31:21,333 --> 00:31:25,533
É tão alto e há
apenas lixo em todos os lugares.
366
00:31:25,533 --> 00:31:27,733
- Eu pegaria a cidade
sobre este lugar qualquer dia.
367
00:31:38,266 --> 00:31:40,866
(música animada)
368
00:31:49,100 --> 00:31:50,866
- [Paul] É como
aquele que está dentro, né?
369
00:31:59,466 --> 00:32:00,300
- O que?
370
00:32:01,800 --> 00:32:03,733
Estas são as nossas roupas
de ontem.
371
00:32:05,266 --> 00:32:08,966
- Esse pequeno idiota é realmente
vou conseguir agora. Onde ele está?
372
00:32:08,966 --> 00:32:11,000
- [Rachel] Eu posso ajudar
você procura por Simão.
373
00:32:16,933 --> 00:32:19,400
- Você pode me visitar
na cidade a qualquer hora.
374
00:32:19,400 --> 00:32:20,966
- Você está falando sério?
375
00:32:20,966 --> 00:32:22,033
- Claro.
376
00:32:24,600 --> 00:32:25,633
- Isso seria bom.
377
00:32:27,466 --> 00:32:28,400
- Quem sabe?
378
00:32:28,400 --> 00:32:30,900
Talvez você more lá algum dia.
379
00:32:30,900 --> 00:32:34,566
- Eu na cidade? eu
nem consigo imaginar.
380
00:32:35,666 --> 00:32:36,600
- Posso imaginar.
381
00:32:38,333 --> 00:32:39,566
- Sim?
382
00:32:39,566 --> 00:32:40,866
- Sim, claro.
383
00:32:42,433 --> 00:32:45,133
Quer dizer, prefiro me deparar
você na cidade do que Eric.
384
00:32:48,400 --> 00:32:51,466
- Então vamos apenas correr
um no outro então.
385
00:32:51,466 --> 00:32:52,933
- Hum. Sim, sim, sim.
386
00:32:52,933 --> 00:32:54,166
Te vejo por aí.
387
00:32:57,266 --> 00:32:59,200
- [Rachel] Ah, Eric.
388
00:33:00,400 --> 00:33:01,700
- [Eric] Raquel?
389
00:33:02,900 --> 00:33:05,166
- [Raquel] eu quero
você me encontre, Eric.
390
00:33:08,333 --> 00:33:09,633
- Rachel, espere.
391
00:33:19,833 --> 00:33:22,500
(música sinistra)
392
00:33:48,100 --> 00:33:51,833
- Ah, Érico.
393
00:33:51,833 --> 00:33:54,433
(música animada)
394
00:34:05,133 --> 00:34:06,266
- [Eric] Raquel?
395
00:34:18,100 --> 00:34:18,933
Espere.
396
00:34:32,100 --> 00:34:33,733
- Para onde todos foram?
397
00:34:35,866 --> 00:34:37,766
- Não sei. Vamos
saia daqui.
398
00:34:54,866 --> 00:34:58,200
- Você sabe, Eric, você
é o tipo de cara
399
00:34:58,200 --> 00:35:00,633
isso pode realmente falar o que falar.
400
00:35:01,466 --> 00:35:02,400
- Sim?
401
00:35:03,433 --> 00:35:06,200
- Mas você consegue fazer o passeio?
402
00:35:08,033 --> 00:35:10,166
- Acho que só há
uma maneira de descobrir.
403
00:35:40,033 --> 00:35:42,700
(música sinistra)
404
00:35:50,700 --> 00:35:53,366
(água correndo)
405
00:36:23,366 --> 00:36:26,866
(música sinistra continua)
406
00:38:11,266 --> 00:38:13,933
(o vento sopra)
407
00:38:15,933 --> 00:38:18,500
(Amanda suspira)
408
00:38:29,000 --> 00:38:32,500
(música sinistra continua)
409
00:39:15,200 --> 00:39:17,766
(Amanda suspira)
410
00:39:41,233 --> 00:39:42,933
- [Paulo] Jesus Cristo.
411
00:39:42,933 --> 00:39:44,166
Já entendemos.
412
00:39:44,166 --> 00:39:46,600
- Eu nem acho
que são eles.
413
00:39:46,600 --> 00:39:47,600
Ei.
- O que?
414
00:39:48,766 --> 00:39:50,733
- É o grande mal
lobo ou algo assim?
415
00:39:50,733 --> 00:39:53,566
- [Scott] eu vou
bufa e eu bufo.
416
00:39:54,600 --> 00:39:55,933
- Este lugar é
vai desmoronar.
417
00:39:55,933 --> 00:39:57,600
Não acredito que Josie pensou
418
00:39:57,600 --> 00:39:59,066
que nos trazer aqui seria
nos fazer pensar que ela era legal.
419
00:39:59,066 --> 00:40:01,366
Ela não viu que o
a única razão pela qual estamos aqui é
420
00:40:01,366 --> 00:40:02,866
que Raquel ama
um caso de caridade.
421
00:40:02,866 --> 00:40:06,000
- Sim, pelo menos Josie está melhor
do que Amanda no vôlei.
422
00:40:06,000 --> 00:40:07,233
- [Paul] Sim, é verdade.
423
00:40:08,500 --> 00:40:09,333
- Obrigado, Scott.
424
00:40:10,633 --> 00:40:14,000
(vidro estilhaçando)
425
00:40:14,000 --> 00:40:15,366
- [Simão] Merda.
426
00:40:15,366 --> 00:40:16,966
Alguém pega um cobertor ou
algo lá de cima.
427
00:40:16,966 --> 00:40:18,566
Temos que encobrir isso.
428
00:40:18,566 --> 00:40:20,466
- Sim. Sim, entendi.
429
00:40:27,700 --> 00:40:30,133
(porta bate)
430
00:40:31,566 --> 00:40:33,133
(botão chocalho)
431
00:40:33,133 --> 00:40:36,033
(cadeira tremeluzindo)
432
00:40:37,200 --> 00:40:39,833
(cadeira chocalhos)
433
00:40:42,366 --> 00:40:46,000
♪ Parabéns para você ♪
434
00:40:46,000 --> 00:40:49,833
♪ Parabéns para você ♪
435
00:40:49,833 --> 00:40:53,033
♪ Feliz aniversário, querida Josie ♪
436
00:40:53,033 --> 00:40:56,333
♪ Parabéns para você ♪
437
00:41:02,166 --> 00:41:04,900
(farfalhar de vassoura)
438
00:41:10,766 --> 00:41:11,933
- Ah, ótimo. Passe aqui.
439
00:41:11,933 --> 00:41:13,166
Vamos consertar isso.
440
00:41:13,166 --> 00:41:14,866
- Demore mais. O que é
errado com você?
441
00:41:14,866 --> 00:41:18,533
- Pessoal, ainda está vivo.
442
00:41:20,633 --> 00:41:21,500
O que vamos fazer?
443
00:41:26,166 --> 00:41:28,766
(gritos de pássaros)
444
00:41:34,600 --> 00:41:36,400
(pés pisando)
445
00:41:36,400 --> 00:41:37,700
- [Paulo] Ei.
446
00:41:37,700 --> 00:41:39,100
- [Josie] Oh meu Deus.
447
00:41:39,100 --> 00:41:43,133
- Ei, você está tentando mostrar
fora, grandalhão, não é?
448
00:41:43,133 --> 00:41:45,833
(vidro estilhaçando)
449
00:41:45,833 --> 00:41:48,300
(socos)
450
00:41:50,666 --> 00:41:51,666
O que há de errado?
451
00:41:51,666 --> 00:41:52,566
- Paulo, não.
452
00:41:58,500 --> 00:42:01,033
(música animada)
453
00:42:04,500 --> 00:42:05,333
- Então?
454
00:42:06,233 --> 00:42:08,633
- Nada mal para sua primeira vez.
455
00:42:08,633 --> 00:42:09,633
- Muito engraçado.
456
00:42:11,300 --> 00:42:13,266
- Você fica aqui, atirador.
457
00:42:13,266 --> 00:42:15,666
Vou pegar algumas cervejas para nós.
458
00:42:15,666 --> 00:42:17,066
Talvez lhe dê uma segunda chance.
459
00:42:27,200 --> 00:42:28,433
- [Josie] Paulo?
460
00:42:29,333 --> 00:42:30,500
- Paulo?
- Paulo?
461
00:42:31,733 --> 00:42:33,400
Paulo, onde você está?
462
00:42:35,166 --> 00:42:36,500
O que você fez?
463
00:42:39,333 --> 00:42:40,866
- [Josie] O que foi, Simon?
464
00:42:41,866 --> 00:42:42,900
- Ah Merda.
465
00:43:10,066 --> 00:43:12,366
- [Josie] Esse carro é o
única maneira de sair daqui, Simon.
466
00:43:12,366 --> 00:43:13,733
O que vamos fazer?
467
00:43:13,733 --> 00:43:15,000
- [Simão] Está tudo bem,
Josie. Vai ficar tudo bem.
468
00:43:15,000 --> 00:43:16,300
- Pare de dizer isso
vai ficar tudo bem.
469
00:43:16,300 --> 00:43:17,900
Você não sabe disso
vai ficar tudo bem.
470
00:43:17,900 --> 00:43:19,466
Além disso, você não o conhece.
471
00:43:19,466 --> 00:43:21,266
Você nem é dele
amigo. Eu sou amigo dele.
472
00:43:21,266 --> 00:43:24,666
Por que este é o time A?
Onde diabos está Eric?
473
00:43:26,800 --> 00:43:29,466
(música sinistra)
474
00:43:37,800 --> 00:43:38,933
- Érico?
475
00:43:45,600 --> 00:43:50,033
-Amanda? Está tudo bem?
476
00:43:50,033 --> 00:43:55,033
- Sim, Josie. Tudo
está totalmente bem. (risos)
477
00:43:56,666 --> 00:44:00,766
É tão na verdade
melhor do que ok.
478
00:44:01,900 --> 00:44:04,166
- O que você é
falando, Amanda?
479
00:44:06,500 --> 00:44:08,033
- O que você quer, Josie?
480
00:44:09,800 --> 00:44:12,100
Você quer ser querido?
481
00:44:12,100 --> 00:44:13,633
Você quer amigos?
482
00:44:15,200 --> 00:44:17,433
É isso que seria
fazer você feliz?
483
00:44:21,033 --> 00:44:22,400
Você quer um cara?
484
00:44:25,166 --> 00:44:26,366
É isso?
485
00:44:26,366 --> 00:44:29,200
Aqui está o que eu percebi, Josie,
486
00:44:30,900 --> 00:44:32,800
ninguém dá a mínima
487
00:44:34,266 --> 00:44:35,666
sobre o que você quer
488
00:44:36,766 --> 00:44:38,400
a menos que você pegue.
489
00:44:38,400 --> 00:44:40,300
Foi isso que percebi.
490
00:44:41,400 --> 00:44:42,500
Eu não quero.
491
00:44:44,100 --> 00:44:45,100
Eu não pergunto.
492
00:44:46,833 --> 00:44:47,666
eu tomo.
493
00:44:50,833 --> 00:44:53,000
E então está tudo bem,
494
00:44:54,200 --> 00:44:58,700
com certeza. (risos)
495
00:45:05,433 --> 00:45:09,200
O que você me diz, Érico?
Pronto para a segunda base?
496
00:45:14,500 --> 00:45:19,500
(música animada)
(Raquel gritando)
497
00:45:46,300 --> 00:45:49,133
(crânio esmaga)
498
00:45:51,566 --> 00:45:52,400
- Ah, ah.
499
00:45:54,166 --> 00:45:56,133
- O que está acontecendo
com nossos amigos?
500
00:45:56,133 --> 00:45:59,166
Há algo
seriamente errado, Josie.
501
00:45:59,166 --> 00:46:01,566
Há algo
errado com este lugar.
502
00:46:01,566 --> 00:46:02,866
- Isso está certo.
503
00:46:02,866 --> 00:46:04,300
Eu não sei por que
porra, nós confiamos em Josie
504
00:46:04,300 --> 00:46:07,433
e veio para o estúpido
merda em lugar nenhum.
505
00:46:07,433 --> 00:46:09,400
- Tudo bem, tudo bem.
506
00:46:09,400 --> 00:46:12,100
Vamos apenas descobrir como
vamos sair daqui.
507
00:46:12,100 --> 00:46:15,033
- Não, eu não sei
o que está acontecendo.
508
00:46:15,033 --> 00:46:16,300
- [Rachel] Nós nunca
deveria ter vindo aqui.
509
00:46:16,300 --> 00:46:18,000
- Estamos todos no
mesmo time aqui, pessoal.
510
00:46:18,000 --> 00:46:21,433
Nós só precisamos descobrir
como conseguir ajuda para Eric
511
00:46:21,433 --> 00:46:23,166
o mais rápido possível.
512
00:46:23,166 --> 00:46:24,966
- Eu vi algo.
513
00:46:26,000 --> 00:46:26,900
- O que?
514
00:46:28,033 --> 00:46:30,166
- eu vi algo
no vídeo doméstico.
515
00:46:30,166 --> 00:46:31,000
- [Simon] Quando estávamos
assistindo ontem?
516
00:46:31,000 --> 00:46:32,233
- Não, depois disso.
517
00:46:32,233 --> 00:46:34,333
Aconteceu sozinho
e estava errado.
518
00:46:34,333 --> 00:46:35,933
Algo estava realmente errado.
519
00:46:35,933 --> 00:46:38,400
- O que havia de errado com o vídeo?
520
00:46:38,400 --> 00:46:40,000
- Você sabe como fazer com as famílias,
521
00:46:41,800 --> 00:46:42,933
há coisas?
522
00:46:44,300 --> 00:46:45,600
- Sim?
523
00:46:45,600 --> 00:46:48,766
- Há coisas que
você não fala.
524
00:46:51,666 --> 00:46:56,100
Eu acho que na minha família,
nós temos muitos desses.
525
00:46:57,466 --> 00:46:59,466
(item batendo)
526
00:46:59,466 --> 00:47:01,166
- Isso é uma merda.
527
00:47:01,166 --> 00:47:03,433
Estou pegando o carro. eu vou
tire-nos daqui.
528
00:47:03,433 --> 00:47:04,666
Adeus.
529
00:47:04,666 --> 00:47:05,966
- Olá, Scott. Você
não deveria ir sozinho.
530
00:47:05,966 --> 00:47:07,266
- Não, Simão. Você não pode
vá embora sem nós, Simon.
531
00:47:07,266 --> 00:47:08,666
- Se pudermos apenas
colocar o carro em funcionamento
532
00:47:08,666 --> 00:47:10,733
então podemos conseguir
Eric para um hospital.
533
00:47:10,733 --> 00:47:12,966
Apenas espere aqui.
534
00:47:12,966 --> 00:47:15,066
Cuide de Eric até nós
sabemos que estamos seguros para partir.
535
00:47:15,066 --> 00:47:16,733
- [Scott] Foda-se.
536
00:47:21,466 --> 00:47:23,433
(respingos de água)
537
00:47:23,433 --> 00:47:25,933
(Eric grunhe)
538
00:47:27,433 --> 00:47:30,166
(música dramática)
539
00:47:33,100 --> 00:47:35,833
(Raquel grita)
540
00:47:36,966 --> 00:47:39,900
(esmagamento de carne)
541
00:47:44,500 --> 00:47:47,166
(Scott grita)
542
00:48:19,200 --> 00:48:22,133
(esmagamento de carne)
543
00:48:30,933 --> 00:48:33,533
(Eric ofegante)
544
00:48:35,166 --> 00:48:37,400
- [Simon] Estão todos bem?
545
00:48:40,333 --> 00:48:42,900
(música animada)
546
00:48:50,466 --> 00:48:53,066
(tampa rangendo)
547
00:49:07,166 --> 00:49:09,000
- Bem vinda a casa, Josie.
548
00:49:18,300 --> 00:49:20,700
(estala o pescoço)
549
00:49:22,066 --> 00:49:24,400
- [Simão] Vá, vá,
vá. Entre no carro.
550
00:49:24,400 --> 00:49:26,066
Vou consertar o motor.
551
00:49:35,100 --> 00:49:36,233
OK.
552
00:49:36,233 --> 00:49:39,300
- [Raquel] Venha
vamos, Simão. Vamos.
553
00:49:39,300 --> 00:49:41,466
Vamos sair daqui.
554
00:49:41,466 --> 00:49:46,466
- [Simão] Ok,
Simão. Você conseguiu isso.
555
00:49:52,466 --> 00:49:55,500
- Sinto muito, Raquel.
556
00:49:55,500 --> 00:49:57,500
- [Simon] Porra, porra, porra.
557
00:49:59,000 --> 00:50:01,433
- Eu nunca quis
nada disso aconteça.
558
00:50:04,033 --> 00:50:06,300
Eu nunca quis arrastar
vocês estão todos envolvidos nisso,
559
00:50:07,533 --> 00:50:09,666
mas vai ficar tudo bem
porém, eu prometo.
560
00:50:13,700 --> 00:50:14,533
Raquel?
561
00:50:19,966 --> 00:50:20,800
Raquel?
562
00:50:26,966 --> 00:50:28,233
Raquel? Raquel?
563
00:50:29,566 --> 00:50:31,400
Raquel, acorde.
564
00:50:31,400 --> 00:50:32,666
Raquel? Raquel?
565
00:50:37,600 --> 00:50:38,400
Raquel?
566
00:50:42,733 --> 00:50:44,700
Raquel? Raquel, acorde.
567
00:51:01,033 --> 00:51:01,866
- Paulo.
568
00:51:01,866 --> 00:51:03,600
(baques de faca)
569
00:51:03,600 --> 00:51:06,466
Paulo. Paul, sou eu, cara.
570
00:51:08,166 --> 00:51:10,066
Você não precisa fazer isso.
571
00:51:10,066 --> 00:51:12,933
- Raquel, acorde. Raquel.
572
00:51:12,933 --> 00:51:16,333
- O que você está fazendo?
O que você está fazendo?
573
00:51:17,333 --> 00:51:18,500
Paulo, vamos lá.
574
00:51:20,500 --> 00:51:21,833
O que está acontecendo?
575
00:51:22,666 --> 00:51:23,933
- Simão. Simão.
576
00:51:32,266 --> 00:51:33,100
(porta bate)
577
00:51:33,100 --> 00:51:33,933
- Não!
578
00:51:41,966 --> 00:51:45,133
(socos)
Não! Não!
579
00:51:47,033 --> 00:51:47,833
Pare com isso.
580
00:51:53,000 --> 00:51:54,933
(Simon grunhe)
581
00:51:54,933 --> 00:51:57,833
(esmagamento de carne)
582
00:52:06,400 --> 00:52:09,400
(socos)
583
00:52:09,400 --> 00:52:10,800
- Raquel? Raquel?
584
00:52:15,633 --> 00:52:17,566
- [Simão] Paul, por favor.
585
00:52:31,000 --> 00:52:32,900
Josie, não tenha medo.
586
00:52:34,066 --> 00:52:34,900
- Ah, Deus.
587
00:52:36,133 --> 00:52:41,133
(Paulo gagueja)
(Josie grita)
588
00:52:52,600 --> 00:52:55,166
(música animada)
589
00:53:12,233 --> 00:53:15,000
(Simão gemendo)
590
00:53:17,900 --> 00:53:18,733
- Não.
591
00:53:21,233 --> 00:53:23,966
(Simão gemendo)
592
00:53:54,833 --> 00:53:57,666
(sangue escorrendo)
593
00:54:28,633 --> 00:54:29,566
Celeiro de sangue.
594
00:54:33,366 --> 00:54:36,033
(música sinistra)
595
00:55:02,466 --> 00:55:03,666
- Está tudo bem, Raquel.
596
00:55:03,666 --> 00:55:05,900
Tudo bem. Tudo bem.
597
00:55:05,900 --> 00:55:07,900
- Onde está Simão?
598
00:55:07,900 --> 00:55:10,866
- Ele estará de volta em breve, eu prometo.
599
00:55:12,566 --> 00:55:17,566
- Ah, Josie, me diga
tudo vai ficar bem.
600
00:55:18,766 --> 00:55:21,833
Por favor, me diga
tudo vai ficar bem.
601
00:55:21,833 --> 00:55:23,533
- Tudo vai ficar bem.
602
00:55:23,533 --> 00:55:25,233
Tudo vai ficar bem.
603
00:55:29,766 --> 00:55:31,466
(luzes piscando)
604
00:55:31,466 --> 00:55:32,300
- Josie,
605
00:55:34,200 --> 00:55:37,033
há algo
você precisa ver.
606
00:56:00,666 --> 00:56:03,633
(pessoas conversando)
607
00:56:21,100 --> 00:56:23,766
(baques de martelo)
608
00:56:36,000 --> 00:56:38,366
- Não há como apagar
o passado, Raquel.
609
00:56:40,066 --> 00:56:41,633
você pode tentar ignorá-lo.
610
00:56:43,100 --> 00:56:47,666
Você pode tentar afastá-lo,
mas sempre estará lá.
611
00:56:50,166 --> 00:56:52,133
Não temos controle sobre isso
612
00:56:54,933 --> 00:56:57,033
mas você sabe o que nós
você tem controle sobre?
613
00:57:03,166 --> 00:57:04,066
O futuro.
614
00:57:22,566 --> 00:57:25,666
(criatura se contorcendo)
615
00:57:32,766 --> 00:57:35,433
(Eric rosnando)
616
00:57:52,366 --> 00:57:55,100
(música dramática)
617
00:58:32,666 --> 00:58:36,333
(música dramática continua)
618
00:58:51,800 --> 00:58:53,400
- [Josie] Simão,
precisamos da sua ajuda.
619
00:58:53,400 --> 00:58:56,166
(música dramática)
620
00:59:26,933 --> 00:59:29,766
(água sibilando)
621
00:59:33,633 --> 00:59:34,466
- Simão.
622
01:00:08,733 --> 01:00:11,466
(Simão gemendo)
623
01:00:19,966 --> 01:00:21,266
- Bem, isso não é bom.
624
01:00:21,266 --> 01:00:23,866
(música animada)
625
01:00:26,366 --> 01:00:29,533
(criatura esmagando)
626
01:01:03,100 --> 01:01:04,600
- [Amanda] Raquel?
627
01:01:07,100 --> 01:01:07,933
Josie?
628
01:01:13,300 --> 01:01:16,266
(música animada)
629
01:01:16,266 --> 01:01:18,866
(Simon grunhe)
630
01:01:24,933 --> 01:01:26,000
- Socorro, socorro.
631
01:01:36,700 --> 01:01:38,600
- [Raquel] Josie.
632
01:01:38,600 --> 01:01:40,000
- [Amanda] Josie.
633
01:01:44,366 --> 01:01:49,333
- [Raquel] Josie,
você a vê?
634
01:01:49,333 --> 01:01:53,200
Eu não posso dizer onde
ela é, Josie.
635
01:01:53,200 --> 01:01:55,166
Onde ela está? Onde ela está?
636
01:01:55,166 --> 01:01:57,700
(música animada)
637
01:02:05,933 --> 01:02:07,333
- [Amanda] Josie.
638
01:02:12,266 --> 01:02:13,700
- [Josie] Amanda?
639
01:02:17,000 --> 01:02:17,833
Oh meu Deus.
640
01:02:21,033 --> 01:02:22,433
Vamos, vamos.
641
01:02:25,233 --> 01:02:26,666
- [Amanda] Josie.
642
01:02:33,700 --> 01:02:36,400
(música animada)
643
01:02:36,400 --> 01:02:37,366
(baques corporais)
644
01:02:37,366 --> 01:02:40,133
(chute baques)
645
01:02:40,133 --> 01:02:41,866
(chute baques)
646
01:02:41,866 --> 01:02:44,366
(chute baques)
647
01:02:44,366 --> 01:02:48,733
- [Amanda] Vocês dois não são divertidos.
648
01:02:48,733 --> 01:02:52,133
Rachel, sempre precisando
atenção constante
649
01:02:53,600 --> 01:02:55,533
especialmente dos homens.
650
01:02:55,533 --> 01:02:58,000
Josie tão desesperada por amigos
651
01:03:01,066 --> 01:03:02,166
mas tão sozinho.
652
01:03:04,400 --> 01:03:06,500
Você não vê, Josie?
653
01:03:06,500 --> 01:03:08,733
Este é o lugar onde você pertence.
654
01:03:10,300 --> 01:03:11,966
É aqui que
você está destinado a ser.
655
01:03:13,700 --> 01:03:15,466
Esta é a sua casa, Josie.
656
01:03:17,266 --> 01:03:19,600
Fique aqui, Josie. Fique aqui.
657
01:03:25,166 --> 01:03:26,000
- Raquel.
658
01:03:29,800 --> 01:03:30,633
Raquel.
659
01:03:36,466 --> 01:03:37,300
Raquel.
660
01:03:43,100 --> 01:03:44,033
Amanda, não.
661
01:03:48,966 --> 01:03:51,633
(música sinistra)
662
01:03:54,666 --> 01:03:56,200
Raquel.
663
01:03:56,200 --> 01:03:57,466
Raquel. Raquel.
664
01:04:01,633 --> 01:04:02,900
Raquel. Raquel.
665
01:04:10,900 --> 01:04:11,733
Oh não.
666
01:04:23,833 --> 01:04:24,666
Não, não.
667
01:04:27,533 --> 01:04:28,366
Não.
668
01:04:32,766 --> 01:04:35,366
(tampa batendo)
669
01:04:46,366 --> 01:04:48,933
(Josie chorando)
670
01:04:53,533 --> 01:04:54,666
Isso não está acontecendo.
671
01:04:54,666 --> 01:04:56,000
Isso não é real.
672
01:04:56,900 --> 01:04:58,333
Isso não está acontecendo.
673
01:04:58,333 --> 01:04:59,666
Isso não é real.
674
01:05:00,766 --> 01:05:02,633
Isso não está acontecendo.
675
01:05:02,633 --> 01:05:04,033
Isso não é real.
676
01:05:04,033 --> 01:05:05,800
Isso não está acontecendo.
677
01:05:09,000 --> 01:05:10,666
Não, isso não é real.
678
01:05:12,133 --> 01:05:13,866
Isso não está acontecendo.
679
01:05:14,900 --> 01:05:17,566
(música sinistra)
680
01:05:25,633 --> 01:05:28,300
(Eric rosnando)
681
01:05:57,100 --> 01:05:59,500
(baques de enxada)
682
01:05:59,500 --> 01:06:02,066
(enxada batendo)
683
01:06:15,466 --> 01:06:18,066
(enxada batendo)
684
01:06:41,033 --> 01:06:43,700
(Eric rosnando)
685
01:06:45,400 --> 01:06:48,000
(enxada batendo)
686
01:07:03,700 --> 01:07:06,266
(enxada batendo)
687
01:07:11,333 --> 01:07:14,000
(Eric rosnando)
688
01:07:24,233 --> 01:07:26,100
(Raquel chorando)
689
01:07:26,100 --> 01:07:26,933
Raquel!
690
01:07:31,933 --> 01:07:33,766
- [Raquel] Não, não, não.
691
01:07:46,200 --> 01:07:48,800
(enxada batendo)
692
01:08:02,000 --> 01:08:03,266
- Não, não, não.
693
01:08:03,266 --> 01:08:05,433
- O que você achou
aconteceria, Josie?
694
01:08:07,066 --> 01:08:10,666
Você pensou que poderia
fazer tudo desaparecer?
695
01:08:10,666 --> 01:08:12,500
Mudar para a cidade grande?
696
01:08:12,500 --> 01:08:13,666
Deixar todos nós para trás?
697
01:08:18,700 --> 01:08:20,633
Ainda estamos aqui.
698
01:08:20,633 --> 01:08:22,066
Estaremos sempre aqui
699
01:08:22,066 --> 01:08:24,500
porque somos uma família, Josie.
700
01:08:25,533 --> 01:08:27,366
E a família é para sempre.
701
01:08:29,200 --> 01:08:30,033
-Amanda.
702
01:08:31,033 --> 01:08:34,166
(baques de enxada)
703
01:08:34,166 --> 01:08:36,833
(Josie chorando)
704
01:08:57,400 --> 01:08:58,633
- Josie, Josie.
705
01:09:06,433 --> 01:09:07,333
Você está bem?
706
01:09:07,333 --> 01:09:08,166
- Sim.
707
01:09:13,166 --> 01:09:14,000
- Raquel.
708
01:09:22,533 --> 01:09:26,300
Vai ficar tudo bem.
Vai ficar tudo bem.
709
01:09:26,300 --> 01:09:28,966
(Raquel ri)
710
01:09:44,133 --> 01:09:46,100
(videira esmaga)
711
01:09:46,100 --> 01:09:51,100
(ambos gritam)
(música sinistra)
712
01:10:12,533 --> 01:10:13,866
Chaves?
713
01:10:13,866 --> 01:10:14,866
- Onde estão as chaves?
- Onde estão as chaves?
714
01:10:14,866 --> 01:10:16,466
- Dê-me as chaves.
- OK.
715
01:10:16,466 --> 01:10:17,666
- Vamos, Josie.
716
01:10:17,666 --> 01:10:19,866
Dê-me as chaves.
Dê-me as chaves.
717
01:10:19,866 --> 01:10:20,800
Vamos, vamos, vamos.
718
01:10:20,800 --> 01:10:21,933
- [Josie] Ok. Ok, entendi.
719
01:10:21,933 --> 01:10:23,333
- Você entendeu. Você entendeu.
720
01:10:23,333 --> 01:10:26,733
(motor do carro roncando)
721
01:10:26,733 --> 01:10:27,733
O que está acontecendo?
722
01:10:27,733 --> 01:10:28,900
- [Josie] Não está funcionando.
723
01:10:28,900 --> 01:10:33,133
(faísca estala)
(motor do carro roncando)
724
01:10:33,133 --> 01:10:34,666
- Escute, chegamos até aqui.
725
01:10:34,666 --> 01:10:35,766
Nós vamos dar um jeito, ok?
726
01:10:35,766 --> 01:10:37,200
- [Josie] Ok. Sim.
727
01:10:37,200 --> 01:10:38,466
- Escute, eu só preciso
tente mais uma vez, ok?
728
01:10:38,466 --> 01:10:39,300
- [Josie] Ok.
729
01:10:39,300 --> 01:10:40,966
- Vai funcionar.
730
01:10:40,966 --> 01:10:42,033
Nós conseguimos isso.
- Você tem razão.
731
01:10:42,033 --> 01:10:42,966
Ok, Simão.
- OK. OK.
732
01:10:42,966 --> 01:10:43,800
Experimente, experimente.
733
01:10:43,800 --> 01:10:44,700
Você entendeu.
734
01:10:45,633 --> 01:10:48,766
(motor do carro roncando)
735
01:10:50,233 --> 01:10:52,333
(ambos riem)
736
01:10:52,333 --> 01:10:53,100
Sim!
737
01:10:59,100 --> 01:11:02,233
(passos tamborilando)
738
01:11:04,100 --> 01:11:07,533
(Josie e Simon gritam)
739
01:11:34,333 --> 01:11:37,266
(esmagamento de carne)
740
01:12:01,566 --> 01:12:03,800
- [Simon] Ah, Josie, está tudo bem.
741
01:12:03,800 --> 01:12:04,700
Estamos bem.
742
01:12:16,733 --> 01:12:19,800
(sucção de vegetação)
743
01:12:34,400 --> 01:12:37,566
(motor do carro roncando)
744
01:12:49,400 --> 01:12:52,066
(música suave)
745
01:13:11,400 --> 01:13:12,700
- [Josie] Simão?
746
01:13:12,700 --> 01:13:13,533
- [Simão] Sim?
747
01:13:15,333 --> 01:13:17,533
- [Josie] Acho que estou
pronto para experimentar a cidade.
748
01:13:18,633 --> 01:13:21,233
(música animada)
749
01:13:43,000 --> 01:13:45,066
♪ Dizem que estou bravo ♪
750
01:13:45,066 --> 01:13:49,000
♪ Dizem que sou louco ♪
751
01:13:49,000 --> 01:13:51,366
♪ Quando caluniam em vão ♪
752
01:13:51,366 --> 01:13:53,400
♪ Dizem que mudei ♪
753
01:13:53,400 --> 01:13:55,533
♪ Não estou sendo salvo ♪
754
01:13:55,533 --> 01:13:57,500
♪ Bem, melhor para mim ♪
755
01:13:57,500 --> 01:13:58,900
♪ O louco está de volta ♪
756
01:13:58,900 --> 01:14:01,833
♪ Ah, o louco está de volta ♪
757
01:14:01,833 --> 01:14:04,066
♪ Ele sabe que você está por perto ♪
758
01:14:04,066 --> 01:14:06,100
♪ Vindo para salvar sua vida ♪
759
01:14:06,100 --> 01:14:07,133
♪ Ele acha que você se rebelou ♪
760
01:14:07,133 --> 01:14:10,133
♪ Ah, o louco está de volta ♪
761
01:14:10,133 --> 01:14:13,633
♪ Ele sabe que você está por perto ♪
762
01:14:13,633 --> 01:14:16,333
♪ É melhor você assistir ♪
763
01:14:16,333 --> 01:14:19,066
♪ Assista ♪
764
01:14:19,066 --> 01:14:20,733
♪ Um está errado ♪
765
01:14:20,733 --> 01:14:22,966
♪ E um está certo ♪
766
01:14:22,966 --> 01:14:24,800
♪ Venha aqui ♪
767
01:14:24,800 --> 01:14:26,966
♪ Oh, que delícia ♪
768
01:14:26,966 --> 01:14:29,033
♪ Estou pensando que você é meu ♪
769
01:14:29,033 --> 01:14:31,100
♪ E tenha esperança em seus caminhos ♪
770
01:14:31,100 --> 01:14:34,733
♪ Observando você tomar ♪
771
01:14:34,733 --> 01:14:37,300
♪ Ah, o louco está de volta ♪
772
01:14:37,300 --> 01:14:39,566
♪ Ele sabe que você está por perto ♪
773
01:14:39,566 --> 01:14:41,533
♪ Vindo para salvar sua vida ♪
774
01:14:41,533 --> 01:14:42,966
♪ Ele te deixa sozinho ♪
775
01:14:42,966 --> 01:14:45,500
♪ Ah, o louco está de volta ♪
776
01:14:45,500 --> 01:14:49,266
♪ Ele sabe que você está por perto ♪
777
01:14:49,266 --> 01:14:51,900
♪ É melhor você assistir ♪
778
01:14:51,900 --> 01:14:54,400
♪ Assista ♪
779
01:14:54,400 --> 01:14:56,566
♪ Ninguém quer você ♪
780
01:14:56,566 --> 01:14:58,566
♪ Está tudo bem ♪
781
01:14:58,566 --> 01:15:00,500
♪ As ruas são nefastas ♪
782
01:15:00,500 --> 01:15:02,500
♪ Está no ar ♪
783
01:15:02,500 --> 01:15:06,600
♪ Sem ninguém para dizer ♪
784
01:15:06,600 --> 01:15:08,466
♪ Quando acabar ♪
785
01:15:08,466 --> 01:15:11,700
♪ Não será assim ♪
786
01:15:27,166 --> 01:15:29,233
♪ Dizem que estou bravo ♪
787
01:15:29,233 --> 01:15:33,200
♪ Dizem que sou louco ♪
788
01:15:33,200 --> 01:15:35,500
♪ Quando caluniam em vão ♪
789
01:15:35,500 --> 01:15:37,466
♪ Dizem que mudei ♪
790
01:15:37,466 --> 01:15:39,466
♪ Não estou sendo salvo ♪
791
01:15:39,466 --> 01:15:41,700
♪ Bem, melhor para mim ♪
792
01:15:41,700 --> 01:15:43,200
♪ O louco está de volta ♪
793
01:15:43,200 --> 01:15:45,933
♪ Ah, o louco está de volta ♪
794
01:15:45,933 --> 01:15:48,000
♪ Ele sabe que você está por perto ♪
795
01:15:48,000 --> 01:15:51,300
♪ Vindo para salvar sua vida ♪
796
01:15:51,300 --> 01:15:54,066
♪ Ah, o louco está de volta ♪
797
01:15:54,066 --> 01:15:57,566
♪ Ele sabe que você está por perto ♪
798
01:15:57,566 --> 01:15:59,600
♪ É melhor você assistir ♪
799
01:15:59,600 --> 01:16:02,133
♪ Ah, o louco está de volta ♪
800
01:16:02,133 --> 01:16:04,066
♪ Ele sabe que você está por perto ♪
801
01:16:04,066 --> 01:16:05,933
♪ Vindo para salvar sua vida ♪
802
01:16:05,933 --> 01:16:07,366
♪ Ele vai te pegar sozinho ♪
803
01:16:07,366 --> 01:16:09,833
♪ Ah, o louco está de volta ♪
804
01:16:09,833 --> 01:16:13,466
♪ Ele sabe que você está por perto ♪
805
01:16:13,466 --> 01:16:17,833
♪ É melhor você assistir ♪
806
01:16:17,833 --> 01:16:20,900
♪ O louco está de volta ♪
51109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.