All language subtitles for Arco.2025.720p.WEB.H264-SLOT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,743 --> 00:01:53,442 (Wind blowing) 2 00:02:07,727 --> 00:02:09,153 (Distant bird calls) 3 00:02:09,189 --> 00:02:10,822 (Wings flapping) 4 00:02:15,901 --> 00:02:18,434 (Sparse, intriguing piano) 5 00:02:29,583 --> 00:02:31,348 (Hens clucking) 6 00:02:35,050 --> 00:02:36,617 (Sheep bleating) 7 00:02:37,721 --> 00:02:38,685 Here. 8 00:02:43,421 --> 00:02:45,021 (Pigs grunting) 9 00:02:46,929 --> 00:02:47,991 (Boy sighs) 10 00:02:50,802 --> 00:02:52,094 (Boy grunting) 11 00:02:53,902 --> 00:02:55,504 (Honking) 12 00:03:00,913 --> 00:03:03,039 -(Distant clatter) -Huh? 13 00:03:08,314 --> 00:03:09,586 (Moving music) 14 00:03:09,621 --> 00:03:11,146 (Whoosh) 15 00:03:22,801 --> 00:03:24,632 (Heavy breathing) 16 00:03:26,431 --> 00:03:28,306 (Wheel creaking) 17 00:03:29,301 --> 00:03:31,166 (Whooshing) 18 00:03:45,789 --> 00:03:47,820 (Chimes) 19 00:03:51,190 --> 00:03:52,891 Arco! 20 00:03:54,868 --> 00:03:56,524 ARCO: Ugh, another plant? 21 00:03:56,993 --> 00:03:58,694 What'd you think we were bringing back? 22 00:03:58,730 --> 00:04:00,764 -A dinosaur? -Did you see any? 23 00:04:00,799 --> 00:04:02,967 -GIRL: A mother triceratops. -Whoa! 24 00:04:03,002 --> 00:04:05,838 She was huge! She would call her babies like this: 25 00:04:06,139 --> 00:04:07,706 Rarrr! 26 00:04:07,742 --> 00:04:09,345 WOMAN: And that's where Ada found the fern, 27 00:04:09,381 --> 00:04:11,015 or else we probably wouldn't have noticed it. 28 00:04:11,051 --> 00:04:12,941 -Did you pet them? -GIRL: Pet them? 29 00:04:12,977 --> 00:04:15,120 Are you kidding? We were way too scared. 30 00:04:15,155 --> 00:04:18,048 We hid. (Whispering) Dad was terrified. 31 00:04:18,583 --> 00:04:20,823 Exactly what I thought, 32 00:04:20,858 --> 00:04:22,459 Dryopteris. 33 00:04:23,856 --> 00:04:26,021 With that, we'll be able to grow thousands. 34 00:04:26,057 --> 00:04:29,859 Dad? You think that next time I can go along? 35 00:04:29,894 --> 00:04:31,896 Arco, we've already discussed that. 36 00:04:31,932 --> 00:04:33,799 -You're too young. -But if I come, I could help. 37 00:04:33,834 --> 00:04:36,402 Yeah, right, the only thing he's interested in 38 00:04:36,437 --> 00:04:37,901 -is seeing dinos. -DAD: Ada. 39 00:04:37,936 --> 00:04:39,637 She's right though, we don't travel for fun. 40 00:04:39,672 --> 00:04:41,308 ARCO: But I told you I'm ready. 41 00:04:41,344 --> 00:04:43,411 No flying before the age of 12. 42 00:04:43,446 --> 00:04:45,546 It's the law. That's the way it is. 43 00:04:45,582 --> 00:04:47,880 Your time will come. Don't be in such a hurry. 44 00:04:52,253 --> 00:04:54,425 (Wind blowing) 45 00:05:06,773 --> 00:05:08,802 (Tense music) 46 00:05:15,978 --> 00:05:17,580 (Chimes) 47 00:05:32,623 --> 00:05:34,124 (Sharp inhale) 48 00:05:42,776 --> 00:05:43,837 (Sucking in air) 49 00:05:45,802 --> 00:05:47,445 (Distant, lone bird call) 50 00:05:49,443 --> 00:05:51,009 (Floor lightly creaking) 51 00:05:59,420 --> 00:06:01,151 (Crickets chirping) 52 00:06:05,126 --> 00:06:06,530 (Grunt) 53 00:06:11,530 --> 00:06:13,328 (Wind gusting) 54 00:06:16,667 --> 00:06:18,377 (Momentous music) 55 00:06:46,640 --> 00:06:48,165 (Chimes) 56 00:06:54,477 --> 00:06:56,580 -(Music fades) -(Deep breath) 57 00:06:57,543 --> 00:06:59,341 (Heavy breathing) 58 00:07:04,848 --> 00:07:06,755 (Panicked breathing) 59 00:07:07,322 --> 00:07:09,054 (Harrowing music) 60 00:07:12,557 --> 00:07:14,224 (Whimpers) 61 00:07:15,164 --> 00:07:16,391 (Shouting) 62 00:07:30,576 --> 00:07:32,209 (Muffled shouting) 63 00:07:35,251 --> 00:07:36,917 (Gasping for air) 64 00:07:39,786 --> 00:07:42,054 -(Uplifting music) -(Grunting) 65 00:07:43,458 --> 00:07:45,662 -(Chimes) -(Shouts) 66 00:07:56,876 --> 00:07:59,074 (Laughter) 67 00:07:59,109 --> 00:08:01,403 Woohoo! Woo! 68 00:08:19,228 --> 00:08:20,697 (Shouting) 69 00:08:25,134 --> 00:08:27,033 (Static) 70 00:08:29,635 --> 00:08:31,433 (Music fades) 71 00:08:36,609 --> 00:08:38,781 (Thunder pealing) 72 00:08:39,850 --> 00:08:43,553 ("Sunshine, Lollipops, and Rainbows" by Leslie Gore) 73 00:08:43,588 --> 00:08:46,624 โ™ช Sunshine, lollipops, And rainbows โ™ช 74 00:08:46,659 --> 00:08:49,292 โ™ช Everything that's wonderful Is what I feel โ™ช 75 00:08:49,327 --> 00:08:51,625 โ™ช When we're together โ™ช 76 00:08:51,661 --> 00:08:54,390 โ™ช Brighter than a lucky penny โ™ช 77 00:08:54,426 --> 00:08:57,629 โ™ช When you're near the rain goes Disappears, dear โ™ช 78 00:08:57,665 --> 00:08:59,833 โ™ช And I feel so fine โ™ช 79 00:08:59,868 --> 00:09:02,139 โ™ช Just to know That you are mine โ™ช 80 00:09:02,775 --> 00:09:06,574 โ™ช My life is sunshine, Lollipops, and rainbows โ™ช 81 00:09:06,609 --> 00:09:08,611 โ™ช That's how this refrain goes โ™ช 82 00:09:08,646 --> 00:09:11,614 โ™ช So, come on, Join in, everybody โ™ช 83 00:09:11,649 --> 00:09:14,643 โ™ช Sunshine, lollipops, And rainbows โ™ช 84 00:09:14,678 --> 00:09:18,315 โ™ช Everything that's wonderful Is sure to come your way โ™ช 85 00:09:19,359 --> 00:09:22,484 โ™ช When you're in love to stay โ™ช 86 00:09:23,857 --> 00:09:26,225 -(Music stops) -(Baby giggling) 87 00:09:27,028 --> 00:09:29,497 -VOICE WITHOUT: Are you ready? -Yes! Yeah! 88 00:09:29,533 --> 00:09:31,261 Now we have our new hats. Shh! 89 00:09:31,297 --> 00:09:33,429 VOICE: I heard there were some newcomers out west, 90 00:09:33,464 --> 00:09:37,100 two of the toughest outlaws, especially the girl, 91 00:09:37,136 --> 00:09:40,711 who goes by the name of Calamity Jane 92 00:09:40,746 --> 00:09:44,440 with nails as sharp as an old pair of talons. 93 00:09:44,475 --> 00:09:47,185 All of the sheriffs out there are looking for her, 94 00:09:47,220 --> 00:09:49,152 but I'll be the one to find her! 95 00:09:49,187 --> 00:09:50,688 (Baby laughing) 96 00:09:51,883 --> 00:09:53,218 Who do you want now? 97 00:09:54,060 --> 00:09:55,818 Do Hook! Hook! 98 00:09:55,853 --> 00:09:57,795 Hook! Hook! Hook! 99 00:09:58,231 --> 00:10:00,291 (Inner machinery whirring) 100 00:10:01,596 --> 00:10:03,198 (Thunder peal without) 101 00:10:03,234 --> 00:10:05,027 (Baby crying) 102 00:10:05,062 --> 00:10:06,796 It was just lightning, Peter. 103 00:10:07,432 --> 00:10:10,598 Don't worry, our house is protected from the storm. 104 00:10:11,167 --> 00:10:14,107 (Robot imitating train noises) 105 00:10:16,374 --> 00:10:18,578 GIRL: He won't listen to anyone these days. 106 00:10:19,047 --> 00:10:21,347 -All he wants is his way. -MOM: That's normal. 107 00:10:21,382 --> 00:10:24,588 At his age, you were a holy terror too, wasn't she, Mikki? 108 00:10:24,623 --> 00:10:27,418 A real monster, if I remember correctly. 109 00:10:27,454 --> 00:10:31,160 Go on, sweetheart. Eat your purรฉe, be good. Do it for Mommy. 110 00:10:31,462 --> 00:10:32,992 And how was school today? 111 00:10:33,027 --> 00:10:35,024 MOM: How did your history presentation go? 112 00:10:35,059 --> 00:10:36,730 -OK. -(Peter whimpering) 113 00:10:36,766 --> 00:10:38,901 I mean, Clifford was so terrified 114 00:10:38,936 --> 00:10:40,831 that he forgot the whole part about the pharaohs. 115 00:10:41,200 --> 00:10:43,073 He was shaking like a leaf, like this. 116 00:10:43,108 --> 00:10:45,575 (All laugh) 117 00:10:45,610 --> 00:10:47,369 Oh, Mikki, you got the appointment 118 00:10:47,405 --> 00:10:49,340 -for Peter's vaccine's, right? -MIKKI: Yes, 119 00:10:49,375 --> 00:10:51,845 I'm bringing him in for his boosters tomorrow 120 00:10:51,881 --> 00:10:53,716 and I went shopping for Saturday. 121 00:10:53,751 --> 00:10:55,681 Iris is making a lemon meringue pie. 122 00:10:55,716 --> 00:10:58,283 Mikki! It was a surprise. 123 00:10:59,082 --> 00:11:01,258 MIKKI: Oops. My bad. 124 00:11:01,293 --> 00:11:03,090 Actually, about that... 125 00:11:03,126 --> 00:11:06,297 we can't come home this weekend, we have too much work. 126 00:11:06,332 --> 00:11:08,466 But... what about your birthday? 127 00:11:08,501 --> 00:11:11,031 DAD: Hm, we'll celebrate next time. 128 00:11:11,067 --> 00:11:14,003 MOM: We'll try to come next weekend. OK, baby? 129 00:11:15,006 --> 00:11:18,270 MOM: "'I'm youth, I'm joy!' Peter answered at a venture. 130 00:11:18,839 --> 00:11:20,535 This of course was foolishness, 131 00:11:20,570 --> 00:11:22,878 but it was proof to the unhappy Captain Hook 132 00:11:22,914 --> 00:11:25,612 that Peter did not know in the least who he was 133 00:11:25,648 --> 00:11:27,750 or what he was. (Yawn) 134 00:11:27,786 --> 00:11:31,283 Which is the very pinnacle of good form." 135 00:11:31,958 --> 00:11:33,054 And then? 136 00:11:34,018 --> 00:11:36,224 I have to get up early. 137 00:11:36,927 --> 00:11:39,621 - Turn off the light soon, OK? -Yes, Mommy. 138 00:11:40,332 --> 00:11:42,329 I love you so much. 139 00:11:42,364 --> 00:11:43,796 (Smooch) 140 00:11:44,098 --> 00:11:46,463 -Goodnight, angel. -(Digital trilling) 141 00:11:47,031 --> 00:11:48,333 -Night, Mama. -(Zap) 142 00:11:50,474 --> 00:11:51,875 (Thunder peals without) 143 00:11:54,343 --> 00:11:56,374 (Thunder) 144 00:12:11,328 --> 00:12:13,226 (Clattering) 145 00:12:14,860 --> 00:12:16,658 (Static buzzing) 146 00:12:18,699 --> 00:12:20,269 (Knock at door) 147 00:12:20,304 --> 00:12:21,668 (Door opens) 148 00:12:21,971 --> 00:12:24,072 -(Soft music) -Everything all right? 149 00:12:25,541 --> 00:12:27,037 I can't sleep. 150 00:12:27,073 --> 00:12:29,242 Make a little room for me, OK? 151 00:12:32,076 --> 00:12:33,675 Tell me what's wrong. 152 00:12:35,353 --> 00:12:36,988 Nothing, I said. 153 00:12:37,023 --> 00:12:38,345 I'm fine. 154 00:12:38,648 --> 00:12:40,324 I'm sure they would prefer to be with you 155 00:12:40,359 --> 00:12:42,356 instead of the office. 156 00:12:42,391 --> 00:12:45,291 When you're a grown-up, you can't always do what you want. 157 00:12:46,863 --> 00:12:49,097 Do you think wishes really come true? 158 00:12:50,028 --> 00:12:51,566 Like in fairy tales? 159 00:12:51,601 --> 00:12:53,204 I don't know, Iris. 160 00:12:53,673 --> 00:12:56,140 But what's to stop you from trying? 161 00:12:56,176 --> 00:12:57,732 (Music fades) 162 00:13:01,014 --> 00:13:02,737 (Thud) 163 00:13:03,573 --> 00:13:06,081 -(Machinery whirring) -(Birds chirping) 164 00:13:10,454 --> 00:13:12,483 (Intriguing music) 165 00:13:22,434 --> 00:13:24,561 (Vehicle back-up alarm) 166 00:13:30,534 --> 00:13:33,438 -(Doorbell rings) -(Footsteps approach) 167 00:13:33,807 --> 00:13:35,308 (Peter squeals) 168 00:13:37,541 --> 00:13:39,681 -Hi, Mikki! - Good morning, young man. 169 00:13:39,716 --> 00:13:41,680 -Late again, huh? -Iris! 170 00:13:41,982 --> 00:13:43,887 -Clifford's here. -Coming! 171 00:13:43,923 --> 00:13:46,286 -You're going to be late! -I said I'm coming! 172 00:13:47,051 --> 00:13:48,684 (Birds chirping) 173 00:13:52,061 --> 00:13:53,531 -(Iris giggles) - Be careful on the road, 174 00:13:53,566 --> 00:13:55,292 -you hear? - Yes, Mikki! 175 00:13:55,327 --> 00:13:57,596 -CLIFFORD: Bye bye! -(Peter murmurs) 176 00:13:57,631 --> 00:13:58,827 Hurry up! 177 00:13:59,396 --> 00:14:01,429 Why do you always get to drive? 178 00:14:01,465 --> 00:14:03,441 -'Cause it's my scooter. - Iris! 179 00:14:03,476 --> 00:14:06,133 I said to drive carefully! 180 00:14:06,736 --> 00:14:09,376 Ugh, your sister is as stubborn as a mule. 181 00:14:10,145 --> 00:14:12,375 CLIFFORD: Isn't that Mr. Deschmaker's car? 182 00:14:12,410 --> 00:14:15,150 Oh, yeah, it is. He's gonna flip out. 183 00:14:25,932 --> 00:14:28,733 IRIS: Where do you think birds hide during a storm? 184 00:14:28,768 --> 00:14:31,563 I don't know, I've never thought about it. 185 00:14:32,265 --> 00:14:34,065 I used to wish that I could be a bird 186 00:14:34,100 --> 00:14:35,698 to be able to fly and be free. 187 00:14:36,872 --> 00:14:39,570 Actually, it must be horrible. 188 00:14:40,039 --> 00:14:41,912 I would want to be a cat: 189 00:14:41,947 --> 00:14:45,175 nothing to do, you walk around, they feed you. 190 00:14:45,210 --> 00:14:46,841 Cats have it all figured out. 191 00:14:47,877 --> 00:14:50,218 IRIS: But I don't like cats because they eat birds. 192 00:14:51,287 --> 00:14:53,485 CLIFFORD: Did you see on the news about the fire? 193 00:14:53,520 --> 00:14:56,860 My dad says this time it's gonna destroy everything. 194 00:14:56,895 --> 00:14:58,995 IRIS: He says that every time, Clifford. 195 00:14:59,031 --> 00:15:01,592 We have enough canned goods to last for months. 196 00:15:01,627 --> 00:15:03,963 -Where are you putting it all? -In the living room, 197 00:15:03,998 --> 00:15:05,833 in my bedroom, I'm sleeping 198 00:15:05,868 --> 00:15:07,334 -on the red beans. -Haha! 199 00:15:08,236 --> 00:15:11,034 -See you at lunch? -Yup, see you later. 200 00:15:11,070 --> 00:15:13,076 (Children clamoring) 201 00:15:14,038 --> 00:15:15,704 (Bell rings) 202 00:15:15,739 --> 00:15:17,474 PROF: The universe, like all living things, 203 00:15:17,509 --> 00:15:19,813 was born one day. That day occurred 204 00:15:19,848 --> 00:15:22,052 13.8 billion years ago 205 00:15:22,088 --> 00:15:25,386 in a massive flash of light we call the Big Bang. 206 00:15:25,421 --> 00:15:28,619 Prior to that instant, time and space did not exist. 207 00:15:28,655 --> 00:15:31,688 At birth, the universe weighed just 20 micrograms, 208 00:15:31,723 --> 00:15:33,855 the weight of a grain of sand. That is an average 209 00:15:33,890 --> 00:15:37,326 of 7.7 pounds less than you when you were born, 210 00:15:37,361 --> 00:15:39,861 and then like you it grew, 211 00:15:39,896 --> 00:15:42,765 forming galaxies and our solar system. Yes, miss? 212 00:15:44,377 --> 00:15:46,202 I don't feel well. 213 00:15:46,237 --> 00:15:48,073 May I be excused, please? 214 00:15:48,109 --> 00:15:49,747 We only have 15 minutes left. 215 00:15:49,782 --> 00:15:51,807 -(Tense music) -I have a headache. 216 00:15:53,277 --> 00:15:54,812 All right, go on then. 217 00:15:54,848 --> 00:15:55,954 Thank you. 218 00:16:00,757 --> 00:16:02,518 Right, let's continue. 219 00:16:02,554 --> 00:16:04,361 Four and a half billion years ago... 220 00:16:04,397 --> 00:16:05,887 (Music stops) 221 00:16:06,697 --> 00:16:08,890 (Hovercraft passes) 222 00:16:15,099 --> 00:16:16,931 (Pattering) 223 00:16:18,904 --> 00:16:20,176 Hm? 224 00:16:21,777 --> 00:16:23,575 (Intriguing music) 225 00:16:30,223 --> 00:16:31,748 (Chimes) 226 00:16:41,729 --> 00:16:42,957 (Gasp) 227 00:16:52,476 --> 00:16:53,704 (Gasp) 228 00:16:59,947 --> 00:17:01,316 (Heavy breathing) 229 00:17:07,955 --> 00:17:09,720 (Music fades) 230 00:17:11,025 --> 00:17:12,624 (Bird wings fluttering) 231 00:17:19,703 --> 00:17:21,666 (Tense music) 232 00:17:25,511 --> 00:17:27,375 (Bird cawing) 233 00:17:29,176 --> 00:17:31,412 -(Rustling) -(Boy shouts) 234 00:17:37,148 --> 00:17:38,687 (Iris gasps) 235 00:17:38,722 --> 00:17:40,652 (Arco groaning) 236 00:17:45,958 --> 00:17:47,230 (Sigh) 237 00:17:48,457 --> 00:17:50,068 Are you all right? 238 00:17:51,164 --> 00:17:52,367 That was some fall. 239 00:17:53,399 --> 00:17:55,273 -Did you break anything? -Whoa... 240 00:17:55,308 --> 00:17:56,107 (Thud) 241 00:17:56,507 --> 00:17:57,702 Hey! 242 00:18:05,076 --> 00:18:06,282 (Gasp) 243 00:18:10,522 --> 00:18:12,184 Who are you? 244 00:18:12,219 --> 00:18:13,482 MAN 1: Where are we going? 245 00:18:13,518 --> 00:18:14,658 MAN 2: You're talking too loud, 246 00:18:14,693 --> 00:18:15,658 everyone can hear you. 247 00:18:15,694 --> 00:18:17,291 You're unbelievable! 248 00:18:17,326 --> 00:18:19,160 -MAN 1: What? -MAN 2: I'm picking this up. 249 00:18:19,195 --> 00:18:21,031 -It's beeping like crazy. -Let me see! 250 00:18:21,066 --> 00:18:22,626 -Look, it's beeping. -MAN 3: I got it too! 251 00:18:22,661 --> 00:18:24,625 -Holy smokes! -MAN 1: We need to split up. 252 00:18:24,660 --> 00:18:26,803 -All right? Dougie! -Yeah? 253 00:18:26,838 --> 00:18:28,631 -You go North. -All right. 254 00:18:28,666 --> 00:18:30,005 And Frankie and me, we'll go South. 255 00:18:30,041 --> 00:18:31,667 Wait, hold on a second. Really? 256 00:18:31,702 --> 00:18:34,077 -Why am I the... -It's not all about you! 257 00:18:34,113 --> 00:18:35,879 DOUGIE: It's not all about me, you're crazy. 258 00:18:35,915 --> 00:18:37,476 You go off on your own over there 259 00:18:37,511 --> 00:18:39,315 -and the two of us will... -(Branch snaps) 260 00:18:40,016 --> 00:18:41,748 -ALL: Huh? -(Tense music) 261 00:18:41,783 --> 00:18:42,813 ALL: Oh! 262 00:18:44,720 --> 00:18:46,223 Shh! 263 00:18:47,554 --> 00:18:49,889 (Whispering) What do I do? What do I do? 264 00:18:49,925 --> 00:18:52,053 (Men grunting) 265 00:18:55,897 --> 00:18:57,498 (Shouting) 266 00:18:59,265 --> 00:19:01,165 Ah! You're so heavy! 267 00:19:01,201 --> 00:19:02,932 (Grunts and shouts) 268 00:19:07,780 --> 00:19:10,005 -Ah, hello, sirs. -Whoa! 269 00:19:10,474 --> 00:19:12,183 -(Thud) -(Shouts) 270 00:19:14,781 --> 00:19:17,617 IRIS: Are... are you looking for the treasure too? 271 00:19:19,315 --> 00:19:20,384 What?! 272 00:19:20,419 --> 00:19:23,091 I mean, I just saw a rainbow. 273 00:19:23,126 --> 00:19:25,488 Don't you know about the legend? 274 00:19:25,924 --> 00:19:28,196 At the end of the rainbow, the pots of gold and... 275 00:19:28,231 --> 00:19:30,133 Listen, sweetie, we're busy, go away. 276 00:19:30,168 --> 00:19:32,500 DOUGIE: Don't be so rude, Frankie, come on! 277 00:19:32,903 --> 00:19:34,639 -Come on! -Sorry. 278 00:19:34,674 --> 00:19:37,135 Um, little girl, have... 279 00:19:37,638 --> 00:19:40,772 have you seen anything strange in the woods? 280 00:19:41,678 --> 00:19:42,977 No. 281 00:19:43,013 --> 00:19:44,438 STEWIE: Are you sure? 282 00:19:44,474 --> 00:19:46,140 I mean, uh... 283 00:19:47,149 --> 00:19:48,949 there was that little boy. 284 00:19:48,984 --> 00:19:50,480 ALL: Little boy?! 285 00:19:50,516 --> 00:19:52,253 -(Sigh) -IRIS: That's right. 286 00:19:52,288 --> 00:19:54,091 -He ran off that way. -(Laughter) 287 00:19:54,126 --> 00:19:56,452 You can't miss him with his weird outfit. 288 00:19:56,487 --> 00:19:58,762 -Oh! -It's incredible! 289 00:19:58,798 --> 00:20:00,422 Was he in a bright costume 290 00:20:00,458 --> 00:20:02,294 with a cape? A cape? 291 00:20:02,329 --> 00:20:04,728 IRIS: Yeah, with lots of colors. 292 00:20:04,764 --> 00:20:06,566 You think he's looking for the treasure too? 293 00:20:06,601 --> 00:20:08,599 It has to be him, you just heard what she said. 294 00:20:08,635 --> 00:20:10,631 A kid with a cape! Let's go. Hurry up. 295 00:20:10,667 --> 00:20:12,571 Uh, goodbye. Thanks, miss. 296 00:20:12,606 --> 00:20:14,339 -Come on, no time! -Thanks so much, madam. 297 00:20:14,374 --> 00:20:16,411 DOUGIE: Now what's the plan? 298 00:20:16,447 --> 00:20:18,907 STEWIE: Here's the plan, Dougie and me'll go North. 299 00:20:18,943 --> 00:20:21,277 FRANKIE: No! I said already I do not want to! 300 00:20:21,313 --> 00:20:23,412 (Argument fades) 301 00:20:23,447 --> 00:20:25,179 (Mysterious music) 302 00:20:27,990 --> 00:20:29,986 (Heavy breathing) 303 00:20:35,391 --> 00:20:36,597 (Shudder) 304 00:20:38,296 --> 00:20:39,864 (Grunting) 305 00:21:01,092 --> 00:21:03,393 (Tense music) -(Wind rushing) 306 00:21:17,336 --> 00:21:19,200 (Music fades) 307 00:21:21,013 --> 00:21:22,973 -(Faucet running) -(Iris sighs) 308 00:21:24,407 --> 00:21:26,073 Mikki! 309 00:21:26,109 --> 00:21:28,485 I was starting to get seriously worried. 310 00:21:29,021 --> 00:21:31,553 Can you help me please? (Sigh) 311 00:21:31,588 --> 00:21:34,191 He was really out of it, then all of a sudden, boom! 312 00:21:34,227 --> 00:21:36,656 -He fainted! - We have to treat it right away 313 00:21:36,692 --> 00:21:39,528 or else he'll be left with a very bad scar. 314 00:21:39,563 --> 00:21:41,693 Go get me the first-aid kit, would you, please? 315 00:21:41,729 --> 00:21:44,198 -Where is it? - In the bathroom upstairs, 316 00:21:44,233 --> 00:21:46,161 top drawer under the sink. 317 00:21:55,772 --> 00:21:58,948 He's fine, no serious injuries, 318 00:21:58,983 --> 00:22:01,015 just that small boo-boo. 319 00:22:01,050 --> 00:22:02,452 Can I have that? 320 00:22:05,781 --> 00:22:07,490 Let's get to work then. 321 00:22:09,460 --> 00:22:12,257 I think he'll need at least eight stitches. 322 00:22:12,593 --> 00:22:15,259 -(Robot machinery whirring) -Ugh! 323 00:22:15,295 --> 00:22:17,067 That's gross! 324 00:22:17,103 --> 00:22:19,293 -(Phone ringing) -(Chopping within) 325 00:22:20,103 --> 00:22:21,603 They're not picking up. 326 00:22:23,142 --> 00:22:24,733 MIKKI: They must be busy at work. 327 00:22:24,768 --> 00:22:26,711 Would you set the table, please? 328 00:22:27,480 --> 00:22:29,406 -IRIS: Think he's a leprechaun? - I don't really think 329 00:22:29,442 --> 00:22:30,947 they exist, Iris. 330 00:22:30,982 --> 00:22:32,476 What could he be then? 331 00:22:32,511 --> 00:22:34,211 Did you see his cape? 332 00:22:34,246 --> 00:22:35,777 No idea, 333 00:22:36,280 --> 00:22:38,384 but what I understand even less is what you were doing 334 00:22:38,420 --> 00:22:39,651 all by yourself in the woods. 335 00:22:39,686 --> 00:22:41,917 I already told you. I saw a rainbow. 336 00:22:41,953 --> 00:22:44,756 Iris, I know you're bored in class, 337 00:22:44,791 --> 00:22:46,661 but you can't just leave school like that. 338 00:22:46,696 --> 00:22:48,864 Isn't a little boy who falls from the sky important? 339 00:22:49,433 --> 00:22:51,298 Little boys don't fall from the sky. 340 00:22:51,333 --> 00:22:53,100 I think he must be a wizard. 341 00:22:53,136 --> 00:22:54,667 Or maybe an angel. 342 00:22:54,703 --> 00:22:56,968 You can ask him about it when he wakes up. 343 00:22:58,173 --> 00:22:59,806 (Tense music) 344 00:22:59,841 --> 00:23:01,477 STEWIE: We've been going in circles for three hours. 345 00:23:01,512 --> 00:23:03,639 -This is useless! -FRANKIE: I don't understand. 346 00:23:03,674 --> 00:23:04,839 The signal is weaker now, 347 00:23:04,875 --> 00:23:06,749 but the machine says it's here. 348 00:23:07,485 --> 00:23:09,777 STEWIE: Your machine's never worked, Dougie. 349 00:23:09,812 --> 00:23:12,487 It's trash. I give up. 350 00:23:12,523 --> 00:23:15,358 FRANKIE: She was kinda weird, the little girl. 351 00:23:15,393 --> 00:23:17,789 DOUGIE: We might as well face reality, huh? 352 00:23:17,824 --> 00:23:20,429 We've been wasting our time for 20 years. 353 00:23:20,464 --> 00:23:22,463 STEWIE: Huh? Hey, guys! -FRANKIE: Yeah? 354 00:23:22,498 --> 00:23:24,193 -DOUGIE: What? -STEWIE: Look at that. 355 00:23:29,538 --> 00:23:31,673 -Ah! -DOUGIE: What... what is it? 356 00:23:33,337 --> 00:23:36,109 FRANKIE: I don't know, but I don't think it's from here. 357 00:23:36,145 --> 00:23:37,910 (Peaceful music) 358 00:23:45,990 --> 00:23:47,183 (Mom murmurs) 359 00:23:49,552 --> 00:23:50,725 Arco? 360 00:23:55,525 --> 00:23:56,863 Arco? 361 00:23:58,564 --> 00:24:00,031 DAD: What's going on? 362 00:24:02,103 --> 00:24:03,232 Arco?! 363 00:24:04,569 --> 00:24:06,367 (Heavy breathing) 364 00:24:09,509 --> 00:24:11,541 DAD AND SISTER: Arco? 365 00:24:11,576 --> 00:24:13,550 No, no, no! No! 366 00:24:14,082 --> 00:24:15,180 Arco! 367 00:24:15,215 --> 00:24:16,920 Arco! 368 00:24:16,956 --> 00:24:18,621 (Voice ringing out) 369 00:24:20,222 --> 00:24:21,657 (Arco murmurs) 370 00:24:22,894 --> 00:24:24,484 (Shudders) 371 00:24:24,887 --> 00:24:26,059 IRIS: You all right? 372 00:24:26,562 --> 00:24:28,732 Do you remember me from the woods? 373 00:24:29,201 --> 00:24:31,667 What's your name? Mine's Iris. 374 00:24:32,972 --> 00:24:35,165 Um, what year is it? 375 00:24:35,567 --> 00:24:36,606 IRIS: Well... 376 00:24:37,535 --> 00:24:39,166 it's 2075. 377 00:24:39,202 --> 00:24:41,776 (Chuckle) My parents are gonna kill me. 378 00:24:42,971 --> 00:24:44,281 IRIS: Where are you from? 379 00:24:44,316 --> 00:24:46,517 (Gasp) My flying suit! Where is it? 380 00:24:47,315 --> 00:24:48,345 In the machine. 381 00:24:48,380 --> 00:24:49,947 The what? 382 00:24:49,982 --> 00:24:51,889 -IRIS: The washing machine. -Give it back! 383 00:24:51,924 --> 00:24:53,614 -Now! -OK, OK. 384 00:24:54,150 --> 00:24:56,527 Wait for me here, I'll be right back. 385 00:24:58,295 --> 00:25:00,421 (Distant music box playing) 386 00:25:05,103 --> 00:25:06,966 (Music grows louder) 387 00:25:08,071 --> 00:25:09,430 ARCO: Huh? 388 00:25:17,974 --> 00:25:19,649 (Robot machinery whirring) 389 00:25:23,812 --> 00:25:25,149 (Arco gasps) 390 00:25:31,656 --> 00:25:33,531 (Static buzzing) 391 00:25:35,661 --> 00:25:37,625 -(Gasp) -(Soft zap) 392 00:25:37,660 --> 00:25:38,965 (Gasp) 393 00:25:40,333 --> 00:25:41,836 Oh, wow! 394 00:25:47,674 --> 00:25:50,141 (Washing-machine whirring) 395 00:25:51,982 --> 00:25:53,408 Huh? 396 00:26:00,150 --> 00:26:02,953 -You had eight stitches. -(Shrieking) 397 00:26:02,988 --> 00:26:04,828 MIKKI: They'll gradually dissolve. 398 00:26:04,864 --> 00:26:06,328 Calm down. 399 00:26:06,363 --> 00:26:08,423 It won't hurt you. It's Mikki. 400 00:26:08,826 --> 00:26:10,363 It took care of you. 401 00:26:10,399 --> 00:26:11,569 What's your name? 402 00:26:13,036 --> 00:26:14,300 Arco. 403 00:26:14,335 --> 00:26:16,068 Arco what? 404 00:26:16,469 --> 00:26:18,037 Arco Dorell. 405 00:26:19,209 --> 00:26:20,571 You don't exist. 406 00:26:21,074 --> 00:26:23,004 - You don't... -But Mikki, he's right here. 407 00:26:23,039 --> 00:26:25,847 (Mikki indistinct sputtering) 408 00:26:27,210 --> 00:26:29,018 Mikki, what's the matter with you? 409 00:26:29,053 --> 00:26:31,550 (Sputtering) 410 00:26:31,585 --> 00:26:33,616 Mikki, are you there? 411 00:26:33,651 --> 00:26:35,254 (Power-down) 412 00:26:35,556 --> 00:26:37,818 Whoa, you made it crash. 413 00:26:37,853 --> 00:26:39,494 Is it dead? 414 00:26:39,529 --> 00:26:41,161 Of course not. Robots don't die. 415 00:26:41,197 --> 00:26:42,461 (Knocking) 416 00:26:42,496 --> 00:26:43,801 Come on, Mikki. 417 00:26:43,836 --> 00:26:45,098 Restart. 418 00:26:45,501 --> 00:26:47,063 ARCO: Well, it looks dead. 419 00:26:47,098 --> 00:26:48,969 Come on, help me put it on the sofa. 420 00:26:51,173 --> 00:26:52,571 (Grunts) 421 00:26:52,606 --> 00:26:54,541 -It's heavy! -I know. 422 00:26:54,576 --> 00:26:56,042 (Wincing) It's an old model. 423 00:27:02,717 --> 00:27:04,050 What kind of robot do you have? 424 00:27:04,846 --> 00:27:06,250 Uh, um... 425 00:27:07,115 --> 00:27:08,916 You don't have a robot? 426 00:27:08,951 --> 00:27:10,584 How do you manage? 427 00:27:10,619 --> 00:27:12,996 Who cleans up after you, does the laundry, makes meals? 428 00:27:13,031 --> 00:27:14,588 Well, we do. 429 00:27:15,123 --> 00:27:16,891 So, where are you from? 430 00:27:16,927 --> 00:27:18,735 (Commotion without) 431 00:27:21,570 --> 00:27:23,067 -(Doorbell rings) -(Gasp) 432 00:27:23,102 --> 00:27:25,500 It's the insurance bots. They can't see you. 433 00:27:26,203 --> 00:27:27,939 Hide in here and don't move a muscle. 434 00:27:27,974 --> 00:27:30,106 ARCO: But... but I can't stay here! 435 00:27:30,142 --> 00:27:32,545 -IRIS: OK! OK! -ARCO: I have to leave! 436 00:27:32,580 --> 00:27:33,783 IRIS: Don't fly away. 437 00:27:37,921 --> 00:27:40,752 Good morning, miss. We've been alerted to a bug 438 00:27:40,787 --> 00:27:42,382 affecting your nanny bot Mikki, 439 00:27:42,418 --> 00:27:45,694 serial number 28976. Is that correct? 440 00:27:45,729 --> 00:27:47,554 Yeah, that's right. It's in the living room. 441 00:27:47,590 --> 00:27:49,958 Can you describe to us precisely what happened? 442 00:27:50,494 --> 00:27:53,868 Uh, I don't know yet, it just started to say nonsense. 443 00:27:53,903 --> 00:27:55,967 There have been many errors in the region, 444 00:27:56,003 --> 00:27:58,475 312 exactly, because of the storm. 445 00:27:58,510 --> 00:28:00,337 -How long have you had it? -Forever. 446 00:28:01,170 --> 00:28:02,808 Do you think it's serious? 447 00:28:03,277 --> 00:28:06,307 My coworker will now implement the standard check-up. 448 00:28:06,343 --> 00:28:07,509 It should only take a few minutes. 449 00:28:08,745 --> 00:28:09,984 May I? 450 00:28:19,022 --> 00:28:20,797 I think we have a 404. 451 00:28:22,464 --> 00:28:23,996 IRIS: Is it bad? 452 00:28:24,032 --> 00:28:26,565 No need to worry, it should be reparable. 453 00:28:26,934 --> 00:28:28,601 Do you know how long it will take? 454 00:28:28,636 --> 00:28:30,234 It's impossible to say. 455 00:28:30,269 --> 00:28:32,974 Our service has been overbooked since yesterday. 456 00:28:41,547 --> 00:28:42,777 (Gasp) 457 00:28:42,812 --> 00:28:43,853 Oh, no. 458 00:28:46,652 --> 00:28:49,518 No, no, no! 459 00:28:52,726 --> 00:28:55,029 (Dog barking far off) 460 00:28:59,405 --> 00:29:01,838 -(Back-up alarm) -(Thud within) 461 00:29:08,805 --> 00:29:10,242 (Whoosh) 462 00:29:24,053 --> 00:29:26,192 (Moving music) 463 00:29:29,727 --> 00:29:31,065 (Gasp) 464 00:29:36,835 --> 00:29:38,435 (Heavy breathing) 465 00:29:46,515 --> 00:29:48,379 (Birds chirping) 466 00:29:56,591 --> 00:29:58,422 (Bird whistle) 467 00:30:00,964 --> 00:30:02,430 IRIS: Do you understand what they're saying? 468 00:30:02,465 --> 00:30:03,730 (Arco chuckles) 469 00:30:04,032 --> 00:30:06,232 ARCO: They're saying you're a good person. 470 00:30:14,710 --> 00:30:16,737 They're usually hard on us. 471 00:30:22,716 --> 00:30:24,514 (Gutter clangs) 472 00:30:25,953 --> 00:30:28,020 -(Music fades) -(Arco grunts) 473 00:30:28,055 --> 00:30:30,788 Iris, my diamond, give it back to me. 474 00:30:31,124 --> 00:30:33,021 -What? -ARCO: There was a diamond 475 00:30:33,056 --> 00:30:34,463 on my flying suit. 476 00:30:34,498 --> 00:30:36,026 I didn't see a diamond. 477 00:30:36,329 --> 00:30:38,359 Maybe you lost it when you fell in the woods? 478 00:30:38,395 --> 00:30:40,769 Then let's go back there right now. 479 00:30:40,804 --> 00:30:43,368 OK, but tell me where you're from. 480 00:30:44,003 --> 00:30:45,771 -I can't. - No problem. 481 00:30:45,806 --> 00:30:47,141 -Good luck then. -Wait! 482 00:30:48,073 --> 00:30:49,506 I can't go home without it. 483 00:30:50,082 --> 00:30:51,381 Too bad. 484 00:30:51,416 --> 00:30:53,180 (Scoffs) That's not cool! 485 00:30:54,343 --> 00:30:56,147 ARCO: Please, please, please! 486 00:30:56,182 --> 00:30:57,781 Hear that, Peter? He wants to go home? 487 00:30:58,183 --> 00:31:00,247 My parents will start to worry. 488 00:31:00,282 --> 00:31:01,656 I'm a little busy here. 489 00:31:01,691 --> 00:31:03,660 Someone just broke my robot. 490 00:31:03,695 --> 00:31:05,656 -Hold on, wait, wait! -(Peter babbles) 491 00:31:05,691 --> 00:31:06,996 You win. 492 00:31:07,332 --> 00:31:08,690 I'll tell you. 493 00:31:09,795 --> 00:31:11,363 Well, um... 494 00:31:14,131 --> 00:31:15,565 I'm from the future. 495 00:31:16,874 --> 00:31:19,170 I thought there'd only be robots, that... 496 00:31:19,205 --> 00:31:21,645 we'd all become machines or something. 497 00:31:21,680 --> 00:31:24,239 -There are still humans? -Well, yeah. 498 00:31:24,274 --> 00:31:26,740 What's it like? Go on, tell! 499 00:31:26,775 --> 00:31:29,080 Are the ice caps melted? Are there still koalas? 500 00:31:29,116 --> 00:31:31,183 Oh, I love koalas, they're so cute, 501 00:31:31,218 --> 00:31:32,851 but apparently they're nasty to each other. 502 00:31:32,886 --> 00:31:34,687 Uh, can we please go now? 503 00:31:34,722 --> 00:31:36,223 Yeah, no problem. 504 00:31:37,562 --> 00:31:40,062 But, uh, not in that outfit. 505 00:31:41,696 --> 00:31:43,758 (Touching music) 506 00:31:51,339 --> 00:31:54,338 What are those poles with wires going everywhere? 507 00:31:54,373 --> 00:31:56,841 IRIS: They bring electricity to our homes. 508 00:31:56,877 --> 00:31:58,181 You don't have them? 509 00:31:58,717 --> 00:32:01,215 No, our houses are self-sufficient. 510 00:32:01,551 --> 00:32:02,910 What do you mean? 511 00:32:03,413 --> 00:32:04,680 They can make their own energy. 512 00:32:06,925 --> 00:32:09,553 And the little boxes there, what are those? 513 00:32:10,591 --> 00:32:11,720 Guess. 514 00:32:12,056 --> 00:32:13,692 Bird feeders? 515 00:32:13,728 --> 00:32:15,556 No, not that. 516 00:32:15,591 --> 00:32:18,067 -They're mailboxes. -"Mailboxes"? 517 00:32:19,002 --> 00:32:20,735 IRIS: They're for receiving messages, 518 00:32:20,770 --> 00:32:23,304 but we don't use them anymore. 519 00:32:23,907 --> 00:32:26,036 You only really get bad news in them. 520 00:32:26,072 --> 00:32:28,976 ARCO: And... your parents? 521 00:32:29,012 --> 00:32:31,878 -Are they dead? -Huh? No, not at all. 522 00:32:32,347 --> 00:32:35,243 They work in the city and come back on the weekends. 523 00:32:35,279 --> 00:32:37,919 Huh? Wow, you're so lucky. 524 00:32:37,954 --> 00:32:39,418 My parents are always on my back. 525 00:32:40,283 --> 00:32:42,088 My father's always going, 526 00:32:42,123 --> 00:32:44,219 (Annoying voice) "Don't do this, Arco. 527 00:32:44,254 --> 00:32:46,293 Don't do that, Arco." 528 00:32:48,191 --> 00:32:50,100 (Bird squawking) 529 00:32:50,869 --> 00:32:52,897 ARCO: You sure this is where you found me? 530 00:32:52,932 --> 00:32:54,560 IRIS: Well, yeah! 531 00:32:54,596 --> 00:32:56,167 What does it look like exactly? 532 00:32:56,202 --> 00:32:58,107 ARCO: Like a big glass candy. 533 00:32:59,268 --> 00:33:00,472 IRIS: How big? 534 00:33:00,808 --> 00:33:02,370 About this big. 535 00:33:02,406 --> 00:33:04,609 And what's this big diamond do? 536 00:33:05,045 --> 00:33:06,674 ARCO: It diffracts lights. 537 00:33:06,709 --> 00:33:08,884 Without it, we can't travel through time. 538 00:33:08,919 --> 00:33:11,049 Don't you have a back-up just in case? 539 00:33:11,085 --> 00:33:12,814 -(Peter babbles) -Or a plan B? 540 00:33:14,386 --> 00:33:16,285 Um, well, it'd have to be raining 541 00:33:16,320 --> 00:33:18,193 and sunny at the same time, 542 00:33:18,629 --> 00:33:20,195 but that's very rare. 543 00:33:21,633 --> 00:33:23,330 It's all over, I'm so dead. 544 00:33:24,261 --> 00:33:26,229 (Sigh) Hold on a sec. 545 00:33:26,265 --> 00:33:28,438 -I have an idea. -(Peter murmurs) 546 00:33:28,473 --> 00:33:30,040 (Motors whirring) 547 00:33:31,003 --> 00:33:33,475 (Horns honking) 548 00:33:33,510 --> 00:33:35,105 (PA jingle) 549 00:33:35,140 --> 00:33:36,704 PA: Attention, shoppers, 550 00:33:36,740 --> 00:33:38,708 we'd like to remind our loyal customers 551 00:33:38,743 --> 00:33:41,684 that the limit is five identical items per person. 552 00:33:41,987 --> 00:33:45,250 Once again, five identical items per person. 553 00:33:45,285 --> 00:33:47,189 -(PA jingle) -ARCO: (Whispered) Wow! 554 00:33:52,123 --> 00:33:53,263 CLIFFORD: Hey! 555 00:33:53,298 --> 00:33:54,328 Iris! 556 00:33:55,127 --> 00:33:57,129 IRIS: Oh... hey. 557 00:33:57,165 --> 00:33:59,066 Are you here to pick up supplies? 558 00:33:59,101 --> 00:34:00,430 Did you see the news? They're saying 559 00:34:00,465 --> 00:34:02,628 we'll be totally stuck at home soon. 560 00:34:02,664 --> 00:34:04,536 Clifford, meet me at check-out. 561 00:34:04,872 --> 00:34:06,736 Yes, Dad, coming. 562 00:34:07,345 --> 00:34:08,501 Uh... 563 00:34:08,536 --> 00:34:10,104 Clifford, this is Arco. 564 00:34:10,139 --> 00:34:11,171 My... 565 00:34:11,206 --> 00:34:12,175 cousin! 566 00:34:12,210 --> 00:34:13,309 Arco, Clifford's a friend 567 00:34:13,344 --> 00:34:15,514 -from school. -Hi, Arco. 568 00:34:16,652 --> 00:34:17,846 ARCO: Hm... 569 00:34:20,455 --> 00:34:22,824 IRIS: When someone holds out their hand, you shake it. 570 00:34:22,859 --> 00:34:24,217 It's the polite thing to do. 571 00:34:24,953 --> 00:34:27,193 Otherwise people start thinking you're weird 572 00:34:27,228 --> 00:34:29,362 and will start asking you questions 573 00:34:29,397 --> 00:34:31,530 and you don't want people asking you questions. 574 00:34:35,069 --> 00:34:36,807 (Hover shopping cart whirring) 575 00:34:36,842 --> 00:34:38,834 Ah, this is exactly what we need. 576 00:34:41,144 --> 00:34:43,375 FRANKIE: I've never seen anything like it. 577 00:34:43,410 --> 00:34:45,111 Yeah, well, it could also just be some piece 578 00:34:45,147 --> 00:34:47,148 of plastic jewelry the kid dropped. 579 00:34:47,184 --> 00:34:48,775 Shut up, Stewie, you wouldn't know the difference 580 00:34:48,811 --> 00:34:50,554 between a shard of glass and an emerald. 581 00:34:50,589 --> 00:34:51,952 -Ah! -(Stewie groans) 582 00:34:51,987 --> 00:34:53,216 Am I bothering you, Dougie? 583 00:34:53,252 --> 00:34:54,548 You made me lose my place. 584 00:34:54,584 --> 00:34:56,620 What will you do with that stuff? 585 00:34:56,655 --> 00:34:58,288 DOUGIE: House cleaning, you ever hear of that? 586 00:34:58,323 --> 00:34:59,695 Do you even know that word? 587 00:34:59,731 --> 00:35:01,323 It's a real pigsty inside. 588 00:35:01,358 --> 00:35:02,823 You never put stuff away. 589 00:35:02,859 --> 00:35:04,525 You let everything pile up, I can't stand it! 590 00:35:04,561 --> 00:35:05,898 -Huh? -(Bickering continues) 591 00:35:05,933 --> 00:35:07,327 (Arco indistinct) 592 00:35:07,363 --> 00:35:08,435 (Stewie gasps) 593 00:35:09,104 --> 00:35:10,698 -Hey, you guys! -DOUGIE: What? 594 00:35:10,733 --> 00:35:12,605 It's the little girl from the woods. 595 00:35:13,007 --> 00:35:14,403 Go get me the Oxybul. 596 00:35:14,438 --> 00:35:16,143 Oh, right! Yeah, wait, uh... 597 00:35:16,179 --> 00:35:18,508 -Sorry, the what? -The sound amplifier! 598 00:35:18,543 --> 00:35:19,981 Oh, yeah, yeah, yeah! Right, right. 599 00:35:20,017 --> 00:35:22,243 -(Clattering) -(Dougie mumbling) 600 00:35:22,679 --> 00:35:24,649 I, I, I... Oh, got it. I got it! 601 00:35:25,215 --> 00:35:27,157 (Chuckling) 602 00:35:27,756 --> 00:35:29,322 Oh, oh, OK. 603 00:35:29,357 --> 00:35:31,089 -I'm getting no sound here. -(Tweaking) 604 00:35:31,124 --> 00:35:33,259 -(Blare) -(All shout) 605 00:35:33,294 --> 00:35:35,393 -My ear! -Hold on, I gotta adjust volume. 606 00:35:35,428 --> 00:35:36,823 (Whispered) What are they saying? 607 00:35:36,859 --> 00:35:38,759 I can't really hear. The baby's crying, 608 00:35:39,061 --> 00:35:41,432 but I think they're talking about the baby bottle. 609 00:35:41,467 --> 00:35:43,504 -FRANKIE: Great, that helps! -Shh! 610 00:35:43,540 --> 00:35:44,438 Shh! 611 00:35:44,871 --> 00:35:46,066 (Babbles) 612 00:35:48,211 --> 00:35:50,642 It's incredible how calm he is with you. 613 00:35:51,211 --> 00:35:54,283 With Mikki he's just so fussy. 614 00:35:55,048 --> 00:35:56,846 (Ambient birdsong) 615 00:36:08,259 --> 00:36:09,430 (Iris soft grunt) 616 00:36:11,130 --> 00:36:12,499 Your sandwich. 617 00:36:13,737 --> 00:36:15,029 It's my favorite. 618 00:36:15,671 --> 00:36:16,668 Hm? 619 00:36:20,778 --> 00:36:22,642 -Do you like it? -Mhm! 620 00:36:23,011 --> 00:36:24,775 I was really starving. 621 00:36:31,188 --> 00:36:33,788 It's amazing how different everything is. 622 00:36:34,157 --> 00:36:36,318 IRIS: What's it like in your time? 623 00:36:36,687 --> 00:36:39,085 ARCO: Almost everything is underwater. 624 00:36:39,121 --> 00:36:41,889 The sea has risen a lot since the Great Fallow. 625 00:36:41,924 --> 00:36:43,960 -IRIS: The Great Fallow? -(Intriguing music) 626 00:36:43,996 --> 00:36:47,336 ARCO: When we moved to higher ground to let the Earth rest. 627 00:36:48,169 --> 00:36:50,170 Now we live in the clouds. 628 00:36:50,206 --> 00:36:52,237 The houses are built on platforms 629 00:36:52,272 --> 00:36:53,573 and anchored to big pillars, 630 00:36:54,142 --> 00:36:57,005 sort of... like giant trees. 631 00:36:57,340 --> 00:36:58,578 Wait a sec. 632 00:37:00,618 --> 00:37:02,080 (Clicks pen) 633 00:37:02,115 --> 00:37:03,649 (Iris mumbling) 634 00:37:14,391 --> 00:37:15,756 Kind of like this? 635 00:37:15,792 --> 00:37:18,497 Yes, except our houses are round. 636 00:37:18,533 --> 00:37:21,337 My sister says that we live in turtle shells. 637 00:37:23,335 --> 00:37:24,833 And with huge gardens. 638 00:37:24,868 --> 00:37:26,700 STEWIE: Ah, there's static! I can't hear! 639 00:37:26,736 --> 00:37:28,340 FRANKIE: What are they saying? 640 00:37:28,376 --> 00:37:30,207 They're talking about treehouses. 641 00:37:30,242 --> 00:37:31,714 -What? -Ah... 642 00:37:31,749 --> 00:37:33,376 What? The fallow? 643 00:37:33,412 --> 00:37:35,381 -The Fallow. -Fal-what? 644 00:37:35,416 --> 00:37:37,914 -It's fallow. Fallow. -What's that? 645 00:37:44,026 --> 00:37:45,857 -Like this? -Wow. 646 00:37:46,226 --> 00:37:48,024 It looks just like home. 647 00:37:48,360 --> 00:37:50,059 You draw super well. 648 00:37:50,862 --> 00:37:53,094 -Can I keep it. -I'll make you a better one. 649 00:37:54,996 --> 00:37:56,972 (Sigh) I really wish I could draw. 650 00:37:57,341 --> 00:37:59,969 You can express whatever comes into your mind. 651 00:38:01,508 --> 00:38:03,474 I wish I was able to talk to birds. 652 00:38:03,509 --> 00:38:06,273 Oh, that's easy! Anyone can do it. 653 00:38:07,009 --> 00:38:09,286 -Can you teach me? -What bird do you want? 654 00:38:11,250 --> 00:38:12,786 I don't know. 655 00:38:13,355 --> 00:38:14,951 -Blackbird. -That's the hardest one. 656 00:38:15,683 --> 00:38:17,055 IRIS: Then a dove. 657 00:38:17,090 --> 00:38:19,456 (Dove call) 658 00:38:19,859 --> 00:38:22,329 -IRIS: You're teasing me. -No, I'm not! (Chuckle) 659 00:38:22,365 --> 00:38:24,730 -IRIS: What'd you say then? -I said... 660 00:38:25,560 --> 00:38:26,897 I like you. 661 00:38:30,038 --> 00:38:31,708 (Touching music) 662 00:38:31,743 --> 00:38:33,275 (Imitates call) 663 00:38:33,311 --> 00:38:35,835 (Laughter) You said something not very nice. 664 00:38:35,871 --> 00:38:37,939 -Oh, yeah? What'd I say? -No, no! 665 00:38:37,974 --> 00:38:41,046 I can't repeat it. It's too gross. (Chuckle) 666 00:38:41,081 --> 00:38:43,686 (Dove call) 667 00:38:43,722 --> 00:38:46,450 (Repeats call) 668 00:38:46,486 --> 00:38:48,383 -(Laughing) -(Imitating call) 669 00:38:48,418 --> 00:38:50,583 No! No, no! 670 00:38:50,619 --> 00:38:52,519 (Imitating call) 671 00:38:52,554 --> 00:38:54,296 (Both laugh) 672 00:38:54,331 --> 00:38:56,260 -So, what are they saying? -Sweet nothings 673 00:38:56,295 --> 00:38:57,394 in bird language. 674 00:38:57,429 --> 00:38:59,298 -(Frankie sighs) -Huh? 675 00:38:59,333 --> 00:39:00,865 Tell me something in sparrow. 676 00:39:01,773 --> 00:39:04,264 (Sparrow call) 677 00:39:06,305 --> 00:39:07,542 (Deep inhale) 678 00:39:08,078 --> 00:39:09,876 OK, I'm not even gonna try. 679 00:39:09,912 --> 00:39:11,711 (Laughter) 680 00:39:14,745 --> 00:39:16,720 -(Laughter fades) -(Iris sighs) 681 00:39:16,755 --> 00:39:17,819 IRIS: Let's go? 682 00:39:17,854 --> 00:39:18,987 (All clamor) 683 00:39:19,023 --> 00:39:20,550 Hey, guys! They're moving! 684 00:39:20,585 --> 00:39:22,117 -(Dougie grunts) -(Clatter) 685 00:39:24,092 --> 00:39:25,422 DOUGIE: Ah! Argh! 686 00:39:25,457 --> 00:39:27,087 (Grunting and shouting) 687 00:39:27,122 --> 00:39:29,831 -Ow! Push! -Hey, get a move on! Hurry up! 688 00:39:29,867 --> 00:39:31,198 You want help? 689 00:39:31,667 --> 00:39:34,100 -No, no, I got it. Don't worry. -(Stewie clamoring) 690 00:39:34,136 --> 00:39:35,831 STEWIE: Go! Go! Go! 691 00:39:35,866 --> 00:39:37,831 FRANKIE: I'm going as fast as I can! 692 00:39:37,866 --> 00:39:39,901 DOUGIE: Start the van! Start! 693 00:39:39,936 --> 00:39:42,170 -(Screeching rubber) -(All scream) 694 00:39:42,706 --> 00:39:44,771 STEWIE: No! The other side! 695 00:39:44,806 --> 00:39:46,911 No, that way! That way! 696 00:39:47,544 --> 00:39:49,309 (Birds chirping) 697 00:39:51,189 --> 00:39:53,082 -(Peter murmuring) -(Mobile chiming) 698 00:39:53,957 --> 00:39:55,183 (Peter giggles) 699 00:39:56,519 --> 00:39:57,993 Here we go. 700 00:39:58,028 --> 00:39:59,528 I've emptied the house. 701 00:40:00,364 --> 00:40:02,190 I didn't know we had this many pillows. 702 00:40:07,663 --> 00:40:09,032 I'll try it out. 703 00:40:15,174 --> 00:40:16,270 (Grunt) 704 00:40:17,913 --> 00:40:19,174 It works! 705 00:40:19,983 --> 00:40:21,176 (Wind blowing) 706 00:40:22,546 --> 00:40:24,377 (Soft piano music) 707 00:40:28,421 --> 00:40:30,790 There, this should work. 708 00:40:33,324 --> 00:40:34,464 Hm. 709 00:40:37,702 --> 00:40:39,095 (Babbles) 710 00:40:40,199 --> 00:40:41,438 IRIS: OK. 711 00:40:47,505 --> 00:40:49,710 Well... here goes. 712 00:40:52,508 --> 00:40:53,648 (Grunts) 713 00:40:56,451 --> 00:40:58,246 IRIS: Just in case it works. 714 00:40:58,582 --> 00:40:59,880 (Soft murmur) 715 00:40:59,915 --> 00:41:01,623 We have to say goodbye then. 716 00:41:03,752 --> 00:41:05,322 All right. Go. 717 00:41:05,357 --> 00:41:06,557 Let's do it. 718 00:41:07,060 --> 00:41:08,996 FRANKIE: Did you see that outfit? It's exactly the same. 719 00:41:09,031 --> 00:41:10,264 STEWIE: Hey! 720 00:41:10,700 --> 00:41:13,327 FRANKIE: I told you that little girl was weird. 721 00:41:13,929 --> 00:41:15,371 But they're so sweet together! 722 00:41:15,406 --> 00:41:17,331 Not what we're here for. Go get the camera! 723 00:41:17,366 --> 00:41:19,573 Why is it always me who has to do the stupid stuff? 724 00:41:19,608 --> 00:41:21,510 -Hey, seriously? -OK, I'll do what I have to. 725 00:41:21,545 --> 00:41:23,179 -They're going to hear us. -Oh, oh, I'm sorry! 726 00:41:23,215 --> 00:41:25,273 -They're going to hear us. -Shh! 727 00:41:26,479 --> 00:41:28,342 -(Crank) -(Water hissing) 728 00:41:28,743 --> 00:41:30,018 (Bubbling) 729 00:41:30,053 --> 00:41:31,521 (Intriguing music) 730 00:41:32,419 --> 00:41:33,787 (Sprinkler hissing) 731 00:41:34,418 --> 00:41:35,591 (Grunt) 732 00:41:41,426 --> 00:41:42,896 IRIS: Ready? 733 00:41:42,932 --> 00:41:44,231 Mhm! 734 00:41:44,266 --> 00:41:45,865 IRIS: On three, you jump. 735 00:41:49,103 --> 00:41:50,331 One... 736 00:41:51,171 --> 00:41:52,368 two... 737 00:41:52,403 --> 00:41:53,268 three! 738 00:41:55,474 --> 00:41:56,546 (Arco shouts) 739 00:41:57,444 --> 00:41:59,043 -(Whoosh) -ARCO: Ah! 740 00:42:01,282 --> 00:42:02,710 (Arco grunting) 741 00:42:02,745 --> 00:42:03,949 (Blows raspberry) 742 00:42:04,648 --> 00:42:06,584 Arco! Are you OK? 743 00:42:06,619 --> 00:42:08,683 -Woohoo! Perfect! -(Cheers) 744 00:42:09,086 --> 00:42:10,588 -That's wonderful! -We have our proof! 745 00:42:10,623 --> 00:42:12,552 -Wonderful! -(Laughter) 746 00:42:12,954 --> 00:42:14,931 I forgot to press record. 747 00:42:14,966 --> 00:42:16,331 -What?! -No way! 748 00:42:16,366 --> 00:42:17,996 -I'm really, really sorry. -No! 749 00:42:18,031 --> 00:42:21,802 It was wild, there were rainbow sparks everywhere. 750 00:42:22,435 --> 00:42:24,303 I felt too heavy. 751 00:42:24,338 --> 00:42:25,300 It'll never work. 752 00:42:26,044 --> 00:42:27,409 IRIS: Yes, it will. 753 00:42:27,444 --> 00:42:29,136 It's like when I saw you in the sky. 754 00:42:29,171 --> 00:42:31,476 There was a big trail behind you. 755 00:42:31,511 --> 00:42:32,978 You need more momentum. 756 00:42:34,218 --> 00:42:35,816 You should jump from the roof. 757 00:42:41,860 --> 00:42:43,454 (Grunting) 758 00:42:43,490 --> 00:42:45,157 The same as before? 759 00:42:45,192 --> 00:42:46,486 ARCO: OK! 760 00:42:52,366 --> 00:42:54,571 (Tense music) 761 00:42:55,335 --> 00:42:57,101 (Grunting) 762 00:43:07,150 --> 00:43:08,849 IRIS: Hey, Arco! 763 00:43:09,184 --> 00:43:10,279 You ready? 764 00:43:11,188 --> 00:43:12,622 ARCO: Yeah, I'm ready! 765 00:43:13,649 --> 00:43:14,690 IRIS: OK! 766 00:43:15,156 --> 00:43:16,252 One... 767 00:43:16,993 --> 00:43:18,353 two... 768 00:43:18,654 --> 00:43:19,695 three! 769 00:43:21,393 --> 00:43:22,162 (Grunt) 770 00:43:22,198 --> 00:43:23,963 (Wind blowing) 771 00:43:25,269 --> 00:43:27,428 -(Whooshing) -(Arco grunts) 772 00:43:29,934 --> 00:43:31,806 -(Iris gasps) -(Arco shouting) 773 00:43:34,938 --> 00:43:36,536 -(Ping) -(Music fades) 774 00:43:37,212 --> 00:43:38,475 (Explosion) 775 00:43:38,511 --> 00:43:40,815 (Wind hurling) 776 00:43:42,217 --> 00:43:43,950 (Wind fades) 777 00:43:56,298 --> 00:43:58,393 Woohoo! It worked! 778 00:44:01,731 --> 00:44:03,464 (Sad music) 779 00:44:04,975 --> 00:44:06,137 Arco? 780 00:44:08,570 --> 00:44:10,512 DOUGIE: I don't believe it. You filmed the tree. 781 00:44:10,547 --> 00:44:13,113 You filmed the flora. You big dummy! 782 00:44:13,148 --> 00:44:15,376 I always told you I didn't know how to use this stupid thing! 783 00:44:15,411 --> 00:44:18,078 You know what? I'm outta here. I'm outta here! 784 00:44:18,114 --> 00:44:19,785 See you guys later, sayonara, 785 00:44:19,820 --> 00:44:21,457 auf wiedersehen, ciao ! I give up! 786 00:44:21,492 --> 00:44:23,858 -(Peter crying) -(Sprinkler dying) 787 00:44:25,790 --> 00:44:28,326 (Sad music continues) 788 00:44:28,795 --> 00:44:30,426 IRIS: Everything's fine, Peter. 789 00:44:30,728 --> 00:44:31,998 Everything's fine. 790 00:44:33,666 --> 00:44:35,863 He flew away, that's all. 791 00:44:35,898 --> 00:44:37,432 (Peter moaning) 792 00:44:38,670 --> 00:44:40,308 Yeah, in the sky. 793 00:44:40,343 --> 00:44:42,173 Just like that, poof! 794 00:44:43,781 --> 00:44:46,309 I wish he could have stayed a little bit longer too. 795 00:44:47,909 --> 00:44:49,283 I'm silly. 796 00:44:49,752 --> 00:44:51,886 I should have asked him more questions. 797 00:44:53,322 --> 00:44:54,647 (Doorbell rings) 798 00:44:57,492 --> 00:44:59,886 Hey, hey, Calamity Jane! 799 00:44:59,922 --> 00:45:01,790 My Mikki! Ah! 800 00:45:01,825 --> 00:45:03,857 (Iris laughing) 801 00:45:04,459 --> 00:45:06,959 I have so many things to tell you! (Grunt) 802 00:45:07,328 --> 00:45:09,637 I wish my life had been normal. 803 00:45:09,672 --> 00:45:11,934 At least now we know we're not crazy. 804 00:45:11,969 --> 00:45:13,732 But that's not the problem. 805 00:45:13,768 --> 00:45:16,572 It's what other people think. We're a laughing stock. 806 00:45:16,607 --> 00:45:20,545 Blegh, we're gonna have to go back and live with Mom and Pop. 807 00:45:20,881 --> 00:45:23,413 I'd like to forget the whole thing. 808 00:45:23,782 --> 00:45:25,750 -(Blast) -(Men clamoring) 809 00:45:25,786 --> 00:45:28,021 -(Arco shouting) -(Peter giggles) 810 00:45:29,193 --> 00:45:30,760 (Gasp) Arco! 811 00:45:33,289 --> 00:45:35,259 -Arco! -(Arco whimpering in pain) 812 00:45:37,497 --> 00:45:38,900 Your cape... 813 00:45:39,369 --> 00:45:40,765 There's not enough light. 814 00:45:40,801 --> 00:45:42,929 MIKKI: This is private property, 815 00:45:42,964 --> 00:45:44,030 young man. 816 00:45:44,066 --> 00:45:45,833 But Mikki, remember? 817 00:45:45,869 --> 00:45:46,699 This is Arco. 818 00:45:47,376 --> 00:45:48,844 (Peter murmuring) 819 00:45:49,377 --> 00:45:50,747 Arco what? 820 00:45:51,513 --> 00:45:53,112 (Dog barking far off) 821 00:45:54,811 --> 00:45:56,412 (Inaudible) 822 00:45:56,714 --> 00:45:58,414 (Whirring) 823 00:45:59,652 --> 00:46:00,757 CLIFFORD: Huh... 824 00:46:02,193 --> 00:46:03,793 What's going on? 825 00:46:07,993 --> 00:46:09,832 IRIS: You never believe me! 826 00:46:09,867 --> 00:46:11,400 MOM: Iris, don't speak to your parents that way. 827 00:46:11,435 --> 00:46:13,131 IRIS: You're such a tattle tale! 828 00:46:13,167 --> 00:46:15,601 MOM: Don't take it out on Mikki, that's not fair. 829 00:46:15,936 --> 00:46:17,571 MIKKI: I searched in every archive 830 00:46:17,607 --> 00:46:19,969 and he's nowhere to be found. 831 00:46:20,004 --> 00:46:22,042 It's as if he didn't exist. 832 00:46:22,077 --> 00:46:23,469 DAD: Well, we're gonna have to call the police. 833 00:46:23,504 --> 00:46:25,010 - I don't see any other way. -No! 834 00:46:25,045 --> 00:46:26,912 Dad, please! Please! We can't tell anyone. 835 00:46:26,947 --> 00:46:29,313 But Iris, think about his parents. 836 00:46:29,349 --> 00:46:31,245 They must be worried to death. We have to tell them 837 00:46:31,281 --> 00:46:32,820 - we found him. -That's just it. 838 00:46:32,856 --> 00:46:35,086 you can't tell them. That's the whole problem! 839 00:46:35,122 --> 00:46:37,717 Well, sweetheart, you have to explain why. 840 00:46:38,252 --> 00:46:40,156 Swear you'll believe me? 841 00:46:40,191 --> 00:46:41,721 DAD: Of course we'll believe you. 842 00:46:42,363 --> 00:46:43,561 Promise? 843 00:46:43,897 --> 00:46:46,328 -Swear it! - Iris, please. 844 00:46:46,364 --> 00:46:49,503 (Sigh) There's no way to contact his parents 845 00:46:49,539 --> 00:46:51,769 'cause, um, technically... 846 00:46:51,804 --> 00:46:53,239 they don't exist yet. 847 00:46:54,108 --> 00:46:56,879 -They're from the future. - OK, that's enough. 848 00:46:56,915 --> 00:46:58,847 You've got to stop making up stories for attention. 849 00:46:58,882 --> 00:47:01,945 You see? You never believe me! I'm sick of it! 850 00:47:01,981 --> 00:47:04,143 And you're never around anyway! 851 00:47:04,546 --> 00:47:07,315 -Liars! Liars, liars, liars! - Iris... 852 00:47:07,617 --> 00:47:09,656 DAD: If there's one thing I can't stand, it's lying. 853 00:47:10,059 --> 00:47:11,958 MOM: Don't you think you took it a bit too far? 854 00:47:11,994 --> 00:47:13,719 DAD: No, I'm sorry. We're still her parents. 855 00:47:13,755 --> 00:47:15,456 -(Iris snivels) -MOM: Well, what do we do now? 856 00:47:15,491 --> 00:47:17,091 DAD: I don't think we have a choice. 857 00:47:17,126 --> 00:47:18,794 Mikki, call the police. 858 00:47:19,129 --> 00:47:20,896 MIKKI: I'll take care of it. 859 00:47:20,931 --> 00:47:21,871 (Iris whimpers) 860 00:47:23,169 --> 00:47:25,970 We can't stay here! The police are coming! 861 00:47:26,506 --> 00:47:29,304 FRANKIE: We should sneak in when they're asleep, snatch the kid, 862 00:47:29,339 --> 00:47:30,974 then we can ask him all the questions 863 00:47:31,009 --> 00:47:33,073 -we want. -You must be nuts. 864 00:47:33,109 --> 00:47:34,911 You're unbelievable! 865 00:47:34,946 --> 00:47:36,475 No, we're not criminals. 866 00:47:36,511 --> 00:47:38,654 We should go ring the doorbell now. 867 00:47:38,690 --> 00:47:41,556 We say we're coming from Child Welfare 868 00:47:41,591 --> 00:47:42,988 and ask to speak with the kid. 869 00:47:43,023 --> 00:47:45,287 The robot will open the door, moron. 870 00:47:45,322 --> 00:47:47,556 Your story won't last two minutes. 871 00:47:48,259 --> 00:47:50,332 -(Iris grunts) -Are you all right? 872 00:47:50,367 --> 00:47:51,891 (Heavy breathing) 873 00:47:51,927 --> 00:47:52,902 Huh? 874 00:47:55,837 --> 00:47:57,071 -(Thud) -(All shout within) 875 00:47:58,036 --> 00:48:00,042 -Huh? -What was that? 876 00:48:00,445 --> 00:48:02,338 (All exclaim in disbelief) 877 00:48:02,373 --> 00:48:03,774 I don't believe it, they're getting away! 878 00:48:03,810 --> 00:48:05,175 Hurry up! Hurry up! 879 00:48:05,210 --> 00:48:07,514 -Right, hurry up! Gotta move! -Now! 880 00:48:07,550 --> 00:48:09,017 (Motor approaching) 881 00:48:09,683 --> 00:48:11,085 (Tense music) 882 00:48:12,890 --> 00:48:15,248 -ARCO: Where are we going? -IRIS: To my school. 883 00:48:15,283 --> 00:48:16,926 (Dogs barking far off) 884 00:48:23,794 --> 00:48:24,827 Stop! 885 00:48:24,863 --> 00:48:26,661 (Distant sirens) 886 00:48:28,806 --> 00:48:31,270 We'll go through the woods. Follow me! 887 00:48:36,371 --> 00:48:38,042 Shoot! They've gone off road! 888 00:48:38,078 --> 00:48:39,575 DOUGIE: Triple shoot! The police! 889 00:48:40,582 --> 00:48:42,380 Listen, stay calm. 890 00:48:42,415 --> 00:48:44,544 Whatever happens, don't say a word. Leave it to me. 891 00:48:44,579 --> 00:48:46,017 I'm gonna throw them off the scent. 892 00:48:46,319 --> 00:48:48,049 ROBOT: Gentlemen, where are you going, please? 893 00:48:48,085 --> 00:48:49,549 (Coughing) Uh... 894 00:48:49,585 --> 00:48:52,027 We got an emergency call. We're doctors. 895 00:48:52,863 --> 00:48:54,189 May I see your identification, please? 896 00:48:54,225 --> 00:48:56,362 Ah, yes, my license, of course. 897 00:48:56,398 --> 00:48:59,969 -Uh, I know I have it somewhere. -(Frankie and Stewie groaning) 898 00:49:00,004 --> 00:49:02,230 DOUGIE: All right, listen, I haven't got it on me, 899 00:49:02,266 --> 00:49:04,002 but I, um... It's an emergency. 900 00:49:04,038 --> 00:49:05,364 -All right? -(Whispered) Dougie! 901 00:49:05,399 --> 00:49:07,036 They're getting away! 902 00:49:07,071 --> 00:49:08,406 This is an emergency, OK? 903 00:49:09,006 --> 00:49:10,336 MIKKI: Iris? 904 00:49:10,371 --> 00:49:11,904 The police are here. 905 00:49:13,943 --> 00:49:15,483 Iris? 906 00:49:15,518 --> 00:49:16,612 (Peter babbles) 907 00:49:17,848 --> 00:49:18,955 Iris! 908 00:49:20,517 --> 00:49:22,316 POLICE ROBOT: You can't go outside. 909 00:49:22,351 --> 00:49:23,817 The Bubble Plan is underway. 910 00:49:26,129 --> 00:49:27,893 STEWIE: Listen, officer, do you really want the life 911 00:49:27,928 --> 00:49:29,523 of a child on your conscience? 912 00:49:29,559 --> 00:49:31,890 Every minute that passes could be fatal. 913 00:49:31,926 --> 00:49:34,393 -We're nanosurgeons! -FRANKIE: No, neurosurgeons! 914 00:49:34,429 --> 00:49:36,398 -Nano or neuro? -Nano! 915 00:49:36,433 --> 00:49:38,839 -You are a child killer! -(Screeching) 916 00:49:38,875 --> 00:49:40,574 -What are you doing? -(Shouting) 917 00:49:40,610 --> 00:49:42,341 (Suspenseful music) 918 00:49:43,074 --> 00:49:44,610 (Men shouting within) 919 00:49:45,146 --> 00:49:46,881 DOUGIE: Why did I crash through them? 920 00:49:46,916 --> 00:49:48,409 'Cause you don't know how to lie! 921 00:49:48,445 --> 00:49:50,183 DOUGIE: I do too know how to lie! 922 00:49:50,218 --> 00:49:53,213 Oh, yeah? And you think we look like doctors? 923 00:49:53,248 --> 00:49:55,113 No! (Coughing) 924 00:49:55,149 --> 00:49:56,290 Yes! 925 00:49:56,592 --> 00:49:58,285 (Music softens) 926 00:49:58,320 --> 00:49:59,952 (Distant sirens blaring) 927 00:50:13,008 --> 00:50:14,769 IRIS: I've never been here at night. 928 00:50:16,306 --> 00:50:18,113 I don't recognize anything. 929 00:50:28,285 --> 00:50:30,323 -(Birds squawking) -(Gasp) 930 00:50:30,822 --> 00:50:32,490 (Cawing) 931 00:50:33,795 --> 00:50:35,163 What are they saying? 932 00:50:36,159 --> 00:50:37,396 (Branch snaps) 933 00:50:38,126 --> 00:50:39,167 Run. 934 00:50:40,128 --> 00:50:41,533 Run away. 935 00:50:42,336 --> 00:50:44,640 -(Tense music) -MOM: Mikki, what's going on? 936 00:50:44,675 --> 00:50:46,105 DAD: Hello? Can you hear us? 937 00:50:46,141 --> 00:50:48,005 MIKKI: Iris ran away with the boy. 938 00:50:48,040 --> 00:50:49,935 I have her GPS location. 939 00:50:49,970 --> 00:50:52,743 - I'm on her trail. - She's only ten, Mikki. 940 00:50:52,778 --> 00:50:55,150 There're fires everywhere. You'd better hurry up and find her. 941 00:50:55,185 --> 00:50:57,416 -MOM: We're on our way. -DAD: Keep us updated. 942 00:50:57,719 --> 00:50:59,247 (Peter babbling) 943 00:50:59,282 --> 00:51:00,683 (Sirens blaring past) 944 00:51:10,458 --> 00:51:12,200 (Rubber screeching) 945 00:51:14,368 --> 00:51:16,796 Argh, we'll never be able to ditch them like this. 946 00:51:16,831 --> 00:51:19,040 You got a better idea? You want to drive? 947 00:51:19,075 --> 00:51:21,533 Why do you take everything so personally? 948 00:51:21,568 --> 00:51:23,136 Brake! Quick, turn right! 949 00:51:23,171 --> 00:51:24,245 Argh! 950 00:51:25,846 --> 00:51:27,281 (Shouting within) 951 00:51:37,659 --> 00:51:38,721 (Thudding) 952 00:51:39,562 --> 00:51:40,353 (Horn beeps) 953 00:51:40,388 --> 00:51:41,724 (Music softens) 954 00:51:47,838 --> 00:51:49,799 -(Heavy footfalls) -IRIS: Huh? 955 00:51:50,268 --> 00:51:52,108 (Children heavy breathing) 956 00:51:54,578 --> 00:51:55,540 (Clifford gasps) 957 00:51:56,105 --> 00:51:57,404 (Whimper) 958 00:51:57,439 --> 00:51:58,708 -(Rocks sliding) -(Grunt) 959 00:51:59,243 --> 00:52:01,040 (Tense music builds) 960 00:52:03,412 --> 00:52:04,945 (Men shouting within) 961 00:52:06,185 --> 00:52:07,717 -(Slam) -(Engine dies) 962 00:52:08,723 --> 00:52:10,020 (Groaning) 963 00:52:10,055 --> 00:52:11,518 (Dougie laughing) 964 00:52:11,553 --> 00:52:13,162 We lost them, we lost them. 965 00:52:14,797 --> 00:52:16,556 Never been so scared, ha! 966 00:52:16,592 --> 00:52:18,524 -Look at that, you guys! -Huh? 967 00:52:18,559 --> 00:52:20,334 (Exclaiming and laughing) 968 00:52:21,598 --> 00:52:23,537 DOUGIE: Wow, wow, wow! Whoa, whoa! 969 00:52:23,572 --> 00:52:25,071 Haha! 970 00:52:25,106 --> 00:52:27,233 -(Wind blowing) -(Tense music) 971 00:52:27,269 --> 00:52:28,639 (Grunting) 972 00:52:35,645 --> 00:52:37,285 -(Doors clattering) -(Men grunting) 973 00:52:42,083 --> 00:52:43,959 -DOUGIE: Hurry up, guys! -STEWIE: OK, we're coming! 974 00:52:43,994 --> 00:52:45,592 -Relax! -FRANKIE: All I do is hurry! 975 00:52:45,628 --> 00:52:46,921 (Shouting) 976 00:52:48,491 --> 00:52:50,423 (Stewie coughing and moaning) 977 00:52:50,459 --> 00:52:52,300 (Sirens approaching) 978 00:52:59,102 --> 00:53:00,201 Hm? 979 00:53:00,570 --> 00:53:02,802 (Indistinct news report on TV) 980 00:53:02,837 --> 00:53:04,609 -(Whispered) Don't make a peep. -Hm. 981 00:53:06,481 --> 00:53:08,448 TV: The mayors of neighboring towns have agreed 982 00:53:08,484 --> 00:53:10,719 to send reinforcements of personnel and equipment. 983 00:53:11,355 --> 00:53:14,653 And I've just been told that two ten-year-old children 984 00:53:14,688 --> 00:53:16,885 went missing this evening in the Elmwood neighborhood. 985 00:53:16,921 --> 00:53:19,624 Anyone with information, please contact the authorities. 986 00:53:20,688 --> 00:53:22,154 -(Whispered) Come! -(Grunt) 987 00:53:23,195 --> 00:53:24,898 TV: Do not intervene. 988 00:53:24,934 --> 00:53:26,499 -(Clatter within) -Huh? 989 00:53:30,168 --> 00:53:31,636 Anyone there? 990 00:53:34,038 --> 00:53:35,211 (Grunts) 991 00:53:36,472 --> 00:53:37,642 (Whispered) Iris. 992 00:53:39,340 --> 00:53:40,348 (Gasp) 993 00:53:41,183 --> 00:53:44,248 Don't worry, they're in sleep mode. 994 00:53:44,283 --> 00:53:45,783 This is the teachers lounge. 995 00:53:45,819 --> 00:53:46,717 Hm. 996 00:53:47,548 --> 00:53:48,521 (Clatter without) 997 00:53:58,560 --> 00:54:00,602 (Footsteps approaching) 998 00:54:00,638 --> 00:54:02,194 (Deep breaths) 999 00:54:16,510 --> 00:54:17,682 (Soft gasp) 1000 00:54:20,724 --> 00:54:22,522 (Nervous exhale) 1001 00:54:33,198 --> 00:54:34,600 -(Smack) -(Grunt) 1002 00:54:35,396 --> 00:54:36,536 (Thud) 1003 00:54:38,504 --> 00:54:42,176 -(Click) -STEWIE: Well, well, well. 1004 00:54:42,212 --> 00:54:44,173 You really gave us a hard time, kids. 1005 00:54:44,209 --> 00:54:46,143 Don't be scared. 1006 00:54:46,612 --> 00:54:48,707 -We don't want to hurt you. -(Tense music) 1007 00:54:49,043 --> 00:54:52,114 We just wanna know what the rainbows are. 1008 00:54:52,684 --> 00:54:54,917 DOUGIE: Twenty years ago, we saw someone 1009 00:54:55,760 --> 00:54:58,558 just like you, kid. 1010 00:54:59,589 --> 00:55:01,288 FRANKIE: Nobody believed us, 1011 00:55:01,590 --> 00:55:03,294 not even our parents. 1012 00:55:03,763 --> 00:55:08,202 The doctor said it was a collective hallucination. 1013 00:55:08,237 --> 00:55:10,339 -(Chuckling) -DOUGIE: We lost hope. 1014 00:55:11,105 --> 00:55:12,765 And then you arrived 1015 00:55:12,801 --> 00:55:14,599 -in the same outfit. -(Gasp) 1016 00:55:14,635 --> 00:55:16,110 The same cape, 1017 00:55:16,145 --> 00:55:17,837 the same diamond on your forehead. 1018 00:55:17,873 --> 00:55:19,013 -How do you know about the diamond? 1019 00:55:19,049 --> 00:55:20,411 -IRIS: No, Arco! -And that's... 1020 00:55:20,446 --> 00:55:23,115 why you can't go home, isn't it? 1021 00:55:23,150 --> 00:55:25,013 (Peter muffled giggling) 1022 00:55:26,786 --> 00:55:29,388 ROBOT: Chief, Unit 12 called. We have a problem. 1023 00:55:29,424 --> 00:55:31,355 Unknown individuals have infiltrated 1024 00:55:31,390 --> 00:55:32,888 the interior of the school. 1025 00:55:32,923 --> 00:55:35,595 I'm responsible for two children who are inside. 1026 00:55:35,931 --> 00:55:37,531 I have to go in. 1027 00:55:38,329 --> 00:55:39,599 Let it through. 1028 00:55:40,662 --> 00:55:42,030 We can't go in there. 1029 00:55:42,966 --> 00:55:46,166 We are going to activate the units on site. 1030 00:55:49,276 --> 00:55:51,371 -(Menacing music) -Huh? 1031 00:55:51,407 --> 00:55:52,639 (All gasp) 1032 00:55:52,675 --> 00:55:55,042 -(Haunting music) -(Beeps) 1033 00:55:55,077 --> 00:55:57,409 ALL: What are you doing on school property? 1034 00:55:57,444 --> 00:55:59,615 Stay right where you are. Stay right where you are. 1035 00:55:59,918 --> 00:56:02,782 If they catch you, they'll never let you go home. 1036 00:56:02,817 --> 00:56:04,718 You're gonna have to run fast. 1037 00:56:04,753 --> 00:56:06,659 FRANKIE: OK, kids, on three. 1038 00:56:07,325 --> 00:56:08,795 STEWIE: One... 1039 00:56:08,830 --> 00:56:09,695 Two! Ah! 1040 00:56:11,427 --> 00:56:12,698 (Clanging) 1041 00:56:13,430 --> 00:56:15,030 (Heavy breathing) 1042 00:56:15,332 --> 00:56:16,966 (Whimpering) 1043 00:56:17,268 --> 00:56:18,330 (Shouting) 1044 00:56:24,708 --> 00:56:26,104 Cliff! What are you doing here? 1045 00:56:26,140 --> 00:56:27,279 CLIFFORD: I thought you were in danger. 1046 00:56:27,314 --> 00:56:29,143 You're the one who did this? 1047 00:56:29,887 --> 00:56:31,547 (Clifford shouting) 1048 00:56:32,150 --> 00:56:34,782 FRANKIE: Tell us the truth, kid! -DOUGIE: Are there a lot of you? 1049 00:56:34,818 --> 00:56:36,821 STEWIE: Does the government know? 1050 00:56:38,953 --> 00:56:40,352 FRANKIE: Where do you come from? 1051 00:56:41,395 --> 00:56:42,924 STEWIE: From another planet! 1052 00:56:42,959 --> 00:56:44,697 I'm sure that you come from another planet. 1053 00:56:45,794 --> 00:56:48,170 -You're aliens! -That way! 1054 00:56:48,205 --> 00:56:50,098 DOUGIE: You are aliens, aren't you? 1055 00:56:50,133 --> 00:56:52,337 FRANKIE: Think about it, Dougie. If he was an alien, 1056 00:56:52,373 --> 00:56:53,739 he wouldn't speak our language. 1057 00:56:56,137 --> 00:56:57,971 STEWIE: Ah, you're from Atlantis, right? 1058 00:56:58,006 --> 00:56:59,610 ARCO: I just come from the future. 1059 00:56:59,645 --> 00:57:01,479 MEN: From the future? (Exclaiming) 1060 00:57:01,515 --> 00:57:03,645 FRANKIE: I was right all along! Ha! 1061 00:57:03,680 --> 00:57:05,551 -(Dinosaur growling) -Whoa! 1062 00:57:05,586 --> 00:57:07,887 FRANKIE: You owe me a bottle of champagne! 1063 00:57:07,922 --> 00:57:09,348 Woohoo! 1064 00:57:10,719 --> 00:57:12,351 -(Door creaks) -Haha! 1065 00:57:14,496 --> 00:57:16,861 STEWIE: We're heroes, guys! We're heroes! 1066 00:57:17,763 --> 00:57:20,169 I have an idea. We'll hide in the library. 1067 00:57:20,204 --> 00:57:22,730 -No one ever goes there. -Go! Go! Go! 1068 00:57:22,765 --> 00:57:25,069 We gotta move! We gotta move! 1069 00:57:25,572 --> 00:57:28,235 Hup, hup, hup! Go on! Go, go, go! 1070 00:57:30,839 --> 00:57:32,880 Go on! Get in! Hurry, hurry! 1071 00:57:33,182 --> 00:57:35,350 -(Crank) -Wait, wait for me! 1072 00:57:35,386 --> 00:57:37,148 -STEWIE: Get a move on! -DOUGIE: I'm coming! 1073 00:57:37,184 --> 00:57:38,682 -Haha! -Go! 1074 00:57:38,718 --> 00:57:40,918 -(Music fades) -(Coughing and gasping) 1075 00:57:45,021 --> 00:57:47,122 CLIFFORD: I knew he wasn't your cousin. 1076 00:57:48,298 --> 00:57:50,598 -(Crowd clamoring) -(Horses whinny) 1077 00:57:53,267 --> 00:57:54,936 Nothing in Room 315. 1078 00:57:54,972 --> 00:57:56,571 (Squelching sounds) 1079 00:57:58,770 --> 00:58:01,070 -(Seamen shouting) -(Swords rasping) 1080 00:58:01,738 --> 00:58:03,604 Nothing in the 312 either. 1081 00:58:03,639 --> 00:58:04,903 Wait, wait, wait! 1082 00:58:05,206 --> 00:58:06,911 So, you can travel to any time period? 1083 00:58:06,946 --> 00:58:09,779 I would go to ancient Greece or to see the Mayans. 1084 00:58:09,814 --> 00:58:11,551 I bet life is sweet with the Mayans. 1085 00:58:11,587 --> 00:58:13,783 The Incas. Sorry, he gets everything confused. 1086 00:58:13,818 --> 00:58:16,184 -Oh, give me a break! -Guys, stop. 1087 00:58:18,086 --> 00:58:21,060 Arco, why have you come to our time? 1088 00:58:21,096 --> 00:58:22,594 This period... 1089 00:58:22,629 --> 00:58:24,964 isn't it the worst of humanity, huh? 1090 00:58:24,999 --> 00:58:26,263 Uh... 1091 00:58:26,298 --> 00:58:27,459 actually... 1092 00:58:28,302 --> 00:58:30,638 uh, it was a mistake. 1093 00:58:31,668 --> 00:58:33,509 I didn't really choose. 1094 00:58:35,169 --> 00:58:37,205 DOUGIE: Did I say something wrong? 1095 00:58:42,083 --> 00:58:44,476 Iris, here. 1096 00:58:45,519 --> 00:58:47,747 -(Chimes) -Go give it to him. 1097 00:58:47,782 --> 00:58:49,624 (Mysterious music) 1098 00:58:52,456 --> 00:58:53,694 (Soft gasp) 1099 00:58:59,264 --> 00:59:00,459 Hm. 1100 00:59:08,102 --> 00:59:09,677 STEWIE: (Whispering) Hey, kid... 1101 00:59:10,840 --> 00:59:12,243 are you a little bit in love? 1102 00:59:12,278 --> 00:59:14,081 Ew! No way! 1103 00:59:14,784 --> 00:59:17,817 Don't worry about it, Clifford. Don't worry about it. 1104 00:59:18,352 --> 00:59:20,155 I once loved a girl too. 1105 00:59:20,457 --> 00:59:22,756 But I never had the courage to tell her. 1106 00:59:23,655 --> 00:59:25,255 CLIFFORD: What happened? 1107 00:59:25,290 --> 00:59:26,661 Nothing. 1108 00:59:27,562 --> 00:59:30,165 You know, when you truly love someone, 1109 00:59:30,200 --> 00:59:32,364 no matter if they love you back, 1110 00:59:32,399 --> 00:59:34,135 the most important thing 1111 00:59:34,170 --> 00:59:36,137 is making them happy. 1112 00:59:36,172 --> 00:59:37,903 (Alarm blaring without) 1113 00:59:41,207 --> 00:59:42,204 Here. 1114 00:59:42,670 --> 00:59:43,704 (Gasp) 1115 00:59:43,740 --> 00:59:45,011 Now you can go home. 1116 00:59:45,047 --> 00:59:46,175 Thank you. 1117 00:59:47,140 --> 00:59:49,211 They're not so bad after all. 1118 00:59:49,746 --> 00:59:51,847 -Hey there! -Ahem! 1119 00:59:51,883 --> 00:59:54,052 We're here too! We're not moving! 1120 00:59:54,388 --> 00:59:55,888 I guess this time... 1121 00:59:57,159 --> 00:59:58,418 it's really over? 1122 00:59:58,895 --> 01:00:00,420 (Snivels) 1123 01:00:03,427 --> 01:00:04,823 (Sob) 1124 01:00:04,859 --> 01:00:06,129 What's wrong? 1125 01:00:07,403 --> 01:00:09,638 ARCO: I'm gonna miss you. (Snivel) 1126 01:00:10,602 --> 01:00:12,432 I hate saying goodbyes. 1127 01:00:15,574 --> 01:00:17,309 What if I go with you? 1128 01:00:17,344 --> 01:00:19,109 That's impossible. 1129 01:00:19,575 --> 01:00:20,908 But why? 1130 01:00:20,943 --> 01:00:22,574 No one should know the future. 1131 01:00:23,447 --> 01:00:24,846 Ever. 1132 01:00:24,881 --> 01:00:26,649 -(Thud without) -(Gasp) 1133 01:00:26,684 --> 01:00:28,455 -What's that? -Huh? 1134 01:00:28,791 --> 01:00:31,016 -The bubble, it's closing up. -(Suspenseful music) 1135 01:00:31,051 --> 01:00:32,320 DOUGIE: Quick! Hurry up! 1136 01:00:37,893 --> 01:00:39,767 STEWIE: Go! Go! Go! 1137 01:00:59,981 --> 01:01:02,856 For the fallow land! 1138 01:01:04,425 --> 01:01:06,486 (Stewie grunting without) 1139 01:01:13,961 --> 01:01:15,198 (Air gusting) 1140 01:01:16,238 --> 01:01:17,963 (Short of breath) 1141 01:01:18,565 --> 01:01:20,701 FRANKIE: This is crazy. They'll never give up. 1142 01:01:20,736 --> 01:01:22,007 Go on, Arco! 1143 01:01:27,084 --> 01:01:28,376 Wait, Dougie. 1144 01:01:29,613 --> 01:01:30,950 (Door slams) 1145 01:01:31,915 --> 01:01:33,612 CLIFFORD: What do we do now? 1146 01:01:38,691 --> 01:01:41,290 -(Arco grunting) -IRIS: Wait! 1147 01:01:44,530 --> 01:01:46,298 (Momentous music) 1148 01:01:46,333 --> 01:01:47,868 Arco, wait! 1149 01:01:58,212 --> 01:01:59,773 Arco! 1150 01:01:59,808 --> 01:02:01,311 Whoa, whoa! 1151 01:02:01,680 --> 01:02:03,345 I wanna come with you! 1152 01:02:04,210 --> 01:02:05,644 ARCO: You can't, Iris. 1153 01:02:07,851 --> 01:02:10,385 I'm so sorry. You can't. 1154 01:02:12,493 --> 01:02:14,862 Arco! Arco, please! 1155 01:02:17,027 --> 01:02:19,493 (Sobbing) Don't leave me alone! 1156 01:02:21,061 --> 01:02:22,562 Don't abandon me. 1157 01:02:27,705 --> 01:02:29,536 It's too high! 1158 01:02:31,181 --> 01:02:32,380 I can't make it. 1159 01:02:32,415 --> 01:02:34,380 I'll give you a leg up, Iris. 1160 01:02:34,415 --> 01:02:35,784 But Clifford... 1161 01:02:36,583 --> 01:02:38,116 (Pounding at the door) 1162 01:02:38,915 --> 01:02:40,450 Do what I tell you! 1163 01:02:40,485 --> 01:02:41,449 (Clang) 1164 01:02:52,829 --> 01:02:54,462 (Iris shouts) 1165 01:03:02,610 --> 01:03:04,241 -(Suction sound) -(Thud) 1166 01:03:05,378 --> 01:03:06,947 (Sighs) 1167 01:03:21,029 --> 01:03:22,993 MIKKI: You can see for yourself they're in danger. 1168 01:03:23,029 --> 01:03:24,866 -(Digital trilling) - Let me through! 1169 01:03:24,902 --> 01:03:27,328 - Prohibited. Prohibited. - Look, they're in danger! 1170 01:03:27,364 --> 01:03:29,928 - According to safety protocol. - Iris! 1171 01:03:30,631 --> 01:03:32,436 - Let me through! - Stop, halt right there! 1172 01:03:32,972 --> 01:03:34,966 - Iris! - Halt right there! 1173 01:03:35,268 --> 01:03:37,604 (Peter muffled squealing) 1174 01:03:44,311 --> 01:03:46,118 (Feet screeching on glass) 1175 01:03:48,324 --> 01:03:50,518 (Arco groaning) 1176 01:03:56,760 --> 01:03:58,466 (Both shout) 1177 01:03:58,501 --> 01:04:00,495 -(Whoosh) -(Moving music) 1178 01:04:03,570 --> 01:04:05,005 (Shouting past) 1179 01:04:14,910 --> 01:04:16,611 (Iris gasps) 1180 01:04:17,314 --> 01:04:20,317 ARCO: We're too heavy! I can't steer! 1181 01:04:22,922 --> 01:04:25,157 (Grunt) We have to go higher! 1182 01:04:32,929 --> 01:04:35,332 (Both shouting) 1183 01:04:37,373 --> 01:04:38,973 (Tense music) 1184 01:04:39,439 --> 01:04:41,140 (Chimes) 1185 01:04:51,013 --> 01:04:52,811 (Majestic music) 1186 01:04:55,687 --> 01:04:57,255 (Grunting) 1187 01:05:04,732 --> 01:05:06,561 -(Music stops) -(Both gasp) 1188 01:05:11,400 --> 01:05:13,836 -(Cape whipping) -(Suspenseful music) 1189 01:05:13,872 --> 01:05:15,570 (Gasps and grunting) 1190 01:05:29,018 --> 01:05:30,717 (Crows cawing) 1191 01:05:41,998 --> 01:05:43,697 (Birds screeching) 1192 01:05:48,576 --> 01:05:50,275 (Moving music) 1193 01:06:10,632 --> 01:06:12,462 (Peter muffled giggling) 1194 01:06:24,876 --> 01:06:27,015 (Bird yelping) 1195 01:06:30,419 --> 01:06:32,251 (Giggling) 1196 01:06:46,962 --> 01:06:48,267 (Crying) 1197 01:06:51,440 --> 01:06:52,799 (Whirring) 1198 01:07:07,020 --> 01:07:09,116 -(Great crash) -(Music fades) 1199 01:07:09,151 --> 01:07:10,718 (Cries echoing) 1200 01:07:16,697 --> 01:07:18,627 (Calmly breathing) 1201 01:07:26,366 --> 01:07:28,538 (Slow breathing) 1202 01:07:33,107 --> 01:07:34,379 (Gasp) 1203 01:07:36,611 --> 01:07:38,845 -(Drilling sound) -(Arco murmurs) 1204 01:07:57,835 --> 01:07:58,700 Mikki? 1205 01:08:10,210 --> 01:08:11,548 (Gasp) 1206 01:08:16,525 --> 01:08:18,258 (Soft music) 1207 01:08:21,859 --> 01:08:23,263 (Gasp) 1208 01:08:40,416 --> 01:08:41,743 (Gasp) 1209 01:08:52,453 --> 01:08:54,657 (Approaching footfalls) 1210 01:08:57,191 --> 01:08:58,397 Mikki? 1211 01:08:58,899 --> 01:09:00,168 (Distorted) Huh? 1212 01:09:00,601 --> 01:09:01,664 (Gasp) 1213 01:09:02,263 --> 01:09:03,766 (Sputtering) 1214 01:09:04,268 --> 01:09:05,939 Mikki, what's wrong with you? 1215 01:09:05,974 --> 01:09:08,143 MIKKI: (Glitching) Ir... is. 1216 01:09:08,975 --> 01:09:13,104 Memory... disappearing. 1217 01:09:13,550 --> 01:09:15,049 (Powering down) 1218 01:09:15,085 --> 01:09:17,284 IRIS: (Choked up) Mikki, what happened to you? 1219 01:09:17,819 --> 01:09:20,815 MIKKI: Mem... ory. 1220 01:09:22,150 --> 01:09:24,687 Mikki... 1221 01:09:25,959 --> 01:09:27,624 (Glitching) leave. 1222 01:09:28,322 --> 01:09:30,165 No, please. 1223 01:09:31,830 --> 01:09:32,695 Mikki... 1224 01:09:34,394 --> 01:09:36,369 Ir... is. 1225 01:09:36,937 --> 01:09:39,130 -No! - Leave... 1226 01:09:40,006 --> 01:09:41,803 IRIS: I'm begging you! 1227 01:09:43,942 --> 01:09:45,510 (Power-down) 1228 01:09:49,586 --> 01:09:51,648 (Sob) Wake up. 1229 01:09:52,313 --> 01:09:53,815 Come back. 1230 01:09:54,853 --> 01:09:56,455 (Sobbing) 1231 01:10:03,599 --> 01:10:04,496 Come back! 1232 01:10:06,634 --> 01:10:08,027 Please. 1233 01:10:26,788 --> 01:10:28,646 (Music fades) 1234 01:10:28,681 --> 01:10:30,148 -(Click) -(Whirring) 1235 01:10:35,863 --> 01:10:37,727 (Footsteps fade) 1236 01:10:42,332 --> 01:10:44,195 IRIS: Arco, wake up. 1237 01:10:45,904 --> 01:10:47,066 Huh? 1238 01:10:48,337 --> 01:10:49,676 (Peter murmurs) 1239 01:10:49,712 --> 01:10:51,004 ARCO Peter? 1240 01:10:52,176 --> 01:10:53,776 We have to leave. 1241 01:10:57,379 --> 01:10:58,880 Where are we? 1242 01:11:00,556 --> 01:11:01,751 No idea. 1243 01:11:07,090 --> 01:11:08,395 (Gasp) 1244 01:11:10,194 --> 01:11:11,464 ARCO: Oh, no. 1245 01:11:24,075 --> 01:11:25,445 (Soft groan) 1246 01:11:26,915 --> 01:11:29,548 Wait, I'll help you. 1247 01:11:32,520 --> 01:11:34,586 IRIS: Just trying to figure out how to turn it on. 1248 01:11:36,924 --> 01:11:39,217 (Metal wincing) 1249 01:11:46,200 --> 01:11:48,127 -(Click) -(System turning over) 1250 01:11:50,236 --> 01:11:52,938 -Ah! -(Engine powering) 1251 01:11:52,973 --> 01:11:54,837 (Rails screeching) 1252 01:12:13,123 --> 01:12:14,494 (Gasp) 1253 01:12:28,602 --> 01:12:29,975 (Gasp) Look. 1254 01:12:30,010 --> 01:12:32,039 (Metal wincing) 1255 01:12:37,281 --> 01:12:39,277 (Bugs chirping) 1256 01:13:11,348 --> 01:13:12,718 (Peter murmurs) 1257 01:13:13,054 --> 01:13:14,345 (Bird screech echoes) 1258 01:13:17,618 --> 01:13:18,921 (Bird screech) 1259 01:13:19,686 --> 01:13:20,692 ARCO: An owl! 1260 01:13:22,531 --> 01:13:24,489 -IRIS: What's it doing here? -It found a way out! 1261 01:13:24,525 --> 01:13:26,566 (Grunting) 1262 01:13:28,365 --> 01:13:29,932 IRIS: Faster! 1263 01:13:33,803 --> 01:13:35,773 ARCO: You feel it? There's wind! 1264 01:13:39,575 --> 01:13:41,042 (Owl screech echoing) 1265 01:13:43,378 --> 01:13:44,518 (Thud) 1266 01:13:58,230 --> 01:13:59,962 (Heavy breathing) 1267 01:14:01,761 --> 01:14:03,867 (Bugs chirping) 1268 01:14:07,206 --> 01:14:09,070 (Frogs croaking) 1269 01:14:14,576 --> 01:14:15,912 (Owl screeches) 1270 01:14:16,578 --> 01:14:18,277 (Intriguing music) 1271 01:14:32,692 --> 01:14:34,502 (Croaking) 1272 01:14:43,639 --> 01:14:45,539 Oh, hey! We're down here! 1273 01:14:45,574 --> 01:14:47,475 (Both shouting) 1274 01:14:47,910 --> 01:14:49,946 -We're down here! Right here! -Hey! 1275 01:15:01,095 --> 01:15:02,461 (Music fades) 1276 01:15:02,496 --> 01:15:05,192 ARCO: We're... We're right... here. 1277 01:15:06,333 --> 01:15:08,593 -We're right here. -(Gasp) 1278 01:15:08,629 --> 01:15:09,933 Your cape. 1279 01:15:11,466 --> 01:15:12,870 Oh, no! 1280 01:15:13,569 --> 01:15:15,301 No, no, no... 1281 01:15:18,111 --> 01:15:19,371 (Arco sighs) 1282 01:15:20,940 --> 01:15:23,441 I've wrecked everything. 1283 01:15:26,015 --> 01:15:28,985 All I wanted to do was to see the dinosaurs. 1284 01:15:32,193 --> 01:15:34,025 IRIS: I don't understand. 1285 01:15:34,595 --> 01:15:37,096 ARCO: Children aren't allowed to fly, 1286 01:15:37,132 --> 01:15:38,957 not till they're 12. 1287 01:15:38,992 --> 01:15:40,760 IRIS: But the flying suit, 1288 01:15:40,795 --> 01:15:42,702 the diamond, the cape. 1289 01:15:45,339 --> 01:15:47,202 ARCO: They're my sister's. 1290 01:15:47,504 --> 01:15:49,335 (Mysterious music) 1291 01:15:53,113 --> 01:15:54,473 Know what? 1292 01:15:55,109 --> 01:15:57,184 Before you arrived, I made a wish. 1293 01:15:57,219 --> 01:15:58,844 ARCO: Don't tell it to me 1294 01:15:58,879 --> 01:16:00,654 or it'll never come true. 1295 01:16:01,684 --> 01:16:02,920 IRIS: In a way... 1296 01:16:03,719 --> 01:16:05,659 it already has come true. 1297 01:16:07,322 --> 01:16:10,422 Of course it didn't happen exactly how I wanted, 1298 01:16:10,866 --> 01:16:12,227 but... 1299 01:16:12,696 --> 01:16:14,866 I think that one way or another, 1300 01:16:15,798 --> 01:16:17,737 both of us are responsible. 1301 01:16:19,337 --> 01:16:21,609 (Pattering) 1302 01:16:26,475 --> 01:16:28,374 (Chimes) 1303 01:16:32,384 --> 01:16:34,083 (Peter murmurs) 1304 01:16:36,487 --> 01:16:38,450 -Look! -(Gasp) 1305 01:16:38,819 --> 01:16:41,057 (Majestic music) 1306 01:17:06,856 --> 01:17:08,187 Wow! 1307 01:17:08,222 --> 01:17:09,486 (Peter murmurs) 1308 01:17:09,521 --> 01:17:11,219 (Incoming whirring sound) 1309 01:17:15,755 --> 01:17:16,961 (Whoosh) 1310 01:17:24,766 --> 01:17:25,904 (Peter exclaims) 1311 01:17:28,273 --> 01:17:29,538 (Gasp) 1312 01:17:29,573 --> 01:17:30,942 (Music softens) 1313 01:17:37,449 --> 01:17:38,477 WOMAN: Arco! 1314 01:17:41,617 --> 01:17:43,454 Arco! Arco! 1315 01:17:43,490 --> 01:17:45,957 My little Arco! (Sigh) 1316 01:17:48,790 --> 01:17:50,159 OLDER WOMAN: Arco! 1317 01:17:50,823 --> 01:17:51,765 But... 1318 01:17:52,134 --> 01:17:54,361 Arco! My love! 1319 01:17:56,470 --> 01:17:58,599 I am so happy to find you, 1320 01:17:58,635 --> 01:18:00,631 so very happy! 1321 01:18:00,933 --> 01:18:01,775 ARCO: Mommy? 1322 01:18:03,737 --> 01:18:05,009 Daddy? 1323 01:18:05,779 --> 01:18:08,580 (Choked up) What happened to everyone? 1324 01:18:08,616 --> 01:18:11,444 We searched everywhere for years. 1325 01:18:11,913 --> 01:18:13,551 (Whimpering) No... 1326 01:18:13,586 --> 01:18:15,915 We traveled all through time 1327 01:18:15,950 --> 01:18:17,186 -looking for you. -No. 1328 01:18:18,118 --> 01:18:20,651 ARCO: But you... you... 1329 01:18:25,429 --> 01:18:26,657 (Sob) 1330 01:18:29,831 --> 01:18:31,200 DAD: Don't be sad. 1331 01:18:33,274 --> 01:18:34,467 We've found you. 1332 01:18:35,874 --> 01:18:38,537 -(Whimper) -Everything's all right. 1333 01:18:39,346 --> 01:18:41,210 I'm so very sorry. 1334 01:18:42,844 --> 01:18:44,007 I'm so sorry. 1335 01:18:44,043 --> 01:18:45,577 (Touching music) 1336 01:18:56,792 --> 01:18:58,095 (Air gusting) 1337 01:19:00,699 --> 01:19:01,835 MOM: Hello, young lady. 1338 01:19:03,535 --> 01:19:04,838 What's your name? 1339 01:19:06,000 --> 01:19:07,603 -Iris. -(Peter murmurs) 1340 01:19:07,638 --> 01:19:08,908 And this is Peter. 1341 01:19:10,004 --> 01:19:11,570 Can you say hello, Peter? 1342 01:19:12,478 --> 01:19:13,572 Hello, Peter. 1343 01:19:15,514 --> 01:19:17,351 Thank you so much. 1344 01:19:17,720 --> 01:19:20,718 Without you, we would have never found our son. 1345 01:19:20,753 --> 01:19:23,156 IRIS: But I don't understand. 1346 01:19:23,191 --> 01:19:24,487 The drawings 1347 01:19:24,522 --> 01:19:25,716 in the cave. 1348 01:19:30,232 --> 01:19:31,623 We must go back. 1349 01:19:33,559 --> 01:19:35,732 ARCO: (Hesitating) What are you going to do? 1350 01:19:35,767 --> 01:19:37,665 How will you get back home? 1351 01:19:37,700 --> 01:19:38,905 Don't worry. 1352 01:19:40,736 --> 01:19:42,139 It'll be OK. 1353 01:19:43,342 --> 01:19:44,405 (Peck) 1354 01:19:46,238 --> 01:19:47,782 Thanks for everything. 1355 01:19:48,779 --> 01:19:50,477 IRIS: Don't forget me. 1356 01:19:50,943 --> 01:19:52,149 Never. 1357 01:19:54,013 --> 01:19:55,218 DAD: Arco. 1358 01:19:56,016 --> 01:19:57,583 (Music builds) 1359 01:20:08,470 --> 01:20:10,299 ARCO: You didn't tell me. 1360 01:20:14,640 --> 01:20:16,140 What was your wish? 1361 01:20:22,649 --> 01:20:24,478 I wanted things to change. 1362 01:20:34,725 --> 01:20:36,028 (Air gusting) 1363 01:20:46,132 --> 01:20:47,765 (Music fades) 1364 01:20:53,480 --> 01:20:54,849 (Peter murmurs) 1365 01:21:33,488 --> 01:21:35,351 (Pensive piano music) 1366 01:22:05,981 --> 01:22:09,314 โ™ช Like flowers โ™ช 1367 01:22:09,349 --> 01:22:12,686 โ™ช Floating in the sky โ™ช 1368 01:22:13,221 --> 01:22:17,261 โ™ช Your sorrow flies away โ™ช 1369 01:22:19,768 --> 01:22:26,063 โ™ช The watercolor in your eyes โ™ช 1370 01:22:26,499 --> 01:22:30,703 โ™ช Will paint a brighter day โ™ช 1371 01:22:33,505 --> 01:22:36,039 โ™ช What will you find? โ™ช 1372 01:22:36,408 --> 01:22:39,277 โ™ช Along the light? โ™ช 1373 01:22:39,679 --> 01:22:42,583 โ™ช It feels Like you're clouds away โ™ช 1374 01:22:46,418 --> 01:22:49,427 โ™ช Together again โ™ช 1375 01:22:49,796 --> 01:22:53,161 โ™ช Like sun and the rain โ™ช 1376 01:22:53,196 --> 01:22:57,466 โ™ช Let's call it a brighter day โ™ช 1377 01:23:00,232 --> 01:23:02,471 (Vocalizing) 1378 01:23:37,138 --> 01:23:38,837 (Bird chirping) 1379 01:23:56,960 --> 01:23:59,033 (Music builds) 1380 01:24:36,999 --> 01:24:40,272 (Vocalizing) 1381 01:24:55,348 --> 01:24:57,751 (Music continues) 1382 01:25:38,765 --> 01:25:40,424 (Music fades) 1383 01:25:40,459 --> 01:25:42,730 (Ambient birdsong) 1384 01:26:08,158 --> 01:26:10,824 (Music box playing) 1385 01:27:12,188 --> 01:27:15,020 (Ambient birdsong) 1386 01:28:45,714 --> 01:28:49,279 Subtitling: TransPerfect Media France 94086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.