All language subtitles for Babygirl.2024.1080p.WEB-DL.AV1.Opus.5.1-SWAXXON
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,497 --> 00:00:20,585
[Kadın inliyor]
2
00:00:21,456 --> 00:00:23,240
[Çok nefes almak]
3
00:00:24,285 --> 00:00:26,983
[İnleme ve ağır nefesler]
4
00:00:29,507 --> 00:00:31,770
[Ağır solunum yoğunlaşır]
5
00:00:34,251 --> 00:00:36,210
[Adam homurdanıyor ve inliyor]
6
00:00:40,649 --> 00:00:42,607
[Her ikisi de inliyor]
7
00:00:45,306 --> 00:00:46,568
[İnliyor]
8
00:00:48,048 --> 00:00:49,136
[Adam inliyor]
9
00:00:50,572 --> 00:00:52,400
[Her ikisi de çok nefes alıyor]
10
00:01:04,194 --> 00:01:05,456
[Yumuşakça inliyor]
11
00:01:09,808 --> 00:01:11,984
[Ağır solunum yavaşlıyor]
12
00:01:24,388 --> 00:01:25,389
Seni seviyorum.
13
00:01:28,305 --> 00:01:29,611
Seni seviyorum.
14
00:01:52,199 --> 00:01:53,156
Seni seviyorum.
15
00:02:02,165 --> 00:02:05,125
[Uzak Siren wails]
16
00:02:28,757 --> 00:02:30,106
[Videoda Adam]
Babam seni nasıl kullanıyor?
17
00:02:30,280 --> 00:02:31,542
[Videoda Adam]
Herhangi bir şekilde memnun.
18
00:02:31,716 --> 00:02:32,804
[Adam] daha yüksek sesle.
19
00:02:32,978 --> 00:02:34,066
[KADIN]
Herhangi bir şekilde memnun.
20
00:02:37,679 --> 00:02:39,463
[ADAM]
Onun cum için ne yaparsın?
21
00:02:39,898 --> 00:02:41,552
[KADIN]
Yapmamı istediği herhangi bir şey.
22
00:02:42,684 --> 00:02:44,512
[Kadın inilti]
23
00:02:45,817 --> 00:02:48,646
[Çok nefes almak]
24
00:02:49,473 --> 00:02:51,345
[İnliyor]
25
00:02:53,956 --> 00:02:55,827
[Kadın inilti]
26
00:03:00,919 --> 00:03:02,312
[Şaplak ve soluk soluk]
27
00:03:02,486 --> 00:03:03,531
[ADAM]
Buraya geri dönün.
28
00:03:04,662 --> 00:03:06,534
Buraya gel.
29
00:03:07,926 --> 00:03:08,884
[Yüksek sesle inliyor]
30
00:03:09,841 --> 00:03:10,973
[Kadın inliyor]
31
00:03:12,192 --> 00:03:17,197
[Boğuk inilti]
32
00:03:20,374 --> 00:03:22,202
[Çok nefes almak]
33
00:03:28,643 --> 00:03:29,992
[ADAM]
Bu tür bir seks sever misin?
34
00:03:30,166 --> 00:03:34,823
[Derin perküsyon müzik]
35
00:03:34,997 --> 00:03:37,869
[Tuhaf müzik]
36
00:03:56,845 --> 00:04:00,588
[Kadın vokalize edici]
37
00:04:10,772 --> 00:04:12,513
E-ticarette.
38
00:04:12,687 --> 00:04:15,167
E-ticaretteki bir artış nedeniyle
ve hızlı nakliye beklentileri
39
00:04:15,342 --> 00:04:17,430
Ve gayrimenkul karşısında
ve emek sıkıntısı.
40
00:04:17,605 --> 00:04:21,652
Artış nedeniyle
e-ticarette ve
Hızlı sevkiyat beklentileri ...
41
00:04:22,305 --> 00:04:24,220
E-ticarette bir artış.
42
00:04:30,922 --> 00:04:32,620
Anlamamız gerekiyor
İyi olmanın anlamı.
43
00:04:32,794 --> 00:04:35,100
Öğrenmemiz gerekiyor
Ne demek
korumak ve beslemek.
44
00:04:45,284 --> 00:04:48,592
[Dramatik müzik]
45
00:04:56,383 --> 00:04:59,777
[Belirsiz sohbet]
46
00:05:00,865 --> 00:05:01,866
Kim Ed?
47
00:05:02,040 --> 00:05:03,259
Alt katta evsiz kadın.
48
00:05:04,260 --> 00:05:07,089
Onlara ihtiyacım yok.
Ben bir dansçıyım yürüyüşçü değil.
49
00:05:07,263 --> 00:05:09,918
Evet, ama yürüyüşe çıkıyoruz
her zaman
Yani onları yaptın.
50
00:05:10,092 --> 00:05:12,399
Neden tutuyorsun
O önlük takıyor musun?
Çok garip.
51
00:05:12,573 --> 00:05:14,096
-Hay, hayır. Sen değilsin. Üzgünüm.
-Beğenmiyorsun?
52
00:05:14,270 --> 00:05:15,750
-Ayakkabılarınız yoksa ...
-Mo, hayır, eşime.
53
00:05:15,924 --> 00:05:17,882
... bizimle gelemezsin.
Geride kalacaksın.
54
00:05:18,056 --> 00:05:19,884
Seni söyledin mi
Ayakkabıları uzaklaştırdı
evsiz bir insana?
55
00:05:20,058 --> 00:05:21,625
-Evet.
-D.
56
00:05:21,799 --> 00:05:23,105
-Birler tuhaf görünmemi sağladılar.
-Well, ona uyuyorlar mı?
57
00:05:23,279 --> 00:05:24,889
-O.
-O.
58
00:05:25,063 --> 00:05:27,327
Anne, Mary uyuyabilir mi?
59
00:05:28,371 --> 00:05:29,024
Uh-uh.
60
00:05:29,198 --> 00:05:30,808
Neden?
61
00:05:30,982 --> 00:05:32,462
Çünkü annen meşgul
Şirketi şu anda.
62
00:05:32,636 --> 00:05:35,596
Barışa ve sessizliğe ihtiyacımız var.
Bunlar korkutucu zamanlar.
63
00:05:35,770 --> 00:05:37,293
Hayır, korkutucu değil.
Heyecan verici.
64
00:05:37,467 --> 00:05:39,207
Hayır, korkutucu değil.
Heyecan verici.
65
00:05:39,382 --> 00:05:41,428
Dinle, biraz yaptım
Bu konuda küçük değişiklikler.
66
00:05:41,602 --> 00:05:42,951
Hadi, kahvaltını yiyin.
67
00:05:43,125 --> 00:05:45,345
-Ah.
-Sin iyi olacaksın.
68
00:05:45,519 --> 00:05:47,216
-Hmm. [Kıkırdar]
-Ah.
69
00:05:47,390 --> 00:05:50,567
[Araba boynuzları honking]
[Siren ağlıyor]
70
00:05:51,394 --> 00:05:53,788
[Köpek havlaması]
71
00:05:53,962 --> 00:05:55,224
[Adam] Hey!
72
00:05:55,398 --> 00:05:57,357
Hey, ne lanet?
Hey, benden çık!
73
00:05:57,531 --> 00:05:59,010
-Hey, benden çık!
-[kadın] Birisi ona yardım et!
74
00:05:59,183 --> 00:06:00,925
-[Kadın] Aman Tanrım!
-[adam] Ow!
75
00:06:01,099 --> 00:06:02,449
[Kadın] Dur!
Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır!
Dur, dur, dur!
76
00:06:02,623 --> 00:06:03,972
[Adam] lütfen!
77
00:06:04,146 --> 00:06:05,147
-[Kadın] Hayır, hayır, hayır, dikkat et!
-[adam ıslık ediyor]
78
00:06:05,321 --> 00:06:06,191
Buraya gel.
79
00:06:06,366 --> 00:06:07,758
[Köpek pantolonları ve sızlanmaları]
80
00:06:07,932 --> 00:06:09,804
[Adam] Aman Tanrım. İsa Mesih!
81
00:06:09,978 --> 00:06:13,285
[Üst üste binen kalabalık konuşması]
82
00:06:13,982 --> 00:06:15,505
[Nefesli bir şekilde nefes verir]
83
00:06:15,679 --> 00:06:17,246
İyi kız. İyi kız.
84
00:06:18,769 --> 00:06:19,770
İyi kız.
85
00:06:19,944 --> 00:06:21,729
[Korkmuş nefesler]
86
00:06:22,991 --> 00:06:24,253
Bu senin köpeğin mi?
87
00:06:24,819 --> 00:06:26,777
Çok teşekkür ederim, çok.
Ben çok üzgünüm.
88
00:06:26,951 --> 00:06:27,952
Hadi bakalım.
89
00:06:28,562 --> 00:06:32,261
[Araba boynuzları honking]
90
00:06:32,435 --> 00:06:35,003
[Bells Jingling]
91
00:06:35,351 --> 00:06:37,135
Harika. Oh, sana mesaj atıyordum.
92
00:06:37,308 --> 00:06:38,310
-İyi misin?
-Yeah, ben iyiyim.
93
00:06:38,920 --> 00:06:40,269
İyi. Elbette.
94
00:06:40,617 --> 00:06:42,053
-Bu yap.
-Siz geç kalmadık.
95
00:06:42,402 --> 00:06:44,491
Amit Ray dedi ki,
96
00:06:44,665 --> 00:06:47,537
"Gittikçe daha fazla
yapay zeka
Dünyaya giriyor,
97
00:06:47,711 --> 00:06:51,846
Giderek daha fazla
duygusal zeka
liderliğe girmeli. "
98
00:06:52,020 --> 00:06:54,849
Hesap verebilirliği tasarlıyoruz
Ürünlerimize
99
00:06:55,023 --> 00:06:58,330
Ve değişiyorlar
Her gün yaşama şeklimiz.
100
00:06:58,505 --> 00:07:00,724
Memnun oldum
Sizi tanıtmak için
101
00:07:00,898 --> 00:07:03,379
en yeni varlık
Filomuza:
102
00:07:03,553 --> 00:07:04,511
Hasat.
103
00:07:05,294 --> 00:07:06,556
-Evet?
-Hey.
104
00:07:07,383 --> 00:07:09,298
Onların yanıtı duyduğum harikaydı.
105
00:07:09,472 --> 00:07:12,257
Evet. Hakkında Alıntı
duygusal zeka
çok iyiydi.
106
00:07:12,432 --> 00:07:14,346
-Jacob'un fikri.
-[kıkırdar]
107
00:07:15,347 --> 00:07:18,829
Uh, şimdi iyi bir zaman
stajyerleri tanıtmak için?
108
00:07:19,003 --> 00:07:20,962
-Uh, şimdi iyi.
-Tamam aşkım.
109
00:07:21,136 --> 00:07:22,442
-onların ilk günü, yani ...
-Evet.
110
00:07:24,922 --> 00:07:26,141
-Girin.
-[sohbet ve kahkaha]
111
00:07:26,315 --> 00:07:28,317
Bu bizim CEO'umuz Romy Mathis.
112
00:07:28,491 --> 00:07:30,232
Merhaba. Hoş geldin.
113
00:07:30,406 --> 00:07:31,581
[Üst üste binen sohbet]
114
00:07:31,755 --> 00:07:33,017
-Sin gergin olma.
-[kahkahalar]
115
00:07:33,191 --> 00:07:34,976
Çok mutluyuz
Burada olman için.
116
00:07:36,325 --> 00:07:40,111
Ve herhangi bir sorunuz varsa,
Lütfen bize bildirin.
117
00:07:40,284 --> 00:07:42,636
Bir sorum var.
Um ...
118
00:07:42,810 --> 00:07:46,030
Gerçekten otomasyon mu düşünüyorsun
bir yol sağlayabilir
Sürdürülebilirlik
119
00:07:46,204 --> 00:07:49,991
Yoksa bu sadece
İnsanların söylediği bir şey
Seni robotları sevmek için?
120
00:07:50,252 --> 00:07:52,820
Tamam aşkım. Uh, hadi--
Uh, hadi gidelim.
121
00:07:52,994 --> 00:07:55,082
Uh, Bayan Mathis
Bugün çok meşgul.
Öyleyse lütfen gidelim.
122
00:07:55,257 --> 00:07:56,824
Gitmek. Sen. Dışarı.
123
00:07:56,998 --> 00:07:58,303
Bu onun şirketi.
124
00:07:59,435 --> 00:08:01,350
Bunun için çok üzgünüm.
Yapmamı ister misin ...
125
00:08:01,524 --> 00:08:03,483
[Cep telefonu çalıyor]
126
00:08:03,657 --> 00:08:04,701
Uh ...
127
00:08:04,875 --> 00:08:05,963
Ah.
128
00:08:06,137 --> 00:08:07,138
-Devam etmek.
-Tamam aşkım.
129
00:08:07,312 --> 00:08:11,012
Evet. Evet. Çok mutluyduk.
130
00:08:11,447 --> 00:08:12,622
Nasıl hissettin?
131
00:08:15,582 --> 00:08:17,932
Bence mükemmel bir gündü.
132
00:08:18,106 --> 00:08:19,934
[Muffled Chatter]
133
00:08:20,108 --> 00:08:21,675
Evet, eğer istediğin buysa
134
00:08:21,849 --> 00:08:24,416
Ama bence öyleydi
çok başarılı bir başlangıç.
135
00:08:24,591 --> 00:08:26,462
[Üst üste binen sohbet]
136
00:08:29,030 --> 00:08:32,424
Um, üzgünüm. Affedersin.
Um, kim başvurabilir?
137
00:08:32,599 --> 00:08:33,904
-Ne için?
-[adam] oh, ah ...
138
00:08:34,078 --> 00:08:35,732
Herkes.
Şirket çapında bir program.
139
00:08:35,905 --> 00:08:38,605
Bir isim listesi alacaksınız
Günün sonunda e -posta ile.
140
00:08:38,779 --> 00:08:41,999
Kesinlikle tavsiye ederim.
Bir akıl hocası büyük bir fark yaratır
141
00:08:42,173 --> 00:08:44,087
nasıl elde ettiğin
şirketi deneyimlemek için.
142
00:08:44,261 --> 00:08:46,656
[Adam] ve hepiniz davetlisiniz
Tatil partisine
Bu Cuma.
143
00:08:46,830 --> 00:08:48,658
Evet! Bir DJ olacak
144
00:08:48,832 --> 00:08:51,269
Yani, biliyorsun,
Getirdiğinizden emin ol
En iyi dans ayakkabılarınız.
145
00:08:51,443 --> 00:08:53,750
[Kahkahalar]
146
00:08:57,275 --> 00:08:58,146
Günaydın Bayan Mathis.
147
00:08:58,320 --> 00:08:59,190
Sabah Ari.
148
00:09:01,236 --> 00:09:03,586
[Romy]
O bir sorun
Ve ona ihtiyacımız yok.
149
00:09:03,760 --> 00:09:06,981
Bu sadece yatırımcı iştahı
çok büyük ve o sadece-
150
00:09:07,764 --> 00:09:08,722
[Scoffs]
151
00:09:08,896 --> 00:09:09,853
Sağ.
152
00:09:10,027 --> 00:09:11,855
Evet. Uh ...
153
00:09:12,029 --> 00:09:15,076
Evet, tamam.
Peki, ne karar verirsen.
154
00:09:15,511 --> 00:09:16,773
Ben oynayacağım.
155
00:09:16,947 --> 00:09:19,994
Hey, beni alabilir misin
Bir fincan kahve?
156
00:09:20,168 --> 00:09:21,473
-Evet.
-Mm-hmm.
157
00:09:21,648 --> 00:09:23,954
Güvenli navigasyon. Esneklik.
158
00:09:24,128 --> 00:09:25,434
[Bip sesi ve pırpma]
159
00:09:25,608 --> 00:09:27,697
[Clatting]
160
00:09:30,526 --> 00:09:33,224
Ve? Ona söyle.
161
00:09:33,790 --> 00:09:36,619
Demek istediğim, tek başına teknoloji
Her şeyi halledemiyor, değil mi?
162
00:09:37,141 --> 00:09:39,230
Her neyse, gitmeliyim.
Elbette. Elbette.
Gitmeliyim. Güle güle.
163
00:09:39,404 --> 00:09:40,797
Um.
164
00:09:40,971 --> 00:09:44,453
Hey, o köpeği nasıl aldın
sakinleşmek için?
165
00:09:46,542 --> 00:09:48,022
Ona bir kurabiye verdim.
166
00:09:48,892 --> 00:09:50,502
Üzerinde her zaman kurabiye var mı?
167
00:09:53,375 --> 00:09:54,376
Evet.
168
00:09:56,290 --> 00:09:57,422
Neden? Bir tane ister misin?
169
00:09:59,076 --> 00:10:00,077
HAYIR.
170
00:10:05,474 --> 00:10:07,737
Yapmamalısın
Öğle yemeğinden sonra kahve iç.
171
00:10:09,043 --> 00:10:10,435
Günde kaç tane içiyorsun?
172
00:10:10,610 --> 00:10:12,350
[Cep telefonu çalıyor]
173
00:10:12,524 --> 00:10:14,570
Sizi ilgilendirmez. Yedi.
174
00:10:16,703 --> 00:10:17,704
Evet?
175
00:10:20,924 --> 00:10:22,099
Elbette. Ona evet söyle.
176
00:10:22,273 --> 00:10:25,189
[Belirsiz video konuşması]
177
00:10:31,413 --> 00:10:33,589
Hey. Hey.
178
00:10:34,546 --> 00:10:35,983
Hmm?
179
00:10:36,157 --> 00:10:37,114
[Romy yumuşakça inliyor]
180
00:10:39,639 --> 00:10:42,816
[Belirsiz video
Sohbet devam ediyor]
181
00:10:47,603 --> 00:10:48,952
Seni görmek istiyorum.
182
00:10:58,092 --> 00:11:00,181
Hey, hey. Bana bak. Hey.
183
00:11:01,008 --> 00:11:02,270
[Romy Gülüyor]
184
00:11:09,277 --> 00:11:10,626
Ah!
185
00:11:11,018 --> 00:11:13,150
[İkisi de gülüyor]
186
00:11:17,720 --> 00:11:19,026
-Hey.
-[Gülüyor]
187
00:11:20,157 --> 00:11:24,074
[Fısıldayan]
Porno izlemek istiyorum
Benimle seks yaparken.
188
00:11:25,772 --> 00:11:26,686
Ne?
189
00:11:27,687 --> 00:11:28,775
İstiyorum.
190
00:11:32,692 --> 00:11:33,867
[Yumuşak bir şekilde kıkırdar]
191
00:11:36,652 --> 00:11:37,653
Tamam aşkım.
192
00:11:37,827 --> 00:11:38,785
[Romy Chuckes]
193
00:11:43,093 --> 00:11:46,009
[Romy inliyor ve gülüyor]
194
00:11:53,321 --> 00:11:54,975
[Romy inilti]
195
00:11:55,410 --> 00:11:56,628
Garip geliyor.
[Gülüyor]
196
00:12:00,937 --> 00:12:04,506
[Boğuk]
Hayır, böyle. Bana dokun.
Bunu tercih ederim.
197
00:12:05,681 --> 00:12:06,856
Bana dokunuyorsun.
198
00:12:26,310 --> 00:12:27,529
[Romy yumuşakça inliyor]
199
00:12:39,062 --> 00:12:40,281
Evet, yap.
200
00:12:43,066 --> 00:12:45,068
-[iç çeker]
-Hadi.
201
00:12:47,114 --> 00:12:49,029
-Bu yap.
-Bunu sevemiyorum.
202
00:12:49,203 --> 00:12:52,249
-Neden?
-beni hissettiriyor
kötü adam gibi.
203
00:12:55,209 --> 00:12:57,167
[Sessizce Shushes]
204
00:12:57,341 --> 00:12:58,995
Tamam aşkım. Tamam aşkım.
205
00:13:10,093 --> 00:13:11,921
[Yumuşakça inliyor]
206
00:13:13,096 --> 00:13:17,013
[Her ikisi de inliyor]
207
00:13:24,107 --> 00:13:27,632
CEO olmak demek
bir işbirlikçi ve bir besleyici.
208
00:13:27,807 --> 00:13:32,333
Yani kendimi görüyorum
bir strateji uzmanı olarak,
aynı zamanda bir insan uzmanı.
209
00:13:32,507 --> 00:13:34,248
Aynı zamanda,
Bir günlük nakliye
210
00:13:34,422 --> 00:13:37,338
önemli ölçüde yükseldi
Hepimiz için bahisler.
211
00:13:37,512 --> 00:13:40,558
Ve büyük bir talep var
Yaptığımız şey için.
212
00:13:40,732 --> 00:13:43,387
Ve herkes sadece bekliyor
Toka etmemiz için
baskı altında
213
00:13:43,561 --> 00:13:48,218
Ama diyorum ki, "Bak. Gülümseyin.
Ve asla zayıflığını göstermeyin. "
214
00:13:48,392 --> 00:13:51,047
Oh, "zayıflık" kullanma
Kendinizi tanımlamak için.
215
00:13:51,221 --> 00:13:54,050
Bu bir pozitif
savunmasız olmak,
olumsuz değil.
216
00:13:54,224 --> 00:13:55,225
Anladım.
217
00:13:55,399 --> 00:13:56,487
Hey! Nasılsın?
218
00:13:57,749 --> 00:14:00,056
Oh, sana bak.
219
00:14:00,230 --> 00:14:01,579
Bunu benim için mi giydin?
220
00:14:01,753 --> 00:14:03,451
-Evet. Elbette.
-Güzel.
221
00:14:04,713 --> 00:14:08,760
Hadi.
Onu nasıl aldın ...
Benim için mi yaptın?
222
00:14:08,935 --> 00:14:11,067
-Hadi.
-Buysunuz istiyorsunuz
bir içki falan mı?
223
00:14:11,546 --> 00:14:13,374
Romy, sana bir içki aldım.
224
00:14:15,332 --> 00:14:16,333
Hayır, teşekkürler.
225
00:14:17,334 --> 00:14:18,292
[Scoffs]
226
00:14:18,466 --> 00:14:22,165
Bilirsin, adını seviyorum.
227
00:14:22,339 --> 00:14:24,211
-Siz yapıyorsunuz?
-Evet. Nereden geliyor?
228
00:14:24,385 --> 00:14:25,995
Cila mı?
229
00:14:28,476 --> 00:14:30,130
Bir Guru tarafından seçildim.
230
00:14:30,695 --> 00:14:31,871
Cidden?
231
00:14:34,525 --> 00:14:37,485
-Y büyüdüm
Komün ve kültlerde.
-HAYIR!
232
00:14:38,268 --> 00:14:39,879
Ha.
233
00:14:40,053 --> 00:14:43,578
Ah, Tanrım. Bilirsin,
Bunu asla tahmin edemezdim.
234
00:14:43,752 --> 00:14:47,799
Demek istediğim, bunu düşündüm
Askerler tarafından büyüdün
veya bir şey. Veya robotlar.
235
00:14:47,974 --> 00:14:49,149
-[İkisi de gülmek]
-ya da bir şey.
236
00:14:53,631 --> 00:14:55,851
-Elbette şaka yapıyorum.
-[Gülüyor]
237
00:15:02,814 --> 00:15:04,642
[Araba boynuzları honking]
[Sirenler ağlıyor]
238
00:15:06,557 --> 00:15:09,212
[Boğuk dans müziği]
239
00:15:17,003 --> 00:15:19,788
Daha hafif bir şey var mı?
Çakmağını ödünç alabilir miyim?
240
00:15:21,877 --> 00:15:23,052
Teşekkürler.
241
00:15:23,574 --> 00:15:25,359
[Boğuk dans müziği devam ediyor]
242
00:15:45,379 --> 00:15:48,251
Noel'i sevmiyorum. Yapıyor musun?
243
00:15:50,165 --> 00:15:52,212
-Demek istediğim,
Gerçekten hiç yok
-Biraz okuyordum-oh.
244
00:15:52,777 --> 00:15:54,344
-Sorry, devam et.
-Hay, hayır. Sen.
245
00:15:54,518 --> 00:15:55,563
-Hay, hayır. Devam etmek.
-HAYIR.
246
00:15:56,259 --> 00:15:57,217
Gitmek.
247
00:15:57,391 --> 00:16:00,176
[Boğuk dans müziği devam ediyor]
248
00:16:04,572 --> 00:16:05,790
Ah.
249
00:16:06,704 --> 00:16:08,315
Seni akıl hocam olarak seçtim.
250
00:16:09,577 --> 00:16:10,578
Ne?
251
00:16:10,752 --> 00:16:12,101
Seni akıl hocam olarak seçtim.
252
00:16:12,797 --> 00:16:14,277
[Gülüyor]
253
00:16:14,930 --> 00:16:16,845
Ben bir parça değilim
Bu programın, yani ...
254
00:16:17,019 --> 00:16:18,151
Oh, sen.
255
00:16:18,760 --> 00:16:20,631
Hayır, değilim.
256
00:16:20,805 --> 00:16:23,069
Oh, hayır, sen.
Listedesin.
Sen, um ...
257
00:16:23,243 --> 00:16:25,071
Bir e -postam var
Ve adını tıkladım.
258
00:16:28,813 --> 00:16:30,163
Listedesin.
259
00:16:32,600 --> 00:16:33,644
Işık için teşekkürler.
260
00:16:36,082 --> 00:16:37,953
[Dans müziği daha yüksek sesle büyüyor]
261
00:16:45,134 --> 00:16:49,312
[Üst üste binen sohbet]
[Dans Müziği Plays]
262
00:16:49,790 --> 00:16:52,185
Hadi. Evet!
263
00:16:53,795 --> 00:16:54,883
-[Gülüyor]
264
00:16:55,057 --> 00:16:58,017
[Dans müziği devam ediyor]
265
00:16:59,409 --> 00:17:01,759
Ne zaman
En son dans ettik mi?
266
00:17:01,933 --> 00:17:04,632
-Bilmiyorum.
-Uzun zaman önce.
267
00:17:04,806 --> 00:17:07,069
-Dans edemem
Şu anda seninle.
-Ama evli olduğumuzu biliyorlar.
268
00:17:07,722 --> 00:17:10,811
[Üst üste binen sohbet]
269
00:17:19,212 --> 00:17:22,606
[Dans müziği devam ediyor]
270
00:17:31,311 --> 00:17:34,444
[Dans müziği devam ediyor]
271
00:17:41,321 --> 00:17:44,585
Scarlett anlamıyor
Hedda gablerat hepsi.
272
00:17:45,064 --> 00:17:49,198
Bunun arzu ile ilgili olduğunu düşünüyor.
Bu arzu ile ilgili değil.
İntihar ile ilgili.
273
00:17:50,069 --> 00:17:51,592
Mm-hmm.
274
00:17:51,766 --> 00:17:55,030
Hedda'nın hayatı bitti
Oyun başlamadan önce bile.
275
00:17:55,204 --> 00:17:58,642
Başlamadan önce. Evet.
Bu mantıklı. Sanırım ben ...
276
00:17:58,816 --> 00:18:01,776
Ne hakkında mırıldanıyorsun?
Hiç mantıklı değilsin.
277
00:18:01,950 --> 00:18:03,517
Sahip misin
Nöbet falan mı?
278
00:18:04,126 --> 00:18:05,562
-Biz çok kaba.
-[Gülüyor]
279
00:18:05,736 --> 00:18:09,784
Ve kimin mesaj atıyorsun
bütün zaman?
280
00:18:09,958 --> 00:18:11,742
Ben mesaj atmıyorum. E -posta gönderiyorum.
281
00:18:11,916 --> 00:18:14,354
-sanki bu iyi bir bahane.
-Evet!
282
00:18:14,528 --> 00:18:15,964
-bütün sorun bu.
-
283
00:18:16,138 --> 00:18:17,966
-Bu buraya gel, lütfen. Buraya gel.
-Tamam aşkım.
284
00:18:20,882 --> 00:18:21,839
[Boğuk iç çekiş]
285
00:18:23,798 --> 00:18:25,539
-Romy.
-Ne?
286
00:18:27,628 --> 00:18:31,022
Alakalı mıyım
Yönetmen olarak sana mı?
287
00:18:31,980 --> 00:18:34,374
[Fısıldayan]
Hepimiz alakasızız.
288
00:18:36,115 --> 00:18:38,204
Daha fazla dikkat etmeliyiz
Çığ'a
289
00:18:38,378 --> 00:18:40,815
Bu bizi kapsayacak
çok yakında.
290
00:18:43,078 --> 00:18:45,820
[İkisi de gülüyor]
291
00:18:45,994 --> 00:18:48,039
[Vakum Süpürge Whirring]
292
00:19:07,058 --> 00:19:09,365
[Elektrikli süpürge devam ediyor]
293
00:19:11,585 --> 00:19:14,370
[Adam] Biraz temkinliydik.
Piyasalar hakkında temkinliydik.
294
00:19:14,544 --> 00:19:17,286
Ve finansallar açıkça
daha yüksek beta stokları.
295
00:19:17,460 --> 00:19:19,941
Uh, ama bunlar
Kim daha iyimser
296
00:19:20,115 --> 00:19:23,814
ve kim
planlar yapacaklar
Kim dalga geçecek
297
00:19:23,988 --> 00:19:27,296
işaret ederdik
Büyük Finanslar,
Büyük bankalar, büyük sigorta,
298
00:19:27,470 --> 00:19:31,387
Büyük Varlık Yöneticileri, uh,
Büyük brokerler, büyük borsalar.
299
00:19:31,866 --> 00:19:34,738
Çıkan sonuçlar
Bu şirketler iyidir.
300
00:19:34,912 --> 00:19:38,046
Sermaye Piyasaları Etkinliği iyidir
301
00:19:38,220 --> 00:19:41,702
Ve, uh, potansiyeli var,
Bilirsiniz, daha da hızlandırın.
302
00:19:41,876 --> 00:19:45,358
Ama bence "büyük"
Anahtar tema
Finans söz konusu olduğunda.
303
00:19:45,532 --> 00:19:49,013
Bu büyük kurumlar
depozito tabanına sahip olun,
304
00:19:49,188 --> 00:19:52,713
Güvenleri var
satın alanların
Onların menkul kıymetleri
305
00:19:52,887 --> 00:19:55,455
Ve onlar
pozisyondaki olanlar
Yatırım yapmaya devam etmek için ...
306
00:20:26,703 --> 00:20:28,009
[Doktor]
Yapmadığına emin misin
Tutma kremi mi istiyorsunuz?
307
00:20:28,183 --> 00:20:30,359
Hayır. İyi olacağım.
308
00:20:30,838 --> 00:20:32,187
[Doktor]
Bu biraz çürük olabilir.
309
00:20:56,429 --> 00:20:58,257
-[Su sıçraması]
-[inliyor]
310
00:21:07,657 --> 00:21:10,007
[Kadın] Beş, dört ...
311
00:21:11,095 --> 00:21:12,227
üç...
312
00:21:13,010 --> 00:21:14,185
iki...
313
00:21:15,448 --> 00:21:16,318
bir.
314
00:21:19,365 --> 00:21:21,280
Şimdi ne fark ediyorsun?
315
00:21:23,020 --> 00:21:24,152
[Romy] Ne?
316
00:21:24,326 --> 00:21:25,501
[KADIN]
Şimdi ne fark ediyorsun?
317
00:21:25,675 --> 00:21:27,242
[Bip sesi]
318
00:21:27,416 --> 00:21:29,244
-Ne görüyorsun?
-Hiç bir şey.
319
00:21:29,418 --> 00:21:30,637
Tamam aşkım.
320
00:21:30,811 --> 00:21:32,552
Vücudunuzda duygu yok mu?
321
00:21:36,991 --> 00:21:37,992
Hadi Isabel. Lütfen.
322
00:21:38,166 --> 00:21:40,560
-Hadi.
-Oh Tanrım.
323
00:21:41,300 --> 00:21:43,476
[Gülüyor]
324
00:21:43,650 --> 00:21:45,695
Tamam aşkım. Bunu anladık.
325
00:21:45,869 --> 00:21:48,742
Öyleyse hadi
Buraya bir bakış, Emily.
326
00:21:48,916 --> 00:21:51,397
Teşekkür ederim. İyi.
327
00:21:51,571 --> 00:21:53,442
İstiyor musun
şimdi değişmek için
Lütfen Isabel?
328
00:21:54,008 --> 00:21:56,097
Hadi. Giymesine izin ver
Ne istiyor. Sorun değil.
329
00:21:56,880 --> 00:21:58,055
Hadi tatlım.
330
00:21:58,708 --> 00:21:59,840
Gerçekten garip görünüyorsun.
331
00:22:00,928 --> 00:22:02,582
Ölü bir balık gibi. [Gülüyor]
332
00:22:02,756 --> 00:22:04,627
-Hey, bebeğim.
-Sinsin
Mesela, biliyorsun ,--
333
00:22:04,801 --> 00:22:05,933
-[Alaycı bir şekilde blabbers]
-Hay, hadi. Yeterli. Yeterli.
334
00:22:06,107 --> 00:22:07,587
[Gülüyor]
335
00:22:07,761 --> 00:22:09,328
-Üzgünüm baba. Korkunç görünüyor!
-Yeterli! Hadi!
336
00:22:09,502 --> 00:22:10,981
Git ve değişti
Lütfen Isabel.
337
00:22:11,155 --> 00:22:12,243
Bunu neden kendine yapıyorsun?
338
00:22:12,418 --> 00:22:13,506
-Bir, hadi.
-Elbette.
339
00:22:13,680 --> 00:22:14,550
Oh, siktir et.
340
00:22:16,204 --> 00:22:17,553
Sen de değişir misin bebeğim?
341
00:22:17,727 --> 00:22:18,598
Elbette.
342
00:22:22,297 --> 00:22:25,779
İyi. Tamam, Emily,
Birine ne dersin
sadece ikimizden
343
00:22:25,953 --> 00:22:27,911
-Meniziz
değişmesini bekliyorum.
-Evet. Evet, hadi gidelim. Tamam aşkım.
344
00:22:28,085 --> 00:22:28,912
[Gergin bir şekilde kıkırdar]
345
00:22:39,923 --> 00:22:40,968
[ADAM]
Beklemek. Kapıyı tut.
346
00:22:43,884 --> 00:22:44,624
-Hey.
-[asansör dings]
347
00:22:44,798 --> 00:22:45,799
Hey.
348
00:22:47,278 --> 00:22:48,845
[Kapılar kapalı kayar]
349
00:22:52,240 --> 00:22:54,285
Oh, um,
Salı günü dört gözle bekliyorum.
350
00:22:55,678 --> 00:22:57,419
Salı? Neden?
351
00:22:57,898 --> 00:23:00,030
Bir e -postam var
planladılar
ilk toplantı.
352
00:23:00,204 --> 00:23:01,467
Ne?
353
00:23:01,641 --> 00:23:02,990
10 dakikalık
Giriş Toplantısı.
354
00:23:03,164 --> 00:23:05,209
Bilmiyorum
o e-postayı kim gönderdi, ama ben--
355
00:23:05,384 --> 00:23:07,429
Kesinlikle ben
Bunun için zamanınız yok.
356
00:23:07,603 --> 00:23:08,691
Sadece 10 dakika.
357
00:23:13,000 --> 00:23:14,349
Bu da ne? Bu nedir?
358
00:23:15,219 --> 00:23:16,177
Ne nedir?
359
00:23:17,439 --> 00:23:18,962
Buna gerek yok
360
00:23:21,138 --> 00:23:22,052
Sana iyi görünüyor.
361
00:23:22,226 --> 00:23:23,576
[Kapılar açık kayıyor]
362
00:23:26,274 --> 00:23:28,189
[Asansör dings]
363
00:23:38,155 --> 00:23:41,420
[Belirsiz bir şekilde konuşmak]
364
00:23:43,770 --> 00:23:47,382
[Belirsiz bir şekilde konuşmak]
365
00:23:55,999 --> 00:23:59,002
Beni bir rol oynamaya kim karar verdi
Bu mentor programının
Bu arada?
366
00:24:00,351 --> 00:24:02,310
Hazel Düşüncesi
Senin için iyi olurdu
367
00:24:02,484 --> 00:24:06,488
bazılarına katılmak
dahili olarak ekstra aktiviteler.
368
00:24:06,662 --> 00:24:08,490
Bir yetenek savaşı olduğunu söylüyorlar ...
369
00:24:09,317 --> 00:24:11,014
Yani bilmiyorum
370
00:24:11,188 --> 00:24:13,974
Sanırım yapmak önemlidir
Yeni yetenekler dahil.
371
00:24:14,540 --> 00:24:16,237
Olduğunu göster
ulaşılabilir bir lider.
372
00:24:18,892 --> 00:24:20,894
-bir yetenek savaşı.
-[Gülüyor]
373
00:24:24,680 --> 00:24:26,813
Konuşabileceğimizi düşünüyorum
yakında tanıtımım hakkında?
374
00:24:28,597 --> 00:24:29,555
Elbette.
375
00:24:31,034 --> 00:24:33,341
[Siren ağlıyor]
376
00:24:33,515 --> 00:24:35,343
[Araba boynuzları honking]
377
00:24:37,214 --> 00:24:38,520
[İç çeker]
378
00:24:44,700 --> 00:24:45,701
-Hey.
-MERHABA.
379
00:24:46,136 --> 00:24:47,268
Nasılsın?
380
00:24:47,442 --> 00:24:48,704
Yedi dakikan var.
381
00:24:49,444 --> 00:24:51,228
On. Bence.
382
00:24:51,402 --> 00:24:52,403
[Romy iç çekiyor]
383
00:24:52,578 --> 00:24:55,406
Zaman yaptığınız için teşekkürler.
384
00:24:55,972 --> 00:24:57,278
Zorlandım.
385
00:24:57,452 --> 00:24:58,279
Ne?
386
00:24:58,453 --> 00:24:59,759
Um ... ne?
387
00:25:01,412 --> 00:25:03,893
Hiçbir şey söylemedim.
Neden burada buluşmak istedin?
388
00:25:04,067 --> 00:25:05,808
Bu odayı sevmiyor musun?
389
00:25:05,982 --> 00:25:08,594
Hayır, hayır, hayır, odayı seviyorum.
Güzel bir oda. Çok--
390
00:25:09,290 --> 00:25:12,946
Güzel bir havası var. Bence--
Ses geçirmez, bu iyi.
391
00:25:15,078 --> 00:25:18,255
-Sen sen olsaydım acele ederdim.
-Evet. Elbette. Üzgünüm.
392
00:25:18,429 --> 00:25:20,214
[Kalem tıklamaları ve karalamalar]
393
00:25:20,388 --> 00:25:23,086
Nasıl ...
394
00:25:24,087 --> 00:25:26,176
-Bir ... başlamak mı?
-[karalama durakları]
395
00:25:27,526 --> 00:25:28,918
Ne?
396
00:25:29,310 --> 00:25:30,790
Depo Otomasyon Rüyası?
397
00:25:30,964 --> 00:25:32,095
Bu senin sorunuz mu?
398
00:25:32,269 --> 00:25:33,140
Evet.
399
00:25:33,314 --> 00:25:34,620
Google It.
400
00:25:34,794 --> 00:25:36,317
Hayır, sadece istedim
senden duymak için.
401
00:25:36,491 --> 00:25:38,798
-Neden?
-İnternetin
güvenilir değil.
402
00:25:41,888 --> 00:25:46,022
Yale cum laude mezun oldum.
Ben işe alındım
bir yatırım şirketi tarafından.
403
00:25:46,196 --> 00:25:48,111
Seçim
Süreç yorucuydu.
404
00:25:48,285 --> 00:25:50,200
Altı oda vardı
Beni aldılar
altı farklı odaya.
405
00:25:50,374 --> 00:25:52,463
Kesin cevap vermek zorunda kaldım
Her odadaki sorular
406
00:25:52,638 --> 00:25:54,640
ve matematik formüllerini çözün.
407
00:25:54,814 --> 00:25:56,555
Sorulardan biri
Kaç tane ping pong topu
408
00:25:56,729 --> 00:25:58,513
o odaya sığacaktı.
409
00:25:58,687 --> 00:26:00,863
Huh, nedir ...
Burada kaç kişi sığacak,
Sence
410
00:26:01,037 --> 00:26:03,518
Sonunda beni istediler
Varsayımsal bir vakayı çözmek için
411
00:26:03,692 --> 00:26:05,433
bir şirketin
Bu derin bir belada idi.
412
00:26:05,607 --> 00:26:08,044
Bir hafta geçirdim
Çözmeye çalışıyorum.
Yapamadım.
413
00:26:08,218 --> 00:26:10,656
Bu yüzden geri döndüm
Ve onlara söyledim
Kendilerini becerebilirler.
414
00:26:10,830 --> 00:26:12,745
Sen mi? Ne dediler?
415
00:26:13,049 --> 00:26:14,181
Beni işe aldılar.
416
00:26:14,355 --> 00:26:16,226
Cesur olduğun için mi?
417
00:26:16,400 --> 00:26:18,054
Sanırım çünkü
Bakıyorlardı
belirli kişilikler için.
418
00:26:18,228 --> 00:26:19,490
Ne tür?
419
00:26:24,060 --> 00:26:27,455
Beş yıl sonra,
Kendi şirketimi kurdum.
420
00:26:27,716 --> 00:26:29,892
İstedim
Tekrarlayan görevleri otomatikleştirmek için
421
00:26:30,066 --> 00:26:31,981
Ve insanlara zamanlarını geri ver
Sınırlayarak--
422
00:26:32,155 --> 00:26:33,374
Güç aç kişilikler?
423
00:26:33,548 --> 00:26:34,636
Sence ben bu mu?
424
00:26:34,810 --> 00:26:37,117
Hayır. Hayır.
425
00:26:39,032 --> 00:26:40,599
Bence tam tersi.
426
00:26:40,947 --> 00:26:42,339
Gücü sevmediğimi mi düşünüyorsun?
427
00:26:42,513 --> 00:26:44,603
Hayır, bence seviyorsun
ne yapacağını söylemek için.
428
00:26:48,432 --> 00:26:50,130
Üzgünüm. Demek istemedim.
429
00:26:52,132 --> 00:26:53,220
[Gergin bir şekilde kıkırdar]
430
00:26:53,394 --> 00:26:55,614
Üzgünüm, bu uygunsuzdu.
431
00:26:56,527 --> 00:26:58,399
Bu inanılmazdı
uygunsuz. Ben...
432
00:27:05,449 --> 00:27:06,973
Sadece yapabileceğimi görmek istiyorum ...
433
00:27:07,930 --> 00:27:09,453
[İç çeker]
434
00:27:10,106 --> 00:27:11,891
[Belirsiz bir şekilde mırıldanıyor]
435
00:27:12,065 --> 00:27:15,111
Sadece bunu yazmama izin ver.
436
00:27:15,764 --> 00:27:17,548
Tamam aşkım.
437
00:27:17,723 --> 00:27:22,031
-[devam ediyor
Belirsiz bir şekilde mırıldanıyor]
-[kalem karalama]
438
00:27:24,512 --> 00:27:27,646
Yedi dakikan bitti.
Oh, bu aptal kalem.
439
00:27:27,820 --> 00:27:29,952
Ama kesinlikle yapabiliriz
Başka bir seans geçirirse--
440
00:27:30,126 --> 00:27:30,953
Yani, eğer öyleyse ...
441
00:27:31,127 --> 00:27:32,215
Evet.
442
00:27:32,389 --> 00:27:35,001
... ne umduğun.
443
00:27:35,175 --> 00:27:37,830
Numaran var
Zaten öyle, um ...
444
00:27:38,004 --> 00:27:41,572
Cevap 1.824.000.
445
00:27:41,747 --> 00:27:44,314
Bu kaç ping pong topu
Odaya sığar.
446
00:27:44,488 --> 00:27:45,664
Sadece çalışıyordum.
447
00:27:48,492 --> 00:27:51,495
Bekle, bekle.
Sadece bir saniye bekle. Beklemek.
448
00:27:54,934 --> 00:27:56,544
-[fısıldayarak] Gitmem gerekiyor. BEN--
-Taval bekle.
449
00:27:56,718 --> 00:27:58,633
Kapıyı bir saniye kapat.
Sadece bir saniye kapıyı kapat.
450
00:28:46,594 --> 00:28:48,944
Hayır. Hayır, hayır.
451
00:28:49,118 --> 00:28:51,164
-HAYIR?
-Ben çok üzgünüm.
452
00:28:51,642 --> 00:28:53,209
Bu olmamalıydı.
453
00:28:53,383 --> 00:28:55,777
-Sorun değil.
-iyi değil. Ben çok üzgünüm.
454
00:28:55,951 --> 00:28:58,737
Sorun değil. Sorun değil. Sorun değil.
455
00:29:02,436 --> 00:29:04,568
Bok. Um, harika. Teşekkür ederim.
456
00:29:04,743 --> 00:29:06,179
Tamam aşkım. Teşekkür ederim.
457
00:29:09,748 --> 00:29:11,401
[Nora] Anne!
458
00:29:12,315 --> 00:29:13,839
Anne!
459
00:29:14,317 --> 00:29:17,799
[Belirsiz sohbet]
460
00:29:27,766 --> 00:29:31,247
[Belirsiz sohbet devam ediyor]
461
00:29:48,874 --> 00:29:50,745
[Cep telefonu titreşir]
462
00:29:56,577 --> 00:30:01,060
[Boğuk gevezelik ve kahkahalar]
463
00:30:06,369 --> 00:30:09,546
[Muffled sohbet devam ediyor]
464
00:30:11,418 --> 00:30:13,246
-Bunu yapabilir misin?
-Mm.
465
00:30:15,335 --> 00:30:17,728
[Belirsiz sohbet
Ve kahkahalar]
466
00:30:21,645 --> 00:30:25,824
[Su damlatma]
467
00:30:31,307 --> 00:30:32,526
[Sniffles] Dikkat edin.
468
00:30:33,179 --> 00:30:34,920
-Ew.
-Oh, Tanrım.
469
00:30:36,747 --> 00:30:38,793
[Crow Cawing]
470
00:30:39,185 --> 00:30:40,839
Seviyor musun
yandaki kız mı?
471
00:30:43,754 --> 00:30:44,930
Neden bahsediyorsun?
472
00:30:47,323 --> 00:30:48,934
O kaç yaşında? 17?
473
00:30:49,848 --> 00:30:52,024
[Crow Cawing]
474
00:30:52,328 --> 00:30:54,156
Olduğunu sanıyordum
Mary'ye aşık.
475
00:30:57,029 --> 00:30:59,205
Mary'ye aşığım.
476
00:30:59,683 --> 00:31:01,468
Sadece eğleniyordum
Ophelia ile.
477
00:31:04,906 --> 00:31:07,474
[Kadın] Çekişte, umursuyoruz
güvenlik ve refah hakkında
478
00:31:07,648 --> 00:31:10,607
Ekibimizdeki herkesin
Çünkü saygılı
işyeri ...
479
00:31:10,781 --> 00:31:13,175
[Hepsi] "saygılı bir işyeri
etkili bir işyeridir. "
480
00:31:13,349 --> 00:31:14,655
[Kahkahalar]
481
00:31:14,829 --> 00:31:16,439
[KADIN]
Taciz yaşarsanız
482
00:31:16,613 --> 00:31:19,181
en etkili
ve bunu ele almanın etkili yolu
483
00:31:19,355 --> 00:31:22,837
hemen rapor etmek
Dahili şikayetimizi kullanarak--
484
00:31:23,011 --> 00:31:27,059
["Sessiz Gece" oyunlar]
485
00:31:30,366 --> 00:31:31,759
Oh, bekle.
486
00:31:32,107 --> 00:31:33,717
Hey, bekle, bekle, bekle.
Sana bir şey sorabilir miyim?
487
00:31:33,892 --> 00:31:35,415
Üzgünüm. Neden cevap vermedin?
488
00:31:35,589 --> 00:31:37,678
Neye?
489
00:31:37,852 --> 00:31:39,419
Haftalık buluşmamız gerekiyor,
Ama cevap vermedin
e -postaya.
490
00:31:39,593 --> 00:31:40,986
Bir e -posta gönderdiler.
491
00:31:41,160 --> 00:31:42,639
Üzgünüm. Gitmek zorundayım.
Randevum var.
492
00:31:42,813 --> 00:31:44,641
Hayır, hayır. Gerçekten--
Çok, çok basit.
493
00:31:44,815 --> 00:31:46,992
Bir- var
Olmalıydı
e -postanızdaki bir bağlantı,
494
00:31:47,166 --> 00:31:49,211
üzerine tıklayıp seçin
tarih ve saat
ikinci randevu için.
495
00:31:49,385 --> 00:31:51,300
Üzgünüm. Gitmek zorundayım.
496
00:31:51,474 --> 00:31:55,826
Eğer istemiyorsan
benim akıl hocam olmak
Anlıyorum ama ...
497
00:31:56,001 --> 00:31:58,568
Ama bir tane istiyorum
Çünkü yapar ...
498
00:31:58,742 --> 00:32:00,266
-[Kadın] Merhaba, Bayan Mathis.
-büyük bir fark.
499
00:32:00,440 --> 00:32:02,311
Ve böylece çok şey var
diğer insanların
Sorabilirim.
500
00:32:02,485 --> 00:32:03,834
Ne demek istediğimi biliyorsun?
Yani sadece-
501
00:32:04,009 --> 00:32:05,271
[Fısıldayan] Bittiniz mi?
502
00:32:05,532 --> 00:32:06,837
İle?
503
00:32:07,838 --> 00:32:11,581
Davranışınızı anlıyor musun
Tamamen çizgi dışı mı?
504
00:32:13,061 --> 00:32:13,975
Öyle mi?
505
00:32:14,715 --> 00:32:15,890
Evet.
506
00:32:16,412 --> 00:32:18,066
Eh, biz varsayım
Haftalık buluşmak için.
507
00:32:18,240 --> 00:32:19,938
Bu konuda kuralları yapmadım.
Bilirsin?
508
00:32:22,027 --> 00:32:24,116
Tamam, elbette. Bunu düşüneceğim.
509
00:32:24,290 --> 00:32:25,334
-Tamam aşkım.
-İyi.
510
00:32:25,508 --> 00:32:27,989
Mükemmel. Teşekkür ederim.
511
00:32:28,250 --> 00:32:29,121
Bunu takdir ediyorum.
512
00:32:33,342 --> 00:32:36,955
[Sirenler ağlıyor]
513
00:32:40,175 --> 00:32:41,960
[Elektronik ses]
Beklemek. Beklemek.
514
00:32:42,699 --> 00:32:44,266
[Bip sesi]
515
00:32:45,180 --> 00:32:46,965
[Elektronik ses]
Beklemek. Beklemek.
516
00:32:47,748 --> 00:32:49,141
[Bip sesi]
517
00:32:49,315 --> 00:32:50,664
[Silah atışları]
518
00:32:50,838 --> 00:32:52,971
Sinsi olan şey bu
arka taraftan.
519
00:32:54,189 --> 00:32:55,756
-Senslerin dışında mısın?
-[silah sesleri devam ediyor]
520
00:32:56,191 --> 00:32:57,801
Sana ateş ediyorum
Yargıç Brack!
521
00:32:57,976 --> 00:33:00,065
HAYIR! HAYIR! Bana ateş etmeyin!
522
00:33:00,239 --> 00:33:02,806
Sana vurdum mu? Bozlar.
[Gülüyor]
523
00:33:03,416 --> 00:33:05,722
[Kahkahalar]
524
00:33:05,896 --> 00:33:06,941
Keşke ayrılsaydın
Bu şakalar yalnız.
525
00:33:07,115 --> 00:33:07,986
[Silah Tıklamaları]
526
00:33:13,948 --> 00:33:17,125
Gerçekten mutlu değilsin.
Bu ne
altında.
527
00:33:18,648 --> 00:33:19,954
Hey!
528
00:33:20,781 --> 00:33:22,348
[Aktris] Hiçbir sebep bilmiyorum
Neden mutlu olmamalıyım?
529
00:33:22,522 --> 00:33:23,914
İnanılmaz!
530
00:33:24,089 --> 00:33:25,220
-Uh, uh ...
-Ben bana bir tane verebilirsin?
531
00:33:25,394 --> 00:33:26,352
Teşekkür ederim.
532
00:33:26,526 --> 00:33:28,441
[Her ikisi de kıkırdama]
533
00:33:30,834 --> 00:33:32,053
Burada ne yapıyorsun?
534
00:33:33,359 --> 00:33:35,709
Seni İzlemek
doğal yaşam alanınızda.
535
00:33:35,883 --> 00:33:37,319
[Belirsiz bir şekilde konuşan aktörler]
536
00:33:37,493 --> 00:33:38,538
Oh, güzel.
537
00:33:39,191 --> 00:33:40,366
Vay.
538
00:33:41,106 --> 00:33:42,759
Son kez bunu yaptın ...
539
00:33:44,848 --> 00:33:47,982
1997, düşündüğün zaman
Bir ilişkim var
540
00:33:48,156 --> 00:33:50,376
bir aydınlatma teknisyeni ile.
[Gülüyor]
541
00:33:50,550 --> 00:33:52,378
-[Oyuncu] Neler oluyor?
-Geliyorum!
542
00:33:53,814 --> 00:33:55,163
İş yerinde olmak zorunda değil misin?
543
00:33:55,337 --> 00:33:56,556
Mm ...
544
00:33:59,950 --> 00:34:01,561
Tamam, bunu tekrar yapalım.
545
00:34:01,735 --> 00:34:03,563
Bu şey silahla.
Neredeyse bir ...
546
00:34:04,216 --> 00:34:05,695
[Üst üste binen sohbet]
547
00:34:05,869 --> 00:34:07,915
-[Kadın] Merhaba.
-MERHABA.
548
00:34:10,525 --> 00:34:11,571
Partiniz tam orada.
549
00:34:14,139 --> 00:34:15,661
-Ben Natalie.
-Natalie.
550
00:34:15,835 --> 00:34:17,793
[Belirsiz sohbet]
551
00:34:17,967 --> 00:34:19,447
Biz burada mıyız?
552
00:34:19,621 --> 00:34:21,449
[Belirsiz sohbet]
553
00:34:24,018 --> 00:34:26,716
-Bir sonunda geldin! MERHABA.
-Yaptım.
554
00:34:26,889 --> 00:34:28,762
[Gülüyor] Biliyorsun,
Ona yalvarıyoruz
555
00:34:28,936 --> 00:34:31,591
Bizimle bir içki almak için gelecek
bir yıldan fazla.
556
00:34:31,764 --> 00:34:33,766
-Gerçekten mi?
-[kahkahalar]
557
00:34:33,940 --> 00:34:36,117
-Hazel.
-Evet.
558
00:34:36,291 --> 00:34:39,773
Bir şey var
Senden geçmek istedim.
559
00:34:40,817 --> 00:34:42,775
Bilmiyorum, düşünüyordum
olmaz mıydı ...
560
00:34:44,299 --> 00:34:47,389
Daha fazla odaklanmak harika
Kadınları işe alıyor mu?
561
00:34:47,563 --> 00:34:48,998
Biz. Ve biz yapıyoruz.
562
00:34:49,174 --> 00:34:51,045
-Hay, bilmiyorum. Biliyorum.
-ona dinle.
563
00:34:51,219 --> 00:34:53,656
Ama bilmiyorum
Harika olmaz mıydı
564
00:34:53,830 --> 00:34:55,963
Bir çeşit olsaydı
Şirket içindeki program
565
00:34:56,137 --> 00:34:58,487
Bilmiyorum
Genç kadın çalışanlara yardım edin
566
00:34:58,661 --> 00:35:00,707
-Kay
zirveye daha kolay mı?
-Got sen.
567
00:35:00,881 --> 00:35:03,492
Biliyor musun,
Sana bunu söyleyeyim
Benim için bir teklif yaz.
568
00:35:03,666 --> 00:35:04,624
Elbette! Üzgünüm.
Her şey yolunda.
569
00:35:04,798 --> 00:35:06,365
Yapmadığını biliyorum ama--
570
00:35:06,539 --> 00:35:08,497
Ama sadece bir e -postaya koy
Ve anlayacağız.
571
00:35:08,671 --> 00:35:10,108
-Tamam aşkım.
-Görmek?
572
00:35:10,282 --> 00:35:12,675
-Yun bana. E -postam var.
-Tamam aşkım. Tamam aşkım.
573
00:35:12,849 --> 00:35:14,329
[Gülüyor]
574
00:35:14,503 --> 00:35:16,288
-Bu en iyisi.
Sana söylüyorum.
-Anladım.
575
00:35:16,462 --> 00:35:18,551
[Hazel] Çok sevimli.
576
00:35:18,725 --> 00:35:21,031
[Adam] hevesli.
Yeterince yok
Şu anda devam ediyor--
577
00:35:21,206 --> 00:35:23,121
-[Hazel] Ben--
Gerçekten yapmıyorsun, tamam mı?
-[adam gülüyor]
578
00:35:23,295 --> 00:35:24,426
[Hazel] Ayak başa çıkabiliriz.
579
00:35:26,733 --> 00:35:27,821
Bu nedir?
580
00:35:29,953 --> 00:35:31,259
Bunu sipariş ettin mi?
581
00:35:32,304 --> 00:35:35,263
[Adam] uh, hayır, yapmadım.
Onu almasını sağlayacağım.
582
00:35:35,437 --> 00:35:37,047
-Hay, o ...
-[adam] Affedersiniz.
583
00:35:44,272 --> 00:35:47,928
[Hazel]
Bunu içecek misin?
Bunu içme.
584
00:35:52,237 --> 00:35:53,281
[ADAM]
Hepimiz bir tane yapmalı mıyız?
585
00:35:54,587 --> 00:35:58,156
[Kahkaha ve sohbet]
586
00:36:00,941 --> 00:36:01,811
[Hazel] Etkilendim.
587
00:36:12,779 --> 00:36:13,780
Teşekkür ederim.
588
00:36:16,652 --> 00:36:17,740
İyi kız.
589
00:36:22,571 --> 00:36:24,356
[TV'de kadın]
Ve ne yapacağım
Akşamları?
590
00:36:24,530 --> 00:36:26,053
[TV'de adam] Oh, söylemeye cesaret ediyorum
Yargıç Brack çok nazik olacak
591
00:36:26,227 --> 00:36:28,229
ara sıra bakacak şekilde.
592
00:36:28,403 --> 00:36:30,623
[TV'de Adam]
Mutlu. Bir topumuz olacak.
593
00:36:30,797 --> 00:36:33,756
[TV'de kadın]
Oh, evet, bunu seveceksin
Yapmaz mısın Brack?
594
00:36:33,930 --> 00:36:36,194
Koşu benim tek horoz olmak için.
595
00:36:36,368 --> 00:36:37,891
[TV'de Adam]
Oh, şimdi oynuyor
Bu tabancalarla tekrar.
596
00:36:38,065 --> 00:36:40,067
[Ateşli silah ve çığlık]
597
00:36:40,241 --> 00:36:42,025
[ALKIŞ]
598
00:37:16,495 --> 00:37:18,236
-Çok iyiydi.
-Teşekkür ederim.
599
00:37:22,849 --> 00:37:26,200
Tebrikler.
Çok mutlu olmalısın.
600
00:37:27,157 --> 00:37:28,985
Romy! Hey!
601
00:37:29,159 --> 00:37:32,815
Merhaba Stephen. Harikiydin!
602
00:37:32,989 --> 00:37:35,992
Teşekkür ederim. Teşekkür ederim.
Peki şeyler nasıl
Robot işinde?
603
00:37:37,777 --> 00:37:40,170
Telefon bağımlılığınız var mı?
Bilirsiniz, bu bir şey.
604
00:37:40,345 --> 00:37:42,129
Hayır, Stephen bir işim var.
605
00:37:43,739 --> 00:37:47,265
-Sevdim. Sadece sevdim.
-yaptın mı? İyi.
606
00:37:47,439 --> 00:37:48,744
-Bug başarısı.
-ona merhaba.
607
00:37:48,918 --> 00:37:51,617
-Hi, nasılsın?
-Evet. Sen harikaydın.
608
00:37:51,791 --> 00:37:54,228
-Teşekkür ederim. Teşekkür ederim.
-İnanılmaz. Beni ağlattın.
609
00:37:54,794 --> 00:37:57,579
Gitmem gerekiyor çünkü
Bu iş acil durumum var.
610
00:37:57,753 --> 00:38:01,714
Bekle, bekle.
Bir gece
sana yanımda ihtiyacım var.
611
00:38:01,888 --> 00:38:03,585
-Biliyorum. Ben çok üzgünüm.
-Bebek. Bebek.
612
00:38:03,759 --> 00:38:05,152
Gitmek zorundayım.
613
00:38:05,631 --> 00:38:10,288
Uh, harikaydı, herkes!
Sevdim. Kesinlikle sevdi.
614
00:38:14,901 --> 00:38:16,816
Güle güle. Seni görmek çok güzel.
615
00:39:04,777 --> 00:39:06,344
[Bipoları ve tıklamaları kilitle]
616
00:39:14,743 --> 00:39:15,657
[Kapı kapanıyor]
617
00:39:15,831 --> 00:39:16,832
Merhaba?
618
00:40:04,576 --> 00:40:06,142
[Bipoları ve tıklamaları kilitle]
619
00:40:09,232 --> 00:40:10,277
Oh, buradasın.
620
00:40:16,849 --> 00:40:18,111
Oturmak.
621
00:40:28,338 --> 00:40:30,645
Sahip olmalıyız
Bununla ilgili bir konuşma ...
622
00:40:30,819 --> 00:40:32,517
Bu ... bu ...
623
00:40:32,691 --> 00:40:35,563
Yaptığın şey yanlış.
624
00:40:36,564 --> 00:40:38,827
Davranışınız kabul edilemez.
625
00:40:39,001 --> 00:40:40,960
-Ne davranış?
-Bu tek söylemem gereken bu.
626
00:40:41,134 --> 00:40:44,442
Burada olmamın tek nedeni bu.
Bunu durdurmak için
Ve vahşi davranışın.
627
00:40:45,225 --> 00:40:46,095
Neden bahsediyorsun?
628
00:40:47,445 --> 00:40:49,490
Ben neden bahsediyorum?
629
00:40:49,838 --> 00:40:53,625
Bana not bırakıyor. Bana mesaj atıyor.
Beni arıyor. Bana süt gönderiyorum.
630
00:40:53,799 --> 00:40:56,236
-Souting deli misin?
-Bu hepsini içtin.
631
00:40:56,410 --> 00:41:00,545
Beni Beklemek
Bu iğrenç otelde.
632
00:41:00,719 --> 00:41:02,895
-Demek istediğim,
Hiçbir şey beklemiyorum.
-Sorry, hayır.
633
00:41:03,069 --> 00:41:04,853
-Ve bu olmayabilir
Ne demek istiyorsun.
-Sem kafam karıştı
634
00:41:05,027 --> 00:41:07,900
Çünkü olmamı istiyorsun ...
Nasıl yapılacağını gerçekten bilmiyorum
635
00:41:08,074 --> 00:41:11,860
Ne istiyorsun
Benden çünkü ...
Buraya geliyorsun--
636
00:41:13,035 --> 00:41:15,560
Beni tanımıyorsun
Ben bir yabancıyım
Böyle giyinmiş.
637
00:41:16,256 --> 00:41:18,258
Beni bekliyorsun
Sadece sana bakmak için
Ve hiçbir şey yapmıyor mu?
638
00:41:18,432 --> 00:41:21,479
Ben bir şey değilim
Sadece alabilirsiniz
Ve oynayın.
639
00:41:21,653 --> 00:41:24,177
Siktir et. Sadece kapa çeneni.
640
00:41:26,614 --> 00:41:29,008
-dizlerinin üstüne alın.
-HAYIR! Ne?
641
00:41:29,182 --> 00:41:30,052
Şimdi dizlerinin üzerine çık.
642
00:41:30,879 --> 00:41:32,315
-[Gülüyor]
-HAYIR!
643
00:41:34,230 --> 00:41:36,363
[Gülüyor]
644
00:41:36,537 --> 00:41:38,757
Nasıl yapılacağını bilmiyorum-- ben sadece ...
645
00:41:38,931 --> 00:41:43,109
İstediğin bu mu?
Bilmiyorum.
Bu-- Dürüst Ol.
646
00:41:47,026 --> 00:41:48,157
Bilmiyorum.
647
00:41:50,159 --> 00:41:52,335
[Fısıldıyor] Çok gençsin.
Seni incitmek istemiyorum.
648
00:41:52,510 --> 00:41:53,511
Bana zarar verdin mi?
649
00:41:58,777 --> 00:42:01,606
Sanırım senin üzerinde gücüm var
650
00:42:01,780 --> 00:42:04,565
Çünkü bir arama yapabilirim
Ve her şeyi kaybediyorsun.
651
00:42:08,917 --> 00:42:10,571
Ne? Bu seni deviriyor mu
Bunu söylediğimde?
652
00:42:14,227 --> 00:42:15,315
Dizlerinin üzerine çık.
653
00:42:33,028 --> 00:42:35,944
Hayır, gitmeliyim.
654
00:42:36,118 --> 00:42:37,816
Bu kabul edilemez.
655
00:42:37,990 --> 00:42:39,557
-Kabul edilemez?
-Gitmek zorundayım. Evet.
656
00:42:44,997 --> 00:42:46,825
Ah...
657
00:42:46,999 --> 00:42:48,696
Hayır. Bundan hoşlanmıyorum.
Böyle değil.
658
00:42:48,870 --> 00:42:50,219
-böyle değil.
-Ne?
659
00:42:50,393 --> 00:42:51,656
Böyle değil.
Ben böyle istemiyorum.
660
00:42:55,007 --> 00:42:55,877
[Romy Yelps]
661
00:42:57,966 --> 00:43:01,143
[Romy Whimpers]
662
00:43:04,582 --> 00:43:05,539
[Romy Yelps]
663
00:43:07,280 --> 00:43:08,368
[Samuel Grunts]
664
00:43:09,195 --> 00:43:10,152
Durmak!
665
00:43:13,025 --> 00:43:16,506
Gözlerini aç. Lütfen.
666
00:43:25,559 --> 00:43:27,561
Burada. Uyanmak.
667
00:43:32,218 --> 00:43:33,741
Elimi tut.
668
00:43:56,808 --> 00:43:59,419
Belki kıyafetlerini çıkarır.
Bunu yapabilir misin?
669
00:43:59,593 --> 00:44:00,594
Uh-uh.
670
00:44:00,768 --> 00:44:02,248
-istemiyorum.
-Neden?
671
00:44:02,988 --> 00:44:04,685
Bilmiyorum. İstemiyorum.
672
00:44:05,512 --> 00:44:06,644
Sorun değil.
673
00:44:08,471 --> 00:44:09,516
Sorun değil.
674
00:44:13,085 --> 00:44:14,956
Sadece, belki buraya otur?
675
00:44:18,133 --> 00:44:19,178
Buraya otur.
676
00:44:31,973 --> 00:44:33,671
Evet, hepsi bu.
677
00:44:42,680 --> 00:44:44,159
Belki yapabilirsin, um ...
678
00:44:46,771 --> 00:44:48,076
Dörtlüsü de mi alıyorsun?
679
00:44:49,817 --> 00:44:50,949
Neden?
680
00:44:51,340 --> 00:44:53,516
Sadece deneyebilir misin
Ve neden sormayı bırak?
681
00:44:53,691 --> 00:44:56,389
Sadece deneyebilir misin, belki,
Ne olduğumuz uğruna ...
682
00:45:04,963 --> 00:45:06,094
[İç çeker]
683
00:45:12,971 --> 00:45:14,015
Geri gitmek.
684
00:45:22,110 --> 00:45:25,113
[Şeker sargısı hışırtı]
685
00:45:43,566 --> 00:45:44,959
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.
686
00:45:56,928 --> 00:45:58,146
Tükür.
687
00:46:00,105 --> 00:46:01,236
[Romy Whimpers]
688
00:46:01,759 --> 00:46:03,021
Tükür.
689
00:46:29,743 --> 00:46:30,788
Elbette.
690
00:47:07,999 --> 00:47:10,218
[Çok nefes alıyor]
691
00:47:15,310 --> 00:47:16,181
[Yumuşakça inliyor]
692
00:47:26,626 --> 00:47:29,324
[Sarsıntılı nefes almak]
693
00:47:44,035 --> 00:47:44,862
[Yumuşakça inliyor]
694
00:47:47,516 --> 00:47:48,561
[Grunts]
695
00:47:49,344 --> 00:47:50,302
[İç çeker]
696
00:47:52,565 --> 00:47:55,481
[Boğuk ağır nefesler]
697
00:48:01,356 --> 00:48:03,924
-Mo yapamam. Yapamam. Yapamam.
-HAYIR. Hayır. Tamam.
698
00:48:04,098 --> 00:48:06,622
-Mo yapamam. Yapamam.
-Taval bekle. Devam etmek.
699
00:48:06,796 --> 00:48:08,320
Bir saniye.
700
00:48:16,154 --> 00:48:20,071
Ben işleyeceğim.
İşemek istemiyorum.
701
00:48:20,375 --> 00:48:21,637
İzin veremem--
702
00:48:24,684 --> 00:48:25,598
Yapamam.
703
00:48:33,562 --> 00:48:34,781
[Solukluk]
704
00:48:44,182 --> 00:48:46,924
[Yüksek sesle inliyor]
705
00:48:48,490 --> 00:48:49,970
[Boğuk inliyor]
706
00:48:50,144 --> 00:48:52,320
[Yüksek sesle homurdanıyor]
707
00:48:59,197 --> 00:49:00,241
[Grunts]
708
00:49:00,415 --> 00:49:02,243
[Titrek bir şekilde nefes alır]
709
00:49:06,595 --> 00:49:08,380
[İç çeker]
710
00:49:10,469 --> 00:49:12,297
[Fısıldayan ve hıçkırık]
711
00:49:13,167 --> 00:49:13,951
[Whimpers]
712
00:49:14,777 --> 00:49:16,736
[Hıçkırık]
713
00:49:24,091 --> 00:49:26,920
[Hıçkırmaya devam ediyor]
714
00:49:35,189 --> 00:49:38,410
[Keskin bir şekilde nefes almak]
715
00:49:43,806 --> 00:49:47,593
[Çok nefes almak]
716
00:50:10,485 --> 00:50:11,660
Hey, günaydın.
717
00:50:12,487 --> 00:50:14,141
Bık! Ah!
718
00:50:14,837 --> 00:50:17,318
-Üzgünüm.
-[sohbet ve kahkaha]
719
00:50:18,406 --> 00:50:21,148
[Üst üste binen sohbet]
720
00:50:21,714 --> 00:50:23,368
-Beni görmek mi istedin?
-Evet. Sadece bir dakika.
721
00:50:23,542 --> 00:50:24,586
Kapıyı kapatabilir misin?
722
00:50:29,504 --> 00:50:31,376
[Her ikisi de inliyor]
723
00:50:33,334 --> 00:50:34,248
Ah evet.
724
00:50:34,422 --> 00:50:35,815
Oh, Samuel!
725
00:50:37,817 --> 00:50:41,560
[Adam] Tamam, um,
Havest aşıyor
Tüm beklentilerimiz.
726
00:50:41,734 --> 00:50:43,605
Bunun için çok heyecanlıyız.
727
00:50:43,779 --> 00:50:47,131
[Belirsiz bir şekilde konuşmak]
728
00:50:47,305 --> 00:50:50,699
[Inxs'in "bizi asla parçalaması"
Oyunlar]
729
00:51:10,806 --> 00:51:13,244
[Çok nefes almak]
730
00:51:16,551 --> 00:51:17,944
Seni istiyorum.
731
00:51:18,118 --> 00:51:20,555
[Inxs'in "bizi asla parçalaması"
Devam ediyor]
732
00:51:24,081 --> 00:51:25,821
[Çok nefes almak]
733
00:51:30,565 --> 00:51:31,697
[Fincan paramparça]
734
00:51:33,133 --> 00:51:34,047
[Samuel iç çekiyor]
735
00:51:34,221 --> 00:51:35,266
Neden bunu temizlemiyorsun?
736
00:51:36,441 --> 00:51:37,398
[Grunts]
737
00:51:39,183 --> 00:51:41,010
[Çok nefes alıyor ve inliyor]
738
00:51:43,839 --> 00:51:46,799
[Inxs'in "bizi asla parçalaması"
Devam ediyor]
739
00:52:03,642 --> 00:52:06,993
[Siren wails]
740
00:52:07,167 --> 00:52:10,301
[Inxs'in "bizi asla parçalaması"
Devam ediyor]
741
00:52:13,478 --> 00:52:17,351
[Sohbet ve kahkaha]
742
00:52:17,525 --> 00:52:20,659
Çok kaba.
Ah, Tanrım. Dans ediyor.
743
00:52:20,833 --> 00:52:22,182
Onu aldığım yer burası.
744
00:52:22,356 --> 00:52:24,097
-Dans edemem.
-[Gülüyor] Çok fazla.
745
00:52:25,446 --> 00:52:28,319
-İnanılmazsın.
-BÜrle Doğru, Herkes
Afiyet olsun.
746
00:52:28,710 --> 00:52:31,060
Yardım ediyordu.
Bunu hiç yapmadı.
747
00:52:31,235 --> 00:52:34,063
[Gülüyor]
Biliyorum. Evet, biliyorum.
748
00:52:34,412 --> 00:52:36,892
Birlikte çok mutlu görünüyorlar.
Harika.
749
00:52:37,066 --> 00:52:38,503
-Evet.
-Y Mary'yi de seviyorum.
750
00:52:38,677 --> 00:52:41,245
Bence o harika bir kız.
Onun için iyi.
751
00:52:41,419 --> 00:52:43,508
-Evet.
-Güzel.
752
00:53:09,534 --> 00:53:10,883
[Ekshales]
753
00:53:12,319 --> 00:53:13,755
[Snickers]
754
00:53:17,498 --> 00:53:19,326
[Crows Cawing]
755
00:53:28,509 --> 00:53:30,207
[Belirsiz sohbet]
756
00:53:33,122 --> 00:53:34,472
[Isabel]
Okula nereye gittin?
757
00:53:35,647 --> 00:53:37,475
-[Nora]
En sevdiğin renk nedir?
-[Samuel] Mor.
758
00:53:37,649 --> 00:53:39,085
-Ees, ben de!
-Evet?
759
00:53:39,259 --> 00:53:42,306
[Nora] Evet!
Annen ne yapıyor?
760
00:53:42,480 --> 00:53:43,959
[Samuel] O bir öğretmendi.
761
00:53:44,133 --> 00:53:46,266
[Isabel]
Ve babanın
Güvenlik gibi mi?
762
00:53:46,440 --> 00:53:48,181
[Samuel] Evet, evet.
763
00:53:48,355 --> 00:53:50,531
Önce bir savaşçıydı.
Profesyonel bir savaşçı gibi.
764
00:53:50,705 --> 00:53:53,752
Ve sonra oldu
VIP'ler için özel güvenlik gibi
765
00:53:53,926 --> 00:53:55,449
ve siyasi liderler,
bunun gibi şeyler.
766
00:53:56,885 --> 00:53:58,496
Evet, bunu bir süredir yaptı.
767
00:53:58,670 --> 00:54:00,846
Biraz güzel için çalıştı
Yüksek profilli insanlar.
768
00:54:01,020 --> 00:54:02,935
Ve sonra, um, evet,
769
00:54:03,109 --> 00:54:07,026
Eğildi,
felsefe öğretmeni oldu,
Illinois'de.
770
00:54:07,200 --> 00:54:09,507
Bu yüzden giderdim
Onu oldukça ziyaret et.
771
00:54:09,681 --> 00:54:11,073
Ama, ah ...
772
00:54:11,248 --> 00:54:13,337
Evet, o gerçekten akıllı bir adamdı.
Bilirsin?
773
00:54:13,511 --> 00:54:16,035
Gerçekten karmaşık,
inanılmaz derecede zor.
774
00:54:16,209 --> 00:54:19,952
Bilirsiniz, etkileyiciydi.
Eskiden yazardı
Bu güzel şiirler.
775
00:54:20,126 --> 00:54:21,170
Hey.
776
00:54:21,823 --> 00:54:23,521
Oh, hey.
Dizüstü bilgisayarınızı unuttun
Ofiste.
777
00:54:23,695 --> 00:54:25,218
Esme bana getirmemi söyledi.
778
00:54:25,392 --> 00:54:29,004
Oh, organize edemedi
Bir haberci mi?
779
00:54:29,178 --> 00:54:31,398
Daha iyi düşündük
Şahsen çünkü
hassas bilgi.
780
00:54:31,790 --> 00:54:33,008
Trene bindim.
781
00:54:33,182 --> 00:54:35,576
Bu yeni bir elbise mi?
Sıcak görünüyorsun.
782
00:54:35,750 --> 00:54:39,276
-İş! Sıcak?
Bu iğrenç, baba.
-Robotlarla mı çalışıyorsunuz?
783
00:54:39,450 --> 00:54:41,452
Hayır, hayır. Doğrudan değil.
Ben sadece stajyiyim.
İzin verilmiyor.
784
00:54:41,626 --> 00:54:43,149
Ödeme alıyor musunuz?
785
00:54:43,323 --> 00:54:45,238
Evet, evet. Tabii ki yapıyorum.
Ve bir barda çalışıyorum.
786
00:54:45,412 --> 00:54:47,327
-NE Çubuk?
-dokuz.
787
00:54:47,501 --> 00:54:50,025
Ben bir dansçıyım. İstiyor musun
Beni dans ettirmek için
Tarantella? Yay!
788
00:54:50,199 --> 00:54:53,202
Hayır, hayır. Hadi.
Şimdi planlarımız var.
Oturmak. Nora, lütfen.
789
00:54:53,377 --> 00:54:55,857
-Bizimle yürüyüşe gelmelisin.
-Hay, hayır, sorun değil.
790
00:54:56,031 --> 00:54:58,686
-Mo, sizi buna bırakacağım.
-Hay, hayır. Ayrılması gerekiyor.
791
00:54:58,860 --> 00:55:00,514
-Mo, hayır, yapacaksın
mülkü seviyorum.
-eğlenceli.
792
00:55:00,688 --> 00:55:04,126
[Sohbet ve kahkaha]
793
00:55:06,912 --> 00:55:08,435
[Sohbet ve kahkaha devam ediyor]
794
00:55:08,609 --> 00:55:10,307
[Jacob] Beni kurtar! Yardım!
795
00:55:10,916 --> 00:55:12,874
[Nora] Asla güvende değilsin!
796
00:55:13,048 --> 00:55:15,094
[Samuel]
Ailenizi gerçekten seviyorum.
Çok güzeller.
797
00:55:15,268 --> 00:55:17,357
Bu daha sonra istediğim bir şey.
798
00:55:17,531 --> 00:55:19,316
Evimde hiç görünme
tekrar böyle.
799
00:55:19,490 --> 00:55:20,404
Ha?
800
00:55:21,361 --> 00:55:23,363
Sadece işimi yapıyordum.
801
00:55:23,537 --> 00:55:28,020
Ailem benim için her şey.
Sen asla değil mi
Bunu bir daha yap.
802
00:55:33,460 --> 00:55:35,680
-Beklemek. Bekle, bekle. Sadece bekle.
-Bartın kilidini açacak mısın?
803
00:55:35,854 --> 00:55:37,725
-A sadece bekleyebilir misin lütfen?
-Lütfen arabanın kilidini açın.
804
00:55:37,899 --> 00:55:40,075
-Tamam aşkım.
Beni dinlemene ihtiyacım var.
-Beni dışarı çıkar. Dışarı çıkmak istiyorum.
805
00:55:40,249 --> 00:55:42,251
Sadece sakinleşmeliyiz.
Ve bunun hakkında konuşmalıyız
806
00:55:42,426 --> 00:55:47,387
Çünkü kendimi hissediyorum
Seni beklemiyordum
evimde görünmek için.
807
00:55:47,561 --> 00:55:48,519
[Scoffs]
808
00:55:49,650 --> 00:55:51,304
Ve yapabileceğimizi sanmıyorum ...
809
00:55:54,699 --> 00:55:58,006
Sanmıyorum
Birbirimizi görebiliriz
artık iş dışında.
810
00:56:03,577 --> 00:56:04,883
Benden kurtul. Bana dokunma.
811
00:56:08,887 --> 00:56:09,801
[Romy iç çekiyor]
812
00:56:12,586 --> 00:56:14,632
Romy, biliyorsun
İstemiyorum
813
00:56:15,284 --> 00:56:16,416
Bir kız arkadaş istemiyorum
814
00:56:16,590 --> 00:56:17,722
Korktuğun şey buysa.
815
00:56:17,896 --> 00:56:18,897
-HAYIR.
-Tamam aşkım?
816
00:56:19,071 --> 00:56:20,420
Çünkü bir anneye benziyorsun
817
00:56:20,594 --> 00:56:21,943
-ve bununla ilgilenmiyorum.
-Teşekkür ederim.
818
00:56:22,117 --> 00:56:24,163
Bu doğru,
Bu yüzden bununla ilgilenmiyorum.
819
00:56:29,821 --> 00:56:32,824
Ne düşündüm
Yapıyorduk, gibiydik,
Bilirsin, aklımda ...
820
00:56:33,128 --> 00:56:35,522
Bunu bu şey olarak görüyorum
Nerede olduğumuz ...
821
00:56:36,697 --> 00:56:38,264
Biliyorsun,
Oynayan iki çocukuz
Ve bu doğal.
822
00:56:38,438 --> 00:56:39,787
Hadi,
Sen lanet bir çocuk değilsin.
823
00:56:39,961 --> 00:56:42,442
-Oh, her neyse.
Bırak arabadan çıkmama izin ver.
-HAYIR.
824
00:56:43,095 --> 00:56:44,749
-Arabayı birleştirin.
-HAYIR.
825
00:56:44,923 --> 00:56:46,054
-Arabayı birleştirin.
-HAYIR.
826
00:56:46,228 --> 00:56:47,447
-Arabayı birleştirin.
-HAYIR.
827
00:56:47,621 --> 00:56:49,057
[Bağırıyor]
Lanet arabanın kilidini aç!
828
00:56:49,231 --> 00:56:50,450
-Akay, sorun değil.
-Bun beni kızdırıyorsun.
829
00:56:50,624 --> 00:56:51,538
Elbette. SHH!
830
00:56:51,712 --> 00:56:53,322
Ben böyle hissetmek istemiyorum.
831
00:56:53,497 --> 00:56:54,411
-Ayay, shh!
-Ny nedensin
Beni böyle mi yapıyorsun?
832
00:56:59,067 --> 00:57:00,982
-Ayay, dinle.
-Hay, yapıyorsun-- [iç çekişler]
833
00:57:01,156 --> 00:57:03,855
Evet. Kafa karıştırıcı.
834
00:57:04,246 --> 00:57:05,639
-Evet. Evet, öyle.
-Evet.
835
00:57:05,813 --> 00:57:09,774
Senin için. Benim için.
Bu ne olursa olsun, bilmiyorum.
836
00:57:09,948 --> 00:57:12,124
Yani, çok gençsin.
837
00:57:12,516 --> 00:57:13,691
-Morum değilim.
-sen öylesin.
838
00:57:13,865 --> 00:57:14,866
Hayır, değilim.
839
00:57:16,258 --> 00:57:17,434
Yapmayacağım--
840
00:57:19,523 --> 00:57:20,915
Yani, seni kovmayacağım.
841
00:57:22,395 --> 00:57:23,614
Ama biz var
Profesyonel tutmak için.
842
00:57:23,788 --> 00:57:25,180
Bu ne anlama geliyor?
843
00:57:26,312 --> 00:57:28,096
Sadece deniyorum
Burada seninle ilgilenmek için.
844
00:57:28,270 --> 00:57:30,055
-Menle ilgileniyor musun?
-Evet.
845
00:57:30,708 --> 00:57:31,491
HAYIR.
846
00:57:39,543 --> 00:57:40,369
Ah.
847
00:57:41,066 --> 00:57:42,023
[Kilitler tıklayın]
848
00:57:45,418 --> 00:57:46,941
[Kuş cıvıltısı]
849
00:57:56,385 --> 00:57:58,475
[Kadın] tartışmasız tekrar hoş geldiniz
En heyecan verici olanlardan biri
850
00:57:58,649 --> 00:58:00,955
gelişmeler
Depo robotlarında.
851
00:58:01,129 --> 00:58:04,219
Çekme otomasyonu rapor ediyor
ezici bir şekilde
Olumlu yanıt
852
00:58:04,393 --> 00:58:06,352
en yeni ürün hasatlarına.
853
00:58:06,526 --> 00:58:09,790
[Örtüşen anlatılar]
854
00:58:15,492 --> 00:58:18,843
[Üst üste binen
Anlatımlar devam ediyor]
855
00:58:23,108 --> 00:58:26,633
[Üst üste binen
Anlatımlar devam ediyor]
856
00:58:53,312 --> 00:58:55,401
-Günaydın.
-Hey, günaydın.
857
00:58:55,575 --> 00:58:57,272
-Çok teşekkür ederim.
Bunu takdir ediyorum.
-OH, teşekkürler.
858
00:58:57,446 --> 00:58:59,318
-Günaydın.
-Sabah.
859
00:58:59,492 --> 00:59:04,149
Buna bak.
Ben bile istemedim.
Çok parlak bir çocuk.
860
00:59:04,671 --> 00:59:07,239
Her neyse, seninle konuşmak istiyorum
861
00:59:07,413 --> 00:59:10,111
Bantlar hakkında
O Hazel bizi gönderdi.
862
00:59:10,634 --> 00:59:13,158
Um, sen--
Biraz rahatlayabilirsin.
863
00:59:13,332 --> 00:59:15,595
Sahipsin
sorularından korkmak.
864
00:59:15,769 --> 00:59:19,991
Evet. Evet, biraz gergindim.
Bunu anladım. Um ...
865
00:59:20,165 --> 00:59:21,775
Gerek yok. Gerek yok.
866
00:59:21,949 --> 00:59:24,038
Bunu yaptın
Bir milyon kez daha önce.
867
00:59:26,345 --> 00:59:30,218
Uh, afedersiniz.
Sahip olacağım
Bunu almak için Sebastian.
868
00:59:33,831 --> 00:59:34,745
Hey.
869
00:59:38,487 --> 00:59:40,359
-İyi misin?
-Evet.
870
00:59:41,012 --> 00:59:42,404
-Sorun nedir?
-Ben iyiyim.
871
00:59:42,579 --> 00:59:43,928
Ben sadece, um--
872
00:59:44,102 --> 00:59:45,799
Kendimi rahat hissetmiyorum
Artık senin için çalışıyor.
873
00:59:48,106 --> 00:59:49,629
Biriyle konuşacağım.
874
00:59:49,803 --> 00:59:51,544
Aktarılmasını isteyin
farklı bir departmana.
875
00:59:52,284 --> 00:59:53,807
-Bunu yapamazsın.
-Bir yapabilirim.
876
00:59:53,981 --> 00:59:55,461
Yapamazsın.
Sorular soracaklar.
877
00:59:55,635 --> 00:59:57,289
Araştıracaklar.
Yapamazlar--
878
00:59:57,463 --> 00:59:59,683
Bunu yapamazsın.
Beni kovabilirlerdi.
879
01:00:00,074 --> 01:00:01,946
En iyisi için.
İkimiz için.
880
01:00:02,120 --> 01:00:06,428
Ne? Ne? Hadi.
Beklemek! Beklemek!
881
01:00:06,603 --> 01:00:07,995
-[kapı açılır]
-Bok.
882
01:00:09,780 --> 01:00:11,303
[Kapı kapanıyor]
883
01:00:29,451 --> 01:00:30,627
[İç çeker]
884
01:00:35,806 --> 01:00:37,242
[Ekshales]
885
01:00:41,420 --> 01:00:42,943
[Fısıltılar]
Biraz oynamak ister misin?
886
01:00:43,117 --> 01:00:43,944
[Yumuşakça gülüyor]
887
01:00:44,118 --> 01:00:45,163
Evet.
888
01:00:48,209 --> 01:00:49,384
Sadece biraz.
889
01:01:05,749 --> 01:01:07,968
[Belirsiz bir şekilde konuşmak]
890
01:01:08,142 --> 01:01:09,404
Çıkmak.
891
01:01:09,578 --> 01:01:11,232
[İç çekiyor]
892
01:01:11,406 --> 01:01:12,538
Bunu neden yaptın?
893
01:01:12,712 --> 01:01:16,020
[Hızla nefes almak]
894
01:01:17,848 --> 01:01:21,503
Asla yok
Seninle orgazm vardı.
895
01:01:23,331 --> 01:01:24,289
Ne?
896
01:01:26,683 --> 01:01:27,901
Ne? Bebek.
897
01:01:28,075 --> 01:01:30,338
Bana dokunma.
898
01:01:31,992 --> 01:01:33,211
Yapamam.
899
01:01:35,126 --> 01:01:36,605
Seninle gelemem.
900
01:01:36,780 --> 01:01:37,911
[İç çeker]
901
01:01:38,607 --> 01:01:40,958
İyi misin? Hey.
902
01:01:41,828 --> 01:01:42,742
HAYIR.
903
01:01:47,921 --> 01:01:49,575
[Araba boynuzu honking]
904
01:01:51,838 --> 01:01:54,841
[Yumuşak piyano müziği çalıyor]
905
01:01:59,454 --> 01:02:02,196
[Üst üste binen sohbet]
906
01:02:12,511 --> 01:02:13,468
Hey.
907
01:02:15,253 --> 01:02:17,472
[Üst üste binen sohbet]
908
01:02:18,647 --> 01:02:21,694
[Yumuşak piyano müziği devam ediyor]
909
01:02:34,489 --> 01:02:36,317
Josh. Buraya bir saniye gel.
910
01:02:38,363 --> 01:02:41,061
[Fısıldayan belirsiz]
911
01:02:41,714 --> 01:02:42,759
Tamam aşkım.
912
01:02:46,588 --> 01:02:48,068
[Fısıltılar]
Bence ayrılma zamanı.
913
01:02:50,331 --> 01:02:53,030
[Fısıldayan]
Onunla konuşmam gerek.
914
01:02:53,204 --> 01:02:55,989
Üzgünüm,
Ama gitmen gerektiğini söylüyor.
915
01:02:56,163 --> 01:02:57,774
-Bu mu dedi?
-Evet. Şu anda.
916
01:03:00,037 --> 01:03:02,387
[Belirsiz sohbet]
917
01:03:04,215 --> 01:03:07,000
[Yumuşak piyano müziği devam ediyor]
918
01:03:15,792 --> 01:03:18,490
[Üst üste binen sohbet]
919
01:03:21,362 --> 01:03:22,276
[Cup Clinks]
920
01:03:23,190 --> 01:03:24,104
[Jacob öksürüğü]
921
01:03:26,324 --> 01:03:28,152
[İnhales ve iç çekişler]
922
01:03:30,719 --> 01:03:33,461
Kulaklık sipariş ettin mi
Isabel'in doğum günü için?
923
01:03:33,635 --> 01:03:34,593
Mm-hmm.
924
01:03:35,159 --> 01:03:36,116
İyi.
925
01:03:37,988 --> 01:03:39,119
Sen mi, uh ...
926
01:03:41,513 --> 01:03:43,776
Demek istediğin
Asla ne dediğin ...
927
01:03:46,648 --> 01:03:49,869
Sadece sana çıkarıyordum.
Ne dediğimi bilmiyordum.
928
01:03:50,043 --> 01:03:53,003
Stresliydim.
Tabii ki bunu kastetmedim.
929
01:03:54,613 --> 01:03:56,441
19 yıl oldu.
930
01:03:56,615 --> 01:04:00,706
Sadece normalde kadınlar
Bunu biliyorsun--
931
01:04:00,880 --> 01:04:04,710
Normal değilim.
Ben başka kadınlar değilim.
932
01:04:04,884 --> 01:04:06,668
Bana bak. Normal değilim.
933
01:04:08,061 --> 01:04:09,106
Hayır, değilsin.
934
01:04:12,500 --> 01:04:13,588
[İç çeker]
935
01:04:18,332 --> 01:04:19,420
[Kapı açılır]
936
01:04:22,423 --> 01:04:23,685
Elbette. MERHABA.
937
01:04:24,164 --> 01:04:25,078
[Kapı kapanıyor]
938
01:04:25,992 --> 01:04:27,124
Yedi dakikam var.
939
01:04:27,298 --> 01:04:28,299
Ah.
940
01:04:28,473 --> 01:04:29,691
Evet.
941
01:04:31,084 --> 01:04:32,390
Onlarla zaten konuştun mu?
942
01:04:34,566 --> 01:04:35,610
Terliyorsun.
943
01:04:35,784 --> 01:04:39,092
Oh, üzgünüm. Bok.
944
01:04:39,963 --> 01:04:41,790
-Her şeyi kaybetmek mi istiyorsun?
-Ne?
945
01:04:42,400 --> 01:04:43,618
Bu izlenimi veriyorsun.
946
01:04:45,229 --> 01:04:47,405
Ne demek istiyorsun?
947
01:04:47,579 --> 01:04:51,365
Bana bakma şeklin.
Sanki beni bekliyormuşsun
bunu yapmak için.
948
01:04:51,539 --> 01:04:52,801
Hepsini almak için.
949
01:04:52,976 --> 01:04:54,107
[Fısıltılar] Oh ...
950
01:04:54,281 --> 01:04:55,892
HAYIR.
951
01:04:56,066 --> 01:04:58,155
-Bunu yapmak için beni mi kullanıyorsun?
-Bir, elbette hayır.
952
01:04:58,329 --> 01:05:00,418
-Bu korkutuyor
Benden bok.
-HAYIR. Bunu yapmıyorum. BEN--
953
01:05:01,636 --> 01:05:05,031
Sadece düşünüyorum
Çünkü sen gençsin
Ve senden daha yaşlıyım
954
01:05:05,205 --> 01:05:08,730
Koruyucu olmak istiyorum
Ve seni incitmek istemiyorum.
955
01:05:08,905 --> 01:05:10,341
Bunu söylemeye devam ediyorsun. Ama ben--
956
01:05:10,515 --> 01:05:11,559
Ben ... iyiyim.
957
01:05:14,171 --> 01:05:15,737
Bence sen
Acı çeken.
958
01:05:20,568 --> 01:05:22,135
[Tıklar Dil]
959
01:05:22,309 --> 01:05:23,876
Sahipsin
endişelenmek için.
Öyle değil--
960
01:05:24,050 --> 01:05:25,704
Bu- [iç çekiyor]
961
01:05:28,446 --> 01:05:29,882
Yaptığımız şey--
962
01:05:30,056 --> 01:05:32,406
Devam edersek
Bunu yapmak için normal.
963
01:05:32,711 --> 01:05:34,191
Rızaya dayalı olduğu sürece.
964
01:05:34,365 --> 01:05:35,757
[Fısıltılar]
Bu ne anlama gelir?
965
01:05:35,932 --> 01:05:37,585
Peki, vermekle ilgili
Ve güç almak, değil mi?
966
01:05:37,759 --> 01:05:40,545
Hadi. Ne yaptın?
Bir kütüphaneye git, bak?
967
01:05:40,719 --> 01:05:42,286
Oh hayır. Onun--
968
01:05:42,460 --> 01:05:43,896
Sadece hiçbir şeyi olmadığını söylüyorum
İşletmenizle yapmak
969
01:05:44,070 --> 01:05:45,680
veya ailen.
Aramızda.
970
01:05:45,854 --> 01:05:49,119
Üzgünüm. Ben...
[İç çeker]
971
01:05:49,293 --> 01:05:50,555
Ben gerginim.
972
01:05:50,729 --> 01:05:51,686
-Sinlisin?
-Evet.
973
01:05:51,860 --> 01:05:52,949
Evet. Gergin görünüyorsun.
974
01:05:54,167 --> 01:05:56,039
Hepinizsin-hepiniz hareket ediyorsun ...
975
01:06:00,173 --> 01:06:03,655
Neden gerginsin?
Neden bu kadar gerginsin?
976
01:06:08,747 --> 01:06:11,750
Sadece güvende olmak için
Eğer bunu yapacaksak
Bazı kurallar belirlememiz gerekiyor
977
01:06:11,924 --> 01:06:13,099
Siz ve ben ikimiz de katılıyorum.
978
01:06:13,578 --> 01:06:15,014
Bence. Um ...
979
01:06:17,277 --> 01:06:19,236
Mesela bilmiyorum
ile başlayarak ...
980
01:06:21,673 --> 01:06:23,631
Sana ne diyorum
yapmak için ve bunu yap.
981
01:06:23,805 --> 01:06:26,069
-Oh, hadi.
İsa Mesih! Tamam aşkım.
-OH, bak, demek istediğim bu.
982
01:06:26,243 --> 01:06:28,332
-Bu bahsettiğim şey bu.
-Hay, üzgünüm. Ben çok üzgünüm.
983
01:06:28,506 --> 01:06:30,899
Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır. Beklemek.
Hadi. Oturmak.
984
01:06:31,074 --> 01:06:34,816
Hadi. Sorun değil.
Arkanıza yaslanın. Lütfen.
985
01:06:44,913 --> 01:06:47,351
Olmalısın
yüksek sesle söyleyecek.
İşte böyle çalışıyor.
986
01:06:47,525 --> 01:06:50,484
-Ne ne işe yarar? Bilmiyorum
-Bu. Dinamik.
Bu güvenle ilgili.
987
01:06:50,658 --> 01:06:52,660
Dediğini sanıyordum
Rekabete dayalı olmalıydı.
988
01:06:52,834 --> 01:06:56,273
Evet, işte bu
rıza, Romy.
İşte bu.
989
01:06:56,447 --> 01:06:59,885
Rıza budur.
Bunu kabul etmelisin.
Yapmalısın--
990
01:07:01,104 --> 01:07:03,932
Her iki taraf da var
kabul etmek için.
Rıza budur.
991
01:07:09,112 --> 01:07:11,070
-Ve yapmazsam?
-O zaman biriyle konuşacağım.
992
01:07:11,244 --> 01:07:12,680
Hayır, bunu yapma. Lütfen.
993
01:07:14,900 --> 01:07:16,467
Oh, hadi.
Sadece bunu kabul et
İstediğin şey.
994
01:07:16,641 --> 01:07:17,816
Dürüst ol.
995
01:07:19,296 --> 01:07:20,427
[İç çeker]
996
01:07:24,083 --> 01:07:27,434
Bakmıyorsun
hiç rahat.
Sanırım orada oturmalısın.
997
01:07:28,348 --> 01:07:30,655
Masaya otur.
Kenarda. Tam orada.
998
01:07:48,977 --> 01:07:51,154
Tamam, söylemelisin
999
01:07:51,328 --> 01:07:53,112
Aksi takdirde sahip olacağım
biriyle konuşmak için
ve transfer edilmesini istedi.
1000
01:07:53,286 --> 01:07:54,679
-Hay, bekle. Beklemek.
-Bir konuşacağım--
1001
01:07:54,853 --> 01:07:56,115
-HAYIR. Kelimeler neler?
Kelimeler neler?
1002
01:07:56,289 --> 01:07:57,595
-Kelimeleri biliyorsun.
-Ban yapmıyorum.
1003
01:07:57,769 --> 01:07:59,205
-Onları tanımıyorum.
-Siz yapıyorsunuz.
1004
01:07:59,510 --> 01:08:01,686
-Te söyle.
-Tamam aşkım. Ne? Söyleyeceğim.
1005
01:08:05,994 --> 01:08:07,648
-Sadece söylemen gerek.
-[iç çekiyor] Tamam.
1006
01:08:09,781 --> 01:08:11,087
[Fısıltılar]
Ne söylememi istiyorsun?
1007
01:08:12,218 --> 01:08:13,611
-Yapacağım ...
-Yapacağım ...
1008
01:08:13,785 --> 01:08:15,265
... Bana ne yapmamı söylüyorsan.
1009
01:08:15,439 --> 01:08:17,005
Bana ne söylüyorsan ...
1010
01:08:19,356 --> 01:08:22,662
... yapmak.
Her neyse yapacağım
Bana yapmamı söylüyorsun.
1011
01:08:22,837 --> 01:08:25,362
-tekrar örneğin.
-Ne yapacağım
Bana yapmamı söylüyorsun.
1012
01:08:26,232 --> 01:08:27,145
İyi.
1013
01:08:49,255 --> 01:08:50,517
[Kapıyı çal]
1014
01:09:06,359 --> 01:09:07,491
-Hey.
-MERHABA.
1015
01:09:16,368 --> 01:09:18,631
Oh, hey,
Burada bütün bir oturma odası.
1016
01:09:34,560 --> 01:09:36,127
Hayır. Kalmak.
1017
01:09:47,270 --> 01:09:48,662
Külotlarını çıkar.
1018
01:09:49,185 --> 01:09:50,447
[İç çeker]
1019
01:09:52,362 --> 01:09:53,189
Tamam aşkım.
1020
01:10:07,855 --> 01:10:08,813
Bacaklarını aç.
1021
01:10:16,647 --> 01:10:17,604
Ellerini uzaklaştır.
1022
01:10:17,778 --> 01:10:18,779
[Sinirle inliyor]
1023
01:10:20,694 --> 01:10:22,653
-Bu sizi nasıl hissettiriyor?
-Um, korkmuş.
1024
01:10:22,827 --> 01:10:23,915
Gerçekten mi?
1025
01:10:26,396 --> 01:10:29,225
Tamam, istiyorsun
Elbiseni çıkarmak için
Şimdi benim için görebiliyorum?
1026
01:10:30,530 --> 01:10:31,792
MM-MM.
1027
01:10:32,880 --> 01:10:34,055
Ama yine de yapacaksın.
1028
01:10:35,143 --> 01:10:36,057
Evet.
1029
01:10:37,058 --> 01:10:38,321
Evet, ne?
1030
01:10:38,712 --> 01:10:40,279
Evet, elbisemi çıkaracağım.
1031
01:10:41,802 --> 01:10:43,239
[İç çeker]
1032
01:11:24,018 --> 01:11:25,368
[İç çeker]
1033
01:11:28,719 --> 01:11:29,981
Çok güzelsin.
1034
01:11:30,155 --> 01:11:31,025
-Morum değilim.
-sen öylesin.
1035
01:11:31,199 --> 01:11:32,157
HAYIR.
1036
01:11:39,295 --> 01:11:40,296
Sen
1037
01:11:44,822 --> 01:11:45,736
Hayır, değilim.
1038
01:11:45,910 --> 01:11:47,215
-Evet.
-Morim değilim.
1039
01:11:47,390 --> 01:11:48,304
Sen
1040
01:11:49,305 --> 01:11:50,610
[Romy iç çekiyor]
1041
01:11:52,873 --> 01:11:54,005
[Fısıltılar] Sen benim bebek kızımsın.
1042
01:12:03,231 --> 01:12:04,189
Devam etmek.
1043
01:12:14,808 --> 01:12:16,506
[George Michael's
"Baba figürü" oynuyor]
1044
01:12:33,871 --> 01:12:36,830
[George Michael's
"Baba figürü" devam ediyor]
1045
01:12:52,672 --> 01:12:55,980
[George Michael's
"Baba figürü" devam ediyor]
1046
01:13:11,648 --> 01:13:14,390
[George Michael's
"Baba figürü" devam ediyor]
1047
01:13:30,188 --> 01:13:33,321
[George Michael's
"Baba figürü" devam ediyor]
1048
01:13:49,033 --> 01:13:51,644
[George Michael's
"Baba figürü" devam ediyor]
1049
01:14:10,271 --> 01:14:11,403
Güvenli kelime nedir?
1050
01:14:11,577 --> 01:14:12,535
Hmm?
1051
01:14:12,709 --> 01:14:14,014
Güvenli bir sözümüz olmamalı mı?
1052
01:14:15,363 --> 01:14:16,495
Um ...
1053
01:14:18,454 --> 01:14:19,672
Jacob.
1054
01:14:21,369 --> 01:14:22,632
Kocanın adı?
1055
01:14:24,808 --> 01:14:26,113
Tamam aşkım.
1056
01:14:26,853 --> 01:14:30,030
[George Michael's
"Baba figürü" devam ediyor]
1057
01:15:04,630 --> 01:15:07,241
[George Michael's
"Baba figürü" devam ediyor]
1058
01:15:28,262 --> 01:15:31,788
[Çok nefes almak]
1059
01:15:33,529 --> 01:15:34,791
[İnliyor]
1060
01:15:35,705 --> 01:15:38,490
[George Michael's
"Baba figürü" devam ediyor]
1061
01:15:45,671 --> 01:15:47,064
Yapacak mısın, um ...
[Boğaz temizler]
1062
01:15:47,238 --> 01:15:48,239
... Benim üzerimde terapin mi?
1063
01:15:49,762 --> 01:15:51,590
-HAYIR. [Gülüyor]
-Neden?
1064
01:15:51,764 --> 01:15:54,767
Ben değilim
Çünkü ben değilim
bir terapist ve ...
1065
01:15:55,594 --> 01:15:57,378
Korkuyorsun
Ne ortaya çıkabilir?
1066
01:16:05,778 --> 01:16:07,171
Sence kötü bir insan olduğumu mu düşünüyorsun?
1067
01:16:10,130 --> 01:16:12,132
Hayır, bence sen
Güzel bir insan.
1068
01:16:14,961 --> 01:16:18,443
Ve bence bir şeyler biliyorsun.
Bir şeyleri hissediyorsun ...
1069
01:16:20,358 --> 01:16:23,100
... insanlar hakkında.
Ne istedikleri. Neye ihtiyaç duydukları.
1070
01:16:27,104 --> 01:16:29,019
[Yumuşak bir şekilde fısıldar]
Bazen kendimi korkutuyorum.
1071
01:16:32,457 --> 01:16:34,111
Senden korkmuyorum.
1072
01:16:35,982 --> 01:16:36,896
HAYIR.
1073
01:16:42,641 --> 01:16:44,338
Sen hangi yıldız işaretisin?
1074
01:16:45,035 --> 01:16:46,993
[Gülüyor]
1075
01:16:48,865 --> 01:16:50,257
O boka inanmıyorum.
1076
01:16:58,135 --> 01:16:59,310
Beni tutabilir misin?
1077
01:17:18,329 --> 01:17:22,550
[Yankılanan sohbet ve kahkahalar]
1078
01:17:25,728 --> 01:17:29,427
[Bip sesi]
1079
01:17:29,601 --> 01:17:31,342
[Sohbet ve kahkaha]
1080
01:17:33,431 --> 01:17:36,260
[Bip sesi devam ediyor]
1081
01:17:36,434 --> 01:17:37,653
[Üst üste binen sohbet]
1082
01:17:37,827 --> 01:17:39,480
Annen
Pastayı kesin.
1083
01:17:39,655 --> 01:17:40,917
Senin için keseceğim.
Birincisini yapmak ister misin?
1084
01:17:41,091 --> 01:17:42,092
-Oh, hadi.
-Oh, hadi.
1085
01:17:42,266 --> 01:17:43,441
Bunu yapmak istiyorsun.
Bunu yapmak istiyorsun.
1086
01:17:45,225 --> 01:17:47,750
Evet! İyi!
Dibe dokunmayın.
1087
01:17:47,924 --> 01:17:49,142
-Göreyim seni! Göreyim seni!
-dokunma--
1088
01:17:49,316 --> 01:17:50,404
[Kahkahalar]
1089
01:17:50,578 --> 01:17:52,015
-sorun değil.
-sorun değil.
1090
01:17:52,189 --> 01:17:53,843
Evet, evet, anladım.
1091
01:17:54,017 --> 01:17:57,542
Hayır. Hayır.
Seni tanıyamadım.
Mesih aşkına.
1092
01:17:57,716 --> 01:17:58,717
[Belirsiz sohbet
Ve kahkahalar]
1093
01:17:58,891 --> 01:18:00,153
[Kapı zili halkaları]
1094
01:18:00,327 --> 01:18:01,938
Evet. Orada bekle.
1095
01:18:08,466 --> 01:18:09,510
Oh, hey.
1096
01:18:09,685 --> 01:18:11,469
-MERHABA.
-MERHABA. Girin.
1097
01:18:12,252 --> 01:18:14,080
Ah...
[Gülüyor]
1098
01:18:14,254 --> 01:18:16,474
-Isabel için elbette.
-Hey.
1099
01:18:17,388 --> 01:18:19,999
-Nasılsın?
-Evet. Ona bir hediye getirdin.
1100
01:18:20,347 --> 01:18:21,348
Gel.
1101
01:18:21,522 --> 01:18:22,959
Sakıncası yok, değil mi?
1102
01:18:23,699 --> 01:18:24,787
Um, hayır.
1103
01:18:24,961 --> 01:18:26,702
[Gülüyor]
1104
01:18:26,876 --> 01:18:30,314
Orada.
O anın kızı var.
1105
01:18:30,488 --> 01:18:34,231
-Isabel, bak kim burada!
Merhaba deyin.
-Hi, muhteşem. [Gülüyor]
1106
01:18:36,015 --> 01:18:38,975
[Üst üste binen sohbet]
1107
01:18:42,892 --> 01:18:45,982
[İyimser rock müzik oyunları]
1108
01:18:48,767 --> 01:18:51,683
[Kahkaha ve sohbet]
1109
01:19:01,824 --> 01:19:04,609
[İyimser rock müzik devam ediyor]
1110
01:19:09,875 --> 01:19:12,486
[Muffled Rock Müzik]
1111
01:19:15,054 --> 01:19:16,012
Ne?
1112
01:19:18,318 --> 01:19:19,232
Burada ne yapıyorsun?
1113
01:19:20,320 --> 01:19:21,278
Ne demek istiyorsun?
1114
01:19:22,235 --> 01:19:23,106
Neden buradasın
1115
01:19:24,672 --> 01:19:25,804
Onunla birliktesin mi?
1116
01:19:26,239 --> 01:19:27,284
Birbirimizi görüyoruz.
1117
01:19:27,806 --> 01:19:30,417
Bu ne anlama gelir? Ne?
1118
01:19:30,591 --> 01:19:32,332
Peki ne yaptı
Söylememi mi istiyorsun?
"Hayır, gelemem ..."
1119
01:19:32,506 --> 01:19:33,769
Onunla çıkıyor musun?
1120
01:19:33,943 --> 01:19:35,771
O adam değil mi
Orada kocan mı?
1121
01:19:35,945 --> 01:19:38,034
Seni istemiyorum
diğer kadınları görmek.
1122
01:19:38,208 --> 01:19:41,820
İstemiyorum--
Sen benim. Sen benim.
1123
01:19:41,994 --> 01:19:43,256
-Hey.
-[solukluk]
1124
01:19:45,258 --> 01:19:47,043
Her şey yolunda mı?
1125
01:19:47,217 --> 01:19:49,132
Evet. Evet. Sadece görüyordum
Eğer herhangi bir şeyle yardımcı olabilirsem.
1126
01:19:49,306 --> 01:19:51,743
Evet lütfen.
Bunu temizleyebilir misin?
1127
01:19:51,917 --> 01:19:55,268
Bence, um ...
Bunun bir süpürmeye ihtiyacı var.
1128
01:19:56,400 --> 01:19:58,445
Ah, bu çok güzel bir parti.
1129
01:19:58,619 --> 01:19:59,925
-Güzel bir parti.
-öyle. Değil mi?
1130
01:20:00,099 --> 01:20:01,013
Harika bir zaman geçiriyor.
1131
01:20:01,187 --> 01:20:02,536
Ne kadar güzel bir parti.
1132
01:20:02,710 --> 01:20:03,929
-[Yemekler clatting]
-Yeah, çok güzel.
1133
01:20:04,234 --> 01:20:07,585
-gerçekten güzel. Bir şeye ihtiyacın var mı?
-Hay, ben iyiyim.
1134
01:20:15,767 --> 01:20:17,638
[Araba boynuzları honking]
1135
01:20:17,813 --> 01:20:19,727
[Kapıyı çal]
1136
01:20:21,381 --> 01:20:22,426
Girin.
1137
01:20:24,384 --> 01:20:25,777
MERHABA. Beni görmek mi istedin?
1138
01:20:25,951 --> 01:20:27,170
Mm-hmm.
1139
01:20:28,649 --> 01:20:30,129
-Oturmak.
-Tamam aşkım. [Gülüyor]
1140
01:20:31,914 --> 01:20:35,874
Evet, sadece check -in yapmak istedim.
1141
01:20:36,048 --> 01:20:37,310
Nasılsın?
1142
01:20:37,484 --> 01:20:39,399
Uh, iyiyim. Teşekkür ederim.
1143
01:20:39,573 --> 01:20:40,400
Mm.
1144
01:20:41,314 --> 01:20:42,272
Samuel nasıl?
1145
01:20:44,274 --> 01:20:45,318
Um ...
1146
01:20:45,492 --> 01:20:46,319
Ne?
[Gergin bir şekilde gülüyor]
1147
01:20:46,493 --> 01:20:47,407
[Yumuşak bir şekilde kıkırdar]
1148
01:20:48,495 --> 01:20:49,845
Konuşacağımızı sanıyordum--
1149
01:20:50,019 --> 01:20:51,672
Mm-hmm.
1150
01:20:51,847 --> 01:20:55,067
Ama sadece görmek istedim
Eğer iyiysen çünkü, um ...
1151
01:20:55,241 --> 01:20:57,026
... konuşacağız
Yakında geleceğiniz hakkında.
1152
01:20:57,200 --> 01:20:58,375
Hayır, evet. Hayır, biliyorum. Bu--
1153
01:20:58,549 --> 01:21:00,203
Ve sende
Dikkatli olmak için Esme.
1154
01:21:01,378 --> 01:21:02,901
O bir stajyer.
1155
01:21:03,597 --> 01:21:06,470
İstemiyorum
Bunu dramatize etmek için, ama, uh ...
1156
01:21:08,124 --> 01:21:10,517
... bir pozisyondasın
onun üzerindeki güç.
1157
01:21:11,736 --> 01:21:13,520
Parti yüzünden mi?
1158
01:21:13,694 --> 01:21:15,696
Çünkü ben-- gerçekten
1159
01:21:15,871 --> 01:21:17,829
Bunu düşünmedim
Bu bir sorun olurdu ve ...
1160
01:21:18,961 --> 01:21:21,267
Üzgünüm. Sanırım yapmadım
1161
01:21:21,441 --> 01:21:23,574
Bunu düşündüm
Bu şekilde daha önce.
1162
01:21:23,748 --> 01:21:26,011
Hepsi iyi.
Sadece seni korumak istiyorum
Hepsi bu.
1163
01:21:27,099 --> 01:21:27,926
[Yumuşakça gülüyor]
1164
01:21:30,755 --> 01:21:32,496
[Cep telefonu halkaları]
1165
01:21:32,670 --> 01:21:33,932
[İç çeker]
1166
01:21:34,106 --> 01:21:35,891
Asla durmaz.
1167
01:21:38,676 --> 01:21:41,287
Ah, bu Isabel,
Sadece yapmalıyım ...
1168
01:21:41,461 --> 01:21:43,115
Hey, um ...
1169
01:21:43,289 --> 01:21:44,682
-Hey.
-[Samuel]
Bu gece seni görmek istiyorum.
1170
01:21:54,605 --> 01:21:56,868
[Romy] Yapmam gerekecek
Uh, geç çalış.
1171
01:21:58,304 --> 01:22:00,089
Hayır, beklemek zorunda değilsin.
1172
01:22:02,091 --> 01:22:06,312
Isabel'e bunu söyler misin, um,
Yarın futbol mu var?
1173
01:22:08,140 --> 01:22:10,099
Ve Nora dans yapıyor, değil mi?
1174
01:22:14,016 --> 01:22:15,800
İçeri uyuyabilir.
Onu uyandıracağım.
1175
01:22:21,110 --> 01:22:23,373
Tamam aşkım. Şey, sadece gizlice gireceğim.
1176
01:22:27,507 --> 01:22:28,291
Güle güle.
1177
01:22:28,465 --> 01:22:29,422
[Kıkırdar]
1178
01:22:29,596 --> 01:22:30,946
Seni seviyorum.
1179
01:22:35,689 --> 01:22:38,518
[Elektronik Dans Müziği Plays]
1180
01:22:50,008 --> 01:22:52,968
[Elektronik Dans Müziği
Devam ediyor]
1181
01:23:20,647 --> 01:23:23,215
[Elektronik Dans Müziği
Devam ediyor]
1182
01:23:54,420 --> 01:23:56,248
[Heyecanla homurdanıyor]
[Gülüyor]
1183
01:23:56,422 --> 01:23:59,425
[Elektronik Dans Müziği
Devam ediyor]
1184
01:24:21,534 --> 01:24:24,059
[Elektronik Dans Müziği
Devam ediyor]
1185
01:25:13,760 --> 01:25:16,633
[Elektronik Dans Müziği
Devam ediyor]
1186
01:25:27,513 --> 01:25:29,167
[İkisi de gülüyor]
1187
01:25:32,127 --> 01:25:34,129
[Romy Yelps ve Gülüyor]
1188
01:25:35,260 --> 01:25:38,133
[Her ikisi de çok nefes alıyor]
1189
01:25:47,098 --> 01:25:50,493
Guguk kuşlarını biliyorsun,
Yumurta bırakıyorlar
Diğerlerinde kuş yuvalarında mı?
1190
01:25:50,667 --> 01:25:51,624
Ne?
1191
01:25:51,972 --> 01:25:55,976
[Gülüyor]
1192
01:25:56,151 --> 01:26:00,416
Guguklu civcivler,
Düşünerek büyürler ...
1193
01:26:00,981 --> 01:26:03,027
-... içeride
farklı bir yer.
-[Romy Gülüyor]
1194
01:26:03,201 --> 01:26:05,856
Ve kaos yaratıyorlar.
Toplam kaos.
1195
01:26:06,030 --> 01:26:07,814
-Ben kuş değilsin.
-BENİM.
1196
01:26:07,988 --> 01:26:10,382
[İkisi de gülüyor]
1197
01:26:11,296 --> 01:26:14,821
[Fısıltılar] Onunla mı yapıyorsun
Benimle ne yapıyorsun?
1198
01:26:15,779 --> 01:26:16,736
HAYIR.
1199
01:26:18,956 --> 01:26:20,218
Öyle değil.
1200
01:26:22,046 --> 01:26:26,050
Bu yüzden onu seviyorum
senden farklı.
1201
01:26:26,224 --> 01:26:29,488
Bu yüzden
Kendimi farklı seviyorum
Onunla birlikteyken.
1202
01:26:37,104 --> 01:26:38,845
[Kapı kapanıyor]
1203
01:26:48,986 --> 01:26:50,030
[Isabel] Hey.
1204
01:26:51,815 --> 01:26:53,730
[Solukluk]
1205
01:26:55,427 --> 01:26:56,907
Hala hazırsın.
1206
01:27:08,266 --> 01:27:09,659
Senin için endişeleniyorum.
1207
01:27:09,963 --> 01:27:12,618
Oh, iyiyim. Ben iyiyim.
1208
01:27:13,489 --> 01:27:16,013
Sadece çok meşguldü
Son birkaç hafta.
1209
01:27:16,840 --> 01:27:18,015
Ama bitti.
1210
01:27:19,146 --> 01:27:21,018
Çok başardık.
1211
01:27:22,454 --> 01:27:23,542
İyi misin?
1212
01:27:25,065 --> 01:27:26,066
Evet.
1213
01:27:28,852 --> 01:27:30,288
İyi misin?
1214
01:27:30,462 --> 01:27:32,116
[Sniffles] Evet.
1215
01:27:33,509 --> 01:27:35,685
-Mary nasıl?
-İyi. [Gülüyor]
1216
01:27:36,947 --> 01:27:37,861
O iyi.
1217
01:27:40,472 --> 01:27:41,778
Ah.
1218
01:27:43,606 --> 01:27:44,650
Yatmadan önce.
1219
01:27:48,306 --> 01:27:50,134
Burada. Biraz daha istedin mi?
Hadi.
1220
01:27:50,308 --> 01:27:51,222
[Kahkahalar]
1221
01:27:51,396 --> 01:27:52,789
Pastırmayı bitir, değil mi?
1222
01:27:52,963 --> 01:27:54,094
[Kapıyı çal]
1223
01:27:54,269 --> 01:27:55,487
Anladım.
1224
01:27:55,661 --> 01:27:57,402
-Bu alacağım.
-Hay, hayır. Hayır. Sorun değil.
1225
01:27:59,665 --> 01:28:01,406
[Isabel]
Asla kazanamayacağını biliyorsun.
1226
01:28:02,842 --> 01:28:04,496
Aynı zamanda sadece bugün pratik yapıyor.
1227
01:28:05,802 --> 01:28:07,107
[Kapı açılır]
1228
01:28:08,674 --> 01:28:09,806
Kim o?
1229
01:28:10,502 --> 01:28:11,286
-Esme.
-[kapı kapanır]
1230
01:28:11,460 --> 01:28:12,809
MERHABA.
1231
01:28:13,070 --> 01:28:14,724
Tamam, bayanlar. Geç kaldık.
1232
01:28:14,898 --> 01:28:15,855
-Hey.
-Hadi.
1233
01:28:16,900 --> 01:28:17,770
Um ...
1234
01:28:17,944 --> 01:28:19,163
-Bür, anne.
-Babeye.
1235
01:28:19,816 --> 01:28:21,426
Güle güle, bebeğim.
Hey, seni görmek güzel.
1236
01:28:21,600 --> 01:28:22,514
-Yeah, sen de.
-Babeye.
1237
01:28:23,646 --> 01:28:24,429
Evet.
1238
01:28:24,603 --> 01:28:25,430
İyi misin?
1239
01:28:30,783 --> 01:28:32,219
Romy, uh ...
1240
01:28:35,527 --> 01:28:37,921
Ben gerçekten ...
1241
01:28:39,531 --> 01:28:41,272
... buna inandım ...
1242
01:28:42,012 --> 01:28:44,493
... gücü olan kadınlar
farklı davranırdı.
1243
01:28:47,409 --> 01:28:48,323
Bu ne anlama gelir?
1244
01:28:50,325 --> 01:28:51,500
Ben sadece-- ben--
1245
01:28:51,674 --> 01:28:54,329
Birçok kez denedim
Seninle konuşmak için
1246
01:28:54,503 --> 01:28:56,766
Geleceğim hakkında
Şirkette ve ...
1247
01:28:58,724 --> 01:29:00,770
Evet. Elbette. Üzgünüm.
1248
01:29:01,771 --> 01:29:02,685
Ah...
1249
01:29:03,816 --> 01:29:04,861
[İç çeker]
1250
01:29:05,035 --> 01:29:07,342
Demek istediğim, şimdi tartışabiliriz.
1251
01:29:07,516 --> 01:29:09,431
Oldu
Çok zor zaman, esme--
1252
01:29:09,605 --> 01:29:14,436
Romy, ben-- seni istemiyorum
Herhangi bir söz vermek için
1253
01:29:14,610 --> 01:29:16,699
Çünkü benden korkuyorsun.
1254
01:29:18,222 --> 01:29:19,615
Neden senden korkuyorum?
1255
01:29:24,663 --> 01:29:28,145
Neler olduğunu biliyorum
Samuel ile aralarında.
1256
01:29:31,409 --> 01:29:34,586
Ve sadece hak ettiğimi istiyorum.
1257
01:29:35,544 --> 01:29:38,329
Tamam aşkım? Bana verilen değil
beni susturmak için.
1258
01:29:38,503 --> 01:29:40,505
Bu-bu-
1259
01:29:40,679 --> 01:29:42,942
Ve nasıl
İşe yaramış olabilir
Daha gençken, ama ...
1260
01:29:43,421 --> 01:29:44,466
Neden bahsediyorsun?
1261
01:29:46,555 --> 01:29:48,034
Samuel'i bir daha asla görmeyeceksin.
1262
01:29:50,123 --> 01:29:52,256
İyi bir lider olacaksın.
1263
01:29:53,083 --> 01:29:56,521
Yaratacaksın
Kadınlar için daha fazla fırsat
Bu şirket içinde.
1264
01:29:57,479 --> 01:29:59,916
Ve iyi bir örnek olacaksın
ve hepimiz için rol modeli.
1265
01:30:03,572 --> 01:30:06,836
Hırsını karıştırıyorsun
ahlakla.
Çok farklılar.
1266
01:30:08,838 --> 01:30:11,318
İlgim yok
Seni indirirken.
1267
01:30:12,276 --> 01:30:16,498
Tamam aşkım? Kahretsin,
Sen birkaç kadından birisin
Aslında zirveye çıkardı.
1268
01:30:17,455 --> 01:30:19,239
Benim ilgim
Seni orada tutarken.
1269
01:30:22,939 --> 01:30:24,549
Şimdi olduğun gibi değil, ama ...
1270
01:30:26,203 --> 01:30:28,510
... senin bir versiyonu olarak
bakabilirim.
1271
01:30:33,515 --> 01:30:35,299
-Tamam aşkım?
-Tamam aşkım. Teşekkür ederim.
1272
01:30:36,256 --> 01:30:38,998
[Siren wails]
1273
01:30:44,047 --> 01:30:45,744
Hey. İşte buradasın.
1274
01:30:48,181 --> 01:30:49,226
Neler oluyor?
1275
01:30:51,750 --> 01:30:52,838
İyi misin?
1276
01:30:55,406 --> 01:30:56,625
İhtiyacım var, um ...
1277
01:30:58,104 --> 01:30:59,105
[İç çeker]
1278
01:30:59,932 --> 01:31:00,977
Söyle bana. Söyle bana.
1279
01:31:03,893 --> 01:31:05,851
Benden beri, um ...
1280
01:31:06,025 --> 01:31:07,897
Çok küçük olduğumdan beri ...
1281
01:31:08,071 --> 01:31:09,159
Hiç ... küçük ...
1282
01:31:09,333 --> 01:31:11,291
Hatırlayabildiğim için
1283
01:31:11,466 --> 01:31:16,253
Bu özel düşüncelerim var
kafamda.
1284
01:31:17,950 --> 01:31:18,908
Hangi düşünceler?
1285
01:31:19,474 --> 01:31:20,823
Um ...
1286
01:31:22,346 --> 01:31:24,653
Karanlık. Karanlık düşünceler.
1287
01:31:24,827 --> 01:31:27,264
Karanlık Fikirler. İğrenç.
1288
01:31:27,438 --> 01:31:31,442
Ve her şeyi yapardım
onlardan kurtulabilmek için.
1289
01:31:33,009 --> 01:31:36,273
Çünkü kendimi görüyorum
Bu akıllı kadın olarak.
1290
01:31:36,447 --> 01:31:38,623
Bu çok akıllı
güçlü kadın
1291
01:31:39,319 --> 01:31:40,495
[İç çeker]
1292
01:31:40,669 --> 01:31:43,802
İşleri halletmek. Kontrolde.
1293
01:31:44,237 --> 01:31:46,326
-Çok seviyorum ...
-Biliyorum.
1294
01:31:46,501 --> 01:31:49,416
... ve şefkatli ve sorumlu,
Ve ben-- istiyorum ...
1295
01:31:49,591 --> 01:31:50,983
İstiyorum--
1296
01:31:51,157 --> 01:31:53,899
Kendim üzerinde çalışmak istiyorum
ve iyi bir insan ol.
1297
01:31:54,073 --> 01:31:55,988
Olmak istiyorum- ama ben ...
1298
01:31:56,162 --> 01:31:57,207
[Derinden teneferer]
1299
01:31:57,381 --> 01:31:59,426
Ben değilim. Ben değilim.
1300
01:31:59,601 --> 01:32:02,081
-Ne söylemeye çalışıyorsun?
-A sadece diyorum ki--
Her ...
1301
01:32:02,255 --> 01:32:05,171
Denedim.
Her şeyi denedim.
Tüm bu terapiyi denedim.
1302
01:32:05,345 --> 01:32:07,347
Bağlı olduğunu düşündüm
çocukluğuma.
1303
01:32:07,522 --> 01:32:10,133
Benim lanet çocukluğum
Ve tüm-
1304
01:32:10,307 --> 01:32:13,266
-ama değil.
Ben doğdum-ben ...
-Ne demek istiyorsun?
1305
01:32:13,440 --> 01:32:15,007
[Fısıltılar] Böyle doğdum.
1306
01:32:15,181 --> 01:32:16,095
Ne demek istiyorsun?
1307
01:32:16,835 --> 01:32:17,923
[İç çeker]
1308
01:32:18,794 --> 01:32:22,188
Yapmanı istedim
Belki bir şey,
1309
01:32:22,362 --> 01:32:23,755
Ama sen bunun içinde değilsin.
1310
01:32:23,929 --> 01:32:25,540
Olduğunu biliyorum ...
1311
01:32:25,714 --> 01:32:27,193
-tam olarak ne, Romy?
-Sadece normal olmak istiyorum.
1312
01:32:27,367 --> 01:32:29,195
Normal olmak istiyorum.
1313
01:32:30,022 --> 01:32:33,939
-Hey. Hadi.
-Sen. Olmak istiyorum
Neye benziyorsun.
1314
01:32:34,113 --> 01:32:36,812
Ben hoşlandığın kadın olmak istiyorum.
1315
01:32:36,986 --> 01:32:39,466
-Bu hepsi çok kafa karıştırıcı.
-Biliyorum.
1316
01:32:39,641 --> 01:32:41,904
-Sen olabilir misin
Biraz daha spesifik mi?
-Evet.
1317
01:32:42,078 --> 01:32:48,171
Hiç hiç yaşamadım
kafamdaki bu fantezilerin
1318
01:32:48,345 --> 01:32:50,521
gerçek hayatta.
1319
01:32:50,695 --> 01:32:52,915
Yapmadım çünkü ben ...
1320
01:32:53,089 --> 01:32:54,351
Ben kadar ...
1321
01:32:55,439 --> 01:32:57,180
Bununla tanıştım ...
1322
01:32:57,963 --> 01:32:59,617
Tanıştın ...
1323
01:33:00,662 --> 01:33:02,359
DSÖ? Kiminle tanıştın?
1324
01:33:03,926 --> 01:33:05,580
Uh ... ben--
1325
01:33:09,888 --> 01:33:11,716
-Bu kişiyi tanıyorum?
-HAYIR.
1326
01:33:14,763 --> 01:33:17,287
-Mo yapmıyorsun.
-Bu kimse değil ...
1327
01:33:17,461 --> 01:33:19,768
Hayır. Sadece bir adamdı.
1328
01:33:19,942 --> 01:33:21,639
Ah, sadece--
1329
01:33:21,813 --> 01:33:22,945
Sadece bir yabancı.
1330
01:33:24,860 --> 01:33:26,862
-kaç kez?
-Ne bir kez.
1331
01:33:27,427 --> 01:33:28,646
Ona aşık mısın?
1332
01:33:28,820 --> 01:33:31,040
Hayır, değilim. Sadece ...
1333
01:33:33,259 --> 01:33:34,913
Oh, bu öyle ...
1334
01:33:36,045 --> 01:33:37,220
Uh ...
1335
01:33:39,396 --> 01:33:43,530
Bu güvenli bir kelime ile ilgili değil
veya güvenli bir yer,
veya rıza veya--
1336
01:33:43,705 --> 01:33:48,013
Ya da bükülme.
Bu değil. Olmalı-
1337
01:33:48,187 --> 01:33:52,104
Tehlike olmalı.
Gibi, işler var
tehlikede olmak.
1338
01:33:52,278 --> 01:33:54,019
Gerçekten tehlikede
Ve müstehcen.
1339
01:33:54,193 --> 01:33:57,457
Ve sanki bu canavar
sadece orada.
1340
01:33:57,632 --> 01:34:00,460
-[kekemelik]
Peki sana ne yaptı?
-bu bizi yok edecek ve beni--
1341
01:34:00,635 --> 01:34:03,638
-Sana ne yaptı?
-şimdi bitti.
Ben de öyle diyorum.
1342
01:34:03,812 --> 01:34:08,294
Bilmiyorum bile
Adı ne
Çünkü bu bizimle ilgili değil.
1343
01:34:08,468 --> 01:34:11,646
Öyle değil. Ben değilim.
1344
01:34:11,820 --> 01:34:15,040
-Bu ailemizle ilgili değil.
-her şeye sahip
Seninle yapmak, Romy.
1345
01:34:15,214 --> 01:34:17,652
-iyi bir şey.
-Bu olmadığını biliyorsun
Bunun için affet.
1346
01:34:17,826 --> 01:34:19,828
-Annen değil.
Çocukluğun değil.
-sistemimin dışında.
1347
01:34:20,002 --> 01:34:22,004
-Bana yalan söyledin.
-Ben yaptım. HAYIR.
1348
01:34:22,178 --> 01:34:24,049
-Bize.
-Jacob, değilsin
Beni dinliyorum.
1349
01:34:24,223 --> 01:34:27,618
-Seni seviyorum. Sadece sen.
-"Bir şey tehlikede olmalı" mı?
1350
01:34:27,792 --> 01:34:31,274
Mesih aşkına!
Ne lanet, Romy!
1351
01:34:32,144 --> 01:34:33,537
Biliyor musun?
1352
01:34:33,711 --> 01:34:36,583
Senin hakkında bir bok vermiyorum ...
Acınası,
1353
01:34:36,758 --> 01:34:40,544
Banal cinsel fanteziler
Çünkü bununla ilgili değil!
1354
01:34:44,156 --> 01:34:47,203
Tehlikeye attın
en önemli şey.
1355
01:34:47,377 --> 01:34:48,639
Çocuklarımız!
1356
01:34:51,076 --> 01:34:52,208
Ne için?
1357
01:34:53,035 --> 01:34:54,732
Seni seviyorum.
1358
01:34:54,906 --> 01:34:56,995
Tüm bunların olduğunu biliyorsun--
beni hasta ediyor.
1359
01:34:59,824 --> 01:35:01,086
Seni istiyorum...
1360
01:35:02,784 --> 01:35:04,960
Seni bu evden istiyorum.
1361
01:35:06,004 --> 01:35:08,137
Dışarı! Şimdi!
1362
01:35:10,487 --> 01:35:11,575
Siktir et!
1363
01:35:19,365 --> 01:35:20,192
[İç çeker]
1364
01:35:51,093 --> 01:35:51,963
[İç çeker]
1365
01:35:54,052 --> 01:35:55,924
[Su sıçraması]
1366
01:36:06,891 --> 01:36:08,197
[Su sıçraması]
1367
01:36:11,113 --> 01:36:12,070
[Yumuşak bir şekilde soluk]
1368
01:36:22,080 --> 01:36:23,125
Gitmelisin!
1369
01:36:24,082 --> 01:36:25,257
Ne?
1370
01:36:25,431 --> 01:36:27,042
Ayrılmalısın.
1371
01:36:27,216 --> 01:36:28,565
O zaman bana yardım et.
1372
01:36:31,263 --> 01:36:32,525
[Solukluk]
1373
01:36:37,879 --> 01:36:39,141
Seni burada boğabilirim.
1374
01:36:40,316 --> 01:36:41,360
Malısın.
1375
01:36:42,753 --> 01:36:44,233
Kimse bile
Ben olduğumu biliyorum.
1376
01:36:54,765 --> 01:36:56,636
[Romy]
Kafanla uğraştım mı?
1377
01:36:56,898 --> 01:36:57,812
Evet.
1378
01:36:59,291 --> 01:37:01,163
Evet, yaptın, ama um ...
1379
01:37:02,077 --> 01:37:05,950
... ama ben de seninkini berbat ettim
Yani eşit derecede sorumluyuz.
1380
01:37:06,124 --> 01:37:07,430
HAYIR.
1381
01:37:07,909 --> 01:37:11,913
Demek istediğim...
Bu iyi değil.
1382
01:37:13,523 --> 01:37:15,003
Bence iyiyiz. Biz bile.
1383
01:37:15,873 --> 01:37:17,657
Ama sorun değil
Ne yaptım.
1384
01:37:28,103 --> 01:37:29,931
[Kekemelik]
Sadece, sadece-- hayır, sadece--
1385
01:37:30,932 --> 01:37:33,456
Beni yalnız bırakın
onunla bir saniye.
Hayır, hayır, hayır!
1386
01:37:33,630 --> 01:37:34,805
-Yebir bana beş dakika ver
Lütfen.
1387
01:37:34,979 --> 01:37:36,938
-Sakin ol.
Sakin olmalısın.
1388
01:37:37,112 --> 01:37:38,809
-ve benimle dışarı çıkın.
-bunu yapmayın!
Lütfen bunu yapma.
1389
01:37:38,983 --> 01:37:40,289
-Sana soruyorum
beş dakika.
-Ten benimle gel.
1390
01:37:40,463 --> 01:37:41,986
-Dışarı çıkmanı istiyorum ...
-Jacob. Jacob.
1391
01:37:42,160 --> 01:37:44,162
Hayır, hayır! Durmak! Durdurun!
1392
01:37:44,336 --> 01:37:46,295
-Sen orospu çocuğu! Geri çekin!
-Lütfen! Tamam aşkım!
1393
01:37:47,296 --> 01:37:48,471
[Öfkeyle homurdanıyor]
1394
01:37:49,515 --> 01:37:50,865
[Romy] Tanrım, hayır, hayır!
1395
01:37:51,648 --> 01:37:52,562
Lütfen! Yapma!
1396
01:37:52,736 --> 01:37:54,085
[Her ikisi de homurdanıyor]
1397
01:37:58,655 --> 01:38:00,091
Durmak! HAYIR!
1398
01:38:00,483 --> 01:38:01,876
Hayır, hayır, hayır. Lütfen.
1399
01:38:02,615 --> 01:38:05,705
[Tüm nefes nefese]
1400
01:38:05,880 --> 01:38:07,751
Hayır, hayır. Lütfen.
1401
01:38:08,708 --> 01:38:10,754
Senin için üzgün hissettim
Binyolu!
1402
01:38:10,928 --> 01:38:11,973
HAYIR!
1403
01:38:12,147 --> 01:38:13,235
-[Jacob Grunts]
-[Romy bağırıyor]
1404
01:38:15,280 --> 01:38:16,455
[Grunts]
1405
01:38:23,288 --> 01:38:24,246
Teşekkürler.
1406
01:38:36,084 --> 01:38:38,434
Hayır, hayır, hayır.
Oturmak. Oturmak. Oturmak.
1407
01:38:39,696 --> 01:38:41,045
Otur, lütfen.
1408
01:38:45,310 --> 01:38:46,485
Evet.
1409
01:38:54,885 --> 01:38:56,234
[Yumuşak]
Ona ne yaptın?
1410
01:39:00,282 --> 01:39:01,544
Seni kullandı.
1411
01:39:04,068 --> 01:39:06,462
Seni istismar etti.
Bunu biliyorsun, değil mi?
1412
01:39:08,725 --> 01:39:12,859
Aşağılama, boyun eğme,
hakimiyet, her neyse
Bunu aramak istiyorsun.
1413
01:39:13,034 --> 01:39:15,427
Sadece nevrotik, değil mi?
1414
01:39:16,254 --> 01:39:20,041
Kadın mazoşizm
erkek bir fantezi dışında bir şey değildir.
1415
01:39:20,215 --> 01:39:22,695
-Bu bir erkek yapısı--
-HAYIR. Hayır, yanılıyorsun.
1416
01:39:22,869 --> 01:39:23,914
Bu, uh ...
1417
01:39:25,089 --> 01:39:26,482
Bu tarihli bir fikir.
1418
01:39:27,918 --> 01:39:29,267
Tarihli bir fikir?
1419
01:39:29,441 --> 01:39:31,617
Evet, bu tarihli bir fikir
cinsellik.
1420
01:39:33,402 --> 01:39:35,186
Üzgünüm,
Ama anlamıyorsun.
1421
01:39:36,318 --> 01:39:38,581
[Jacob hızla nefes alıyor]
1422
01:39:47,590 --> 01:39:48,678
İyi misin?
1423
01:39:48,852 --> 01:39:50,071
Kahretsin.
1424
01:39:51,986 --> 01:39:53,944
-Jacob.
-HAYIR. Hayır. Sen değil.
1425
01:39:54,118 --> 01:39:55,772
[Jacob hiperventilasyon]
1426
01:39:57,730 --> 01:39:59,515
Burada. Biraz su iç. Hadi.
1427
01:39:59,689 --> 01:40:01,430
Ne oluyor?
Nefes alamaz mısın?
1428
01:40:01,604 --> 01:40:02,779
Biraz su iç. Hadi.
1429
01:40:07,218 --> 01:40:08,785
Nedir?
Sahip misin
Şu anda panik atak mı?
1430
01:40:08,959 --> 01:40:10,917
[Jacob fısıldayan]
1431
01:40:11,092 --> 01:40:13,007
Nefes almalısın.
Düzgün nefes almıyorsun.
Buraya gel.
1432
01:40:13,181 --> 01:40:15,009
[Jacob hızla nefes alıyor]
1433
01:40:15,183 --> 01:40:16,140
[İnliyor]
1434
01:40:16,314 --> 01:40:17,707
Hey, hey, sorun değil.
1435
01:40:18,316 --> 01:40:20,144
[Çok nefes almak]
1436
01:40:23,365 --> 01:40:26,977
Hey, hey, hey.
Hey. Hayır, hayır, hayır.
1437
01:40:28,935 --> 01:40:31,764
[Hıçkırık]
1438
01:40:34,898 --> 01:40:36,030
Gerçekten üzgünüm.
1439
01:40:41,557 --> 01:40:42,471
Tamam, gerçekten üzgünüm.
1440
01:40:42,645 --> 01:40:44,386
[SOBS]
1441
01:40:50,000 --> 01:40:51,219
[Jacob öksürük ve hırıltılar]
1442
01:41:00,880 --> 01:41:02,926
[ESME]
Çok büyük bir onur
1443
01:41:03,100 --> 01:41:05,929
yönlendirilmiş
Romy Mathis gibi bir kadın tarafından.
1444
01:41:07,148 --> 01:41:10,890
Önemi anlıyor
akranların için bir ses olmak
1445
01:41:11,195 --> 01:41:13,241
ve bir savunucu
Dünyanın dört bir yanındaki kadınlar için
1446
01:41:13,415 --> 01:41:17,767
kim olmayabilir
bizimle aynı fırsatlar
Burada oturmak, var.
1447
01:41:18,159 --> 01:41:22,511
Yani kaldırılacak
onun gibi bir kahraman tarafından
1448
01:41:22,685 --> 01:41:25,079
Bu deneyimi yapar
Çok daha olağanüstü.
1449
01:41:27,516 --> 01:41:30,388
Kadınlar olarak kimiz?
1450
01:41:31,085 --> 01:41:34,131
Modern liderler korkmuyor
Şansını almak için
1451
01:41:34,305 --> 01:41:37,700
değişimi kucakla,
Ve bir takımı kullan
bilinmeyene.
1452
01:41:38,135 --> 01:41:42,008
Samimiyet, güvenlik açığı,
ve radikal öz-kalış
1453
01:41:42,183 --> 01:41:45,621
Bir çalışma ortamı yaratacak
ortak öğrenme, şefkat,
1454
01:41:45,795 --> 01:41:47,666
ve gerçek bağlantı.
1455
01:41:47,840 --> 01:41:49,842
Şimdi, bunu nasıl yapıyoruz?
1456
01:41:50,278 --> 01:41:53,150
Değişiklik yaparak
yukarıdan aşağıya
Kadınları desteklemek için
1457
01:41:53,324 --> 01:41:55,674
her seviyede
şirketin karşısında.
1458
01:41:57,589 --> 01:41:59,635
Bırakmaya cesaret edersek
beklentiler
1459
01:41:59,809 --> 01:42:02,290
Ve bizi korkutan şeye doğru hareket et
1460
01:42:02,464 --> 01:42:04,596
Sık sık bulabiliriz
beklenmedik güçlü yönler.
1461
01:42:05,380 --> 01:42:08,557
Bugün kutluyoruz
gerçek özgünlük
1462
01:42:08,731 --> 01:42:12,256
ve gerçek benzersizlik
her bireyde
Bu gerilme çalışır.
1463
01:42:13,127 --> 01:42:17,000
Birbirimizi davet ediyoruz
Dünyayı göstermek için
Biz gerçekten kimiz
1464
01:42:17,174 --> 01:42:20,830
İnsanların ne olursa olsun
varsayımlar ve korkmadan.
1465
01:42:28,620 --> 01:42:29,795
[Sniffles]
1466
01:42:42,547 --> 01:42:43,766
Hmm?
1467
01:42:45,724 --> 01:42:47,422
Oh, hey.
1468
01:42:49,337 --> 01:42:50,425
İyi misin?
1469
01:42:52,601 --> 01:42:54,124
Büyükanne gibi görünüyorsun.
1470
01:42:58,650 --> 01:42:59,956
Buraya nasıl geldin?
1471
01:43:01,218 --> 01:43:02,306
Bir arabam var.
1472
01:43:02,959 --> 01:43:04,003
Yaptın mı?
1473
01:43:04,961 --> 01:43:06,484
Bu pahalı.
1474
01:43:08,356 --> 01:43:09,444
Anne...
1475
01:43:10,706 --> 01:43:12,273
... eve gelmelisin.
1476
01:43:14,318 --> 01:43:15,624
Babamın sana ihtiyacı var.
1477
01:43:18,453 --> 01:43:20,498
Tiyatrodan ayrılmayacak.
1478
01:43:21,456 --> 01:43:24,676
O yemeyecek
Ve İncil'i okuyor.
1479
01:43:26,765 --> 01:43:28,593
Seni affedecek anne.
1480
01:43:28,767 --> 01:43:30,029
Sana ne söyledi?
1481
01:43:31,030 --> 01:43:32,031
Hiç bir şey.
1482
01:43:34,251 --> 01:43:35,861
Mary beni affetti.
1483
01:43:43,434 --> 01:43:45,044
-Bir sorun değil anne.
-[Grunts]
1484
01:43:48,091 --> 01:43:49,310
Sorun değil.
1485
01:43:53,314 --> 01:43:54,184
Tanrı.
1486
01:43:55,316 --> 01:43:56,447
Tamam aşkım.
1487
01:43:56,621 --> 01:43:57,579
[İç çeker]
1488
01:44:03,846 --> 01:44:05,282
Lütfen eve gelin.
1489
01:44:09,243 --> 01:44:10,461
[Ekshales]
1490
01:44:17,860 --> 01:44:18,991
[Kapı kapanıyor]
1491
01:44:28,610 --> 01:44:30,264
[Jacob iç çekişler]
1492
01:44:30,829 --> 01:44:32,178
Hepsi benim hatam.
1493
01:44:34,050 --> 01:44:37,271
Sana bunu söyledim
Ben başka biriydim
Ve kızdım
1494
01:44:37,445 --> 01:44:39,838
Çünkü bilmiyordun
Gerçekten kimdim.
1495
01:44:40,361 --> 01:44:44,930
Ve çok üzgünüm.
Bu benim sorunum.
Bu benim sorunum.
1496
01:44:46,105 --> 01:44:50,371
Hey. Ne harika bir yol
Yıla başlamak için, ha?
1497
01:44:53,025 --> 01:44:54,288
Um ...
1498
01:44:56,551 --> 01:44:58,161
Ne oldu
Bu stajyer?
1499
01:44:58,335 --> 01:45:00,946
Beni satın alan
kahve?
1500
01:45:01,512 --> 01:45:04,602
Aldığını duydum
Kawasaki'de bir iş mi?
Tokyo'da mı?
1501
01:45:05,951 --> 01:45:06,952
Mm-hmm.
1502
01:45:08,432 --> 01:45:09,738
Onun için iyi.
1503
01:45:09,912 --> 01:45:11,087
Senin için de iyi.
1504
01:45:13,698 --> 01:45:16,092
Hiçbir şeyin yoktu
Bununla yapmak için, değil mi?
1505
01:45:18,486 --> 01:45:20,705
Neden gelmiyorsun
Gelecek hafta içecekler için?
1506
01:45:20,879 --> 01:45:22,794
Kendime evim var.
1507
01:45:24,013 --> 01:45:25,319
Bunun hakkında konuşabiliriz.
1508
01:45:31,542 --> 01:45:33,457
Neden Siktirmiyorsun
Sebastian?
1509
01:45:33,631 --> 01:45:35,764
Hey, dikkatli, Romy.
1510
01:45:35,938 --> 01:45:39,942
Senden korkmuyorum
Ne olursa olsun
Yapabiliyorsun.
1511
01:45:40,116 --> 01:45:42,988
Bildiklerin
Bilmediğin şey.
Bok vermiyorum.
1512
01:45:43,467 --> 01:45:47,253
Benimle hiç konuşma
tekrar böyle.
1513
01:45:47,950 --> 01:45:51,388
Eğer aşağılanmak istersem,
Bunu yapmak için birine ödeyeceğim.
1514
01:45:54,609 --> 01:45:56,567
Şimdi siktir et
ofisimin dışında.
1515
01:46:08,579 --> 01:46:09,580
[Romy] Beş ...
1516
01:46:11,756 --> 01:46:12,670
dört ...
1517
01:46:14,933 --> 01:46:16,152
üç...
1518
01:46:18,110 --> 01:46:19,198
iki...
1519
01:46:21,331 --> 01:46:22,376
bir...
1520
01:46:43,658 --> 01:46:45,007
[Kıkırdar]
1521
01:46:49,881 --> 01:46:52,536
[Gülüyor]
1522
01:47:20,042 --> 01:47:21,173
Mm-hmm.
1523
01:47:33,447 --> 01:47:36,101
[Romy yumuşakça inliyor]
1524
01:47:41,498 --> 01:47:44,545
[Romy nefes alıyor]
1525
01:48:05,261 --> 01:48:07,481
[Çok nefes alıyor]
1526
01:48:10,919 --> 01:48:14,357
[Romy hızla nefes alıyor]
1527
01:48:24,889 --> 01:48:27,283
[Jacob inlemeleri]
1528
01:48:27,457 --> 01:48:31,853
[Romy yüksek sesle inledi]
1529
01:48:34,725 --> 01:48:37,511
[Ekshales ve inliyor]
1530
01:48:40,383 --> 01:48:44,518
[Nefes devam ediyor]
1531
01:48:46,868 --> 01:48:51,786
[Köpek homurdanması]
1532
01:48:58,532 --> 01:49:01,404
[Ekshales]
1533
01:49:03,754 --> 01:49:08,150
[İyimser elektronik rock müziği]
110630