All language subtitles for Babygirl.2024.1080p.WEB-DL.AV1.Opus.5.1-SWAXXON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,497 --> 00:00:20,585 [Kadın inliyor] 2 00:00:21,456 --> 00:00:23,240 [Çok nefes almak] 3 00:00:24,285 --> 00:00:26,983 [İnleme ve ağır nefesler] 4 00:00:29,507 --> 00:00:31,770 [Ağır solunum yoğunlaşır] 5 00:00:34,251 --> 00:00:36,210 [Adam homurdanıyor ve inliyor] 6 00:00:40,649 --> 00:00:42,607 [Her ikisi de inliyor] 7 00:00:45,306 --> 00:00:46,568 [İnliyor] 8 00:00:48,048 --> 00:00:49,136 [Adam inliyor] 9 00:00:50,572 --> 00:00:52,400 [Her ikisi de çok nefes alıyor] 10 00:01:04,194 --> 00:01:05,456 [Yumuşakça inliyor] 11 00:01:09,808 --> 00:01:11,984 [Ağır solunum yavaşlıyor] 12 00:01:24,388 --> 00:01:25,389 Seni seviyorum. 13 00:01:28,305 --> 00:01:29,611 Seni seviyorum. 14 00:01:52,199 --> 00:01:53,156 Seni seviyorum. 15 00:02:02,165 --> 00:02:05,125 [Uzak Siren wails] 16 00:02:28,757 --> 00:02:30,106 [Videoda Adam] Babam seni nasıl kullanıyor? 17 00:02:30,280 --> 00:02:31,542 [Videoda Adam] Herhangi bir şekilde memnun. 18 00:02:31,716 --> 00:02:32,804 [Adam] daha yüksek sesle. 19 00:02:32,978 --> 00:02:34,066 [KADIN] Herhangi bir şekilde memnun. 20 00:02:37,679 --> 00:02:39,463 [ADAM] Onun cum için ne yaparsın? 21 00:02:39,898 --> 00:02:41,552 [KADIN] Yapmamı istediği herhangi bir şey. 22 00:02:42,684 --> 00:02:44,512 [Kadın inilti] 23 00:02:45,817 --> 00:02:48,646 [Çok nefes almak] 24 00:02:49,473 --> 00:02:51,345 [İnliyor] 25 00:02:53,956 --> 00:02:55,827 [Kadın inilti] 26 00:03:00,919 --> 00:03:02,312 [Şaplak ve soluk soluk] 27 00:03:02,486 --> 00:03:03,531 [ADAM] Buraya geri dönün. 28 00:03:04,662 --> 00:03:06,534 Buraya gel. 29 00:03:07,926 --> 00:03:08,884 [Yüksek sesle inliyor] 30 00:03:09,841 --> 00:03:10,973 [Kadın inliyor] 31 00:03:12,192 --> 00:03:17,197 [Boğuk inilti] 32 00:03:20,374 --> 00:03:22,202 [Çok nefes almak] 33 00:03:28,643 --> 00:03:29,992 [ADAM] Bu tür bir seks sever misin? 34 00:03:30,166 --> 00:03:34,823 [Derin perküsyon müzik] 35 00:03:34,997 --> 00:03:37,869 [Tuhaf müzik] 36 00:03:56,845 --> 00:04:00,588 [Kadın vokalize edici] 37 00:04:10,772 --> 00:04:12,513 E-ticarette. 38 00:04:12,687 --> 00:04:15,167 E-ticaretteki bir artış nedeniyle ve hızlı nakliye beklentileri 39 00:04:15,342 --> 00:04:17,430 Ve gayrimenkul karşısında ve emek sıkıntısı. 40 00:04:17,605 --> 00:04:21,652 Artış nedeniyle e-ticarette ve Hızlı sevkiyat beklentileri ... 41 00:04:22,305 --> 00:04:24,220 E-ticarette bir artış. 42 00:04:30,922 --> 00:04:32,620 Anlamamız gerekiyor İyi olmanın anlamı. 43 00:04:32,794 --> 00:04:35,100 Öğrenmemiz gerekiyor Ne demek korumak ve beslemek. 44 00:04:45,284 --> 00:04:48,592 [Dramatik müzik] 45 00:04:56,383 --> 00:04:59,777 [Belirsiz sohbet] 46 00:05:00,865 --> 00:05:01,866 Kim Ed? 47 00:05:02,040 --> 00:05:03,259 Alt katta evsiz kadın. 48 00:05:04,260 --> 00:05:07,089 Onlara ihtiyacım yok. Ben bir dansçıyım yürüyüşçü değil. 49 00:05:07,263 --> 00:05:09,918 Evet, ama yürüyüşe çıkıyoruz her zaman Yani onları yaptın. 50 00:05:10,092 --> 00:05:12,399 Neden tutuyorsun O önlük takıyor musun? Çok garip. 51 00:05:12,573 --> 00:05:14,096 -Hay, hayır. Sen değilsin. Üzgünüm. -Beğenmiyorsun? 52 00:05:14,270 --> 00:05:15,750 -Ayakkabılarınız yoksa ... -Mo, hayır, eşime. 53 00:05:15,924 --> 00:05:17,882 ... bizimle gelemezsin. Geride kalacaksın. 54 00:05:18,056 --> 00:05:19,884 Seni söyledin mi Ayakkabıları uzaklaştırdı evsiz bir insana? 55 00:05:20,058 --> 00:05:21,625 -Evet. -D. 56 00:05:21,799 --> 00:05:23,105 -Birler tuhaf görünmemi sağladılar. -Well, ona uyuyorlar mı? 57 00:05:23,279 --> 00:05:24,889 -O. -O. 58 00:05:25,063 --> 00:05:27,327 Anne, Mary uyuyabilir mi? 59 00:05:28,371 --> 00:05:29,024 Uh-uh. 60 00:05:29,198 --> 00:05:30,808 Neden? 61 00:05:30,982 --> 00:05:32,462 Çünkü annen meşgul Şirketi şu anda. 62 00:05:32,636 --> 00:05:35,596 Barışa ve sessizliğe ihtiyacımız var. Bunlar korkutucu zamanlar. 63 00:05:35,770 --> 00:05:37,293 Hayır, korkutucu değil. Heyecan verici. 64 00:05:37,467 --> 00:05:39,207 Hayır, korkutucu değil. Heyecan verici. 65 00:05:39,382 --> 00:05:41,428 Dinle, biraz yaptım Bu konuda küçük değişiklikler. 66 00:05:41,602 --> 00:05:42,951 Hadi, kahvaltını yiyin. 67 00:05:43,125 --> 00:05:45,345 -Ah. -Sin iyi olacaksın. 68 00:05:45,519 --> 00:05:47,216 -Hmm. [Kıkırdar] -Ah. 69 00:05:47,390 --> 00:05:50,567 [Araba boynuzları honking] [Siren ağlıyor] 70 00:05:51,394 --> 00:05:53,788 [Köpek havlaması] 71 00:05:53,962 --> 00:05:55,224 [Adam] Hey! 72 00:05:55,398 --> 00:05:57,357 Hey, ne lanet? Hey, benden çık! 73 00:05:57,531 --> 00:05:59,010 -Hey, benden çık! -[kadın] Birisi ona yardım et! 74 00:05:59,183 --> 00:06:00,925 -[Kadın] Aman Tanrım! -[adam] Ow! 75 00:06:01,099 --> 00:06:02,449 [Kadın] Dur! Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır! Dur, dur, dur! 76 00:06:02,623 --> 00:06:03,972 [Adam] lütfen! 77 00:06:04,146 --> 00:06:05,147 -[Kadın] Hayır, hayır, hayır, dikkat et! -[adam ıslık ediyor] 78 00:06:05,321 --> 00:06:06,191 Buraya gel. 79 00:06:06,366 --> 00:06:07,758 [Köpek pantolonları ve sızlanmaları] 80 00:06:07,932 --> 00:06:09,804 [Adam] Aman Tanrım. İsa Mesih! 81 00:06:09,978 --> 00:06:13,285 [Üst üste binen kalabalık konuşması] 82 00:06:13,982 --> 00:06:15,505 [Nefesli bir şekilde nefes verir] 83 00:06:15,679 --> 00:06:17,246 İyi kız. İyi kız. 84 00:06:18,769 --> 00:06:19,770 İyi kız. 85 00:06:19,944 --> 00:06:21,729 [Korkmuş nefesler] 86 00:06:22,991 --> 00:06:24,253 Bu senin köpeğin mi? 87 00:06:24,819 --> 00:06:26,777 Çok teşekkür ederim, çok. Ben çok üzgünüm. 88 00:06:26,951 --> 00:06:27,952 Hadi bakalım. 89 00:06:28,562 --> 00:06:32,261 [Araba boynuzları honking] 90 00:06:32,435 --> 00:06:35,003 [Bells Jingling] 91 00:06:35,351 --> 00:06:37,135 Harika. Oh, sana mesaj atıyordum. 92 00:06:37,308 --> 00:06:38,310 -İyi misin? -Yeah, ben iyiyim. 93 00:06:38,920 --> 00:06:40,269 İyi. Elbette. 94 00:06:40,617 --> 00:06:42,053 -Bu yap. -Siz geç kalmadık. 95 00:06:42,402 --> 00:06:44,491 Amit Ray dedi ki, 96 00:06:44,665 --> 00:06:47,537 "Gittikçe daha fazla yapay zeka Dünyaya giriyor, 97 00:06:47,711 --> 00:06:51,846 Giderek daha fazla duygusal zeka liderliğe girmeli. " 98 00:06:52,020 --> 00:06:54,849 Hesap verebilirliği tasarlıyoruz Ürünlerimize 99 00:06:55,023 --> 00:06:58,330 Ve değişiyorlar Her gün yaşama şeklimiz. 100 00:06:58,505 --> 00:07:00,724 Memnun oldum Sizi tanıtmak için 101 00:07:00,898 --> 00:07:03,379 en yeni varlık Filomuza: 102 00:07:03,553 --> 00:07:04,511 Hasat. 103 00:07:05,294 --> 00:07:06,556 -Evet? -Hey. 104 00:07:07,383 --> 00:07:09,298 Onların yanıtı duyduğum harikaydı. 105 00:07:09,472 --> 00:07:12,257 Evet. Hakkında Alıntı duygusal zeka çok iyiydi. 106 00:07:12,432 --> 00:07:14,346 -Jacob'un fikri. -[kıkırdar] 107 00:07:15,347 --> 00:07:18,829 Uh, şimdi iyi bir zaman stajyerleri tanıtmak için? 108 00:07:19,003 --> 00:07:20,962 -Uh, şimdi iyi. -Tamam aşkım. 109 00:07:21,136 --> 00:07:22,442 -onların ilk günü, yani ... -Evet. 110 00:07:24,922 --> 00:07:26,141 -Girin. -[sohbet ve kahkaha] 111 00:07:26,315 --> 00:07:28,317 Bu bizim CEO'umuz Romy Mathis. 112 00:07:28,491 --> 00:07:30,232 Merhaba. Hoş geldin. 113 00:07:30,406 --> 00:07:31,581 [Üst üste binen sohbet] 114 00:07:31,755 --> 00:07:33,017 -Sin gergin olma. -[kahkahalar] 115 00:07:33,191 --> 00:07:34,976 Çok mutluyuz Burada olman için. 116 00:07:36,325 --> 00:07:40,111 Ve herhangi bir sorunuz varsa, Lütfen bize bildirin. 117 00:07:40,284 --> 00:07:42,636 Bir sorum var. Um ... 118 00:07:42,810 --> 00:07:46,030 Gerçekten otomasyon mu düşünüyorsun bir yol sağlayabilir Sürdürülebilirlik 119 00:07:46,204 --> 00:07:49,991 Yoksa bu sadece İnsanların söylediği bir şey Seni robotları sevmek için? 120 00:07:50,252 --> 00:07:52,820 Tamam aşkım. Uh, hadi-- Uh, hadi gidelim. 121 00:07:52,994 --> 00:07:55,082 Uh, Bayan Mathis Bugün çok meşgul. Öyleyse lütfen gidelim. 122 00:07:55,257 --> 00:07:56,824 Gitmek. Sen. Dışarı. 123 00:07:56,998 --> 00:07:58,303 Bu onun şirketi. 124 00:07:59,435 --> 00:08:01,350 Bunun için çok üzgünüm. Yapmamı ister misin ... 125 00:08:01,524 --> 00:08:03,483 [Cep telefonu çalıyor] 126 00:08:03,657 --> 00:08:04,701 Uh ... 127 00:08:04,875 --> 00:08:05,963 Ah. 128 00:08:06,137 --> 00:08:07,138 -Devam etmek. -Tamam aşkım. 129 00:08:07,312 --> 00:08:11,012 Evet. Evet. Çok mutluyduk. 130 00:08:11,447 --> 00:08:12,622 Nasıl hissettin? 131 00:08:15,582 --> 00:08:17,932 Bence mükemmel bir gündü. 132 00:08:18,106 --> 00:08:19,934 [Muffled Chatter] 133 00:08:20,108 --> 00:08:21,675 Evet, eğer istediğin buysa 134 00:08:21,849 --> 00:08:24,416 Ama bence öyleydi çok başarılı bir başlangıç. 135 00:08:24,591 --> 00:08:26,462 [Üst üste binen sohbet] 136 00:08:29,030 --> 00:08:32,424 Um, üzgünüm. Affedersin. Um, kim başvurabilir? 137 00:08:32,599 --> 00:08:33,904 -Ne için? -[adam] oh, ah ... 138 00:08:34,078 --> 00:08:35,732 Herkes. Şirket çapında bir program. 139 00:08:35,905 --> 00:08:38,605 Bir isim listesi alacaksınız Günün sonunda e -posta ile. 140 00:08:38,779 --> 00:08:41,999 Kesinlikle tavsiye ederim. Bir akıl hocası büyük bir fark yaratır 141 00:08:42,173 --> 00:08:44,087 nasıl elde ettiğin şirketi deneyimlemek için. 142 00:08:44,261 --> 00:08:46,656 [Adam] ve hepiniz davetlisiniz Tatil partisine Bu Cuma. 143 00:08:46,830 --> 00:08:48,658 Evet! Bir DJ olacak 144 00:08:48,832 --> 00:08:51,269 Yani, biliyorsun, Getirdiğinizden emin ol En iyi dans ayakkabılarınız. 145 00:08:51,443 --> 00:08:53,750 [Kahkahalar] 146 00:08:57,275 --> 00:08:58,146 Günaydın Bayan Mathis. 147 00:08:58,320 --> 00:08:59,190 Sabah Ari. 148 00:09:01,236 --> 00:09:03,586 [Romy] O bir sorun Ve ona ihtiyacımız yok. 149 00:09:03,760 --> 00:09:06,981 Bu sadece yatırımcı iştahı çok büyük ve o sadece- 150 00:09:07,764 --> 00:09:08,722 [Scoffs] 151 00:09:08,896 --> 00:09:09,853 Sağ. 152 00:09:10,027 --> 00:09:11,855 Evet. Uh ... 153 00:09:12,029 --> 00:09:15,076 Evet, tamam. Peki, ne karar verirsen. 154 00:09:15,511 --> 00:09:16,773 Ben oynayacağım. 155 00:09:16,947 --> 00:09:19,994 Hey, beni alabilir misin Bir fincan kahve? 156 00:09:20,168 --> 00:09:21,473 -Evet. -Mm-hmm. 157 00:09:21,648 --> 00:09:23,954 Güvenli navigasyon. Esneklik. 158 00:09:24,128 --> 00:09:25,434 [Bip sesi ve pırpma] 159 00:09:25,608 --> 00:09:27,697 [Clatting] 160 00:09:30,526 --> 00:09:33,224 Ve? Ona söyle. 161 00:09:33,790 --> 00:09:36,619 Demek istediğim, tek başına teknoloji Her şeyi halledemiyor, değil mi? 162 00:09:37,141 --> 00:09:39,230 Her neyse, gitmeliyim. Elbette. Elbette. Gitmeliyim. Güle güle. 163 00:09:39,404 --> 00:09:40,797 Um. 164 00:09:40,971 --> 00:09:44,453 Hey, o köpeği nasıl aldın sakinleşmek için? 165 00:09:46,542 --> 00:09:48,022 Ona bir kurabiye verdim. 166 00:09:48,892 --> 00:09:50,502 Üzerinde her zaman kurabiye var mı? 167 00:09:53,375 --> 00:09:54,376 Evet. 168 00:09:56,290 --> 00:09:57,422 Neden? Bir tane ister misin? 169 00:09:59,076 --> 00:10:00,077 HAYIR. 170 00:10:05,474 --> 00:10:07,737 Yapmamalısın Öğle yemeğinden sonra kahve iç. 171 00:10:09,043 --> 00:10:10,435 Günde kaç tane içiyorsun? 172 00:10:10,610 --> 00:10:12,350 [Cep telefonu çalıyor] 173 00:10:12,524 --> 00:10:14,570 Sizi ilgilendirmez. Yedi. 174 00:10:16,703 --> 00:10:17,704 Evet? 175 00:10:20,924 --> 00:10:22,099 Elbette. Ona evet söyle. 176 00:10:22,273 --> 00:10:25,189 [Belirsiz video konuşması] 177 00:10:31,413 --> 00:10:33,589 Hey. Hey. 178 00:10:34,546 --> 00:10:35,983 Hmm? 179 00:10:36,157 --> 00:10:37,114 [Romy yumuşakça inliyor] 180 00:10:39,639 --> 00:10:42,816 [Belirsiz video Sohbet devam ediyor] 181 00:10:47,603 --> 00:10:48,952 Seni görmek istiyorum. 182 00:10:58,092 --> 00:11:00,181 Hey, hey. Bana bak. Hey. 183 00:11:01,008 --> 00:11:02,270 [Romy Gülüyor] 184 00:11:09,277 --> 00:11:10,626 Ah! 185 00:11:11,018 --> 00:11:13,150 [İkisi de gülüyor] 186 00:11:17,720 --> 00:11:19,026 -Hey. -[Gülüyor] 187 00:11:20,157 --> 00:11:24,074 [Fısıldayan] Porno izlemek istiyorum Benimle seks yaparken. 188 00:11:25,772 --> 00:11:26,686 Ne? 189 00:11:27,687 --> 00:11:28,775 İstiyorum. 190 00:11:32,692 --> 00:11:33,867 [Yumuşak bir şekilde kıkırdar] 191 00:11:36,652 --> 00:11:37,653 Tamam aşkım. 192 00:11:37,827 --> 00:11:38,785 [Romy Chuckes] 193 00:11:43,093 --> 00:11:46,009 [Romy inliyor ve gülüyor] 194 00:11:53,321 --> 00:11:54,975 [Romy inilti] 195 00:11:55,410 --> 00:11:56,628 Garip geliyor. [Gülüyor] 196 00:12:00,937 --> 00:12:04,506 [Boğuk] Hayır, böyle. Bana dokun. Bunu tercih ederim. 197 00:12:05,681 --> 00:12:06,856 Bana dokunuyorsun. 198 00:12:26,310 --> 00:12:27,529 [Romy yumuşakça inliyor] 199 00:12:39,062 --> 00:12:40,281 Evet, yap. 200 00:12:43,066 --> 00:12:45,068 -[iç çeker] -Hadi. 201 00:12:47,114 --> 00:12:49,029 -Bu yap. -Bunu sevemiyorum. 202 00:12:49,203 --> 00:12:52,249 -Neden? -beni hissettiriyor kötü adam gibi. 203 00:12:55,209 --> 00:12:57,167 [Sessizce Shushes] 204 00:12:57,341 --> 00:12:58,995 Tamam aşkım. Tamam aşkım. 205 00:13:10,093 --> 00:13:11,921 [Yumuşakça inliyor] 206 00:13:13,096 --> 00:13:17,013 [Her ikisi de inliyor] 207 00:13:24,107 --> 00:13:27,632 CEO olmak demek bir işbirlikçi ve bir besleyici. 208 00:13:27,807 --> 00:13:32,333 Yani kendimi görüyorum bir strateji uzmanı olarak, aynı zamanda bir insan uzmanı. 209 00:13:32,507 --> 00:13:34,248 Aynı zamanda, Bir günlük nakliye 210 00:13:34,422 --> 00:13:37,338 önemli ölçüde yükseldi Hepimiz için bahisler. 211 00:13:37,512 --> 00:13:40,558 Ve büyük bir talep var Yaptığımız şey için. 212 00:13:40,732 --> 00:13:43,387 Ve herkes sadece bekliyor Toka etmemiz için baskı altında 213 00:13:43,561 --> 00:13:48,218 Ama diyorum ki, "Bak. Gülümseyin. Ve asla zayıflığını göstermeyin. " 214 00:13:48,392 --> 00:13:51,047 Oh, "zayıflık" kullanma Kendinizi tanımlamak için. 215 00:13:51,221 --> 00:13:54,050 Bu bir pozitif savunmasız olmak, olumsuz değil. 216 00:13:54,224 --> 00:13:55,225 Anladım. 217 00:13:55,399 --> 00:13:56,487 Hey! Nasılsın? 218 00:13:57,749 --> 00:14:00,056 Oh, sana bak. 219 00:14:00,230 --> 00:14:01,579 Bunu benim için mi giydin? 220 00:14:01,753 --> 00:14:03,451 -Evet. Elbette. -Güzel. 221 00:14:04,713 --> 00:14:08,760 Hadi. Onu nasıl aldın ... Benim için mi yaptın? 222 00:14:08,935 --> 00:14:11,067 -Hadi. -Buysunuz istiyorsunuz bir içki falan mı? 223 00:14:11,546 --> 00:14:13,374 Romy, sana bir içki aldım. 224 00:14:15,332 --> 00:14:16,333 Hayır, teşekkürler. 225 00:14:17,334 --> 00:14:18,292 [Scoffs] 226 00:14:18,466 --> 00:14:22,165 Bilirsin, adını seviyorum. 227 00:14:22,339 --> 00:14:24,211 -Siz yapıyorsunuz? -Evet. Nereden geliyor? 228 00:14:24,385 --> 00:14:25,995 Cila mı? 229 00:14:28,476 --> 00:14:30,130 Bir Guru tarafından seçildim. 230 00:14:30,695 --> 00:14:31,871 Cidden? 231 00:14:34,525 --> 00:14:37,485 -Y büyüdüm Komün ve kültlerde. -HAYIR! 232 00:14:38,268 --> 00:14:39,879 Ha. 233 00:14:40,053 --> 00:14:43,578 Ah, Tanrım. Bilirsin, Bunu asla tahmin edemezdim. 234 00:14:43,752 --> 00:14:47,799 Demek istediğim, bunu düşündüm Askerler tarafından büyüdün veya bir şey. Veya robotlar. 235 00:14:47,974 --> 00:14:49,149 -[İkisi de gülmek] -ya da bir şey. 236 00:14:53,631 --> 00:14:55,851 -Elbette şaka yapıyorum. -[Gülüyor] 237 00:15:02,814 --> 00:15:04,642 [Araba boynuzları honking] [Sirenler ağlıyor] 238 00:15:06,557 --> 00:15:09,212 [Boğuk dans müziği] 239 00:15:17,003 --> 00:15:19,788 Daha hafif bir şey var mı? Çakmağını ödünç alabilir miyim? 240 00:15:21,877 --> 00:15:23,052 Teşekkürler. 241 00:15:23,574 --> 00:15:25,359 [Boğuk dans müziği devam ediyor] 242 00:15:45,379 --> 00:15:48,251 Noel'i sevmiyorum. Yapıyor musun? 243 00:15:50,165 --> 00:15:52,212 -Demek istediğim, Gerçekten hiç yok -Biraz okuyordum-oh. 244 00:15:52,777 --> 00:15:54,344 -Sorry, devam et. -Hay, hayır. Sen. 245 00:15:54,518 --> 00:15:55,563 -Hay, hayır. Devam etmek. -HAYIR. 246 00:15:56,259 --> 00:15:57,217 Gitmek. 247 00:15:57,391 --> 00:16:00,176 [Boğuk dans müziği devam ediyor] 248 00:16:04,572 --> 00:16:05,790 Ah. 249 00:16:06,704 --> 00:16:08,315 Seni akıl hocam olarak seçtim. 250 00:16:09,577 --> 00:16:10,578 Ne? 251 00:16:10,752 --> 00:16:12,101 Seni akıl hocam olarak seçtim. 252 00:16:12,797 --> 00:16:14,277 [Gülüyor] 253 00:16:14,930 --> 00:16:16,845 Ben bir parça değilim Bu programın, yani ... 254 00:16:17,019 --> 00:16:18,151 Oh, sen. 255 00:16:18,760 --> 00:16:20,631 Hayır, değilim. 256 00:16:20,805 --> 00:16:23,069 Oh, hayır, sen. Listedesin. Sen, um ... 257 00:16:23,243 --> 00:16:25,071 Bir e -postam var Ve adını tıkladım. 258 00:16:28,813 --> 00:16:30,163 Listedesin. 259 00:16:32,600 --> 00:16:33,644 Işık için teşekkürler. 260 00:16:36,082 --> 00:16:37,953 [Dans müziği daha yüksek sesle büyüyor] 261 00:16:45,134 --> 00:16:49,312 [Üst üste binen sohbet] [Dans Müziği Plays] 262 00:16:49,790 --> 00:16:52,185 Hadi. Evet! 263 00:16:53,795 --> 00:16:54,883 -[Gülüyor] 264 00:16:55,057 --> 00:16:58,017 [Dans müziği devam ediyor] 265 00:16:59,409 --> 00:17:01,759 Ne zaman En son dans ettik mi? 266 00:17:01,933 --> 00:17:04,632 -Bilmiyorum. -Uzun zaman önce. 267 00:17:04,806 --> 00:17:07,069 -Dans edemem Şu anda seninle. -Ama evli olduğumuzu biliyorlar. 268 00:17:07,722 --> 00:17:10,811 [Üst üste binen sohbet] 269 00:17:19,212 --> 00:17:22,606 [Dans müziği devam ediyor] 270 00:17:31,311 --> 00:17:34,444 [Dans müziği devam ediyor] 271 00:17:41,321 --> 00:17:44,585 Scarlett anlamıyor Hedda gablerat hepsi. 272 00:17:45,064 --> 00:17:49,198 Bunun arzu ile ilgili olduğunu düşünüyor. Bu arzu ile ilgili değil. İntihar ile ilgili. 273 00:17:50,069 --> 00:17:51,592 Mm-hmm. 274 00:17:51,766 --> 00:17:55,030 Hedda'nın hayatı bitti Oyun başlamadan önce bile. 275 00:17:55,204 --> 00:17:58,642 Başlamadan önce. Evet. Bu mantıklı. Sanırım ben ... 276 00:17:58,816 --> 00:18:01,776 Ne hakkında mırıldanıyorsun? Hiç mantıklı değilsin. 277 00:18:01,950 --> 00:18:03,517 Sahip misin Nöbet falan mı? 278 00:18:04,126 --> 00:18:05,562 -Biz çok kaba. -[Gülüyor] 279 00:18:05,736 --> 00:18:09,784 Ve kimin mesaj atıyorsun bütün zaman? 280 00:18:09,958 --> 00:18:11,742 Ben mesaj atmıyorum. E -posta gönderiyorum. 281 00:18:11,916 --> 00:18:14,354 -sanki bu iyi bir bahane. -Evet! 282 00:18:14,528 --> 00:18:15,964 -bütün sorun bu. - 283 00:18:16,138 --> 00:18:17,966 -Bu buraya gel, lütfen. Buraya gel. -Tamam aşkım. 284 00:18:20,882 --> 00:18:21,839 [Boğuk iç çekiş] 285 00:18:23,798 --> 00:18:25,539 -Romy. -Ne? 286 00:18:27,628 --> 00:18:31,022 Alakalı mıyım Yönetmen olarak sana mı? 287 00:18:31,980 --> 00:18:34,374 [Fısıldayan] Hepimiz alakasızız. 288 00:18:36,115 --> 00:18:38,204 Daha fazla dikkat etmeliyiz Çığ'a 289 00:18:38,378 --> 00:18:40,815 Bu bizi kapsayacak çok yakında. 290 00:18:43,078 --> 00:18:45,820 [İkisi de gülüyor] 291 00:18:45,994 --> 00:18:48,039 [Vakum Süpürge Whirring] 292 00:19:07,058 --> 00:19:09,365 [Elektrikli süpürge devam ediyor] 293 00:19:11,585 --> 00:19:14,370 [Adam] Biraz temkinliydik. Piyasalar hakkında temkinliydik. 294 00:19:14,544 --> 00:19:17,286 Ve finansallar açıkça daha yüksek beta stokları. 295 00:19:17,460 --> 00:19:19,941 Uh, ama bunlar Kim daha iyimser 296 00:19:20,115 --> 00:19:23,814 ve kim planlar yapacaklar Kim dalga geçecek 297 00:19:23,988 --> 00:19:27,296 işaret ederdik Büyük Finanslar, Büyük bankalar, büyük sigorta, 298 00:19:27,470 --> 00:19:31,387 Büyük Varlık Yöneticileri, uh, Büyük brokerler, büyük borsalar. 299 00:19:31,866 --> 00:19:34,738 Çıkan sonuçlar Bu şirketler iyidir. 300 00:19:34,912 --> 00:19:38,046 Sermaye Piyasaları Etkinliği iyidir 301 00:19:38,220 --> 00:19:41,702 Ve, uh, potansiyeli var, Bilirsiniz, daha da hızlandırın. 302 00:19:41,876 --> 00:19:45,358 Ama bence "büyük" Anahtar tema Finans söz konusu olduğunda. 303 00:19:45,532 --> 00:19:49,013 Bu büyük kurumlar depozito tabanına sahip olun, 304 00:19:49,188 --> 00:19:52,713 Güvenleri var satın alanların Onların menkul kıymetleri 305 00:19:52,887 --> 00:19:55,455 Ve onlar pozisyondaki olanlar Yatırım yapmaya devam etmek için ... 306 00:20:26,703 --> 00:20:28,009 [Doktor] Yapmadığına emin misin Tutma kremi mi istiyorsunuz? 307 00:20:28,183 --> 00:20:30,359 Hayır. İyi olacağım. 308 00:20:30,838 --> 00:20:32,187 [Doktor] Bu biraz çürük olabilir. 309 00:20:56,429 --> 00:20:58,257 -[Su sıçraması] -[inliyor] 310 00:21:07,657 --> 00:21:10,007 [Kadın] Beş, dört ... 311 00:21:11,095 --> 00:21:12,227 üç... 312 00:21:13,010 --> 00:21:14,185 iki... 313 00:21:15,448 --> 00:21:16,318 bir. 314 00:21:19,365 --> 00:21:21,280 Şimdi ne fark ediyorsun? 315 00:21:23,020 --> 00:21:24,152 [Romy] Ne? 316 00:21:24,326 --> 00:21:25,501 [KADIN] Şimdi ne fark ediyorsun? 317 00:21:25,675 --> 00:21:27,242 [Bip sesi] 318 00:21:27,416 --> 00:21:29,244 -Ne görüyorsun? -Hiç bir şey. 319 00:21:29,418 --> 00:21:30,637 Tamam aşkım. 320 00:21:30,811 --> 00:21:32,552 Vücudunuzda duygu yok mu? 321 00:21:36,991 --> 00:21:37,992 Hadi Isabel. Lütfen. 322 00:21:38,166 --> 00:21:40,560 -Hadi. -Oh Tanrım. 323 00:21:41,300 --> 00:21:43,476 [Gülüyor] 324 00:21:43,650 --> 00:21:45,695 Tamam aşkım. Bunu anladık. 325 00:21:45,869 --> 00:21:48,742 Öyleyse hadi Buraya bir bakış, Emily. 326 00:21:48,916 --> 00:21:51,397 Teşekkür ederim. İyi. 327 00:21:51,571 --> 00:21:53,442 İstiyor musun şimdi değişmek için Lütfen Isabel? 328 00:21:54,008 --> 00:21:56,097 Hadi. Giymesine izin ver Ne istiyor. Sorun değil. 329 00:21:56,880 --> 00:21:58,055 Hadi tatlım. 330 00:21:58,708 --> 00:21:59,840 Gerçekten garip görünüyorsun. 331 00:22:00,928 --> 00:22:02,582 Ölü bir balık gibi. [Gülüyor] 332 00:22:02,756 --> 00:22:04,627 -Hey, bebeğim. -Sinsin Mesela, biliyorsun ,-- 333 00:22:04,801 --> 00:22:05,933 -[Alaycı bir şekilde blabbers] -Hay, hadi. Yeterli. Yeterli. 334 00:22:06,107 --> 00:22:07,587 [Gülüyor] 335 00:22:07,761 --> 00:22:09,328 -Üzgünüm baba. Korkunç görünüyor! -Yeterli! Hadi! 336 00:22:09,502 --> 00:22:10,981 Git ve değişti Lütfen Isabel. 337 00:22:11,155 --> 00:22:12,243 Bunu neden kendine yapıyorsun? 338 00:22:12,418 --> 00:22:13,506 -Bir, hadi. -Elbette. 339 00:22:13,680 --> 00:22:14,550 Oh, siktir et. 340 00:22:16,204 --> 00:22:17,553 Sen de değişir misin bebeğim? 341 00:22:17,727 --> 00:22:18,598 Elbette. 342 00:22:22,297 --> 00:22:25,779 İyi. Tamam, Emily, Birine ne dersin sadece ikimizden 343 00:22:25,953 --> 00:22:27,911 -Meniziz değişmesini bekliyorum. -Evet. Evet, hadi gidelim. Tamam aşkım. 344 00:22:28,085 --> 00:22:28,912 [Gergin bir şekilde kıkırdar] 345 00:22:39,923 --> 00:22:40,968 [ADAM] Beklemek. Kapıyı tut. 346 00:22:43,884 --> 00:22:44,624 -Hey. -[asansör dings] 347 00:22:44,798 --> 00:22:45,799 Hey. 348 00:22:47,278 --> 00:22:48,845 [Kapılar kapalı kayar] 349 00:22:52,240 --> 00:22:54,285 Oh, um, Salı günü dört gözle bekliyorum. 350 00:22:55,678 --> 00:22:57,419 Salı? Neden? 351 00:22:57,898 --> 00:23:00,030 Bir e -postam var planladılar ilk toplantı. 352 00:23:00,204 --> 00:23:01,467 Ne? 353 00:23:01,641 --> 00:23:02,990 10 dakikalık Giriş Toplantısı. 354 00:23:03,164 --> 00:23:05,209 Bilmiyorum o e-postayı kim gönderdi, ama ben-- 355 00:23:05,384 --> 00:23:07,429 Kesinlikle ben Bunun için zamanınız yok. 356 00:23:07,603 --> 00:23:08,691 Sadece 10 dakika. 357 00:23:13,000 --> 00:23:14,349 Bu da ne? Bu nedir? 358 00:23:15,219 --> 00:23:16,177 Ne nedir? 359 00:23:17,439 --> 00:23:18,962 Buna gerek yok 360 00:23:21,138 --> 00:23:22,052 Sana iyi görünüyor. 361 00:23:22,226 --> 00:23:23,576 [Kapılar açık kayıyor] 362 00:23:26,274 --> 00:23:28,189 [Asansör dings] 363 00:23:38,155 --> 00:23:41,420 [Belirsiz bir şekilde konuşmak] 364 00:23:43,770 --> 00:23:47,382 [Belirsiz bir şekilde konuşmak] 365 00:23:55,999 --> 00:23:59,002 Beni bir rol oynamaya kim karar verdi Bu mentor programının Bu arada? 366 00:24:00,351 --> 00:24:02,310 Hazel Düşüncesi Senin için iyi olurdu 367 00:24:02,484 --> 00:24:06,488 bazılarına katılmak dahili olarak ekstra aktiviteler. 368 00:24:06,662 --> 00:24:08,490 Bir yetenek savaşı olduğunu söylüyorlar ... 369 00:24:09,317 --> 00:24:11,014 Yani bilmiyorum 370 00:24:11,188 --> 00:24:13,974 Sanırım yapmak önemlidir Yeni yetenekler dahil. 371 00:24:14,540 --> 00:24:16,237 Olduğunu göster ulaşılabilir bir lider. 372 00:24:18,892 --> 00:24:20,894 -bir yetenek savaşı. -[Gülüyor] 373 00:24:24,680 --> 00:24:26,813 Konuşabileceğimizi düşünüyorum yakında tanıtımım hakkında? 374 00:24:28,597 --> 00:24:29,555 Elbette. 375 00:24:31,034 --> 00:24:33,341 [Siren ağlıyor] 376 00:24:33,515 --> 00:24:35,343 [Araba boynuzları honking] 377 00:24:37,214 --> 00:24:38,520 [İç çeker] 378 00:24:44,700 --> 00:24:45,701 -Hey. -MERHABA. 379 00:24:46,136 --> 00:24:47,268 Nasılsın? 380 00:24:47,442 --> 00:24:48,704 Yedi dakikan var. 381 00:24:49,444 --> 00:24:51,228 On. Bence. 382 00:24:51,402 --> 00:24:52,403 [Romy iç çekiyor] 383 00:24:52,578 --> 00:24:55,406 Zaman yaptığınız için teşekkürler. 384 00:24:55,972 --> 00:24:57,278 Zorlandım. 385 00:24:57,452 --> 00:24:58,279 Ne? 386 00:24:58,453 --> 00:24:59,759 Um ... ne? 387 00:25:01,412 --> 00:25:03,893 Hiçbir şey söylemedim. Neden burada buluşmak istedin? 388 00:25:04,067 --> 00:25:05,808 Bu odayı sevmiyor musun? 389 00:25:05,982 --> 00:25:08,594 Hayır, hayır, hayır, odayı seviyorum. Güzel bir oda. Çok-- 390 00:25:09,290 --> 00:25:12,946 Güzel bir havası var. Bence-- Ses geçirmez, bu iyi. 391 00:25:15,078 --> 00:25:18,255 -Sen sen olsaydım acele ederdim. -Evet. Elbette. Üzgünüm. 392 00:25:18,429 --> 00:25:20,214 [Kalem tıklamaları ve karalamalar] 393 00:25:20,388 --> 00:25:23,086 Nasıl ... 394 00:25:24,087 --> 00:25:26,176 -Bir ... başlamak mı? -[karalama durakları] 395 00:25:27,526 --> 00:25:28,918 Ne? 396 00:25:29,310 --> 00:25:30,790 Depo Otomasyon Rüyası? 397 00:25:30,964 --> 00:25:32,095 Bu senin sorunuz mu? 398 00:25:32,269 --> 00:25:33,140 Evet. 399 00:25:33,314 --> 00:25:34,620 Google It. 400 00:25:34,794 --> 00:25:36,317 Hayır, sadece istedim senden duymak için. 401 00:25:36,491 --> 00:25:38,798 -Neden? -İnternetin güvenilir değil. 402 00:25:41,888 --> 00:25:46,022 Yale cum laude mezun oldum. Ben işe alındım bir yatırım şirketi tarafından. 403 00:25:46,196 --> 00:25:48,111 Seçim Süreç yorucuydu. 404 00:25:48,285 --> 00:25:50,200 Altı oda vardı Beni aldılar altı farklı odaya. 405 00:25:50,374 --> 00:25:52,463 Kesin cevap vermek zorunda kaldım Her odadaki sorular 406 00:25:52,638 --> 00:25:54,640 ve matematik formüllerini çözün. 407 00:25:54,814 --> 00:25:56,555 Sorulardan biri Kaç tane ping pong topu 408 00:25:56,729 --> 00:25:58,513 o odaya sığacaktı. 409 00:25:58,687 --> 00:26:00,863 Huh, nedir ... Burada kaç kişi sığacak, Sence 410 00:26:01,037 --> 00:26:03,518 Sonunda beni istediler Varsayımsal bir vakayı çözmek için 411 00:26:03,692 --> 00:26:05,433 bir şirketin Bu derin bir belada idi. 412 00:26:05,607 --> 00:26:08,044 Bir hafta geçirdim Çözmeye çalışıyorum. Yapamadım. 413 00:26:08,218 --> 00:26:10,656 Bu yüzden geri döndüm Ve onlara söyledim Kendilerini becerebilirler. 414 00:26:10,830 --> 00:26:12,745 Sen mi? Ne dediler? 415 00:26:13,049 --> 00:26:14,181 Beni işe aldılar. 416 00:26:14,355 --> 00:26:16,226 Cesur olduğun için mi? 417 00:26:16,400 --> 00:26:18,054 Sanırım çünkü Bakıyorlardı belirli kişilikler için. 418 00:26:18,228 --> 00:26:19,490 Ne tür? 419 00:26:24,060 --> 00:26:27,455 Beş yıl sonra, Kendi şirketimi kurdum. 420 00:26:27,716 --> 00:26:29,892 İstedim Tekrarlayan görevleri otomatikleştirmek için 421 00:26:30,066 --> 00:26:31,981 Ve insanlara zamanlarını geri ver Sınırlayarak-- 422 00:26:32,155 --> 00:26:33,374 Güç aç kişilikler? 423 00:26:33,548 --> 00:26:34,636 Sence ben bu mu? 424 00:26:34,810 --> 00:26:37,117 Hayır. Hayır. 425 00:26:39,032 --> 00:26:40,599 Bence tam tersi. 426 00:26:40,947 --> 00:26:42,339 Gücü sevmediğimi mi düşünüyorsun? 427 00:26:42,513 --> 00:26:44,603 Hayır, bence seviyorsun ne yapacağını söylemek için. 428 00:26:48,432 --> 00:26:50,130 Üzgünüm. Demek istemedim. 429 00:26:52,132 --> 00:26:53,220 [Gergin bir şekilde kıkırdar] 430 00:26:53,394 --> 00:26:55,614 Üzgünüm, bu uygunsuzdu. 431 00:26:56,527 --> 00:26:58,399 Bu inanılmazdı uygunsuz. Ben... 432 00:27:05,449 --> 00:27:06,973 Sadece yapabileceğimi görmek istiyorum ... 433 00:27:07,930 --> 00:27:09,453 [İç çeker] 434 00:27:10,106 --> 00:27:11,891 [Belirsiz bir şekilde mırıldanıyor] 435 00:27:12,065 --> 00:27:15,111 Sadece bunu yazmama izin ver. 436 00:27:15,764 --> 00:27:17,548 Tamam aşkım. 437 00:27:17,723 --> 00:27:22,031 -[devam ediyor Belirsiz bir şekilde mırıldanıyor] -[kalem karalama] 438 00:27:24,512 --> 00:27:27,646 Yedi dakikan bitti. Oh, bu aptal kalem. 439 00:27:27,820 --> 00:27:29,952 Ama kesinlikle yapabiliriz Başka bir seans geçirirse-- 440 00:27:30,126 --> 00:27:30,953 Yani, eğer öyleyse ... 441 00:27:31,127 --> 00:27:32,215 Evet. 442 00:27:32,389 --> 00:27:35,001 ... ne umduğun. 443 00:27:35,175 --> 00:27:37,830 Numaran var Zaten öyle, um ... 444 00:27:38,004 --> 00:27:41,572 Cevap 1.824.000. 445 00:27:41,747 --> 00:27:44,314 Bu kaç ping pong topu Odaya sığar. 446 00:27:44,488 --> 00:27:45,664 Sadece çalışıyordum. 447 00:27:48,492 --> 00:27:51,495 Bekle, bekle. Sadece bir saniye bekle. Beklemek. 448 00:27:54,934 --> 00:27:56,544 -[fısıldayarak] Gitmem gerekiyor. BEN-- -Taval bekle. 449 00:27:56,718 --> 00:27:58,633 Kapıyı bir saniye kapat. Sadece bir saniye kapıyı kapat. 450 00:28:46,594 --> 00:28:48,944 Hayır. Hayır, hayır. 451 00:28:49,118 --> 00:28:51,164 -HAYIR? -Ben çok üzgünüm. 452 00:28:51,642 --> 00:28:53,209 Bu olmamalıydı. 453 00:28:53,383 --> 00:28:55,777 -Sorun değil. -iyi değil. Ben çok üzgünüm. 454 00:28:55,951 --> 00:28:58,737 Sorun değil. Sorun değil. Sorun değil. 455 00:29:02,436 --> 00:29:04,568 Bok. Um, harika. Teşekkür ederim. 456 00:29:04,743 --> 00:29:06,179 Tamam aşkım. Teşekkür ederim. 457 00:29:09,748 --> 00:29:11,401 [Nora] Anne! 458 00:29:12,315 --> 00:29:13,839 Anne! 459 00:29:14,317 --> 00:29:17,799 [Belirsiz sohbet] 460 00:29:27,766 --> 00:29:31,247 [Belirsiz sohbet devam ediyor] 461 00:29:48,874 --> 00:29:50,745 [Cep telefonu titreşir] 462 00:29:56,577 --> 00:30:01,060 [Boğuk gevezelik ve kahkahalar] 463 00:30:06,369 --> 00:30:09,546 [Muffled sohbet devam ediyor] 464 00:30:11,418 --> 00:30:13,246 -Bunu yapabilir misin? -Mm. 465 00:30:15,335 --> 00:30:17,728 [Belirsiz sohbet Ve kahkahalar] 466 00:30:21,645 --> 00:30:25,824 [Su damlatma] 467 00:30:31,307 --> 00:30:32,526 [Sniffles] Dikkat edin. 468 00:30:33,179 --> 00:30:34,920 -Ew. -Oh, Tanrım. 469 00:30:36,747 --> 00:30:38,793 [Crow Cawing] 470 00:30:39,185 --> 00:30:40,839 Seviyor musun yandaki kız mı? 471 00:30:43,754 --> 00:30:44,930 Neden bahsediyorsun? 472 00:30:47,323 --> 00:30:48,934 O kaç yaşında? 17? 473 00:30:49,848 --> 00:30:52,024 [Crow Cawing] 474 00:30:52,328 --> 00:30:54,156 Olduğunu sanıyordum Mary'ye aşık. 475 00:30:57,029 --> 00:30:59,205 Mary'ye aşığım. 476 00:30:59,683 --> 00:31:01,468 Sadece eğleniyordum Ophelia ile. 477 00:31:04,906 --> 00:31:07,474 [Kadın] Çekişte, umursuyoruz güvenlik ve refah hakkında 478 00:31:07,648 --> 00:31:10,607 Ekibimizdeki herkesin Çünkü saygılı işyeri ... 479 00:31:10,781 --> 00:31:13,175 [Hepsi] "saygılı bir işyeri etkili bir işyeridir. " 480 00:31:13,349 --> 00:31:14,655 [Kahkahalar] 481 00:31:14,829 --> 00:31:16,439 [KADIN] Taciz yaşarsanız 482 00:31:16,613 --> 00:31:19,181 en etkili ve bunu ele almanın etkili yolu 483 00:31:19,355 --> 00:31:22,837 hemen rapor etmek Dahili şikayetimizi kullanarak-- 484 00:31:23,011 --> 00:31:27,059 ["Sessiz Gece" oyunlar] 485 00:31:30,366 --> 00:31:31,759 Oh, bekle. 486 00:31:32,107 --> 00:31:33,717 Hey, bekle, bekle, bekle. Sana bir şey sorabilir miyim? 487 00:31:33,892 --> 00:31:35,415 Üzgünüm. Neden cevap vermedin? 488 00:31:35,589 --> 00:31:37,678 Neye? 489 00:31:37,852 --> 00:31:39,419 Haftalık buluşmamız gerekiyor, Ama cevap vermedin e -postaya. 490 00:31:39,593 --> 00:31:40,986 Bir e -posta gönderdiler. 491 00:31:41,160 --> 00:31:42,639 Üzgünüm. Gitmek zorundayım. Randevum var. 492 00:31:42,813 --> 00:31:44,641 Hayır, hayır. Gerçekten-- Çok, çok basit. 493 00:31:44,815 --> 00:31:46,992 Bir- var Olmalıydı e -postanızdaki bir bağlantı, 494 00:31:47,166 --> 00:31:49,211 üzerine tıklayıp seçin tarih ve saat ikinci randevu için. 495 00:31:49,385 --> 00:31:51,300 Üzgünüm. Gitmek zorundayım. 496 00:31:51,474 --> 00:31:55,826 Eğer istemiyorsan benim akıl hocam olmak Anlıyorum ama ... 497 00:31:56,001 --> 00:31:58,568 Ama bir tane istiyorum Çünkü yapar ... 498 00:31:58,742 --> 00:32:00,266 -[Kadın] Merhaba, Bayan Mathis. -büyük bir fark. 499 00:32:00,440 --> 00:32:02,311 Ve böylece çok şey var diğer insanların Sorabilirim. 500 00:32:02,485 --> 00:32:03,834 Ne demek istediğimi biliyorsun? Yani sadece- 501 00:32:04,009 --> 00:32:05,271 [Fısıldayan] Bittiniz mi? 502 00:32:05,532 --> 00:32:06,837 İle? 503 00:32:07,838 --> 00:32:11,581 Davranışınızı anlıyor musun Tamamen çizgi dışı mı? 504 00:32:13,061 --> 00:32:13,975 Öyle mi? 505 00:32:14,715 --> 00:32:15,890 Evet. 506 00:32:16,412 --> 00:32:18,066 Eh, biz varsayım Haftalık buluşmak için. 507 00:32:18,240 --> 00:32:19,938 Bu konuda kuralları yapmadım. Bilirsin? 508 00:32:22,027 --> 00:32:24,116 Tamam, elbette. Bunu düşüneceğim. 509 00:32:24,290 --> 00:32:25,334 -Tamam aşkım. -İyi. 510 00:32:25,508 --> 00:32:27,989 Mükemmel. Teşekkür ederim. 511 00:32:28,250 --> 00:32:29,121 Bunu takdir ediyorum. 512 00:32:33,342 --> 00:32:36,955 [Sirenler ağlıyor] 513 00:32:40,175 --> 00:32:41,960 [Elektronik ses] Beklemek. Beklemek. 514 00:32:42,699 --> 00:32:44,266 [Bip sesi] 515 00:32:45,180 --> 00:32:46,965 [Elektronik ses] Beklemek. Beklemek. 516 00:32:47,748 --> 00:32:49,141 [Bip sesi] 517 00:32:49,315 --> 00:32:50,664 [Silah atışları] 518 00:32:50,838 --> 00:32:52,971 Sinsi olan şey bu arka taraftan. 519 00:32:54,189 --> 00:32:55,756 -Senslerin dışında mısın? -[silah sesleri devam ediyor] 520 00:32:56,191 --> 00:32:57,801 Sana ateş ediyorum Yargıç Brack! 521 00:32:57,976 --> 00:33:00,065 HAYIR! HAYIR! Bana ateş etmeyin! 522 00:33:00,239 --> 00:33:02,806 Sana vurdum mu? Bozlar. [Gülüyor] 523 00:33:03,416 --> 00:33:05,722 [Kahkahalar] 524 00:33:05,896 --> 00:33:06,941 Keşke ayrılsaydın Bu şakalar yalnız. 525 00:33:07,115 --> 00:33:07,986 [Silah Tıklamaları] 526 00:33:13,948 --> 00:33:17,125 Gerçekten mutlu değilsin. Bu ne altında. 527 00:33:18,648 --> 00:33:19,954 Hey! 528 00:33:20,781 --> 00:33:22,348 [Aktris] Hiçbir sebep bilmiyorum Neden mutlu olmamalıyım? 529 00:33:22,522 --> 00:33:23,914 İnanılmaz! 530 00:33:24,089 --> 00:33:25,220 -Uh, uh ... -Ben bana bir tane verebilirsin? 531 00:33:25,394 --> 00:33:26,352 Teşekkür ederim. 532 00:33:26,526 --> 00:33:28,441 [Her ikisi de kıkırdama] 533 00:33:30,834 --> 00:33:32,053 Burada ne yapıyorsun? 534 00:33:33,359 --> 00:33:35,709 Seni İzlemek doğal yaşam alanınızda. 535 00:33:35,883 --> 00:33:37,319 [Belirsiz bir şekilde konuşan aktörler] 536 00:33:37,493 --> 00:33:38,538 Oh, güzel. 537 00:33:39,191 --> 00:33:40,366 Vay. 538 00:33:41,106 --> 00:33:42,759 Son kez bunu yaptın ... 539 00:33:44,848 --> 00:33:47,982 1997, düşündüğün zaman Bir ilişkim var 540 00:33:48,156 --> 00:33:50,376 bir aydınlatma teknisyeni ile. [Gülüyor] 541 00:33:50,550 --> 00:33:52,378 -[Oyuncu] Neler oluyor? -Geliyorum! 542 00:33:53,814 --> 00:33:55,163 İş yerinde olmak zorunda değil misin? 543 00:33:55,337 --> 00:33:56,556 Mm ... 544 00:33:59,950 --> 00:34:01,561 Tamam, bunu tekrar yapalım. 545 00:34:01,735 --> 00:34:03,563 Bu şey silahla. Neredeyse bir ... 546 00:34:04,216 --> 00:34:05,695 [Üst üste binen sohbet] 547 00:34:05,869 --> 00:34:07,915 -[Kadın] Merhaba. -MERHABA. 548 00:34:10,525 --> 00:34:11,571 Partiniz tam orada. 549 00:34:14,139 --> 00:34:15,661 -Ben Natalie. -Natalie. 550 00:34:15,835 --> 00:34:17,793 [Belirsiz sohbet] 551 00:34:17,967 --> 00:34:19,447 Biz burada mıyız? 552 00:34:19,621 --> 00:34:21,449 [Belirsiz sohbet] 553 00:34:24,018 --> 00:34:26,716 -Bir sonunda geldin! MERHABA. -Yaptım. 554 00:34:26,889 --> 00:34:28,762 [Gülüyor] Biliyorsun, Ona yalvarıyoruz 555 00:34:28,936 --> 00:34:31,591 Bizimle bir içki almak için gelecek bir yıldan fazla. 556 00:34:31,764 --> 00:34:33,766 -Gerçekten mi? -[kahkahalar] 557 00:34:33,940 --> 00:34:36,117 -Hazel. -Evet. 558 00:34:36,291 --> 00:34:39,773 Bir şey var Senden geçmek istedim. 559 00:34:40,817 --> 00:34:42,775 Bilmiyorum, düşünüyordum olmaz mıydı ... 560 00:34:44,299 --> 00:34:47,389 Daha fazla odaklanmak harika Kadınları işe alıyor mu? 561 00:34:47,563 --> 00:34:48,998 Biz. Ve biz yapıyoruz. 562 00:34:49,174 --> 00:34:51,045 -Hay, bilmiyorum. Biliyorum. -ona dinle. 563 00:34:51,219 --> 00:34:53,656 Ama bilmiyorum Harika olmaz mıydı 564 00:34:53,830 --> 00:34:55,963 Bir çeşit olsaydı Şirket içindeki program 565 00:34:56,137 --> 00:34:58,487 Bilmiyorum Genç kadın çalışanlara yardım edin 566 00:34:58,661 --> 00:35:00,707 -Kay zirveye daha kolay mı? -Got sen. 567 00:35:00,881 --> 00:35:03,492 Biliyor musun, Sana bunu söyleyeyim Benim için bir teklif yaz. 568 00:35:03,666 --> 00:35:04,624 Elbette! Üzgünüm. Her şey yolunda. 569 00:35:04,798 --> 00:35:06,365 Yapmadığını biliyorum ama-- 570 00:35:06,539 --> 00:35:08,497 Ama sadece bir e -postaya koy Ve anlayacağız. 571 00:35:08,671 --> 00:35:10,108 -Tamam aşkım. -Görmek? 572 00:35:10,282 --> 00:35:12,675 -Yun bana. E -postam var. -Tamam aşkım. Tamam aşkım. 573 00:35:12,849 --> 00:35:14,329 [Gülüyor] 574 00:35:14,503 --> 00:35:16,288 -Bu en iyisi. Sana söylüyorum. -Anladım. 575 00:35:16,462 --> 00:35:18,551 [Hazel] Çok sevimli. 576 00:35:18,725 --> 00:35:21,031 [Adam] hevesli. Yeterince yok Şu anda devam ediyor-- 577 00:35:21,206 --> 00:35:23,121 -[Hazel] Ben-- Gerçekten yapmıyorsun, tamam mı? -[adam gülüyor] 578 00:35:23,295 --> 00:35:24,426 [Hazel] Ayak başa çıkabiliriz. 579 00:35:26,733 --> 00:35:27,821 Bu nedir? 580 00:35:29,953 --> 00:35:31,259 Bunu sipariş ettin mi? 581 00:35:32,304 --> 00:35:35,263 [Adam] uh, hayır, yapmadım. Onu almasını sağlayacağım. 582 00:35:35,437 --> 00:35:37,047 -Hay, o ... -[adam] Affedersiniz. 583 00:35:44,272 --> 00:35:47,928 [Hazel] Bunu içecek misin? Bunu içme. 584 00:35:52,237 --> 00:35:53,281 [ADAM] Hepimiz bir tane yapmalı mıyız? 585 00:35:54,587 --> 00:35:58,156 [Kahkaha ve sohbet] 586 00:36:00,941 --> 00:36:01,811 [Hazel] Etkilendim. 587 00:36:12,779 --> 00:36:13,780 Teşekkür ederim. 588 00:36:16,652 --> 00:36:17,740 İyi kız. 589 00:36:22,571 --> 00:36:24,356 [TV'de kadın] Ve ne yapacağım Akşamları? 590 00:36:24,530 --> 00:36:26,053 [TV'de adam] Oh, söylemeye cesaret ediyorum Yargıç Brack çok nazik olacak 591 00:36:26,227 --> 00:36:28,229 ara sıra bakacak şekilde. 592 00:36:28,403 --> 00:36:30,623 [TV'de Adam] Mutlu. Bir topumuz olacak. 593 00:36:30,797 --> 00:36:33,756 [TV'de kadın] Oh, evet, bunu seveceksin Yapmaz mısın Brack? 594 00:36:33,930 --> 00:36:36,194 Koşu benim tek horoz olmak için. 595 00:36:36,368 --> 00:36:37,891 [TV'de Adam] Oh, şimdi oynuyor Bu tabancalarla tekrar. 596 00:36:38,065 --> 00:36:40,067 [Ateşli silah ve çığlık] 597 00:36:40,241 --> 00:36:42,025 [ALKIŞ] 598 00:37:16,495 --> 00:37:18,236 -Çok iyiydi. -Teşekkür ederim. 599 00:37:22,849 --> 00:37:26,200 Tebrikler. Çok mutlu olmalısın. 600 00:37:27,157 --> 00:37:28,985 Romy! Hey! 601 00:37:29,159 --> 00:37:32,815 Merhaba Stephen. Harikiydin! 602 00:37:32,989 --> 00:37:35,992 Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. Peki şeyler nasıl Robot işinde? 603 00:37:37,777 --> 00:37:40,170 Telefon bağımlılığınız var mı? Bilirsiniz, bu bir şey. 604 00:37:40,345 --> 00:37:42,129 Hayır, Stephen bir işim var. 605 00:37:43,739 --> 00:37:47,265 -Sevdim. Sadece sevdim. -yaptın mı? İyi. 606 00:37:47,439 --> 00:37:48,744 -Bug başarısı. -ona merhaba. 607 00:37:48,918 --> 00:37:51,617 -Hi, nasılsın? -Evet. Sen harikaydın. 608 00:37:51,791 --> 00:37:54,228 -Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. -İnanılmaz. Beni ağlattın. 609 00:37:54,794 --> 00:37:57,579 Gitmem gerekiyor çünkü Bu iş acil durumum var. 610 00:37:57,753 --> 00:38:01,714 Bekle, bekle. Bir gece sana yanımda ihtiyacım var. 611 00:38:01,888 --> 00:38:03,585 -Biliyorum. Ben çok üzgünüm. -Bebek. Bebek. 612 00:38:03,759 --> 00:38:05,152 Gitmek zorundayım. 613 00:38:05,631 --> 00:38:10,288 Uh, harikaydı, herkes! Sevdim. Kesinlikle sevdi. 614 00:38:14,901 --> 00:38:16,816 Güle güle. Seni görmek çok güzel. 615 00:39:04,777 --> 00:39:06,344 [Bipoları ve tıklamaları kilitle] 616 00:39:14,743 --> 00:39:15,657 [Kapı kapanıyor] 617 00:39:15,831 --> 00:39:16,832 Merhaba? 618 00:40:04,576 --> 00:40:06,142 [Bipoları ve tıklamaları kilitle] 619 00:40:09,232 --> 00:40:10,277 Oh, buradasın. 620 00:40:16,849 --> 00:40:18,111 Oturmak. 621 00:40:28,338 --> 00:40:30,645 Sahip olmalıyız Bununla ilgili bir konuşma ... 622 00:40:30,819 --> 00:40:32,517 Bu ... bu ... 623 00:40:32,691 --> 00:40:35,563 Yaptığın şey yanlış. 624 00:40:36,564 --> 00:40:38,827 Davranışınız kabul edilemez. 625 00:40:39,001 --> 00:40:40,960 -Ne davranış? -Bu tek söylemem gereken bu. 626 00:40:41,134 --> 00:40:44,442 Burada olmamın tek nedeni bu. Bunu durdurmak için Ve vahşi davranışın. 627 00:40:45,225 --> 00:40:46,095 Neden bahsediyorsun? 628 00:40:47,445 --> 00:40:49,490 Ben neden bahsediyorum? 629 00:40:49,838 --> 00:40:53,625 Bana not bırakıyor. Bana mesaj atıyor. Beni arıyor. Bana süt gönderiyorum. 630 00:40:53,799 --> 00:40:56,236 -Souting deli misin? -Bu hepsini içtin. 631 00:40:56,410 --> 00:41:00,545 Beni Beklemek Bu iğrenç otelde. 632 00:41:00,719 --> 00:41:02,895 -Demek istediğim, Hiçbir şey beklemiyorum. -Sorry, hayır. 633 00:41:03,069 --> 00:41:04,853 -Ve bu olmayabilir Ne demek istiyorsun. -Sem kafam karıştı 634 00:41:05,027 --> 00:41:07,900 Çünkü olmamı istiyorsun ... Nasıl yapılacağını gerçekten bilmiyorum 635 00:41:08,074 --> 00:41:11,860 Ne istiyorsun Benden çünkü ... Buraya geliyorsun-- 636 00:41:13,035 --> 00:41:15,560 Beni tanımıyorsun Ben bir yabancıyım Böyle giyinmiş. 637 00:41:16,256 --> 00:41:18,258 Beni bekliyorsun Sadece sana bakmak için Ve hiçbir şey yapmıyor mu? 638 00:41:18,432 --> 00:41:21,479 Ben bir şey değilim Sadece alabilirsiniz Ve oynayın. 639 00:41:21,653 --> 00:41:24,177 Siktir et. Sadece kapa çeneni. 640 00:41:26,614 --> 00:41:29,008 -dizlerinin üstüne alın. -HAYIR! Ne? 641 00:41:29,182 --> 00:41:30,052 Şimdi dizlerinin üzerine çık. 642 00:41:30,879 --> 00:41:32,315 -[Gülüyor] -HAYIR! 643 00:41:34,230 --> 00:41:36,363 [Gülüyor] 644 00:41:36,537 --> 00:41:38,757 Nasıl yapılacağını bilmiyorum-- ben sadece ... 645 00:41:38,931 --> 00:41:43,109 İstediğin bu mu? Bilmiyorum. Bu-- Dürüst Ol. 646 00:41:47,026 --> 00:41:48,157 Bilmiyorum. 647 00:41:50,159 --> 00:41:52,335 [Fısıldıyor] Çok gençsin. Seni incitmek istemiyorum. 648 00:41:52,510 --> 00:41:53,511 Bana zarar verdin mi? 649 00:41:58,777 --> 00:42:01,606 Sanırım senin üzerinde gücüm var 650 00:42:01,780 --> 00:42:04,565 Çünkü bir arama yapabilirim Ve her şeyi kaybediyorsun. 651 00:42:08,917 --> 00:42:10,571 Ne? Bu seni deviriyor mu Bunu söylediğimde? 652 00:42:14,227 --> 00:42:15,315 Dizlerinin üzerine çık. 653 00:42:33,028 --> 00:42:35,944 Hayır, gitmeliyim. 654 00:42:36,118 --> 00:42:37,816 Bu kabul edilemez. 655 00:42:37,990 --> 00:42:39,557 -Kabul edilemez? -Gitmek zorundayım. Evet. 656 00:42:44,997 --> 00:42:46,825 Ah... 657 00:42:46,999 --> 00:42:48,696 Hayır. Bundan hoşlanmıyorum. Böyle değil. 658 00:42:48,870 --> 00:42:50,219 -böyle değil. -Ne? 659 00:42:50,393 --> 00:42:51,656 Böyle değil. Ben böyle istemiyorum. 660 00:42:55,007 --> 00:42:55,877 [Romy Yelps] 661 00:42:57,966 --> 00:43:01,143 [Romy Whimpers] 662 00:43:04,582 --> 00:43:05,539 [Romy Yelps] 663 00:43:07,280 --> 00:43:08,368 [Samuel Grunts] 664 00:43:09,195 --> 00:43:10,152 Durmak! 665 00:43:13,025 --> 00:43:16,506 Gözlerini aç. Lütfen. 666 00:43:25,559 --> 00:43:27,561 Burada. Uyanmak. 667 00:43:32,218 --> 00:43:33,741 Elimi tut. 668 00:43:56,808 --> 00:43:59,419 Belki kıyafetlerini çıkarır. Bunu yapabilir misin? 669 00:43:59,593 --> 00:44:00,594 Uh-uh. 670 00:44:00,768 --> 00:44:02,248 -istemiyorum. -Neden? 671 00:44:02,988 --> 00:44:04,685 Bilmiyorum. İstemiyorum. 672 00:44:05,512 --> 00:44:06,644 Sorun değil. 673 00:44:08,471 --> 00:44:09,516 Sorun değil. 674 00:44:13,085 --> 00:44:14,956 Sadece, belki buraya otur? 675 00:44:18,133 --> 00:44:19,178 Buraya otur. 676 00:44:31,973 --> 00:44:33,671 Evet, hepsi bu. 677 00:44:42,680 --> 00:44:44,159 Belki yapabilirsin, um ... 678 00:44:46,771 --> 00:44:48,076 Dörtlüsü de mi alıyorsun? 679 00:44:49,817 --> 00:44:50,949 Neden? 680 00:44:51,340 --> 00:44:53,516 Sadece deneyebilir misin Ve neden sormayı bırak? 681 00:44:53,691 --> 00:44:56,389 Sadece deneyebilir misin, belki, Ne olduğumuz uğruna ... 682 00:45:04,963 --> 00:45:06,094 [İç çeker] 683 00:45:12,971 --> 00:45:14,015 Geri gitmek. 684 00:45:22,110 --> 00:45:25,113 [Şeker sargısı hışırtı] 685 00:45:43,566 --> 00:45:44,959 -Mm-hmm. -Mm-hmm. 686 00:45:56,928 --> 00:45:58,146 Tükür. 687 00:46:00,105 --> 00:46:01,236 [Romy Whimpers] 688 00:46:01,759 --> 00:46:03,021 Tükür. 689 00:46:29,743 --> 00:46:30,788 Elbette. 690 00:47:07,999 --> 00:47:10,218 [Çok nefes alıyor] 691 00:47:15,310 --> 00:47:16,181 [Yumuşakça inliyor] 692 00:47:26,626 --> 00:47:29,324 [Sarsıntılı nefes almak] 693 00:47:44,035 --> 00:47:44,862 [Yumuşakça inliyor] 694 00:47:47,516 --> 00:47:48,561 [Grunts] 695 00:47:49,344 --> 00:47:50,302 [İç çeker] 696 00:47:52,565 --> 00:47:55,481 [Boğuk ağır nefesler] 697 00:48:01,356 --> 00:48:03,924 -Mo yapamam. Yapamam. Yapamam. -HAYIR. Hayır. Tamam. 698 00:48:04,098 --> 00:48:06,622 -Mo yapamam. Yapamam. -Taval bekle. Devam etmek. 699 00:48:06,796 --> 00:48:08,320 Bir saniye. 700 00:48:16,154 --> 00:48:20,071 Ben işleyeceğim. İşemek istemiyorum. 701 00:48:20,375 --> 00:48:21,637 İzin veremem-- 702 00:48:24,684 --> 00:48:25,598 Yapamam. 703 00:48:33,562 --> 00:48:34,781 [Solukluk] 704 00:48:44,182 --> 00:48:46,924 [Yüksek sesle inliyor] 705 00:48:48,490 --> 00:48:49,970 [Boğuk inliyor] 706 00:48:50,144 --> 00:48:52,320 [Yüksek sesle homurdanıyor] 707 00:48:59,197 --> 00:49:00,241 [Grunts] 708 00:49:00,415 --> 00:49:02,243 [Titrek bir şekilde nefes alır] 709 00:49:06,595 --> 00:49:08,380 [İç çeker] 710 00:49:10,469 --> 00:49:12,297 [Fısıldayan ve hıçkırık] 711 00:49:13,167 --> 00:49:13,951 [Whimpers] 712 00:49:14,777 --> 00:49:16,736 [Hıçkırık] 713 00:49:24,091 --> 00:49:26,920 [Hıçkırmaya devam ediyor] 714 00:49:35,189 --> 00:49:38,410 [Keskin bir şekilde nefes almak] 715 00:49:43,806 --> 00:49:47,593 [Çok nefes almak] 716 00:50:10,485 --> 00:50:11,660 Hey, günaydın. 717 00:50:12,487 --> 00:50:14,141 Bık! Ah! 718 00:50:14,837 --> 00:50:17,318 -Üzgünüm. -[sohbet ve kahkaha] 719 00:50:18,406 --> 00:50:21,148 [Üst üste binen sohbet] 720 00:50:21,714 --> 00:50:23,368 -Beni görmek mi istedin? -Evet. Sadece bir dakika. 721 00:50:23,542 --> 00:50:24,586 Kapıyı kapatabilir misin? 722 00:50:29,504 --> 00:50:31,376 [Her ikisi de inliyor] 723 00:50:33,334 --> 00:50:34,248 Ah evet. 724 00:50:34,422 --> 00:50:35,815 Oh, Samuel! 725 00:50:37,817 --> 00:50:41,560 [Adam] Tamam, um, Havest aşıyor Tüm beklentilerimiz. 726 00:50:41,734 --> 00:50:43,605 Bunun için çok heyecanlıyız. 727 00:50:43,779 --> 00:50:47,131 [Belirsiz bir şekilde konuşmak] 728 00:50:47,305 --> 00:50:50,699 [Inxs'in "bizi asla parçalaması" Oyunlar] 729 00:51:10,806 --> 00:51:13,244 [Çok nefes almak] 730 00:51:16,551 --> 00:51:17,944 Seni istiyorum. 731 00:51:18,118 --> 00:51:20,555 [Inxs'in "bizi asla parçalaması" Devam ediyor] 732 00:51:24,081 --> 00:51:25,821 [Çok nefes almak] 733 00:51:30,565 --> 00:51:31,697 [Fincan paramparça] 734 00:51:33,133 --> 00:51:34,047 [Samuel iç çekiyor] 735 00:51:34,221 --> 00:51:35,266 Neden bunu temizlemiyorsun? 736 00:51:36,441 --> 00:51:37,398 [Grunts] 737 00:51:39,183 --> 00:51:41,010 [Çok nefes alıyor ve inliyor] 738 00:51:43,839 --> 00:51:46,799 [Inxs'in "bizi asla parçalaması" Devam ediyor] 739 00:52:03,642 --> 00:52:06,993 [Siren wails] 740 00:52:07,167 --> 00:52:10,301 [Inxs'in "bizi asla parçalaması" Devam ediyor] 741 00:52:13,478 --> 00:52:17,351 [Sohbet ve kahkaha] 742 00:52:17,525 --> 00:52:20,659 Çok kaba. Ah, Tanrım. Dans ediyor. 743 00:52:20,833 --> 00:52:22,182 Onu aldığım yer burası. 744 00:52:22,356 --> 00:52:24,097 -Dans edemem. -[Gülüyor] Çok fazla. 745 00:52:25,446 --> 00:52:28,319 -İnanılmazsın. -BÜrle Doğru, Herkes Afiyet olsun. 746 00:52:28,710 --> 00:52:31,060 Yardım ediyordu. Bunu hiç yapmadı. 747 00:52:31,235 --> 00:52:34,063 [Gülüyor] Biliyorum. Evet, biliyorum. 748 00:52:34,412 --> 00:52:36,892 Birlikte çok mutlu görünüyorlar. Harika. 749 00:52:37,066 --> 00:52:38,503 -Evet. -Y Mary'yi de seviyorum. 750 00:52:38,677 --> 00:52:41,245 Bence o harika bir kız. Onun için iyi. 751 00:52:41,419 --> 00:52:43,508 -Evet. -Güzel. 752 00:53:09,534 --> 00:53:10,883 [Ekshales] 753 00:53:12,319 --> 00:53:13,755 [Snickers] 754 00:53:17,498 --> 00:53:19,326 [Crows Cawing] 755 00:53:28,509 --> 00:53:30,207 [Belirsiz sohbet] 756 00:53:33,122 --> 00:53:34,472 [Isabel] Okula nereye gittin? 757 00:53:35,647 --> 00:53:37,475 -[Nora] En sevdiğin renk nedir? -[Samuel] Mor. 758 00:53:37,649 --> 00:53:39,085 -Ees, ben de! -Evet? 759 00:53:39,259 --> 00:53:42,306 [Nora] Evet! Annen ne yapıyor? 760 00:53:42,480 --> 00:53:43,959 [Samuel] O bir öğretmendi. 761 00:53:44,133 --> 00:53:46,266 [Isabel] Ve babanın Güvenlik gibi mi? 762 00:53:46,440 --> 00:53:48,181 [Samuel] Evet, evet. 763 00:53:48,355 --> 00:53:50,531 Önce bir savaşçıydı. Profesyonel bir savaşçı gibi. 764 00:53:50,705 --> 00:53:53,752 Ve sonra oldu VIP'ler için özel güvenlik gibi 765 00:53:53,926 --> 00:53:55,449 ve siyasi liderler, bunun gibi şeyler. 766 00:53:56,885 --> 00:53:58,496 Evet, bunu bir süredir yaptı. 767 00:53:58,670 --> 00:54:00,846 Biraz güzel için çalıştı Yüksek profilli insanlar. 768 00:54:01,020 --> 00:54:02,935 Ve sonra, um, evet, 769 00:54:03,109 --> 00:54:07,026 Eğildi, felsefe öğretmeni oldu, Illinois'de. 770 00:54:07,200 --> 00:54:09,507 Bu yüzden giderdim Onu oldukça ziyaret et. 771 00:54:09,681 --> 00:54:11,073 Ama, ah ... 772 00:54:11,248 --> 00:54:13,337 Evet, o gerçekten akıllı bir adamdı. Bilirsin? 773 00:54:13,511 --> 00:54:16,035 Gerçekten karmaşık, inanılmaz derecede zor. 774 00:54:16,209 --> 00:54:19,952 Bilirsiniz, etkileyiciydi. Eskiden yazardı Bu güzel şiirler. 775 00:54:20,126 --> 00:54:21,170 Hey. 776 00:54:21,823 --> 00:54:23,521 Oh, hey. Dizüstü bilgisayarınızı unuttun Ofiste. 777 00:54:23,695 --> 00:54:25,218 Esme bana getirmemi söyledi. 778 00:54:25,392 --> 00:54:29,004 Oh, organize edemedi Bir haberci mi? 779 00:54:29,178 --> 00:54:31,398 Daha iyi düşündük Şahsen çünkü hassas bilgi. 780 00:54:31,790 --> 00:54:33,008 Trene bindim. 781 00:54:33,182 --> 00:54:35,576 Bu yeni bir elbise mi? Sıcak görünüyorsun. 782 00:54:35,750 --> 00:54:39,276 -İş! Sıcak? Bu iğrenç, baba. -Robotlarla mı çalışıyorsunuz? 783 00:54:39,450 --> 00:54:41,452 Hayır, hayır. Doğrudan değil. Ben sadece stajyiyim. İzin verilmiyor. 784 00:54:41,626 --> 00:54:43,149 Ödeme alıyor musunuz? 785 00:54:43,323 --> 00:54:45,238 Evet, evet. Tabii ki yapıyorum. Ve bir barda çalışıyorum. 786 00:54:45,412 --> 00:54:47,327 -NE Çubuk? -dokuz. 787 00:54:47,501 --> 00:54:50,025 Ben bir dansçıyım. İstiyor musun Beni dans ettirmek için Tarantella? Yay! 788 00:54:50,199 --> 00:54:53,202 Hayır, hayır. Hadi. Şimdi planlarımız var. Oturmak. Nora, lütfen. 789 00:54:53,377 --> 00:54:55,857 -Bizimle yürüyüşe gelmelisin. -Hay, hayır, sorun değil. 790 00:54:56,031 --> 00:54:58,686 -Mo, sizi buna bırakacağım. -Hay, hayır. Ayrılması gerekiyor. 791 00:54:58,860 --> 00:55:00,514 -Mo, hayır, yapacaksın mülkü seviyorum. -eğlenceli. 792 00:55:00,688 --> 00:55:04,126 [Sohbet ve kahkaha] 793 00:55:06,912 --> 00:55:08,435 [Sohbet ve kahkaha devam ediyor] 794 00:55:08,609 --> 00:55:10,307 [Jacob] Beni kurtar! Yardım! 795 00:55:10,916 --> 00:55:12,874 [Nora] Asla güvende değilsin! 796 00:55:13,048 --> 00:55:15,094 [Samuel] Ailenizi gerçekten seviyorum. Çok güzeller. 797 00:55:15,268 --> 00:55:17,357 Bu daha sonra istediğim bir şey. 798 00:55:17,531 --> 00:55:19,316 Evimde hiç görünme tekrar böyle. 799 00:55:19,490 --> 00:55:20,404 Ha? 800 00:55:21,361 --> 00:55:23,363 Sadece işimi yapıyordum. 801 00:55:23,537 --> 00:55:28,020 Ailem benim için her şey. Sen asla değil mi Bunu bir daha yap. 802 00:55:33,460 --> 00:55:35,680 -Beklemek. Bekle, bekle. Sadece bekle. -Bartın kilidini açacak mısın? 803 00:55:35,854 --> 00:55:37,725 -A sadece bekleyebilir misin lütfen? -Lütfen arabanın kilidini açın. 804 00:55:37,899 --> 00:55:40,075 -Tamam aşkım. Beni dinlemene ihtiyacım var. -Beni dışarı çıkar. Dışarı çıkmak istiyorum. 805 00:55:40,249 --> 00:55:42,251 Sadece sakinleşmeliyiz. Ve bunun hakkında konuşmalıyız 806 00:55:42,426 --> 00:55:47,387 Çünkü kendimi hissediyorum Seni beklemiyordum evimde görünmek için. 807 00:55:47,561 --> 00:55:48,519 [Scoffs] 808 00:55:49,650 --> 00:55:51,304 Ve yapabileceğimizi sanmıyorum ... 809 00:55:54,699 --> 00:55:58,006 Sanmıyorum Birbirimizi görebiliriz artık iş dışında. 810 00:56:03,577 --> 00:56:04,883 Benden kurtul. Bana dokunma. 811 00:56:08,887 --> 00:56:09,801 [Romy iç çekiyor] 812 00:56:12,586 --> 00:56:14,632 Romy, biliyorsun İstemiyorum 813 00:56:15,284 --> 00:56:16,416 Bir kız arkadaş istemiyorum 814 00:56:16,590 --> 00:56:17,722 Korktuğun şey buysa. 815 00:56:17,896 --> 00:56:18,897 -HAYIR. -Tamam aşkım? 816 00:56:19,071 --> 00:56:20,420 Çünkü bir anneye benziyorsun 817 00:56:20,594 --> 00:56:21,943 -ve bununla ilgilenmiyorum. -Teşekkür ederim. 818 00:56:22,117 --> 00:56:24,163 Bu doğru, Bu yüzden bununla ilgilenmiyorum. 819 00:56:29,821 --> 00:56:32,824 Ne düşündüm Yapıyorduk, gibiydik, Bilirsin, aklımda ... 820 00:56:33,128 --> 00:56:35,522 Bunu bu şey olarak görüyorum Nerede olduğumuz ... 821 00:56:36,697 --> 00:56:38,264 Biliyorsun, Oynayan iki çocukuz Ve bu doğal. 822 00:56:38,438 --> 00:56:39,787 Hadi, Sen lanet bir çocuk değilsin. 823 00:56:39,961 --> 00:56:42,442 -Oh, her neyse. Bırak arabadan çıkmama izin ver. -HAYIR. 824 00:56:43,095 --> 00:56:44,749 -Arabayı birleştirin. -HAYIR. 825 00:56:44,923 --> 00:56:46,054 -Arabayı birleştirin. -HAYIR. 826 00:56:46,228 --> 00:56:47,447 -Arabayı birleştirin. -HAYIR. 827 00:56:47,621 --> 00:56:49,057 [Bağırıyor] Lanet arabanın kilidini aç! 828 00:56:49,231 --> 00:56:50,450 -Akay, sorun değil. -Bun beni kızdırıyorsun. 829 00:56:50,624 --> 00:56:51,538 Elbette. SHH! 830 00:56:51,712 --> 00:56:53,322 Ben böyle hissetmek istemiyorum. 831 00:56:53,497 --> 00:56:54,411 -Ayay, shh! -Ny nedensin Beni böyle mi yapıyorsun? 832 00:56:59,067 --> 00:57:00,982 -Ayay, dinle. -Hay, yapıyorsun-- [iç çekişler] 833 00:57:01,156 --> 00:57:03,855 Evet. Kafa karıştırıcı. 834 00:57:04,246 --> 00:57:05,639 -Evet. Evet, öyle. -Evet. 835 00:57:05,813 --> 00:57:09,774 Senin için. Benim için. Bu ne olursa olsun, bilmiyorum. 836 00:57:09,948 --> 00:57:12,124 Yani, çok gençsin. 837 00:57:12,516 --> 00:57:13,691 -Morum değilim. -sen öylesin. 838 00:57:13,865 --> 00:57:14,866 Hayır, değilim. 839 00:57:16,258 --> 00:57:17,434 Yapmayacağım-- 840 00:57:19,523 --> 00:57:20,915 Yani, seni kovmayacağım. 841 00:57:22,395 --> 00:57:23,614 Ama biz var Profesyonel tutmak için. 842 00:57:23,788 --> 00:57:25,180 Bu ne anlama geliyor? 843 00:57:26,312 --> 00:57:28,096 Sadece deniyorum Burada seninle ilgilenmek için. 844 00:57:28,270 --> 00:57:30,055 -Menle ilgileniyor musun? -Evet. 845 00:57:30,708 --> 00:57:31,491 HAYIR. 846 00:57:39,543 --> 00:57:40,369 Ah. 847 00:57:41,066 --> 00:57:42,023 [Kilitler tıklayın] 848 00:57:45,418 --> 00:57:46,941 [Kuş cıvıltısı] 849 00:57:56,385 --> 00:57:58,475 [Kadın] tartışmasız tekrar hoş geldiniz En heyecan verici olanlardan biri 850 00:57:58,649 --> 00:58:00,955 gelişmeler Depo robotlarında. 851 00:58:01,129 --> 00:58:04,219 Çekme otomasyonu rapor ediyor ezici bir şekilde Olumlu yanıt 852 00:58:04,393 --> 00:58:06,352 en yeni ürün hasatlarına. 853 00:58:06,526 --> 00:58:09,790 [Örtüşen anlatılar] 854 00:58:15,492 --> 00:58:18,843 [Üst üste binen Anlatımlar devam ediyor] 855 00:58:23,108 --> 00:58:26,633 [Üst üste binen Anlatımlar devam ediyor] 856 00:58:53,312 --> 00:58:55,401 -Günaydın. -Hey, günaydın. 857 00:58:55,575 --> 00:58:57,272 -Çok teşekkür ederim. Bunu takdir ediyorum. -OH, teşekkürler. 858 00:58:57,446 --> 00:58:59,318 -Günaydın. -Sabah. 859 00:58:59,492 --> 00:59:04,149 Buna bak. Ben bile istemedim. Çok parlak bir çocuk. 860 00:59:04,671 --> 00:59:07,239 Her neyse, seninle konuşmak istiyorum 861 00:59:07,413 --> 00:59:10,111 Bantlar hakkında O Hazel bizi gönderdi. 862 00:59:10,634 --> 00:59:13,158 Um, sen-- Biraz rahatlayabilirsin. 863 00:59:13,332 --> 00:59:15,595 Sahipsin sorularından korkmak. 864 00:59:15,769 --> 00:59:19,991 Evet. Evet, biraz gergindim. Bunu anladım. Um ... 865 00:59:20,165 --> 00:59:21,775 Gerek yok. Gerek yok. 866 00:59:21,949 --> 00:59:24,038 Bunu yaptın Bir milyon kez daha önce. 867 00:59:26,345 --> 00:59:30,218 Uh, afedersiniz. Sahip olacağım Bunu almak için Sebastian. 868 00:59:33,831 --> 00:59:34,745 Hey. 869 00:59:38,487 --> 00:59:40,359 -İyi misin? -Evet. 870 00:59:41,012 --> 00:59:42,404 -Sorun nedir? -Ben iyiyim. 871 00:59:42,579 --> 00:59:43,928 Ben sadece, um-- 872 00:59:44,102 --> 00:59:45,799 Kendimi rahat hissetmiyorum Artık senin için çalışıyor. 873 00:59:48,106 --> 00:59:49,629 Biriyle konuşacağım. 874 00:59:49,803 --> 00:59:51,544 Aktarılmasını isteyin farklı bir departmana. 875 00:59:52,284 --> 00:59:53,807 -Bunu yapamazsın. -Bir yapabilirim. 876 00:59:53,981 --> 00:59:55,461 Yapamazsın. Sorular soracaklar. 877 00:59:55,635 --> 00:59:57,289 Araştıracaklar. Yapamazlar-- 878 00:59:57,463 --> 00:59:59,683 Bunu yapamazsın. Beni kovabilirlerdi. 879 01:00:00,074 --> 01:00:01,946 En iyisi için. İkimiz için. 880 01:00:02,120 --> 01:00:06,428 Ne? Ne? Hadi. Beklemek! Beklemek! 881 01:00:06,603 --> 01:00:07,995 -[kapı açılır] -Bok. 882 01:00:09,780 --> 01:00:11,303 [Kapı kapanıyor] 883 01:00:29,451 --> 01:00:30,627 [İç çeker] 884 01:00:35,806 --> 01:00:37,242 [Ekshales] 885 01:00:41,420 --> 01:00:42,943 [Fısıltılar] Biraz oynamak ister misin? 886 01:00:43,117 --> 01:00:43,944 [Yumuşakça gülüyor] 887 01:00:44,118 --> 01:00:45,163 Evet. 888 01:00:48,209 --> 01:00:49,384 Sadece biraz. 889 01:01:05,749 --> 01:01:07,968 [Belirsiz bir şekilde konuşmak] 890 01:01:08,142 --> 01:01:09,404 Çıkmak. 891 01:01:09,578 --> 01:01:11,232 [İç çekiyor] 892 01:01:11,406 --> 01:01:12,538 Bunu neden yaptın? 893 01:01:12,712 --> 01:01:16,020 [Hızla nefes almak] 894 01:01:17,848 --> 01:01:21,503 Asla yok Seninle orgazm vardı. 895 01:01:23,331 --> 01:01:24,289 Ne? 896 01:01:26,683 --> 01:01:27,901 Ne? Bebek. 897 01:01:28,075 --> 01:01:30,338 Bana dokunma. 898 01:01:31,992 --> 01:01:33,211 Yapamam. 899 01:01:35,126 --> 01:01:36,605 Seninle gelemem. 900 01:01:36,780 --> 01:01:37,911 [İç çeker] 901 01:01:38,607 --> 01:01:40,958 İyi misin? Hey. 902 01:01:41,828 --> 01:01:42,742 HAYIR. 903 01:01:47,921 --> 01:01:49,575 [Araba boynuzu honking] 904 01:01:51,838 --> 01:01:54,841 [Yumuşak piyano müziği çalıyor] 905 01:01:59,454 --> 01:02:02,196 [Üst üste binen sohbet] 906 01:02:12,511 --> 01:02:13,468 Hey. 907 01:02:15,253 --> 01:02:17,472 [Üst üste binen sohbet] 908 01:02:18,647 --> 01:02:21,694 [Yumuşak piyano müziği devam ediyor] 909 01:02:34,489 --> 01:02:36,317 Josh. Buraya bir saniye gel. 910 01:02:38,363 --> 01:02:41,061 [Fısıldayan belirsiz] 911 01:02:41,714 --> 01:02:42,759 Tamam aşkım. 912 01:02:46,588 --> 01:02:48,068 [Fısıltılar] Bence ayrılma zamanı. 913 01:02:50,331 --> 01:02:53,030 [Fısıldayan] Onunla konuşmam gerek. 914 01:02:53,204 --> 01:02:55,989 Üzgünüm, Ama gitmen gerektiğini söylüyor. 915 01:02:56,163 --> 01:02:57,774 -Bu mu dedi? -Evet. Şu anda. 916 01:03:00,037 --> 01:03:02,387 [Belirsiz sohbet] 917 01:03:04,215 --> 01:03:07,000 [Yumuşak piyano müziği devam ediyor] 918 01:03:15,792 --> 01:03:18,490 [Üst üste binen sohbet] 919 01:03:21,362 --> 01:03:22,276 [Cup Clinks] 920 01:03:23,190 --> 01:03:24,104 [Jacob öksürüğü] 921 01:03:26,324 --> 01:03:28,152 [İnhales ve iç çekişler] 922 01:03:30,719 --> 01:03:33,461 Kulaklık sipariş ettin mi Isabel'in doğum günü için? 923 01:03:33,635 --> 01:03:34,593 Mm-hmm. 924 01:03:35,159 --> 01:03:36,116 İyi. 925 01:03:37,988 --> 01:03:39,119 Sen mi, uh ... 926 01:03:41,513 --> 01:03:43,776 Demek istediğin Asla ne dediğin ... 927 01:03:46,648 --> 01:03:49,869 Sadece sana çıkarıyordum. Ne dediğimi bilmiyordum. 928 01:03:50,043 --> 01:03:53,003 Stresliydim. Tabii ki bunu kastetmedim. 929 01:03:54,613 --> 01:03:56,441 19 yıl oldu. 930 01:03:56,615 --> 01:04:00,706 Sadece normalde kadınlar Bunu biliyorsun-- 931 01:04:00,880 --> 01:04:04,710 Normal değilim. Ben başka kadınlar değilim. 932 01:04:04,884 --> 01:04:06,668 Bana bak. Normal değilim. 933 01:04:08,061 --> 01:04:09,106 Hayır, değilsin. 934 01:04:12,500 --> 01:04:13,588 [İç çeker] 935 01:04:18,332 --> 01:04:19,420 [Kapı açılır] 936 01:04:22,423 --> 01:04:23,685 Elbette. MERHABA. 937 01:04:24,164 --> 01:04:25,078 [Kapı kapanıyor] 938 01:04:25,992 --> 01:04:27,124 Yedi dakikam var. 939 01:04:27,298 --> 01:04:28,299 Ah. 940 01:04:28,473 --> 01:04:29,691 Evet. 941 01:04:31,084 --> 01:04:32,390 Onlarla zaten konuştun mu? 942 01:04:34,566 --> 01:04:35,610 Terliyorsun. 943 01:04:35,784 --> 01:04:39,092 Oh, üzgünüm. Bok. 944 01:04:39,963 --> 01:04:41,790 -Her şeyi kaybetmek mi istiyorsun? -Ne? 945 01:04:42,400 --> 01:04:43,618 Bu izlenimi veriyorsun. 946 01:04:45,229 --> 01:04:47,405 Ne demek istiyorsun? 947 01:04:47,579 --> 01:04:51,365 Bana bakma şeklin. Sanki beni bekliyormuşsun bunu yapmak için. 948 01:04:51,539 --> 01:04:52,801 Hepsini almak için. 949 01:04:52,976 --> 01:04:54,107 [Fısıltılar] Oh ... 950 01:04:54,281 --> 01:04:55,892 HAYIR. 951 01:04:56,066 --> 01:04:58,155 -Bunu yapmak için beni mi kullanıyorsun? -Bir, elbette hayır. 952 01:04:58,329 --> 01:05:00,418 -Bu korkutuyor Benden bok. -HAYIR. Bunu yapmıyorum. BEN-- 953 01:05:01,636 --> 01:05:05,031 Sadece düşünüyorum Çünkü sen gençsin Ve senden daha yaşlıyım 954 01:05:05,205 --> 01:05:08,730 Koruyucu olmak istiyorum Ve seni incitmek istemiyorum. 955 01:05:08,905 --> 01:05:10,341 Bunu söylemeye devam ediyorsun. Ama ben-- 956 01:05:10,515 --> 01:05:11,559 Ben ... iyiyim. 957 01:05:14,171 --> 01:05:15,737 Bence sen Acı çeken. 958 01:05:20,568 --> 01:05:22,135 [Tıklar Dil] 959 01:05:22,309 --> 01:05:23,876 Sahipsin endişelenmek için. Öyle değil-- 960 01:05:24,050 --> 01:05:25,704 Bu- [iç çekiyor] 961 01:05:28,446 --> 01:05:29,882 Yaptığımız şey-- 962 01:05:30,056 --> 01:05:32,406 Devam edersek Bunu yapmak için normal. 963 01:05:32,711 --> 01:05:34,191 Rızaya dayalı olduğu sürece. 964 01:05:34,365 --> 01:05:35,757 [Fısıltılar] Bu ne anlama gelir? 965 01:05:35,932 --> 01:05:37,585 Peki, vermekle ilgili Ve güç almak, değil mi? 966 01:05:37,759 --> 01:05:40,545 Hadi. Ne yaptın? Bir kütüphaneye git, bak? 967 01:05:40,719 --> 01:05:42,286 Oh hayır. Onun-- 968 01:05:42,460 --> 01:05:43,896 Sadece hiçbir şeyi olmadığını söylüyorum İşletmenizle yapmak 969 01:05:44,070 --> 01:05:45,680 veya ailen. Aramızda. 970 01:05:45,854 --> 01:05:49,119 Üzgünüm. Ben... [İç çeker] 971 01:05:49,293 --> 01:05:50,555 Ben gerginim. 972 01:05:50,729 --> 01:05:51,686 -Sinlisin? -Evet. 973 01:05:51,860 --> 01:05:52,949 Evet. Gergin görünüyorsun. 974 01:05:54,167 --> 01:05:56,039 Hepinizsin-hepiniz hareket ediyorsun ... 975 01:06:00,173 --> 01:06:03,655 Neden gerginsin? Neden bu kadar gerginsin? 976 01:06:08,747 --> 01:06:11,750 Sadece güvende olmak için Eğer bunu yapacaksak Bazı kurallar belirlememiz gerekiyor 977 01:06:11,924 --> 01:06:13,099 Siz ve ben ikimiz de katılıyorum. 978 01:06:13,578 --> 01:06:15,014 Bence. Um ... 979 01:06:17,277 --> 01:06:19,236 Mesela bilmiyorum ile başlayarak ... 980 01:06:21,673 --> 01:06:23,631 Sana ne diyorum yapmak için ve bunu yap. 981 01:06:23,805 --> 01:06:26,069 -Oh, hadi. İsa Mesih! Tamam aşkım. -OH, bak, demek istediğim bu. 982 01:06:26,243 --> 01:06:28,332 -Bu bahsettiğim şey bu. -Hay, üzgünüm. Ben çok üzgünüm. 983 01:06:28,506 --> 01:06:30,899 Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır. Beklemek. Hadi. Oturmak. 984 01:06:31,074 --> 01:06:34,816 Hadi. Sorun değil. Arkanıza yaslanın. Lütfen. 985 01:06:44,913 --> 01:06:47,351 Olmalısın yüksek sesle söyleyecek. İşte böyle çalışıyor. 986 01:06:47,525 --> 01:06:50,484 -Ne ne işe yarar? Bilmiyorum -Bu. Dinamik. Bu güvenle ilgili. 987 01:06:50,658 --> 01:06:52,660 Dediğini sanıyordum Rekabete dayalı olmalıydı. 988 01:06:52,834 --> 01:06:56,273 Evet, işte bu rıza, Romy. İşte bu. 989 01:06:56,447 --> 01:06:59,885 Rıza budur. Bunu kabul etmelisin. Yapmalısın-- 990 01:07:01,104 --> 01:07:03,932 Her iki taraf da var kabul etmek için. Rıza budur. 991 01:07:09,112 --> 01:07:11,070 -Ve yapmazsam? -O zaman biriyle konuşacağım. 992 01:07:11,244 --> 01:07:12,680 Hayır, bunu yapma. Lütfen. 993 01:07:14,900 --> 01:07:16,467 Oh, hadi. Sadece bunu kabul et İstediğin şey. 994 01:07:16,641 --> 01:07:17,816 Dürüst ol. 995 01:07:19,296 --> 01:07:20,427 [İç çeker] 996 01:07:24,083 --> 01:07:27,434 Bakmıyorsun hiç rahat. Sanırım orada oturmalısın. 997 01:07:28,348 --> 01:07:30,655 Masaya otur. Kenarda. Tam orada. 998 01:07:48,977 --> 01:07:51,154 Tamam, söylemelisin 999 01:07:51,328 --> 01:07:53,112 Aksi takdirde sahip olacağım biriyle konuşmak için ve transfer edilmesini istedi. 1000 01:07:53,286 --> 01:07:54,679 -Hay, bekle. Beklemek. -Bir konuşacağım-- 1001 01:07:54,853 --> 01:07:56,115 -HAYIR. Kelimeler neler? Kelimeler neler? 1002 01:07:56,289 --> 01:07:57,595 -Kelimeleri biliyorsun. -Ban yapmıyorum. 1003 01:07:57,769 --> 01:07:59,205 -Onları tanımıyorum. -Siz yapıyorsunuz. 1004 01:07:59,510 --> 01:08:01,686 -Te söyle. -Tamam aşkım. Ne? Söyleyeceğim. 1005 01:08:05,994 --> 01:08:07,648 -Sadece söylemen gerek. -[iç çekiyor] Tamam. 1006 01:08:09,781 --> 01:08:11,087 [Fısıltılar] Ne söylememi istiyorsun? 1007 01:08:12,218 --> 01:08:13,611 -Yapacağım ... -Yapacağım ... 1008 01:08:13,785 --> 01:08:15,265 ... Bana ne yapmamı söylüyorsan. 1009 01:08:15,439 --> 01:08:17,005 Bana ne söylüyorsan ... 1010 01:08:19,356 --> 01:08:22,662 ... yapmak. Her neyse yapacağım Bana yapmamı söylüyorsun. 1011 01:08:22,837 --> 01:08:25,362 -tekrar örneğin. -Ne yapacağım Bana yapmamı söylüyorsun. 1012 01:08:26,232 --> 01:08:27,145 İyi. 1013 01:08:49,255 --> 01:08:50,517 [Kapıyı çal] 1014 01:09:06,359 --> 01:09:07,491 -Hey. -MERHABA. 1015 01:09:16,368 --> 01:09:18,631 Oh, hey, Burada bütün bir oturma odası. 1016 01:09:34,560 --> 01:09:36,127 Hayır. Kalmak. 1017 01:09:47,270 --> 01:09:48,662 Külotlarını çıkar. 1018 01:09:49,185 --> 01:09:50,447 [İç çeker] 1019 01:09:52,362 --> 01:09:53,189 Tamam aşkım. 1020 01:10:07,855 --> 01:10:08,813 Bacaklarını aç. 1021 01:10:16,647 --> 01:10:17,604 Ellerini uzaklaştır. 1022 01:10:17,778 --> 01:10:18,779 [Sinirle inliyor] 1023 01:10:20,694 --> 01:10:22,653 -Bu sizi nasıl hissettiriyor? -Um, korkmuş. 1024 01:10:22,827 --> 01:10:23,915 Gerçekten mi? 1025 01:10:26,396 --> 01:10:29,225 Tamam, istiyorsun Elbiseni çıkarmak için Şimdi benim için görebiliyorum? 1026 01:10:30,530 --> 01:10:31,792 MM-MM. 1027 01:10:32,880 --> 01:10:34,055 Ama yine de yapacaksın. 1028 01:10:35,143 --> 01:10:36,057 Evet. 1029 01:10:37,058 --> 01:10:38,321 Evet, ne? 1030 01:10:38,712 --> 01:10:40,279 Evet, elbisemi çıkaracağım. 1031 01:10:41,802 --> 01:10:43,239 [İç çeker] 1032 01:11:24,018 --> 01:11:25,368 [İç çeker] 1033 01:11:28,719 --> 01:11:29,981 Çok güzelsin. 1034 01:11:30,155 --> 01:11:31,025 -Morum değilim. -sen öylesin. 1035 01:11:31,199 --> 01:11:32,157 HAYIR. 1036 01:11:39,295 --> 01:11:40,296 Sen 1037 01:11:44,822 --> 01:11:45,736 Hayır, değilim. 1038 01:11:45,910 --> 01:11:47,215 -Evet. -Morim değilim. 1039 01:11:47,390 --> 01:11:48,304 Sen 1040 01:11:49,305 --> 01:11:50,610 [Romy iç çekiyor] 1041 01:11:52,873 --> 01:11:54,005 [Fısıltılar] Sen benim bebek kızımsın. 1042 01:12:03,231 --> 01:12:04,189 Devam etmek. 1043 01:12:14,808 --> 01:12:16,506 [George Michael's "Baba figürü" oynuyor] 1044 01:12:33,871 --> 01:12:36,830 [George Michael's "Baba figürü" devam ediyor] 1045 01:12:52,672 --> 01:12:55,980 [George Michael's "Baba figürü" devam ediyor] 1046 01:13:11,648 --> 01:13:14,390 [George Michael's "Baba figürü" devam ediyor] 1047 01:13:30,188 --> 01:13:33,321 [George Michael's "Baba figürü" devam ediyor] 1048 01:13:49,033 --> 01:13:51,644 [George Michael's "Baba figürü" devam ediyor] 1049 01:14:10,271 --> 01:14:11,403 Güvenli kelime nedir? 1050 01:14:11,577 --> 01:14:12,535 Hmm? 1051 01:14:12,709 --> 01:14:14,014 Güvenli bir sözümüz olmamalı mı? 1052 01:14:15,363 --> 01:14:16,495 Um ... 1053 01:14:18,454 --> 01:14:19,672 Jacob. 1054 01:14:21,369 --> 01:14:22,632 Kocanın adı? 1055 01:14:24,808 --> 01:14:26,113 Tamam aşkım. 1056 01:14:26,853 --> 01:14:30,030 [George Michael's "Baba figürü" devam ediyor] 1057 01:15:04,630 --> 01:15:07,241 [George Michael's "Baba figürü" devam ediyor] 1058 01:15:28,262 --> 01:15:31,788 [Çok nefes almak] 1059 01:15:33,529 --> 01:15:34,791 [İnliyor] 1060 01:15:35,705 --> 01:15:38,490 [George Michael's "Baba figürü" devam ediyor] 1061 01:15:45,671 --> 01:15:47,064 Yapacak mısın, um ... [Boğaz temizler] 1062 01:15:47,238 --> 01:15:48,239 ... Benim üzerimde terapin mi? 1063 01:15:49,762 --> 01:15:51,590 -HAYIR. [Gülüyor] -Neden? 1064 01:15:51,764 --> 01:15:54,767 Ben değilim Çünkü ben değilim bir terapist ve ... 1065 01:15:55,594 --> 01:15:57,378 Korkuyorsun Ne ortaya çıkabilir? 1066 01:16:05,778 --> 01:16:07,171 Sence kötü bir insan olduğumu mu düşünüyorsun? 1067 01:16:10,130 --> 01:16:12,132 Hayır, bence sen Güzel bir insan. 1068 01:16:14,961 --> 01:16:18,443 Ve bence bir şeyler biliyorsun. Bir şeyleri hissediyorsun ... 1069 01:16:20,358 --> 01:16:23,100 ... insanlar hakkında. Ne istedikleri. Neye ihtiyaç duydukları. 1070 01:16:27,104 --> 01:16:29,019 [Yumuşak bir şekilde fısıldar] Bazen kendimi korkutuyorum. 1071 01:16:32,457 --> 01:16:34,111 Senden korkmuyorum. 1072 01:16:35,982 --> 01:16:36,896 HAYIR. 1073 01:16:42,641 --> 01:16:44,338 Sen hangi yıldız işaretisin? 1074 01:16:45,035 --> 01:16:46,993 [Gülüyor] 1075 01:16:48,865 --> 01:16:50,257 O boka inanmıyorum. 1076 01:16:58,135 --> 01:16:59,310 Beni tutabilir misin? 1077 01:17:18,329 --> 01:17:22,550 [Yankılanan sohbet ve kahkahalar] 1078 01:17:25,728 --> 01:17:29,427 [Bip sesi] 1079 01:17:29,601 --> 01:17:31,342 [Sohbet ve kahkaha] 1080 01:17:33,431 --> 01:17:36,260 [Bip sesi devam ediyor] 1081 01:17:36,434 --> 01:17:37,653 [Üst üste binen sohbet] 1082 01:17:37,827 --> 01:17:39,480 Annen Pastayı kesin. 1083 01:17:39,655 --> 01:17:40,917 Senin için keseceğim. Birincisini yapmak ister misin? 1084 01:17:41,091 --> 01:17:42,092 -Oh, hadi. -Oh, hadi. 1085 01:17:42,266 --> 01:17:43,441 Bunu yapmak istiyorsun. Bunu yapmak istiyorsun. 1086 01:17:45,225 --> 01:17:47,750 Evet! İyi! Dibe dokunmayın. 1087 01:17:47,924 --> 01:17:49,142 -Göreyim seni! Göreyim seni! -dokunma-- 1088 01:17:49,316 --> 01:17:50,404 [Kahkahalar] 1089 01:17:50,578 --> 01:17:52,015 -sorun değil. -sorun değil. 1090 01:17:52,189 --> 01:17:53,843 Evet, evet, anladım. 1091 01:17:54,017 --> 01:17:57,542 Hayır. Hayır. Seni tanıyamadım. Mesih aşkına. 1092 01:17:57,716 --> 01:17:58,717 [Belirsiz sohbet Ve kahkahalar] 1093 01:17:58,891 --> 01:18:00,153 [Kapı zili halkaları] 1094 01:18:00,327 --> 01:18:01,938 Evet. Orada bekle. 1095 01:18:08,466 --> 01:18:09,510 Oh, hey. 1096 01:18:09,685 --> 01:18:11,469 -MERHABA. -MERHABA. Girin. 1097 01:18:12,252 --> 01:18:14,080 Ah... [Gülüyor] 1098 01:18:14,254 --> 01:18:16,474 -Isabel için elbette. -Hey. 1099 01:18:17,388 --> 01:18:19,999 -Nasılsın? -Evet. Ona bir hediye getirdin. 1100 01:18:20,347 --> 01:18:21,348 Gel. 1101 01:18:21,522 --> 01:18:22,959 Sakıncası yok, değil mi? 1102 01:18:23,699 --> 01:18:24,787 Um, hayır. 1103 01:18:24,961 --> 01:18:26,702 [Gülüyor] 1104 01:18:26,876 --> 01:18:30,314 Orada. O anın kızı var. 1105 01:18:30,488 --> 01:18:34,231 -Isabel, bak kim burada! Merhaba deyin. -Hi, muhteşem. [Gülüyor] 1106 01:18:36,015 --> 01:18:38,975 [Üst üste binen sohbet] 1107 01:18:42,892 --> 01:18:45,982 [İyimser rock müzik oyunları] 1108 01:18:48,767 --> 01:18:51,683 [Kahkaha ve sohbet] 1109 01:19:01,824 --> 01:19:04,609 [İyimser rock müzik devam ediyor] 1110 01:19:09,875 --> 01:19:12,486 [Muffled Rock Müzik] 1111 01:19:15,054 --> 01:19:16,012 Ne? 1112 01:19:18,318 --> 01:19:19,232 Burada ne yapıyorsun? 1113 01:19:20,320 --> 01:19:21,278 Ne demek istiyorsun? 1114 01:19:22,235 --> 01:19:23,106 Neden buradasın 1115 01:19:24,672 --> 01:19:25,804 Onunla birliktesin mi? 1116 01:19:26,239 --> 01:19:27,284 Birbirimizi görüyoruz. 1117 01:19:27,806 --> 01:19:30,417 Bu ne anlama gelir? Ne? 1118 01:19:30,591 --> 01:19:32,332 Peki ne yaptı Söylememi mi istiyorsun? "Hayır, gelemem ..." 1119 01:19:32,506 --> 01:19:33,769 Onunla çıkıyor musun? 1120 01:19:33,943 --> 01:19:35,771 O adam değil mi Orada kocan mı? 1121 01:19:35,945 --> 01:19:38,034 Seni istemiyorum diğer kadınları görmek. 1122 01:19:38,208 --> 01:19:41,820 İstemiyorum-- Sen benim. Sen benim. 1123 01:19:41,994 --> 01:19:43,256 -Hey. -[solukluk] 1124 01:19:45,258 --> 01:19:47,043 Her şey yolunda mı? 1125 01:19:47,217 --> 01:19:49,132 Evet. Evet. Sadece görüyordum Eğer herhangi bir şeyle yardımcı olabilirsem. 1126 01:19:49,306 --> 01:19:51,743 Evet lütfen. Bunu temizleyebilir misin? 1127 01:19:51,917 --> 01:19:55,268 Bence, um ... Bunun bir süpürmeye ihtiyacı var. 1128 01:19:56,400 --> 01:19:58,445 Ah, bu çok güzel bir parti. 1129 01:19:58,619 --> 01:19:59,925 -Güzel bir parti. -öyle. Değil mi? 1130 01:20:00,099 --> 01:20:01,013 Harika bir zaman geçiriyor. 1131 01:20:01,187 --> 01:20:02,536 Ne kadar güzel bir parti. 1132 01:20:02,710 --> 01:20:03,929 -[Yemekler clatting] -Yeah, çok güzel. 1133 01:20:04,234 --> 01:20:07,585 -gerçekten güzel. Bir şeye ihtiyacın var mı? -Hay, ben iyiyim. 1134 01:20:15,767 --> 01:20:17,638 [Araba boynuzları honking] 1135 01:20:17,813 --> 01:20:19,727 [Kapıyı çal] 1136 01:20:21,381 --> 01:20:22,426 Girin. 1137 01:20:24,384 --> 01:20:25,777 MERHABA. Beni görmek mi istedin? 1138 01:20:25,951 --> 01:20:27,170 Mm-hmm. 1139 01:20:28,649 --> 01:20:30,129 -Oturmak. -Tamam aşkım. [Gülüyor] 1140 01:20:31,914 --> 01:20:35,874 Evet, sadece check -in yapmak istedim. 1141 01:20:36,048 --> 01:20:37,310 Nasılsın? 1142 01:20:37,484 --> 01:20:39,399 Uh, iyiyim. Teşekkür ederim. 1143 01:20:39,573 --> 01:20:40,400 Mm. 1144 01:20:41,314 --> 01:20:42,272 Samuel nasıl? 1145 01:20:44,274 --> 01:20:45,318 Um ... 1146 01:20:45,492 --> 01:20:46,319 Ne? [Gergin bir şekilde gülüyor] 1147 01:20:46,493 --> 01:20:47,407 [Yumuşak bir şekilde kıkırdar] 1148 01:20:48,495 --> 01:20:49,845 Konuşacağımızı sanıyordum-- 1149 01:20:50,019 --> 01:20:51,672 Mm-hmm. 1150 01:20:51,847 --> 01:20:55,067 Ama sadece görmek istedim Eğer iyiysen çünkü, um ... 1151 01:20:55,241 --> 01:20:57,026 ... konuşacağız Yakında geleceğiniz hakkında. 1152 01:20:57,200 --> 01:20:58,375 Hayır, evet. Hayır, biliyorum. Bu-- 1153 01:20:58,549 --> 01:21:00,203 Ve sende Dikkatli olmak için Esme. 1154 01:21:01,378 --> 01:21:02,901 O bir stajyer. 1155 01:21:03,597 --> 01:21:06,470 İstemiyorum Bunu dramatize etmek için, ama, uh ... 1156 01:21:08,124 --> 01:21:10,517 ... bir pozisyondasın onun üzerindeki güç. 1157 01:21:11,736 --> 01:21:13,520 Parti yüzünden mi? 1158 01:21:13,694 --> 01:21:15,696 Çünkü ben-- gerçekten 1159 01:21:15,871 --> 01:21:17,829 Bunu düşünmedim Bu bir sorun olurdu ve ... 1160 01:21:18,961 --> 01:21:21,267 Üzgünüm. Sanırım yapmadım 1161 01:21:21,441 --> 01:21:23,574 Bunu düşündüm Bu şekilde daha önce. 1162 01:21:23,748 --> 01:21:26,011 Hepsi iyi. Sadece seni korumak istiyorum Hepsi bu. 1163 01:21:27,099 --> 01:21:27,926 [Yumuşakça gülüyor] 1164 01:21:30,755 --> 01:21:32,496 [Cep telefonu halkaları] 1165 01:21:32,670 --> 01:21:33,932 [İç çeker] 1166 01:21:34,106 --> 01:21:35,891 Asla durmaz. 1167 01:21:38,676 --> 01:21:41,287 Ah, bu Isabel, Sadece yapmalıyım ... 1168 01:21:41,461 --> 01:21:43,115 Hey, um ... 1169 01:21:43,289 --> 01:21:44,682 -Hey. -[Samuel] Bu gece seni görmek istiyorum. 1170 01:21:54,605 --> 01:21:56,868 [Romy] Yapmam gerekecek Uh, geç çalış. 1171 01:21:58,304 --> 01:22:00,089 Hayır, beklemek zorunda değilsin. 1172 01:22:02,091 --> 01:22:06,312 Isabel'e bunu söyler misin, um, Yarın futbol mu var? 1173 01:22:08,140 --> 01:22:10,099 Ve Nora dans yapıyor, değil mi? 1174 01:22:14,016 --> 01:22:15,800 İçeri uyuyabilir. Onu uyandıracağım. 1175 01:22:21,110 --> 01:22:23,373 Tamam aşkım. Şey, sadece gizlice gireceğim. 1176 01:22:27,507 --> 01:22:28,291 Güle güle. 1177 01:22:28,465 --> 01:22:29,422 [Kıkırdar] 1178 01:22:29,596 --> 01:22:30,946 Seni seviyorum. 1179 01:22:35,689 --> 01:22:38,518 [Elektronik Dans Müziği Plays] 1180 01:22:50,008 --> 01:22:52,968 [Elektronik Dans Müziği Devam ediyor] 1181 01:23:20,647 --> 01:23:23,215 [Elektronik Dans Müziği Devam ediyor] 1182 01:23:54,420 --> 01:23:56,248 [Heyecanla homurdanıyor] [Gülüyor] 1183 01:23:56,422 --> 01:23:59,425 [Elektronik Dans Müziği Devam ediyor] 1184 01:24:21,534 --> 01:24:24,059 [Elektronik Dans Müziği Devam ediyor] 1185 01:25:13,760 --> 01:25:16,633 [Elektronik Dans Müziği Devam ediyor] 1186 01:25:27,513 --> 01:25:29,167 [İkisi de gülüyor] 1187 01:25:32,127 --> 01:25:34,129 [Romy Yelps ve Gülüyor] 1188 01:25:35,260 --> 01:25:38,133 [Her ikisi de çok nefes alıyor] 1189 01:25:47,098 --> 01:25:50,493 Guguk kuşlarını biliyorsun, Yumurta bırakıyorlar Diğerlerinde kuş yuvalarında mı? 1190 01:25:50,667 --> 01:25:51,624 Ne? 1191 01:25:51,972 --> 01:25:55,976 [Gülüyor] 1192 01:25:56,151 --> 01:26:00,416 Guguklu civcivler, Düşünerek büyürler ... 1193 01:26:00,981 --> 01:26:03,027 -... içeride farklı bir yer. -[Romy Gülüyor] 1194 01:26:03,201 --> 01:26:05,856 Ve kaos yaratıyorlar. Toplam kaos. 1195 01:26:06,030 --> 01:26:07,814 -Ben kuş değilsin. -BENİM. 1196 01:26:07,988 --> 01:26:10,382 [İkisi de gülüyor] 1197 01:26:11,296 --> 01:26:14,821 [Fısıltılar] Onunla mı yapıyorsun Benimle ne yapıyorsun? 1198 01:26:15,779 --> 01:26:16,736 HAYIR. 1199 01:26:18,956 --> 01:26:20,218 Öyle değil. 1200 01:26:22,046 --> 01:26:26,050 Bu yüzden onu seviyorum senden farklı. 1201 01:26:26,224 --> 01:26:29,488 Bu yüzden Kendimi farklı seviyorum Onunla birlikteyken. 1202 01:26:37,104 --> 01:26:38,845 [Kapı kapanıyor] 1203 01:26:48,986 --> 01:26:50,030 [Isabel] Hey. 1204 01:26:51,815 --> 01:26:53,730 [Solukluk] 1205 01:26:55,427 --> 01:26:56,907 Hala hazırsın. 1206 01:27:08,266 --> 01:27:09,659 Senin için endişeleniyorum. 1207 01:27:09,963 --> 01:27:12,618 Oh, iyiyim. Ben iyiyim. 1208 01:27:13,489 --> 01:27:16,013 Sadece çok meşguldü Son birkaç hafta. 1209 01:27:16,840 --> 01:27:18,015 Ama bitti. 1210 01:27:19,146 --> 01:27:21,018 Çok başardık. 1211 01:27:22,454 --> 01:27:23,542 İyi misin? 1212 01:27:25,065 --> 01:27:26,066 Evet. 1213 01:27:28,852 --> 01:27:30,288 İyi misin? 1214 01:27:30,462 --> 01:27:32,116 [Sniffles] Evet. 1215 01:27:33,509 --> 01:27:35,685 -Mary nasıl? -İyi. [Gülüyor] 1216 01:27:36,947 --> 01:27:37,861 O iyi. 1217 01:27:40,472 --> 01:27:41,778 Ah. 1218 01:27:43,606 --> 01:27:44,650 Yatmadan önce. 1219 01:27:48,306 --> 01:27:50,134 Burada. Biraz daha istedin mi? Hadi. 1220 01:27:50,308 --> 01:27:51,222 [Kahkahalar] 1221 01:27:51,396 --> 01:27:52,789 Pastırmayı bitir, değil mi? 1222 01:27:52,963 --> 01:27:54,094 [Kapıyı çal] 1223 01:27:54,269 --> 01:27:55,487 Anladım. 1224 01:27:55,661 --> 01:27:57,402 -Bu alacağım. -Hay, hayır. Hayır. Sorun değil. 1225 01:27:59,665 --> 01:28:01,406 [Isabel] Asla kazanamayacağını biliyorsun. 1226 01:28:02,842 --> 01:28:04,496 Aynı zamanda sadece bugün pratik yapıyor. 1227 01:28:05,802 --> 01:28:07,107 [Kapı açılır] 1228 01:28:08,674 --> 01:28:09,806 Kim o? 1229 01:28:10,502 --> 01:28:11,286 -Esme. -[kapı kapanır] 1230 01:28:11,460 --> 01:28:12,809 MERHABA. 1231 01:28:13,070 --> 01:28:14,724 Tamam, bayanlar. Geç kaldık. 1232 01:28:14,898 --> 01:28:15,855 -Hey. -Hadi. 1233 01:28:16,900 --> 01:28:17,770 Um ... 1234 01:28:17,944 --> 01:28:19,163 -Bür, anne. -Babeye. 1235 01:28:19,816 --> 01:28:21,426 Güle güle, bebeğim. Hey, seni görmek güzel. 1236 01:28:21,600 --> 01:28:22,514 -Yeah, sen de. -Babeye. 1237 01:28:23,646 --> 01:28:24,429 Evet. 1238 01:28:24,603 --> 01:28:25,430 İyi misin? 1239 01:28:30,783 --> 01:28:32,219 Romy, uh ... 1240 01:28:35,527 --> 01:28:37,921 Ben gerçekten ... 1241 01:28:39,531 --> 01:28:41,272 ... buna inandım ... 1242 01:28:42,012 --> 01:28:44,493 ... gücü olan kadınlar farklı davranırdı. 1243 01:28:47,409 --> 01:28:48,323 Bu ne anlama gelir? 1244 01:28:50,325 --> 01:28:51,500 Ben sadece-- ben-- 1245 01:28:51,674 --> 01:28:54,329 Birçok kez denedim Seninle konuşmak için 1246 01:28:54,503 --> 01:28:56,766 Geleceğim hakkında Şirkette ve ... 1247 01:28:58,724 --> 01:29:00,770 Evet. Elbette. Üzgünüm. 1248 01:29:01,771 --> 01:29:02,685 Ah... 1249 01:29:03,816 --> 01:29:04,861 [İç çeker] 1250 01:29:05,035 --> 01:29:07,342 Demek istediğim, şimdi tartışabiliriz. 1251 01:29:07,516 --> 01:29:09,431 Oldu Çok zor zaman, esme-- 1252 01:29:09,605 --> 01:29:14,436 Romy, ben-- seni istemiyorum Herhangi bir söz vermek için 1253 01:29:14,610 --> 01:29:16,699 Çünkü benden korkuyorsun. 1254 01:29:18,222 --> 01:29:19,615 Neden senden korkuyorum? 1255 01:29:24,663 --> 01:29:28,145 Neler olduğunu biliyorum Samuel ile aralarında. 1256 01:29:31,409 --> 01:29:34,586 Ve sadece hak ettiğimi istiyorum. 1257 01:29:35,544 --> 01:29:38,329 Tamam aşkım? Bana verilen değil beni susturmak için. 1258 01:29:38,503 --> 01:29:40,505 Bu-bu- 1259 01:29:40,679 --> 01:29:42,942 Ve nasıl İşe yaramış olabilir Daha gençken, ama ... 1260 01:29:43,421 --> 01:29:44,466 Neden bahsediyorsun? 1261 01:29:46,555 --> 01:29:48,034 Samuel'i bir daha asla görmeyeceksin. 1262 01:29:50,123 --> 01:29:52,256 İyi bir lider olacaksın. 1263 01:29:53,083 --> 01:29:56,521 Yaratacaksın Kadınlar için daha fazla fırsat Bu şirket içinde. 1264 01:29:57,479 --> 01:29:59,916 Ve iyi bir örnek olacaksın ve hepimiz için rol modeli. 1265 01:30:03,572 --> 01:30:06,836 Hırsını karıştırıyorsun ahlakla. Çok farklılar. 1266 01:30:08,838 --> 01:30:11,318 İlgim yok Seni indirirken. 1267 01:30:12,276 --> 01:30:16,498 Tamam aşkım? Kahretsin, Sen birkaç kadından birisin Aslında zirveye çıkardı. 1268 01:30:17,455 --> 01:30:19,239 Benim ilgim Seni orada tutarken. 1269 01:30:22,939 --> 01:30:24,549 Şimdi olduğun gibi değil, ama ... 1270 01:30:26,203 --> 01:30:28,510 ... senin bir versiyonu olarak bakabilirim. 1271 01:30:33,515 --> 01:30:35,299 -Tamam aşkım? -Tamam aşkım. Teşekkür ederim. 1272 01:30:36,256 --> 01:30:38,998 [Siren wails] 1273 01:30:44,047 --> 01:30:45,744 Hey. İşte buradasın. 1274 01:30:48,181 --> 01:30:49,226 Neler oluyor? 1275 01:30:51,750 --> 01:30:52,838 İyi misin? 1276 01:30:55,406 --> 01:30:56,625 İhtiyacım var, um ... 1277 01:30:58,104 --> 01:30:59,105 [İç çeker] 1278 01:30:59,932 --> 01:31:00,977 Söyle bana. Söyle bana. 1279 01:31:03,893 --> 01:31:05,851 Benden beri, um ... 1280 01:31:06,025 --> 01:31:07,897 Çok küçük olduğumdan beri ... 1281 01:31:08,071 --> 01:31:09,159 Hiç ... küçük ... 1282 01:31:09,333 --> 01:31:11,291 Hatırlayabildiğim için 1283 01:31:11,466 --> 01:31:16,253 Bu özel düşüncelerim var kafamda. 1284 01:31:17,950 --> 01:31:18,908 Hangi düşünceler? 1285 01:31:19,474 --> 01:31:20,823 Um ... 1286 01:31:22,346 --> 01:31:24,653 Karanlık. Karanlık düşünceler. 1287 01:31:24,827 --> 01:31:27,264 Karanlık Fikirler. İğrenç. 1288 01:31:27,438 --> 01:31:31,442 Ve her şeyi yapardım onlardan kurtulabilmek için. 1289 01:31:33,009 --> 01:31:36,273 Çünkü kendimi görüyorum Bu akıllı kadın olarak. 1290 01:31:36,447 --> 01:31:38,623 Bu çok akıllı güçlü kadın 1291 01:31:39,319 --> 01:31:40,495 [İç çeker] 1292 01:31:40,669 --> 01:31:43,802 İşleri halletmek. Kontrolde. 1293 01:31:44,237 --> 01:31:46,326 -Çok seviyorum ... -Biliyorum. 1294 01:31:46,501 --> 01:31:49,416 ... ve şefkatli ve sorumlu, Ve ben-- istiyorum ... 1295 01:31:49,591 --> 01:31:50,983 İstiyorum-- 1296 01:31:51,157 --> 01:31:53,899 Kendim üzerinde çalışmak istiyorum ve iyi bir insan ol. 1297 01:31:54,073 --> 01:31:55,988 Olmak istiyorum- ama ben ... 1298 01:31:56,162 --> 01:31:57,207 [Derinden teneferer] 1299 01:31:57,381 --> 01:31:59,426 Ben değilim. Ben değilim. 1300 01:31:59,601 --> 01:32:02,081 -Ne söylemeye çalışıyorsun? -A sadece diyorum ki-- Her ... 1301 01:32:02,255 --> 01:32:05,171 Denedim. Her şeyi denedim. Tüm bu terapiyi denedim. 1302 01:32:05,345 --> 01:32:07,347 Bağlı olduğunu düşündüm çocukluğuma. 1303 01:32:07,522 --> 01:32:10,133 Benim lanet çocukluğum Ve tüm- 1304 01:32:10,307 --> 01:32:13,266 -ama değil. Ben doğdum-ben ... -Ne demek istiyorsun? 1305 01:32:13,440 --> 01:32:15,007 [Fısıltılar] Böyle doğdum. 1306 01:32:15,181 --> 01:32:16,095 Ne demek istiyorsun? 1307 01:32:16,835 --> 01:32:17,923 [İç çeker] 1308 01:32:18,794 --> 01:32:22,188 Yapmanı istedim Belki bir şey, 1309 01:32:22,362 --> 01:32:23,755 Ama sen bunun içinde değilsin. 1310 01:32:23,929 --> 01:32:25,540 Olduğunu biliyorum ... 1311 01:32:25,714 --> 01:32:27,193 -tam olarak ne, Romy? -Sadece normal olmak istiyorum. 1312 01:32:27,367 --> 01:32:29,195 Normal olmak istiyorum. 1313 01:32:30,022 --> 01:32:33,939 -Hey. Hadi. -Sen. Olmak istiyorum Neye benziyorsun. 1314 01:32:34,113 --> 01:32:36,812 Ben hoşlandığın kadın olmak istiyorum. 1315 01:32:36,986 --> 01:32:39,466 -Bu hepsi çok kafa karıştırıcı. -Biliyorum. 1316 01:32:39,641 --> 01:32:41,904 -Sen olabilir misin Biraz daha spesifik mi? -Evet. 1317 01:32:42,078 --> 01:32:48,171 Hiç hiç yaşamadım kafamdaki bu fantezilerin 1318 01:32:48,345 --> 01:32:50,521 gerçek hayatta. 1319 01:32:50,695 --> 01:32:52,915 Yapmadım çünkü ben ... 1320 01:32:53,089 --> 01:32:54,351 Ben kadar ... 1321 01:32:55,439 --> 01:32:57,180 Bununla tanıştım ... 1322 01:32:57,963 --> 01:32:59,617 Tanıştın ... 1323 01:33:00,662 --> 01:33:02,359 DSÖ? Kiminle tanıştın? 1324 01:33:03,926 --> 01:33:05,580 Uh ... ben-- 1325 01:33:09,888 --> 01:33:11,716 -Bu kişiyi tanıyorum? -HAYIR. 1326 01:33:14,763 --> 01:33:17,287 -Mo yapmıyorsun. -Bu kimse değil ... 1327 01:33:17,461 --> 01:33:19,768 Hayır. Sadece bir adamdı. 1328 01:33:19,942 --> 01:33:21,639 Ah, sadece-- 1329 01:33:21,813 --> 01:33:22,945 Sadece bir yabancı. 1330 01:33:24,860 --> 01:33:26,862 -kaç kez? -Ne bir kez. 1331 01:33:27,427 --> 01:33:28,646 Ona aşık mısın? 1332 01:33:28,820 --> 01:33:31,040 Hayır, değilim. Sadece ... 1333 01:33:33,259 --> 01:33:34,913 Oh, bu öyle ... 1334 01:33:36,045 --> 01:33:37,220 Uh ... 1335 01:33:39,396 --> 01:33:43,530 Bu güvenli bir kelime ile ilgili değil veya güvenli bir yer, veya rıza veya-- 1336 01:33:43,705 --> 01:33:48,013 Ya da bükülme. Bu değil. Olmalı- 1337 01:33:48,187 --> 01:33:52,104 Tehlike olmalı. Gibi, işler var tehlikede olmak. 1338 01:33:52,278 --> 01:33:54,019 Gerçekten tehlikede Ve müstehcen. 1339 01:33:54,193 --> 01:33:57,457 Ve sanki bu canavar sadece orada. 1340 01:33:57,632 --> 01:34:00,460 -[kekemelik] Peki sana ne yaptı? -bu bizi yok edecek ve beni-- 1341 01:34:00,635 --> 01:34:03,638 -Sana ne yaptı? -şimdi bitti. Ben de öyle diyorum. 1342 01:34:03,812 --> 01:34:08,294 Bilmiyorum bile Adı ne Çünkü bu bizimle ilgili değil. 1343 01:34:08,468 --> 01:34:11,646 Öyle değil. Ben değilim. 1344 01:34:11,820 --> 01:34:15,040 -Bu ailemizle ilgili değil. -her şeye sahip Seninle yapmak, Romy. 1345 01:34:15,214 --> 01:34:17,652 -iyi bir şey. -Bu olmadığını biliyorsun Bunun için affet. 1346 01:34:17,826 --> 01:34:19,828 -Annen değil. Çocukluğun değil. -sistemimin dışında. 1347 01:34:20,002 --> 01:34:22,004 -Bana yalan söyledin. -Ben yaptım. HAYIR. 1348 01:34:22,178 --> 01:34:24,049 -Bize. -Jacob, değilsin Beni dinliyorum. 1349 01:34:24,223 --> 01:34:27,618 -Seni seviyorum. Sadece sen. -"Bir şey tehlikede olmalı" mı? 1350 01:34:27,792 --> 01:34:31,274 Mesih aşkına! Ne lanet, Romy! 1351 01:34:32,144 --> 01:34:33,537 Biliyor musun? 1352 01:34:33,711 --> 01:34:36,583 Senin hakkında bir bok vermiyorum ... Acınası, 1353 01:34:36,758 --> 01:34:40,544 Banal cinsel fanteziler Çünkü bununla ilgili değil! 1354 01:34:44,156 --> 01:34:47,203 Tehlikeye attın en önemli şey. 1355 01:34:47,377 --> 01:34:48,639 Çocuklarımız! 1356 01:34:51,076 --> 01:34:52,208 Ne için? 1357 01:34:53,035 --> 01:34:54,732 Seni seviyorum. 1358 01:34:54,906 --> 01:34:56,995 Tüm bunların olduğunu biliyorsun-- beni hasta ediyor. 1359 01:34:59,824 --> 01:35:01,086 Seni istiyorum... 1360 01:35:02,784 --> 01:35:04,960 Seni bu evden istiyorum. 1361 01:35:06,004 --> 01:35:08,137 Dışarı! Şimdi! 1362 01:35:10,487 --> 01:35:11,575 Siktir et! 1363 01:35:19,365 --> 01:35:20,192 [İç çeker] 1364 01:35:51,093 --> 01:35:51,963 [İç çeker] 1365 01:35:54,052 --> 01:35:55,924 [Su sıçraması] 1366 01:36:06,891 --> 01:36:08,197 [Su sıçraması] 1367 01:36:11,113 --> 01:36:12,070 [Yumuşak bir şekilde soluk] 1368 01:36:22,080 --> 01:36:23,125 Gitmelisin! 1369 01:36:24,082 --> 01:36:25,257 Ne? 1370 01:36:25,431 --> 01:36:27,042 Ayrılmalısın. 1371 01:36:27,216 --> 01:36:28,565 O zaman bana yardım et. 1372 01:36:31,263 --> 01:36:32,525 [Solukluk] 1373 01:36:37,879 --> 01:36:39,141 Seni burada boğabilirim. 1374 01:36:40,316 --> 01:36:41,360 Malısın. 1375 01:36:42,753 --> 01:36:44,233 Kimse bile Ben olduğumu biliyorum. 1376 01:36:54,765 --> 01:36:56,636 [Romy] Kafanla uğraştım mı? 1377 01:36:56,898 --> 01:36:57,812 Evet. 1378 01:36:59,291 --> 01:37:01,163 Evet, yaptın, ama um ... 1379 01:37:02,077 --> 01:37:05,950 ... ama ben de seninkini berbat ettim Yani eşit derecede sorumluyuz. 1380 01:37:06,124 --> 01:37:07,430 HAYIR. 1381 01:37:07,909 --> 01:37:11,913 Demek istediğim... Bu iyi değil. 1382 01:37:13,523 --> 01:37:15,003 Bence iyiyiz. Biz bile. 1383 01:37:15,873 --> 01:37:17,657 Ama sorun değil Ne yaptım. 1384 01:37:28,103 --> 01:37:29,931 [Kekemelik] Sadece, sadece-- hayır, sadece-- 1385 01:37:30,932 --> 01:37:33,456 Beni yalnız bırakın onunla bir saniye. Hayır, hayır, hayır! 1386 01:37:33,630 --> 01:37:34,805 -Yebir bana beş dakika ver Lütfen. 1387 01:37:34,979 --> 01:37:36,938 -Sakin ol. Sakin olmalısın. 1388 01:37:37,112 --> 01:37:38,809 -ve benimle dışarı çıkın. -bunu yapmayın! Lütfen bunu yapma. 1389 01:37:38,983 --> 01:37:40,289 -Sana soruyorum beş dakika. -Ten benimle gel. 1390 01:37:40,463 --> 01:37:41,986 -Dışarı çıkmanı istiyorum ... -Jacob. Jacob. 1391 01:37:42,160 --> 01:37:44,162 Hayır, hayır! Durmak! Durdurun! 1392 01:37:44,336 --> 01:37:46,295 -Sen orospu çocuğu! Geri çekin! -Lütfen! Tamam aşkım! 1393 01:37:47,296 --> 01:37:48,471 [Öfkeyle homurdanıyor] 1394 01:37:49,515 --> 01:37:50,865 [Romy] Tanrım, hayır, hayır! 1395 01:37:51,648 --> 01:37:52,562 Lütfen! Yapma! 1396 01:37:52,736 --> 01:37:54,085 [Her ikisi de homurdanıyor] 1397 01:37:58,655 --> 01:38:00,091 Durmak! HAYIR! 1398 01:38:00,483 --> 01:38:01,876 Hayır, hayır, hayır. Lütfen. 1399 01:38:02,615 --> 01:38:05,705 [Tüm nefes nefese] 1400 01:38:05,880 --> 01:38:07,751 Hayır, hayır. Lütfen. 1401 01:38:08,708 --> 01:38:10,754 Senin için üzgün hissettim Binyolu! 1402 01:38:10,928 --> 01:38:11,973 HAYIR! 1403 01:38:12,147 --> 01:38:13,235 -[Jacob Grunts] -[Romy bağırıyor] 1404 01:38:15,280 --> 01:38:16,455 [Grunts] 1405 01:38:23,288 --> 01:38:24,246 Teşekkürler. 1406 01:38:36,084 --> 01:38:38,434 Hayır, hayır, hayır. Oturmak. Oturmak. Oturmak. 1407 01:38:39,696 --> 01:38:41,045 Otur, lütfen. 1408 01:38:45,310 --> 01:38:46,485 Evet. 1409 01:38:54,885 --> 01:38:56,234 [Yumuşak] Ona ne yaptın? 1410 01:39:00,282 --> 01:39:01,544 Seni kullandı. 1411 01:39:04,068 --> 01:39:06,462 Seni istismar etti. Bunu biliyorsun, değil mi? 1412 01:39:08,725 --> 01:39:12,859 Aşağılama, boyun eğme, hakimiyet, her neyse Bunu aramak istiyorsun. 1413 01:39:13,034 --> 01:39:15,427 Sadece nevrotik, değil mi? 1414 01:39:16,254 --> 01:39:20,041 Kadın mazoşizm erkek bir fantezi dışında bir şey değildir. 1415 01:39:20,215 --> 01:39:22,695 -Bu bir erkek yapısı-- -HAYIR. Hayır, yanılıyorsun. 1416 01:39:22,869 --> 01:39:23,914 Bu, uh ... 1417 01:39:25,089 --> 01:39:26,482 Bu tarihli bir fikir. 1418 01:39:27,918 --> 01:39:29,267 Tarihli bir fikir? 1419 01:39:29,441 --> 01:39:31,617 Evet, bu tarihli bir fikir cinsellik. 1420 01:39:33,402 --> 01:39:35,186 Üzgünüm, Ama anlamıyorsun. 1421 01:39:36,318 --> 01:39:38,581 [Jacob hızla nefes alıyor] 1422 01:39:47,590 --> 01:39:48,678 İyi misin? 1423 01:39:48,852 --> 01:39:50,071 Kahretsin. 1424 01:39:51,986 --> 01:39:53,944 -Jacob. -HAYIR. Hayır. Sen değil. 1425 01:39:54,118 --> 01:39:55,772 [Jacob hiperventilasyon] 1426 01:39:57,730 --> 01:39:59,515 Burada. Biraz su iç. Hadi. 1427 01:39:59,689 --> 01:40:01,430 Ne oluyor? Nefes alamaz mısın? 1428 01:40:01,604 --> 01:40:02,779 Biraz su iç. Hadi. 1429 01:40:07,218 --> 01:40:08,785 Nedir? Sahip misin Şu anda panik atak mı? 1430 01:40:08,959 --> 01:40:10,917 [Jacob fısıldayan] 1431 01:40:11,092 --> 01:40:13,007 Nefes almalısın. Düzgün nefes almıyorsun. Buraya gel. 1432 01:40:13,181 --> 01:40:15,009 [Jacob hızla nefes alıyor] 1433 01:40:15,183 --> 01:40:16,140 [İnliyor] 1434 01:40:16,314 --> 01:40:17,707 Hey, hey, sorun değil. 1435 01:40:18,316 --> 01:40:20,144 [Çok nefes almak] 1436 01:40:23,365 --> 01:40:26,977 Hey, hey, hey. Hey. Hayır, hayır, hayır. 1437 01:40:28,935 --> 01:40:31,764 [Hıçkırık] 1438 01:40:34,898 --> 01:40:36,030 Gerçekten üzgünüm. 1439 01:40:41,557 --> 01:40:42,471 Tamam, gerçekten üzgünüm. 1440 01:40:42,645 --> 01:40:44,386 [SOBS] 1441 01:40:50,000 --> 01:40:51,219 [Jacob öksürük ve hırıltılar] 1442 01:41:00,880 --> 01:41:02,926 [ESME] Çok büyük bir onur 1443 01:41:03,100 --> 01:41:05,929 yönlendirilmiş Romy Mathis gibi bir kadın tarafından. 1444 01:41:07,148 --> 01:41:10,890 Önemi anlıyor akranların için bir ses olmak 1445 01:41:11,195 --> 01:41:13,241 ve bir savunucu Dünyanın dört bir yanındaki kadınlar için 1446 01:41:13,415 --> 01:41:17,767 kim olmayabilir bizimle aynı fırsatlar Burada oturmak, var. 1447 01:41:18,159 --> 01:41:22,511 Yani kaldırılacak onun gibi bir kahraman tarafından 1448 01:41:22,685 --> 01:41:25,079 Bu deneyimi yapar Çok daha olağanüstü. 1449 01:41:27,516 --> 01:41:30,388 Kadınlar olarak kimiz? 1450 01:41:31,085 --> 01:41:34,131 Modern liderler korkmuyor Şansını almak için 1451 01:41:34,305 --> 01:41:37,700 değişimi kucakla, Ve bir takımı kullan bilinmeyene. 1452 01:41:38,135 --> 01:41:42,008 Samimiyet, güvenlik açığı, ve radikal öz-kalış 1453 01:41:42,183 --> 01:41:45,621 Bir çalışma ortamı yaratacak ortak öğrenme, şefkat, 1454 01:41:45,795 --> 01:41:47,666 ve gerçek bağlantı. 1455 01:41:47,840 --> 01:41:49,842 Şimdi, bunu nasıl yapıyoruz? 1456 01:41:50,278 --> 01:41:53,150 Değişiklik yaparak yukarıdan aşağıya Kadınları desteklemek için 1457 01:41:53,324 --> 01:41:55,674 her seviyede şirketin karşısında. 1458 01:41:57,589 --> 01:41:59,635 Bırakmaya cesaret edersek beklentiler 1459 01:41:59,809 --> 01:42:02,290 Ve bizi korkutan şeye doğru hareket et 1460 01:42:02,464 --> 01:42:04,596 Sık sık bulabiliriz beklenmedik güçlü yönler. 1461 01:42:05,380 --> 01:42:08,557 Bugün kutluyoruz gerçek özgünlük 1462 01:42:08,731 --> 01:42:12,256 ve gerçek benzersizlik her bireyde Bu gerilme çalışır. 1463 01:42:13,127 --> 01:42:17,000 Birbirimizi davet ediyoruz Dünyayı göstermek için Biz gerçekten kimiz 1464 01:42:17,174 --> 01:42:20,830 İnsanların ne olursa olsun varsayımlar ve korkmadan. 1465 01:42:28,620 --> 01:42:29,795 [Sniffles] 1466 01:42:42,547 --> 01:42:43,766 Hmm? 1467 01:42:45,724 --> 01:42:47,422 Oh, hey. 1468 01:42:49,337 --> 01:42:50,425 İyi misin? 1469 01:42:52,601 --> 01:42:54,124 Büyükanne gibi görünüyorsun. 1470 01:42:58,650 --> 01:42:59,956 Buraya nasıl geldin? 1471 01:43:01,218 --> 01:43:02,306 Bir arabam var. 1472 01:43:02,959 --> 01:43:04,003 Yaptın mı? 1473 01:43:04,961 --> 01:43:06,484 Bu pahalı. 1474 01:43:08,356 --> 01:43:09,444 Anne... 1475 01:43:10,706 --> 01:43:12,273 ... eve gelmelisin. 1476 01:43:14,318 --> 01:43:15,624 Babamın sana ihtiyacı var. 1477 01:43:18,453 --> 01:43:20,498 Tiyatrodan ayrılmayacak. 1478 01:43:21,456 --> 01:43:24,676 O yemeyecek Ve İncil'i okuyor. 1479 01:43:26,765 --> 01:43:28,593 Seni affedecek anne. 1480 01:43:28,767 --> 01:43:30,029 Sana ne söyledi? 1481 01:43:31,030 --> 01:43:32,031 Hiç bir şey. 1482 01:43:34,251 --> 01:43:35,861 Mary beni affetti. 1483 01:43:43,434 --> 01:43:45,044 -Bir sorun değil anne. -[Grunts] 1484 01:43:48,091 --> 01:43:49,310 Sorun değil. 1485 01:43:53,314 --> 01:43:54,184 Tanrı. 1486 01:43:55,316 --> 01:43:56,447 Tamam aşkım. 1487 01:43:56,621 --> 01:43:57,579 [İç çeker] 1488 01:44:03,846 --> 01:44:05,282 Lütfen eve gelin. 1489 01:44:09,243 --> 01:44:10,461 [Ekshales] 1490 01:44:17,860 --> 01:44:18,991 [Kapı kapanıyor] 1491 01:44:28,610 --> 01:44:30,264 [Jacob iç çekişler] 1492 01:44:30,829 --> 01:44:32,178 Hepsi benim hatam. 1493 01:44:34,050 --> 01:44:37,271 Sana bunu söyledim Ben başka biriydim Ve kızdım 1494 01:44:37,445 --> 01:44:39,838 Çünkü bilmiyordun Gerçekten kimdim. 1495 01:44:40,361 --> 01:44:44,930 Ve çok üzgünüm. Bu benim sorunum. Bu benim sorunum. 1496 01:44:46,105 --> 01:44:50,371 Hey. Ne harika bir yol Yıla başlamak için, ha? 1497 01:44:53,025 --> 01:44:54,288 Um ... 1498 01:44:56,551 --> 01:44:58,161 Ne oldu Bu stajyer? 1499 01:44:58,335 --> 01:45:00,946 Beni satın alan kahve? 1500 01:45:01,512 --> 01:45:04,602 Aldığını duydum Kawasaki'de bir iş mi? Tokyo'da mı? 1501 01:45:05,951 --> 01:45:06,952 Mm-hmm. 1502 01:45:08,432 --> 01:45:09,738 Onun için iyi. 1503 01:45:09,912 --> 01:45:11,087 Senin için de iyi. 1504 01:45:13,698 --> 01:45:16,092 Hiçbir şeyin yoktu Bununla yapmak için, değil mi? 1505 01:45:18,486 --> 01:45:20,705 Neden gelmiyorsun Gelecek hafta içecekler için? 1506 01:45:20,879 --> 01:45:22,794 Kendime evim var. 1507 01:45:24,013 --> 01:45:25,319 Bunun hakkında konuşabiliriz. 1508 01:45:31,542 --> 01:45:33,457 Neden Siktirmiyorsun Sebastian? 1509 01:45:33,631 --> 01:45:35,764 Hey, dikkatli, Romy. 1510 01:45:35,938 --> 01:45:39,942 Senden korkmuyorum Ne olursa olsun Yapabiliyorsun. 1511 01:45:40,116 --> 01:45:42,988 Bildiklerin Bilmediğin şey. Bok vermiyorum. 1512 01:45:43,467 --> 01:45:47,253 Benimle hiç konuşma tekrar böyle. 1513 01:45:47,950 --> 01:45:51,388 Eğer aşağılanmak istersem, Bunu yapmak için birine ödeyeceğim. 1514 01:45:54,609 --> 01:45:56,567 Şimdi siktir et ofisimin dışında. 1515 01:46:08,579 --> 01:46:09,580 [Romy] Beş ... 1516 01:46:11,756 --> 01:46:12,670 dört ... 1517 01:46:14,933 --> 01:46:16,152 üç... 1518 01:46:18,110 --> 01:46:19,198 iki... 1519 01:46:21,331 --> 01:46:22,376 bir... 1520 01:46:43,658 --> 01:46:45,007 [Kıkırdar] 1521 01:46:49,881 --> 01:46:52,536 [Gülüyor] 1522 01:47:20,042 --> 01:47:21,173 Mm-hmm. 1523 01:47:33,447 --> 01:47:36,101 [Romy yumuşakça inliyor] 1524 01:47:41,498 --> 01:47:44,545 [Romy nefes alıyor] 1525 01:48:05,261 --> 01:48:07,481 [Çok nefes alıyor] 1526 01:48:10,919 --> 01:48:14,357 [Romy hızla nefes alıyor] 1527 01:48:24,889 --> 01:48:27,283 [Jacob inlemeleri] 1528 01:48:27,457 --> 01:48:31,853 [Romy yüksek sesle inledi] 1529 01:48:34,725 --> 01:48:37,511 [Ekshales ve inliyor] 1530 01:48:40,383 --> 01:48:44,518 [Nefes devam ediyor] 1531 01:48:46,868 --> 01:48:51,786 [Köpek homurdanması] 1532 01:48:58,532 --> 01:49:01,404 [Ekshales] 1533 01:49:03,754 --> 01:49:08,150 [İyimser elektronik rock müziği] 110630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.