Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,600 --> 00:01:19,440
Let's see. Hmm.
2
00:01:20,321 --> 00:01:23,122
Nutmeg, seeds…
3
00:01:23,203 --> 00:01:28,686
Mom, do we have any cochineal beetles,
or alligator peppers, or fennel seeds?
4
00:01:28,766 --> 00:01:29,846
You need those for homework?
5
00:01:30,847 --> 00:01:31,767
Let's go. Let's go.
6
00:01:32,328 --> 00:01:33,369
I'll be back.
7
00:01:37,451 --> 00:01:41,213
Yes, I agree.
Imagination is very important.
8
00:01:41,293 --> 00:01:42,734
Remind me about the frog.
9
00:01:42,814 --> 00:01:45,335
It was dead whenever we found it,
but it didn't die in vain.
10
00:01:45,416 --> 00:01:48,377
It will be an important ingredient
in a meaningful plan.
11
00:01:48,457 --> 00:01:51,139
You are an important ingredient
in a meaningful plan.
12
00:01:52,259 --> 00:01:55,621
No, not you.
You're just a grad student. Ugh!
13
00:01:58,423 --> 00:02:01,185
Does this sound okay?
"Our uberous Principal."
14
00:02:01,264 --> 00:02:03,585
That sounds wonderful, honey. Keep going.
15
00:02:04,666 --> 00:02:07,188
"It is my honor to welcome to the stage…"
16
00:02:08,028 --> 00:02:09,509
Or should it be "privilege"?
17
00:02:09,990 --> 00:02:12,391
It's my privilege to welcome to the stage…
18
00:02:13,111 --> 00:02:13,952
No.
19
00:02:14,472 --> 00:02:15,673
-My prerogative?
20
00:02:15,753 --> 00:02:17,074
Bean! Watch it!
21
00:02:17,153 --> 00:02:18,114
Gotta go!
22
00:02:18,194 --> 00:02:21,156
Bean!
Well, at least have some toast.
23
00:02:21,236 --> 00:02:23,877
I can put some butter
and your favorite strawberry jam on it.
24
00:02:23,958 --> 00:02:26,239
-Bean, don't forget your lunch.
-Oh. Um…
25
00:02:26,319 --> 00:02:29,240
-Bean. Lunch.
-I'm dropping Nancy off on my way to work.
26
00:02:29,321 --> 00:02:31,202
-I can take you too!
-Can't be late!
27
00:02:32,363 --> 00:02:33,683
Leo, hurry up.
28
00:02:35,044 --> 00:02:35,884
Hi, Ivy.
29
00:02:36,364 --> 00:02:38,806
-Hey, Ivy, don't be late for school.
30
00:02:38,886 --> 00:02:41,167
If you were homeschooled,
you'd be there by now.
31
00:02:41,248 --> 00:02:42,208
Hello, Mrs. Trantz.
32
00:02:42,288 --> 00:02:44,369
-Look away, Dottsy. Look away.
33
00:02:49,732 --> 00:02:50,813
-Hi, Ivy!
-Hi, Bean!
34
00:02:53,215 --> 00:02:54,015
We gotta go!
35
00:02:54,095 --> 00:02:57,096
I've something to ask Ms. Aruba-Tate,
and she won't let us if we're late.
36
00:03:00,579 --> 00:03:01,619
Bye, Ivy!
37
00:03:02,260 --> 00:03:04,421
-Bean, you're still in your pajamas!
38
00:03:04,500 --> 00:03:05,982
What's that sound, Dottsy?
39
00:03:06,062 --> 00:03:07,223
Little girls!
40
00:03:12,265 --> 00:03:14,907
-Two minutes till bell.
41
00:03:14,987 --> 00:03:15,947
Bean!
42
00:03:21,351 --> 00:03:22,911
Have a great day, you two.
43
00:03:22,992 --> 00:03:24,832
And try to grow up.
44
00:03:25,313 --> 00:03:26,473
-Nancy.
45
00:03:26,554 --> 00:03:28,114
Why did you throw her pants at her?
46
00:03:28,195 --> 00:03:29,915
-Couldn't you hand it to her?
-She's far away.
47
00:03:29,996 --> 00:03:31,797
-Be nicer.
-That was me being nice.
48
00:03:31,877 --> 00:03:33,477
Nice people don't throw pants.
49
00:03:33,558 --> 00:03:35,359
-Quick! Follow me.
50
00:03:37,439 --> 00:03:39,001
Don't wait. I'll catch up.
51
00:03:39,080 --> 00:03:40,962
Are you sure you can go in there?
52
00:03:41,042 --> 00:03:42,963
-Hmm…
53
00:03:43,043 --> 00:03:44,284
Yep. It opens.
54
00:03:46,005 --> 00:03:47,485
-Okay, fine.
55
00:03:49,567 --> 00:03:50,407
Hmm…
56
00:04:10,339 --> 00:04:12,260
Ivy…
57
00:04:12,340 --> 00:04:13,140
Bean?
58
00:04:19,064 --> 00:04:22,706
-Do you feel anything unusual?
59
00:04:22,786 --> 00:04:26,147
My pajama bottoms
are kind of scrunching under these pants.
60
00:04:33,792 --> 00:04:34,833
We can't be late, Ivy.
61
00:04:34,913 --> 00:04:38,595
Especially not today because I have to ask
if we can sit together.
62
00:04:44,038 --> 00:04:44,958
Hey, Vanessa.
63
00:04:45,039 --> 00:04:46,720
I am a robot.
64
00:04:46,800 --> 00:04:49,361
I have no use for vegetables.
65
00:05:03,329 --> 00:05:05,810
Second bell. Take your seats, everyone.
66
00:05:05,891 --> 00:05:07,051
Lots to do today.
67
00:05:08,653 --> 00:05:09,893
You made it, Bean. Well done.
68
00:05:09,973 --> 00:05:12,294
Because Ivy helped me, Ms. Aruba-Tate.
69
00:05:12,375 --> 00:05:15,376
And Ivy, me I mean, uh… Uh, Ivy and I.
70
00:05:15,456 --> 00:05:18,338
Excuse me, Bean. Dusit, head out
of the wastebasket, please.
71
00:05:18,418 --> 00:05:19,979
Powering down.
72
00:05:20,059 --> 00:05:22,740
Eric, please put those paper wads
in the wastebasket.
73
00:05:24,582 --> 00:05:26,223
Okay, my intrepid learners.
74
00:05:26,302 --> 00:05:28,063
-Paint brush.
-Pencils ready.
75
00:05:28,144 --> 00:05:29,624
We have a fun class today.
76
00:05:30,665 --> 00:05:31,905
Ivy and I
77
00:05:31,986 --> 00:05:34,187
We wondered
if we could sit together today.
78
00:05:34,988 --> 00:05:36,028
Hmm.
79
00:05:36,509 --> 00:05:38,189
I think you two would make a great team.
80
00:05:38,269 --> 00:05:40,991
But if there's talking,
I'm gonna have to separate you.
81
00:05:41,071 --> 00:05:42,552
I promise I'll be quiet.
82
00:05:42,632 --> 00:05:44,232
-All right. We'll give it a try.
-Yes! Yay!
83
00:05:44,313 --> 00:05:46,594
-Thank you!
-You're the best, Ms. Aruba-Tate!
84
00:05:46,675 --> 00:05:48,395
Leo, please go sit next to Eric.
85
00:05:48,475 --> 00:05:50,676
-Yes.
-Since when are they friends?
86
00:05:50,757 --> 00:05:53,398
"You two would make a great team."
87
00:05:53,478 --> 00:05:54,798
-Zip it, Dusit.
-Bean?
88
00:05:54,879 --> 00:05:56,640
-Didn't you just make a promise?
89
00:05:58,681 --> 00:06:00,962
And, Dusit,
we're settling down now, correct?
90
00:06:01,603 --> 00:06:03,644
Did everyone remember
to bring their notebooks?
91
00:06:04,124 --> 00:06:07,206
We've been talking
about prehistoric marine reptiles.
92
00:06:07,286 --> 00:06:09,287
Who remembers the name of this guy?
93
00:06:09,367 --> 00:06:12,649
It's a Bean-o-saur! Run for your life!
94
00:06:12,729 --> 00:06:14,531
Dusit, that's twice.
95
00:06:14,610 --> 00:06:17,572
You need some rug time,
and you may rejoin us in five minutes.
96
00:06:22,895 --> 00:06:25,256
Elasmosaurus!
97
00:06:25,337 --> 00:06:27,057
Yes. Good job, everyone.
98
00:06:27,138 --> 00:06:28,338
And the Elasmosaurus is?
99
00:06:28,418 --> 00:06:29,459
Extinct!
100
00:06:41,065 --> 00:06:41,866
You look late.
101
00:06:41,946 --> 00:06:43,147
Do you feel late?
102
00:06:43,226 --> 00:06:45,468
-Detention.
103
00:06:45,548 --> 00:06:49,110
Those bows are outlandish,
and they're overpowering your person.
104
00:06:49,190 --> 00:06:53,152
You know my motto,
"Sacrifice for success."
105
00:06:54,233 --> 00:06:57,715
Those are far too loud.
Dress code violation!
106
00:06:57,795 --> 00:06:59,476
Noise code violation!
107
00:06:59,556 --> 00:07:01,517
I'll see you after school.
108
00:07:13,764 --> 00:07:15,085
Good morning, Ms. Aruba-Tate.
109
00:07:15,165 --> 00:07:16,206
Good morning.
110
00:07:16,286 --> 00:07:18,207
Good morning, class.
111
00:07:18,687 --> 00:07:22,249
Good morning, Principal Noble!
112
00:07:22,330 --> 00:07:23,610
We'll see about that.
113
00:07:24,570 --> 00:07:28,532
Our middle school student council
president will be distributing flyers
114
00:07:28,613 --> 00:07:31,134
for the upcoming curriculum night.
115
00:07:31,215 --> 00:07:33,376
-It will be a night to remember.
116
00:07:33,455 --> 00:07:36,377
-Hmm.
-We sincerely hope you all will attend.
117
00:07:37,978 --> 00:07:39,779
Huh. As if.
118
00:07:39,860 --> 00:07:42,461
As the new school year gets underway,
119
00:07:42,541 --> 00:07:47,264
curriculum night is a nonpareil,
pedagogic opportunity
120
00:07:47,343 --> 00:07:49,945
-to learn what our expectations are…
-Pedagogic.
121
00:07:50,025 --> 00:07:53,467
…grade by grade, as well as
the means for assessing…
122
00:07:53,547 --> 00:07:54,788
Help me!
123
00:07:55,468 --> 00:07:56,549
…your progress.
124
00:07:57,509 --> 00:07:59,110
-What are you doing?
-Checking to see
125
00:07:59,191 --> 00:08:01,191
if there's any secret notes
from prisoners.
126
00:08:01,272 --> 00:08:04,513
Mrs. Noble keeps all the bad kids
locked up in her closet.
127
00:08:05,074 --> 00:08:06,315
These are x-ray.
128
00:08:06,394 --> 00:08:08,075
-You two!
129
00:08:08,156 --> 00:08:09,637
You're entirely too chatty.
130
00:08:13,038 --> 00:08:16,560
Ivy, I need you to switch places
and go sit next to Paisley, please.
131
00:08:16,641 --> 00:08:18,522
Bean, that's twice, honey.
132
00:08:18,601 --> 00:08:20,723
-Five minutes on the Timeout Rug.
-Okay.
133
00:08:22,924 --> 00:08:23,925
Thank you.
134
00:08:33,130 --> 00:08:34,611
Come, Nancy.
135
00:08:34,691 --> 00:08:37,373
Curriculum night waits for no one!
136
00:08:38,813 --> 00:08:40,134
Busted.
137
00:08:42,655 --> 00:08:43,536
All right.
138
00:08:44,416 --> 00:08:45,817
Let's talk about dinosaurs.
139
00:08:46,818 --> 00:08:47,659
One.
140
00:08:48,419 --> 00:08:49,299
Two.
141
00:08:50,299 --> 00:08:51,381
-Three.
-One.
142
00:08:52,061 --> 00:08:53,142
-Two.
-Four.
143
00:08:53,221 --> 00:08:54,943
-Three.
-Four. Five.
144
00:08:55,023 --> 00:08:55,903
Four.
145
00:08:55,983 --> 00:08:58,385
-Ivy, I did four.
-And I did five!
146
00:08:58,465 --> 00:09:01,066
-What about you, Vanessa?
-I did six and a half.
147
00:09:01,146 --> 00:09:03,308
I've never got in trouble
at school before.
148
00:09:03,387 --> 00:09:05,229
-Dad says trouble's my middle name.
-11.
149
00:09:05,308 --> 00:09:07,069
Look, 12!
150
00:09:07,550 --> 00:09:10,592
-Yay, Zuzu!
-Twelve in a row. Record.
151
00:09:10,672 --> 00:09:12,473
Ivy, how many can you do?
152
00:09:12,552 --> 00:09:14,593
You have to do something.
You can't just sit there.
153
00:09:15,515 --> 00:09:17,716
Want to see me do a cartwheel again?
154
00:09:17,796 --> 00:09:19,637
No, it's Ivy's turn.
155
00:09:20,878 --> 00:09:23,199
How about three cartwheels and a roundoff?
156
00:09:39,288 --> 00:09:40,609
What the heck is that?
157
00:09:45,172 --> 00:09:48,533
-I knew it. Forget cartwheels.
158
00:09:48,613 --> 00:09:50,574
We've got an emergency situation.
159
00:09:53,856 --> 00:09:57,698
Ivy, that's just a vent.
Not an emergency situation.
160
00:09:57,779 --> 00:10:00,380
I'm talking about the white mist.
Don't you see it?
161
00:10:00,941 --> 00:10:02,661
-I sort of see it.
162
00:10:02,742 --> 00:10:04,142
No, nothing.
163
00:10:04,223 --> 00:10:05,943
Come on, Emma. You'll be late.
164
00:10:06,664 --> 00:10:09,745
-I think I saw something, Zuzu.
-No, you didn't.
165
00:10:10,906 --> 00:10:13,187
This morning when we went in there,
166
00:10:13,268 --> 00:10:16,069
I felt surrounded by cold mist.
167
00:10:16,149 --> 00:10:17,270
I heard a voice,
168
00:10:17,350 --> 00:10:19,872
and the hairs on my arm stood straight up.
169
00:10:20,432 --> 00:10:22,153
-Something was not right, Bean.
170
00:10:22,232 --> 00:10:25,235
And then, we heard
that incredible tapping noise.
171
00:10:25,314 --> 00:10:30,718
Like, kids in Mrs. Noble's closet
signaling, "Help me. Help me."
172
00:10:30,798 --> 00:10:31,678
No.
173
00:10:31,758 --> 00:10:37,322
More like tick, tap, tick, tap, tick.
174
00:10:37,401 --> 00:10:38,642
It's a ghost.
175
00:10:38,722 --> 00:10:39,682
A ghost?
176
00:10:40,604 --> 00:10:42,844
That bathroom is haunted.
177
00:10:46,487 --> 00:10:47,407
Second bell?
178
00:10:47,888 --> 00:10:48,688
Run, Ivy!
179
00:11:15,984 --> 00:11:17,464
Paisley, pass this to Bean.
180
00:11:18,705 --> 00:11:19,666
Psst.
181
00:11:27,350 --> 00:11:28,390
Eric.
182
00:11:32,153 --> 00:11:34,994
-Oh, Eric, honey.
Sorry, Miss.
183
00:11:41,558 --> 00:11:42,519
Leo.
184
00:12:09,375 --> 00:12:13,016
Excuse me, Ms. Aruba-Tate?
May I be excused to the bathroom?
185
00:12:13,097 --> 00:12:15,378
Of course. Ten more minutes, everyone.
186
00:12:15,458 --> 00:12:17,179
Let's see if we can finish our chapters.
187
00:12:19,500 --> 00:12:21,181
May I be excused to the bathroom?
188
00:12:21,261 --> 00:12:22,262
Absolutely.
189
00:12:22,822 --> 00:12:24,102
As soon as Ivy's back.
190
00:12:29,426 --> 00:12:31,667
I would wait. Only, I can't.
191
00:12:31,748 --> 00:12:34,029
I have to go bad, Ms. Aruba-Tate.
192
00:12:34,108 --> 00:12:36,470
Really bad! Really! Really!
193
00:12:36,550 --> 00:12:38,151
Code red! DEFCON 12!
194
00:12:38,231 --> 00:12:40,192
Whatever the highest one is!
195
00:12:49,157 --> 00:12:50,558
What are we looking for?
196
00:12:51,038 --> 00:12:52,319
A secret opening.
197
00:12:52,399 --> 00:12:54,921
We need to find the portal
that the ghosts are using to get in.
198
00:12:55,000 --> 00:12:57,722
Ghosts? You mean more than one?
199
00:13:03,485 --> 00:13:06,447
These were made for finding secrets.
200
00:13:19,215 --> 00:13:20,415
Here.
201
00:13:24,617 --> 00:13:26,379
Ghost plasm.
202
00:13:27,299 --> 00:13:29,781
-This is a ghost portal, Bean.
-Mmm.
203
00:13:34,064 --> 00:13:35,384
I wonder what's down there.
204
00:13:48,312 --> 00:13:50,552
We come in peace, ghosts.
205
00:13:51,233 --> 00:13:52,674
Are you in there, ghosts?
206
00:13:54,875 --> 00:13:56,076
We mean you no harm.
207
00:14:09,964 --> 00:14:11,845
Terrible. But I suspected it.
208
00:14:11,925 --> 00:14:14,326
We built a bathroom on their heads.
209
00:14:14,807 --> 00:14:15,967
Are there a lot of them?
210
00:14:16,048 --> 00:14:17,048
There could be.
211
00:14:17,128 --> 00:14:19,610
It's possible there's an entire army
of them.
212
00:14:19,689 --> 00:14:21,690
-Or just one. We don't really know.
213
00:14:21,771 --> 00:14:23,292
-You! Get back…
214
00:14:23,371 --> 00:14:24,332
Hide!
215
00:14:25,052 --> 00:14:26,413
Stop right there!
216
00:14:26,894 --> 00:14:27,934
Get to class.
217
00:14:39,381 --> 00:14:42,743
Wakey-wakey,
my cheeky little darlings.
218
00:14:42,822 --> 00:14:45,344
I knew it.
She has kids in there.
219
00:14:45,945 --> 00:14:50,147
Did we all sleep well
and snug last night?
220
00:14:54,629 --> 00:14:57,671
Hello, my lovelies.
221
00:14:57,752 --> 00:14:59,953
Shoes must be the secret
to her power.
222
00:15:00,433 --> 00:15:03,314
How I adore
the smell of leather,
223
00:15:03,395 --> 00:15:05,956
feathers, and sparkling rhinestones.
224
00:15:07,237 --> 00:15:10,919
The secret of my style is my shoes.
225
00:15:11,519 --> 00:15:13,320
And the secret of my shoes
226
00:15:14,841 --> 00:15:16,963
is that no one knows you're here
227
00:15:17,523 --> 00:15:22,765
in this fortress
of a closet safe from fire and flood.
228
00:15:23,606 --> 00:15:25,447
Our principal is weird.
229
00:15:26,448 --> 00:15:29,089
Which one of you
is the lucky one?
230
00:15:29,170 --> 00:15:29,970
Hmm?
231
00:15:30,890 --> 00:15:35,213
Winner, winner, chicken… dinner.
232
00:15:35,693 --> 00:15:37,494
Oh.
233
00:15:38,375 --> 00:15:40,096
Oh.
234
00:15:42,137 --> 00:15:43,097
Mmm…
235
00:15:48,460 --> 00:15:49,941
A little snug.
236
00:15:50,022 --> 00:15:50,982
Mmm. Oh.
237
00:15:53,783 --> 00:15:55,265
Snugger still.
238
00:16:19,518 --> 00:16:21,880
Hello? Hello?
239
00:16:37,688 --> 00:16:38,969
Listen up, everyone.
240
00:16:39,049 --> 00:16:41,771
Ivy has some really important news.
241
00:16:49,936 --> 00:16:52,978
Earlier today,
Bean and I made an important discovery.
242
00:16:53,698 --> 00:16:57,420
The teacher's lavatory
contains a portal to the underworld.
243
00:16:57,980 --> 00:16:58,821
Huh?
244
00:16:59,862 --> 00:17:01,982
She means the bathroom is haunted.
245
00:17:03,503 --> 00:17:05,865
I've heard of that. It happens.
246
00:17:06,346 --> 00:17:09,547
The school was built
on top of an old graveyard.
247
00:17:10,227 --> 00:17:11,428
A cemetery.
248
00:17:11,508 --> 00:17:13,070
I don't believe you.
249
00:17:13,149 --> 00:17:16,671
-Can we go see?
-You can, but it's an unstable situation,
250
00:17:16,751 --> 00:17:18,912
and we cannot guarantee your safety.
251
00:17:21,114 --> 00:17:23,995
Did you know that ghosts
have their guts on the outside?
252
00:17:24,075 --> 00:17:27,157
And they eat brains raw.
253
00:17:27,718 --> 00:17:29,999
That's a zombie. Not a ghost.
254
00:17:30,479 --> 00:17:32,281
It smells in here.
255
00:17:33,400 --> 00:17:35,162
Like… death.
256
00:17:36,002 --> 00:17:38,644
Just because it smells like death,
does not mean it's haunted.
257
00:17:38,724 --> 00:17:39,965
-Hmm.
258
00:17:41,085 --> 00:17:43,207
Shh!
259
00:17:48,369 --> 00:17:50,170
Behold, the portal.
260
00:17:50,251 --> 00:17:52,412
Gateway to the spirit world.
261
00:17:52,492 --> 00:17:55,493
Door to the unfathomable mysteries!
262
00:17:55,574 --> 00:17:56,774
Huh?
263
00:17:56,854 --> 00:17:57,975
"Unfapin"?
264
00:17:58,055 --> 00:17:59,536
-"Uhfathable?
265
00:17:59,616 --> 00:18:02,377
She means
this is how the ghosts are getting in.
266
00:18:02,458 --> 00:18:04,818
-Ooh.
-That's just a rusty drain.
267
00:18:05,819 --> 00:18:06,900
Are they mad?
268
00:18:06,980 --> 00:18:10,222
They've been forced to wander,
unsettled, miserable,
269
00:18:10,302 --> 00:18:13,424
seeking revenge on those who disturb them.
270
00:18:13,504 --> 00:18:14,665
Are they here now?
271
00:18:15,545 --> 00:18:16,426
I don't see any.
272
00:18:16,505 --> 00:18:18,467
You don't want to see them.
273
00:18:18,947 --> 00:18:20,348
Can we go now, Emma?
274
00:18:22,829 --> 00:18:28,152
I've gone to this school for three years,
and I've never seen a ghost.
275
00:18:28,753 --> 00:18:30,794
-There's no such thing.
276
00:18:32,274 --> 00:18:34,396
-Sometimes it's easier to feel the ghosts.
277
00:18:34,476 --> 00:18:37,958
It's like a cold wind
passing right through you.
278
00:18:39,319 --> 00:18:41,520
-We've come to address your plight
279
00:18:41,600 --> 00:18:45,322
and ask you, as friends,
to not seek revenge on us.
280
00:18:45,403 --> 00:18:50,045
If you agree,
please knock just one short tap.
281
00:19:25,746 --> 00:19:26,546
Well…
282
00:19:27,667 --> 00:19:30,829
Never seen you all so ready
to learn double-digit subtraction.
283
00:19:33,350 --> 00:19:35,711
You need to learn
how to do head count, Ms. Aruba-Tate.
284
00:19:35,791 --> 00:19:38,513
-I found this hiding in a bush.
285
00:19:39,513 --> 00:19:42,435
Thank you, Mrs. Noble.
We were just starting class.
286
00:19:42,515 --> 00:19:44,476
Ah. Hm.
287
00:19:46,758 --> 00:19:47,838
Hm.
288
00:19:52,000 --> 00:19:54,002
Zuzu, what's the matter?
289
00:19:54,962 --> 00:19:55,763
Bathroom.
290
00:19:55,842 --> 00:19:58,244
-Okay, honey. What about the bathroom?
291
00:19:58,324 --> 00:20:01,526
It's… It's… It's haunted.
292
00:20:01,606 --> 00:20:03,967
-Zuzu, I can see that you're scared.
293
00:20:04,048 --> 00:20:06,969
But I'll tell you what,
the bathroom is definitely not haunted.
294
00:20:07,050 --> 00:20:07,850
It is!
295
00:20:07,929 --> 00:20:09,211
We heard them.
296
00:20:09,290 --> 00:20:10,131
We felt them.
297
00:20:10,211 --> 00:20:11,252
There's a portal!
298
00:20:11,331 --> 00:20:12,653
The ghost army is clanking!
299
00:20:12,732 --> 00:20:13,813
There's an army?
300
00:20:15,053 --> 00:20:18,215
It sounds like someone
just told you a very scary story.
301
00:20:19,296 --> 00:20:21,298
Did someone tell you a scary story?
302
00:20:22,898 --> 00:20:23,698
She did!
303
00:20:28,341 --> 00:20:30,703
-Ivy?
-She said she saw a ghost in the bathroom,
304
00:20:30,783 --> 00:20:32,384
and it's mad
'cause the school's on graves,
305
00:20:32,463 --> 00:20:33,905
and they're gonna take revenge!
306
00:20:34,705 --> 00:20:36,226
Ivy, did you really say those things?
307
00:20:36,306 --> 00:20:38,267
Not exactly those words.
308
00:20:38,348 --> 00:20:42,269
Having an imagination is good,
and, Ivy, you have a powerful one.
309
00:20:42,990 --> 00:20:46,472
But we need to use our imaginations
responsibly and respectfully.
310
00:20:47,032 --> 00:20:48,993
We don't want to scare anybody. Do we?
311
00:20:49,473 --> 00:20:51,274
Yeah, Ivy. That was mean.
312
00:20:52,355 --> 00:20:54,637
Can we all agree that
there'll be no more talk about ghosts?
313
00:20:56,038 --> 00:20:57,959
Yes, Ms. Aruba-Tate.
314
00:21:01,881 --> 00:21:03,682
Ivy, do you agree, honey?
315
00:21:09,085 --> 00:21:11,246
No. The bathroom is haunted.
316
00:21:26,375 --> 00:21:29,696
Ms. Aruba-Tate is so mad. She hates me.
317
00:21:29,777 --> 00:21:32,419
No, she doesn't. She thinks you're smart.
318
00:21:32,498 --> 00:21:35,860
Though maybe you should
have said the bathroom wasn't haunted.
319
00:21:35,940 --> 00:21:37,862
Grown-ups like when you agree with them.
320
00:21:38,702 --> 00:21:41,623
That's two times today
I got in trouble, Bean.
321
00:21:41,704 --> 00:21:43,024
Two times.
322
00:21:43,105 --> 00:21:45,185
I had to sit on the Timeout Rug.
323
00:21:45,266 --> 00:21:46,907
I think it might be my fault.
324
00:21:47,467 --> 00:21:51,149
You were supposed to rub off on me,
but I'm rubbing off on you.
325
00:21:51,229 --> 00:21:52,510
I'm always in trouble.
326
00:21:52,991 --> 00:21:56,272
If you don't want
to be my friend anymore, I understand.
327
00:21:56,352 --> 00:21:59,114
Are you kidding, Bean?
Nothing's fun without you.
328
00:22:10,280 --> 00:22:11,081
-Ha!
329
00:22:11,160 --> 00:22:12,521
Zip it, Leo.
330
00:22:12,602 --> 00:22:14,562
I'm kidding.
I'm glad you didn't get expelled.
331
00:22:14,643 --> 00:22:16,763
We were never gonna get expelled.
332
00:22:17,364 --> 00:22:18,205
That's it.
333
00:22:18,685 --> 00:22:19,966
That's what we'll do.
334
00:22:20,045 --> 00:22:21,247
Get expelled?
335
00:22:21,326 --> 00:22:25,169
No, expel the ghosts.
Send them back to their graves.
336
00:22:25,249 --> 00:22:27,890
Let's go, Bean. We need to make a plan.
337
00:22:27,971 --> 00:22:29,971
An expelling plan.
338
00:22:30,892 --> 00:22:31,852
Wait!
339
00:22:32,813 --> 00:22:36,335
I wouldn't mind expelling a few ghosts.
340
00:22:36,975 --> 00:22:38,496
If you need some help.
341
00:22:38,576 --> 00:22:41,618
Okay. We'll tell you the plan tomorrow.
342
00:22:42,178 --> 00:22:44,140
Maybe.
343
00:22:45,740 --> 00:22:47,702
Don't tell anyone, okay?
344
00:22:47,781 --> 00:22:48,902
Bye, Leo!
345
00:22:48,983 --> 00:22:50,783
Maybe?
346
00:22:53,505 --> 00:22:56,026
"I'm presenting our luminous…"
347
00:22:56,107 --> 00:22:57,507
That means "shiny."
348
00:22:57,587 --> 00:23:00,108
Okay, "loquacious principal."
349
00:23:00,189 --> 00:23:04,191
Not only do I get to introduce Mrs. Noble,
she's asked me to read a closing poem.
350
00:23:04,271 --> 00:23:06,913
-I'm on stage the whole time.
351
00:23:06,992 --> 00:23:09,394
I'm gonna really need
to be on top of my adjectives.
352
00:23:09,474 --> 00:23:11,035
Yes, adjectives are important.
353
00:23:12,316 --> 00:23:17,079
Go forth, oh,
erudite scholars of scholastic school.
354
00:23:17,158 --> 00:23:19,800
-This won't work.
355
00:23:19,880 --> 00:23:23,162
What won't?
It sounded quite… seventh grade.
356
00:23:23,242 --> 00:23:25,324
I don't look like a seventh-grader. Do I?
357
00:23:25,403 --> 00:23:28,646
Because seventh-graders
have pierced ears, and I do not.
358
00:23:28,725 --> 00:23:32,608
Honey, I just want a little bit of you
to not grow up so fast.
359
00:23:33,608 --> 00:23:35,409
And I'm going with your earlobes for now.
360
00:23:37,530 --> 00:23:38,451
Tell you what, honey.
361
00:23:39,131 --> 00:23:41,692
I have some very nice clip-ons
you can borrow.
362
00:23:41,773 --> 00:23:42,653
Hmm.
363
00:23:43,333 --> 00:23:45,055
A truce move.
364
00:23:45,134 --> 00:23:46,576
Fine, Mom. For now.
365
00:23:47,175 --> 00:23:49,377
Now, being the next 48 hours.
366
00:23:50,178 --> 00:23:53,219
After that, we are back at it.
367
00:24:01,024 --> 00:24:02,945
The clip-ons are in my jewelry box.
368
00:24:05,186 --> 00:24:06,266
Nutmeg.
369
00:24:07,667 --> 00:24:08,788
Seeds.
370
00:24:13,271 --> 00:24:14,992
Pinch of dead bugs.
371
00:24:15,072 --> 00:24:16,272
What about that frog?
372
00:24:16,353 --> 00:24:18,073
Saving that. It's in the fridge.
373
00:24:19,714 --> 00:24:22,437
It does require St. John's wort.
374
00:24:22,516 --> 00:24:25,118
St. John has warts?
375
00:24:25,197 --> 00:24:27,559
Those can't be easy to get.
376
00:24:27,639 --> 00:24:31,801
When I don't have stuff like that,
I just add extra baking soda.
377
00:24:41,407 --> 00:24:45,049
We just pour the potion down the portal,
and ghost be gone!
378
00:24:45,129 --> 00:24:47,651
Well, I feel kind of sorry for them.
379
00:24:47,730 --> 00:24:49,292
I'd hate to be a ghost.
380
00:24:49,371 --> 00:24:51,532
You'd have to sleep in your own grave.
381
00:25:05,381 --> 00:25:07,942
But you get to be invisible
and scare people.
382
00:25:11,704 --> 00:25:14,426
Woo!
383
00:25:23,951 --> 00:25:25,432
You know what we should do?
384
00:25:25,513 --> 00:25:28,835
Not just the potion,
but a whole ghost ceremony.
385
00:25:28,914 --> 00:25:30,555
-Like a goodbye party.
-Yes!
386
00:25:30,636 --> 00:25:32,836
Ghost loves ceremonies.
387
00:25:32,917 --> 00:25:34,237
-Uh-huh.
-We could say the spell,
388
00:25:34,318 --> 00:25:36,239
and do a song and dance around the portal.
389
00:25:36,319 --> 00:25:38,199
Good idea. What else do we need?
390
00:25:38,280 --> 00:25:40,321
The last ingredient is…
391
00:25:41,001 --> 00:25:42,042
Uh-oh.
392
00:25:42,762 --> 00:25:44,844
Hair of enemy cut at midnight.
393
00:25:44,923 --> 00:25:46,204
Where are we gonna get that?
394
00:25:46,284 --> 00:25:47,325
Hey, Bean-breath!
395
00:25:48,485 --> 00:25:50,847
Mom says
to get your moronic tushie-tush home
396
00:25:50,927 --> 00:25:53,288
in ten minutes and set the table or else!
397
00:26:03,574 --> 00:26:07,097
Okay, "lights out" means
no going downstairs.
398
00:26:07,176 --> 00:26:08,617
No endless drinks of water.
399
00:26:08,697 --> 00:26:10,738
No cartwheels on the bed.
400
00:26:10,819 --> 00:26:15,100
No making x-ray glasses
while talking to the rubber chicken.
401
00:26:15,661 --> 00:26:18,503
Oh, and no questions about our existence.
You got it?
402
00:26:18,583 --> 00:26:21,265
I'll be asleep in a nanosecond, Dad.
403
00:26:23,105 --> 00:26:25,427
We learned about those in school.
404
00:26:25,507 --> 00:26:26,868
I'll believe it when I see it.
405
00:26:29,789 --> 00:26:30,990
Good night, Beanster.
406
00:26:42,556 --> 00:26:43,917
-Calling Wonder Witch.
407
00:26:43,998 --> 00:26:45,799
Calling Wonder Witch. Come in, Ivy.
408
00:26:46,359 --> 00:26:48,441
Go to sleep, Bean.
409
00:26:48,961 --> 00:26:49,881
I mean it.
410
00:26:55,884 --> 00:26:58,406
Ivy here, 10-4.What's your 20, Grizzly Girl?
411
00:26:58,486 --> 00:27:01,928
Did you set your alarm
for Stay Up Late?
412
00:27:02,008 --> 00:27:04,409
Three alarms.
No way will I sleep through them.
413
00:27:04,490 --> 00:27:05,970
-Copy that?
-Affirmative.
414
00:27:06,050 --> 00:27:07,491
Ten-four. Alpha-Charlie.
415
00:27:07,571 --> 00:27:10,012
-Call me when you start.
- Will do. Over and out.
416
00:27:14,255 --> 00:27:16,176
Hmm.
417
00:28:49,109 --> 00:28:50,671
-How much hair should I cut?
418
00:28:50,750 --> 00:28:52,551
A few hairs or a chunk of hair?
419
00:28:52,631 --> 00:28:53,872
Hmm. Let's see.
420
00:28:54,793 --> 00:28:57,434
-The spell book says, "A lock of hair."
-How much is a lock?
421
00:28:57,514 --> 00:28:59,155
Um…
422
00:28:59,235 --> 00:29:01,276
Maybe just a little so she doesn't know.
423
00:29:16,685 --> 00:29:18,086
It's me!
424
00:29:24,250 --> 00:29:26,130
Bean! Bean! What's happening, Bean?
425
00:29:26,211 --> 00:29:27,091
It's me, Bean!
426
00:29:27,172 --> 00:29:28,452
-What are you doing here?
-It's me!
427
00:29:28,532 --> 00:29:30,774
-What is going on?
428
00:29:30,854 --> 00:29:33,215
What on Earth are you doing, Bean?
429
00:29:33,295 --> 00:29:37,618
Uh… Nothing! I'm not doing anything!
I'm, uh… I'm sleepwalking!
430
00:29:38,778 --> 00:29:40,539
Call the police!
431
00:29:40,619 --> 00:29:43,661
She… She's a creepy crawler!
She touched my head!
432
00:29:44,421 --> 00:29:46,743
Bean, what are you doing?
433
00:29:46,823 --> 00:29:48,264
It's midnight!
434
00:29:48,343 --> 00:29:51,265
I'm getting absconded,
and my ears aren't even pierced!
435
00:29:52,746 --> 00:29:55,148
Call the police! Call the police!
436
00:29:55,227 --> 00:29:57,989
We are not calling the police.
437
00:30:00,631 --> 00:30:02,712
Why is Bean wearing my bra?
438
00:30:03,472 --> 00:30:04,673
Um… Mm…
439
00:30:09,235 --> 00:30:10,196
You.
440
00:30:11,597 --> 00:30:12,797
Out now!
441
00:30:13,358 --> 00:30:15,360
-I can explain
-Uh-uh! I don't wanna hear it.
442
00:30:15,439 --> 00:30:17,080
Let's go. Into your room.
443
00:30:17,160 --> 00:30:18,802
-I was trying to get a
-And the bra?
444
00:30:19,442 --> 00:30:21,562
-Calm down.
-I turned over, and she was there.
445
00:30:21,643 --> 00:30:23,884
-She's wearing a mask and had scissors.
-I know.
446
00:30:23,964 --> 00:30:26,285
-Please, try to go back to sleep.
-Please, okay?
447
00:30:26,365 --> 00:30:29,247
And she… And how did she even get in?
I locked the door.
448
00:30:29,327 --> 00:30:32,449
-Okay. Okay. Yes, yes.
-I will fix the lock. I will fix the lock.
449
00:30:32,930 --> 00:30:34,410
I know what you're gonna say.
450
00:30:34,490 --> 00:30:36,291
Yes, I'll fix her lock too.
451
00:30:36,371 --> 00:30:37,572
Um…
452
00:30:37,652 --> 00:30:42,815
She was wearing a balaclava!
453
00:30:42,895 --> 00:30:44,376
-Oh, goodness.
454
00:30:44,456 --> 00:30:45,697
Bean! Bean, are you there?
455
00:30:45,777 --> 00:30:48,258
The eagle has landed.
456
00:30:48,338 --> 00:30:50,579
The cat is in the bag.
457
00:30:50,659 --> 00:30:52,700
The peanut butter has met the jelly.
458
00:30:52,781 --> 00:30:55,022
What? Have you been captured?
459
00:30:55,582 --> 00:30:58,384
I have the hair.
460
00:31:05,869 --> 00:31:06,829
Whoa.
461
00:31:07,790 --> 00:31:08,590
Whoa.
462
00:31:09,590 --> 00:31:11,031
-Nutmeg, seeds.
463
00:31:12,912 --> 00:31:13,993
So, okay. Good.
464
00:31:14,073 --> 00:31:18,635
"Hair of enemy. Circle of friends anoint
the portal in the darkness of night."
465
00:31:20,117 --> 00:31:20,997
Wait!
466
00:31:22,518 --> 00:31:24,239
I didn't see this part here before.
467
00:31:24,319 --> 00:31:26,560
It says that we have to deliver the potion
in darkness.
468
00:31:26,640 --> 00:31:28,241
-I'll go turn the lights off.
-Of night!
469
00:31:29,361 --> 00:31:30,683
In the darkness of night.
470
00:31:30,762 --> 00:31:32,243
We can't get in here at night.
471
00:31:32,324 --> 00:31:34,965
They lock it up
with a guard and everything.
472
00:31:35,045 --> 00:31:37,647
Can't we just dump it in now
and see what happens?
473
00:31:37,726 --> 00:31:39,888
Leo, this is like science.
474
00:31:39,968 --> 00:31:43,410
We need to be precise or else
it could be an even bigger disaster.
475
00:31:43,490 --> 00:31:46,452
We have to explore
other expelling options.
476
00:31:46,531 --> 00:31:47,532
Do some research.
477
00:31:47,612 --> 00:31:48,572
Research?
478
00:31:49,253 --> 00:31:51,255
-Where are we gonna do that?
479
00:31:54,776 --> 00:31:56,338
Is this about the ghosts?
480
00:31:56,817 --> 00:31:59,539
Don't worry.
I promise I won't tell anyone.
481
00:31:59,619 --> 00:32:01,380
-Can I join you?
-Mmm.
482
00:32:01,460 --> 00:32:03,101
I want to help the ghost too.
483
00:32:15,429 --> 00:32:18,790
Oh, hello, Bean.
And hello and hello.
484
00:32:18,871 --> 00:32:20,632
-What are you up to?
-Research.
485
00:32:20,711 --> 00:32:21,631
Oh.
486
00:32:21,712 --> 00:32:23,873
-Are you all deep in research too?
-Mm-hmm.
487
00:32:23,953 --> 00:32:27,435
I am. Ivy's rubbing off on me.
I mean in a good way.
488
00:32:27,516 --> 00:32:31,157
Well, I think you're rubbing off
on her too, in a very good way.
489
00:32:31,917 --> 00:32:33,759
Uh, one quick question, Ivy.
490
00:32:33,838 --> 00:32:36,640
This flyer you brought home
says it's curriculum night tonight?
491
00:32:36,720 --> 00:32:38,041
Is that something you wanna do?
492
00:32:38,602 --> 00:32:39,843
Curriculum night?
493
00:32:41,163 --> 00:32:41,963
Night.
494
00:32:42,044 --> 00:32:44,245
Darkness. We're on again.
495
00:32:44,325 --> 00:32:46,447
Yes. It's time to do some expelling.
496
00:32:46,526 --> 00:32:48,567
Go ask your parents.
Get everything you need.
497
00:32:48,648 --> 00:32:50,848
The book says
it has to be something meaningful.
498
00:32:50,929 --> 00:32:52,369
Just make sure you're there.
499
00:32:53,490 --> 00:32:54,531
Bye!
500
00:32:55,091 --> 00:32:55,971
Bye!
501
00:32:56,052 --> 00:32:57,293
Leo, wait for me.
502
00:32:57,372 --> 00:33:00,134
Well, okay then.
Great. Looks like we're going.
503
00:33:00,214 --> 00:33:02,295
Seems to be surprisingly popular.
504
00:33:12,741 --> 00:33:14,382
Where is Bean off to?
505
00:33:16,183 --> 00:33:18,625
You can bet
she's up to something nefarious.
506
00:33:19,345 --> 00:33:21,066
Or abominable. Or even…
507
00:33:23,267 --> 00:33:24,348
Flagitious.
508
00:33:24,428 --> 00:33:26,389
You're going to do great tonight, honey.
509
00:33:26,469 --> 00:33:29,030
How about I hold on to this thesaurus?
510
00:33:29,911 --> 00:33:32,113
-No.
-Let it go, sweetheart. Let it go.
511
00:33:32,192 --> 00:33:33,473
You're gonna be great.
512
00:33:33,553 --> 00:33:34,394
Come on.
513
00:33:37,076 --> 00:33:38,717
-I brought a chocolate bar.
-Cool.
514
00:33:40,997 --> 00:33:43,158
Eric? Dusit? What?
515
00:33:43,239 --> 00:33:46,080
Emma told me everything, and she made me
promise I wouldn't tell anyone.
516
00:33:46,160 --> 00:33:49,202
-Uh-huh.
-Except I told Dusit.
517
00:33:49,283 --> 00:33:51,243
-But Leo already told him.
518
00:33:51,324 --> 00:33:53,805
Mm. Did everyone bring
what they're supposed to bring?
519
00:33:53,885 --> 00:33:54,845
Mm-hmm.
520
00:33:54,926 --> 00:33:57,687
Hey, what are you all up to?
521
00:33:58,247 --> 00:34:01,409
You must be desperate
if it requires hanging around with Bean.
522
00:34:04,411 --> 00:34:06,372
Did something happen to your hair?
523
00:34:06,453 --> 00:34:08,973
It looks… shorter on one side.
524
00:34:15,337 --> 00:34:19,779
We'll meet up in the bathroom
as soon as the lights go down.
525
00:34:19,860 --> 00:34:21,701
Don't let anyone see you.
526
00:34:22,181 --> 00:34:23,061
Mm-hmm.
527
00:34:46,636 --> 00:34:47,676
Hmm.
528
00:34:50,517 --> 00:34:54,680
Good evening,
or should I say copacetic evening.
529
00:34:55,720 --> 00:34:58,322
-Mom, can I go to the bathroom?
-Not now.
530
00:34:58,402 --> 00:35:02,084
As student council president
of Emerson Elliott School,
531
00:35:02,165 --> 00:35:05,126
a combined elementary
and middle grades institution…
532
00:35:05,206 --> 00:35:08,648
-Mom, I have to go!
-I thought you wanted to see Nancy?
533
00:35:08,728 --> 00:35:10,049
…to Curriculum Night!
534
00:35:23,697 --> 00:35:25,058
Mom!
535
00:35:25,137 --> 00:35:26,778
Not now. Not now.
536
00:35:26,859 --> 00:35:30,100
…without the perspicacious teachers
of Emerson Elliot School.
537
00:35:30,180 --> 00:35:33,662
So let us give them all
a round of assiduous applause.
538
00:35:33,742 --> 00:35:35,904
-"Assiduous." I gave her that one.
539
00:35:41,347 --> 00:35:43,948
Nancy would not stop talking.
540
00:35:46,070 --> 00:35:47,311
Are you ready?
541
00:35:47,390 --> 00:35:48,391
-Yep.
-Yes.
542
00:35:58,316 --> 00:36:00,958
You look awesome.
543
00:36:03,559 --> 00:36:04,400
Thank you.
544
00:36:05,840 --> 00:36:11,324
Before we begin, let us gather and share
our Earthly offerings.
545
00:36:11,404 --> 00:36:14,446
We shall each make a sacrifice
to the spirits.
546
00:36:14,526 --> 00:36:17,127
A gift of something deeply meaningful.
547
00:36:17,208 --> 00:36:18,648
Hmm.
548
00:36:28,654 --> 00:36:29,494
Hmm.
549
00:36:51,668 --> 00:36:52,828
Are you sure?
550
00:36:53,868 --> 00:36:56,230
Its ghost can live
with these ghosts for a pet.
551
00:36:59,072 --> 00:37:01,913
Ooh! Actually, I don't know
if you wanna do that.
552
00:37:01,993 --> 00:37:04,234
How else are we gonna get them
underground?
553
00:37:04,795 --> 00:37:07,356
Oh, ghosts accept these
as our humble gifts!
554
00:37:13,480 --> 00:37:16,202
The classroom is a special environment,
555
00:37:16,281 --> 00:37:20,243
and we learn just as much from your
amazing kids as they learn from us.
556
00:37:20,324 --> 00:37:24,086
For myself and my fellow teachers,
it's a very sweet deal.
557
00:37:24,766 --> 00:37:25,566
Thank you.
558
00:37:30,809 --> 00:37:32,491
Thank you, Ms. Aruba-Tate.
559
00:37:32,971 --> 00:37:37,173
I am privileged to welcome
to the stage, Principal Noble.
560
00:37:37,253 --> 00:37:40,496
Our scrupulous, efficacious,
and might I say,
561
00:37:40,575 --> 00:37:42,736
because of her very well-dressed feet…
562
00:37:43,777 --> 00:37:45,818
famously pedestrian leader.
563
00:37:54,504 --> 00:38:00,827
Well, thank you very much,
Ms. Aruba-Tate for those musings.
564
00:38:00,907 --> 00:38:01,788
-And now…
565
00:38:01,868 --> 00:38:04,429
the moment you've all been waiting for.
566
00:38:04,509 --> 00:38:06,991
We will now commence
a ghost expelling spell.
567
00:38:07,071 --> 00:38:09,071
If you'll focus with me on the portal.
568
00:38:11,153 --> 00:38:12,194
Mm-hmm.
569
00:38:17,996 --> 00:38:19,958
Good. We are ready to begin.
570
00:38:20,598 --> 00:38:22,480
Oh, ghost of Emerson Elliott School.
571
00:38:22,559 --> 00:38:23,840
-I knew it.
572
00:38:23,920 --> 00:38:27,082
You're talking about those stupid,
made-up ghosts again.
573
00:38:27,162 --> 00:38:30,284
We're not talking about them, Zuzu.
We're getting rid of them.
574
00:38:30,364 --> 00:38:33,486
Mm-hmm.
We're sending them back to their graves
575
00:38:33,566 --> 00:38:34,967
so they won't keep scaring people.
576
00:38:35,047 --> 00:38:36,567
It's okay, really.
577
00:38:45,092 --> 00:38:47,614
Oh, ghosts, who dwell in darkness.
578
00:38:47,694 --> 00:38:50,616
We came with gifts.
You must depart in peace!
579
00:38:54,898 --> 00:38:56,259
Whoa.
580
00:38:56,339 --> 00:38:59,861
Next, we will recite the sacred spell
and dance in a circle.
581
00:39:03,343 --> 00:39:04,783
Repeat after me.
582
00:39:05,744 --> 00:39:08,706
Begone, oh, ghost.
You are not welcome here.
583
00:39:08,786 --> 00:39:12,428
Begone, oh, ghost!
You are not welcome here!
584
00:39:12,508 --> 00:39:15,190
Haunt us no more! It's time to disappear!
585
00:39:15,270 --> 00:39:19,792
Haunt us no more!
It's time to disappear!
586
00:39:25,115 --> 00:39:27,197
Education is like evolution.
587
00:39:27,277 --> 00:39:30,119
Fall behind, and you perish.
588
00:39:31,119 --> 00:39:32,880
My goal at Emerson Elliott School…
589
00:39:32,960 --> 00:39:35,121
Do you think I should go check on them?
590
00:39:35,201 --> 00:39:38,683
Oh, no. I trust Ivy,
and Bean is nothing but wonderful.
591
00:39:38,763 --> 00:39:42,366
Probably just knew how excruciating
this principal's presentation was gonna be
592
00:39:42,445 --> 00:39:44,846
and they snuck off
to do some research in the library.
593
00:39:44,927 --> 00:39:46,007
Hmm.
594
00:39:52,411 --> 00:39:54,933
Oh. I like that idea.
595
00:39:55,012 --> 00:39:58,975
But in my experience,
if everything is quiet, you need to worry.
596
00:39:59,055 --> 00:40:01,496
…we'll be making certain that they do…
597
00:40:07,860 --> 00:40:09,501
It still smells pretty bad.
598
00:40:09,581 --> 00:40:11,061
Did the spell work?
599
00:40:11,142 --> 00:40:13,143
Well, my feet are wet.
600
00:40:18,146 --> 00:40:21,508
Yes. Flow forth. Leave us forever!
601
00:40:21,588 --> 00:40:23,709
You are expelled!
602
00:40:32,114 --> 00:40:34,195
The ghosts are coming out of the toilet!
603
00:40:34,275 --> 00:40:35,716
Go, ghosts, go!
604
00:40:35,796 --> 00:40:37,637
Boy are they making a mess.
605
00:40:37,717 --> 00:40:41,880
Success requires sacrifice on all levels.
606
00:40:41,959 --> 00:40:48,323
In fact, I have identified 27 distinct
and crucial learning loops called
607
00:40:48,403 --> 00:40:51,205
Sacrifice for Success.
608
00:40:51,285 --> 00:40:52,365
Let us begin.
609
00:40:52,966 --> 00:40:55,007
-The first learning loop…
610
00:40:55,088 --> 00:40:56,648
Self-discipline.
611
00:40:58,930 --> 00:40:59,769
Oh!
612
00:41:00,811 --> 00:41:02,612
I'll go check the closet
for supplies!
613
00:41:02,691 --> 00:41:03,733
Hurry, Eric!
614
00:41:03,812 --> 00:41:04,852
I am hurrying.
615
00:41:06,334 --> 00:41:07,575
Hurry up, guys.
616
00:41:07,654 --> 00:41:09,255
We're gonna be in so much trouble!
617
00:41:09,336 --> 00:41:11,296
So much trouble.
618
00:41:11,377 --> 00:41:12,658
Persistence.
619
00:41:14,579 --> 00:41:16,379
-Guys, come on.
620
00:41:17,059 --> 00:41:18,741
Who would put shoes in here?
621
00:41:18,821 --> 00:41:20,142
Just keep looking.
622
00:41:20,822 --> 00:41:21,622
Come on!
623
00:41:24,585 --> 00:41:25,584
Repetition.
624
00:41:25,665 --> 00:41:26,945
-Hurry!
625
00:41:27,506 --> 00:41:29,827
Hurry up, Bean! We need more paper!
626
00:41:29,907 --> 00:41:31,228
Hard work.
627
00:41:34,990 --> 00:41:36,672
The ghosts are still coming out!
628
00:41:38,072 --> 00:41:39,273
Stop it! Stop it!
629
00:41:39,753 --> 00:41:41,634
Don't just stand there, Zuzu.
630
00:41:41,714 --> 00:41:43,075
Pragmatism.
631
00:41:43,955 --> 00:41:46,316
All I see here is a plumbing issue.
632
00:41:46,397 --> 00:41:48,238
Problem-solving skills.
633
00:41:48,318 --> 00:41:50,159
I'll try and stop the pipes.
634
00:41:50,239 --> 00:41:51,680
-Okay, Bean!
-Hurry!
635
00:41:54,321 --> 00:41:55,362
Stay focused.
636
00:41:59,124 --> 00:42:00,205
Reward.
637
00:42:04,767 --> 00:42:06,569
I think I made it worse!
638
00:42:07,048 --> 00:42:09,731
Teamwork is the ninth learning loop.
639
00:42:09,810 --> 00:42:11,532
-A skill which requires
640
00:42:11,611 --> 00:42:14,613
continuously disciplined behavior.
641
00:42:15,094 --> 00:42:18,855
And I think that you will find
that our students are first and foremost
642
00:42:19,336 --> 00:42:21,777
well-trained in self-control.
643
00:42:25,979 --> 00:42:27,620
I didn't bring a rain jacket!
644
00:42:27,701 --> 00:42:29,582
-We need to build a wall!
645
00:42:29,661 --> 00:42:31,423
My socks are all squishy!
646
00:42:35,825 --> 00:42:37,426
Well, if you'll excuse me
for just a moment,
647
00:42:37,506 --> 00:42:39,867
it seems I am required elsewhere.
648
00:42:39,947 --> 00:42:41,549
-What's going on?
649
00:42:41,628 --> 00:42:43,950
-This is weird.
-Nancy. Poem. Now! Go!
650
00:42:44,030 --> 00:42:45,190
Where is she going?
651
00:42:51,554 --> 00:42:53,715
While we wait for Mrs. Noble,
652
00:42:53,796 --> 00:42:56,997
I will read the poem that I was asked
to write as a closing poem.
653
00:42:57,078 --> 00:43:00,640
Though I think it'll work just as well
as a middle-of-the-program poem.
654
00:43:02,441 --> 00:43:06,042
"Go forth into the world,
oh scholars of school."
655
00:43:07,083 --> 00:43:10,205
"Life is a banquet. Don't be a fool."
656
00:43:10,285 --> 00:43:12,447
-Help us, Vanessa!
657
00:43:12,526 --> 00:43:14,608
"Learn all that you can."
658
00:43:15,248 --> 00:43:17,249
"Make every right choice."
659
00:43:22,332 --> 00:43:27,095
"You'll fill the arena
when you use your voice!"
660
00:43:29,376 --> 00:43:31,337
-What is going on?
661
00:43:45,386 --> 00:43:46,426
-Bean.
-Bean.
662
00:43:46,505 --> 00:43:48,307
-No.
663
00:43:53,750 --> 00:43:55,271
Oh, my babies!
664
00:43:55,831 --> 00:43:57,752
Oh, my sweet darlings.
665
00:44:06,317 --> 00:44:07,118
Oh!
666
00:44:13,081 --> 00:44:14,922
The school is saved!
667
00:44:26,369 --> 00:44:28,690
Mrs. Noble is so angry.
668
00:44:30,211 --> 00:44:31,852
No, livid with you.
669
00:44:33,012 --> 00:44:34,173
So are Mom and Dad.
670
00:44:34,253 --> 00:44:36,255
They're still discussing your punishment.
671
00:44:41,537 --> 00:44:42,739
Ah!
672
00:44:47,581 --> 00:44:51,343
Before you say anything,
we know you didn't mean to start a flood,
673
00:44:51,423 --> 00:44:53,904
but this does not excuse what happened.
674
00:44:53,985 --> 00:44:57,147
And you girls know better
than to throw things down the toilet.
675
00:44:58,027 --> 00:45:00,748
-I'm sorry.
-I am too. Really sorry.
676
00:45:00,829 --> 00:45:04,590
We know, but we've decided…
677
00:45:05,792 --> 00:45:07,352
to ground you both for a week.
678
00:45:07,433 --> 00:45:09,914
-Together?
-Bean, how would that be punishment?
679
00:45:09,994 --> 00:45:11,675
-No. You'll stay in your rooms,
680
00:45:11,755 --> 00:45:14,516
and work on letters
of apology to Mrs. Noble.
681
00:45:14,596 --> 00:45:16,558
Apologies that you mean.
682
00:45:16,638 --> 00:45:19,920
Doesn't it count
that we got rid of the ghosts?
683
00:45:20,000 --> 00:45:22,682
Hmm… Nope. Not one little bit.
684
00:45:22,761 --> 00:45:25,403
But a whole week?
685
00:45:26,043 --> 00:45:27,644
That's forever.
686
00:45:27,724 --> 00:45:30,206
-Hmm.
-Can we just have ten more minutes?
687
00:45:30,966 --> 00:45:32,367
Please.
688
00:45:37,409 --> 00:45:38,930
You can walk Ivy home if you like.
689
00:45:40,932 --> 00:45:42,693
Katrine, would you like more coffee?
690
00:45:42,773 --> 00:45:44,093
-Yes, please.
691
00:45:44,174 --> 00:45:45,975
It has been quite the evening.
692
00:45:46,735 --> 00:45:49,017
And I will be with you in a moment, Ivy.
693
00:45:53,979 --> 00:45:55,820
Well, that was an adventure.
694
00:45:55,900 --> 00:45:57,581
Can you believe those two?
695
00:45:57,662 --> 00:45:59,662
They actually thought
they should be punished together.
696
00:45:59,742 --> 00:46:02,264
Are you sure you still want to be friends?
697
00:46:02,344 --> 00:46:05,346
I mean, I really like
that we rub off on each other,
698
00:46:05,426 --> 00:46:08,267
but it sure looks like
we're gonna keep getting in trouble.
699
00:46:08,348 --> 00:46:11,390
Bean, I had the best time thanks to you.
You're my best friend.
700
00:46:11,469 --> 00:46:12,990
You're my best friend too.
701
00:46:17,393 --> 00:46:20,514
We should do an oath.
An eternal friendship oath.
702
00:46:20,594 --> 00:46:21,755
In blood.
703
00:46:22,316 --> 00:46:24,677
Yes. That way, it's permanent.
704
00:46:26,638 --> 00:46:27,679
Come with me.
705
00:46:32,362 --> 00:46:33,682
Nancy, go to your room.
706
00:46:34,322 --> 00:46:37,884
-What are we talking about?
-Go to your room now. Now.
707
00:46:39,886 --> 00:46:41,767
We need something sharp. A nail.
708
00:46:44,248 --> 00:46:45,048
Oh!
709
00:46:51,693 --> 00:46:52,773
This one's sharp.
710
00:46:57,095 --> 00:46:58,056
Mm…
711
00:46:58,136 --> 00:46:59,697
Blood attracts vampires.
712
00:47:02,579 --> 00:47:03,579
Mmm…
713
00:47:06,421 --> 00:47:09,943
If we each oath right into this
and seal it up,
714
00:47:10,023 --> 00:47:12,865
then our words and promises
will be mixed together.
715
00:47:13,424 --> 00:47:14,385
Forever?
716
00:47:14,945 --> 00:47:17,267
Jam jars are made
for preserving things forever.
717
00:47:17,347 --> 00:47:19,028
My dad just uses them for nails.
718
00:47:20,429 --> 00:47:21,389
Ready?
719
00:47:21,910 --> 00:47:22,751
Mm-hmm.
720
00:47:24,351 --> 00:47:30,155
Ivy and Bean, here on this day,
make this oath of eternal friendship.
721
00:47:32,876 --> 00:47:36,078
We cross our hearts
that we'll share all our secrets,
722
00:47:36,158 --> 00:47:41,682
our promises, troubles,
punishments, and all the good things too.
723
00:47:44,483 --> 00:47:47,604
Like adventures and dares and mysteries.
724
00:47:52,327 --> 00:47:56,330
We sanctify this sacred oath
725
00:47:56,409 --> 00:47:57,410
with…
726
00:47:58,091 --> 00:47:58,891
Uh…
727
00:48:00,372 --> 00:48:01,653
Do a burp! Do a burp!
728
00:48:23,385 --> 00:48:25,707
It's gonna be tough to not play tomorrow.
729
00:48:25,786 --> 00:48:27,988
-Or the day after that.
-Mm-hmm.
730
00:48:28,068 --> 00:48:31,030
But I'll write to you every day,
or maybe every hour of every day.
731
00:48:32,190 --> 00:48:32,991
Okay.
732
00:48:33,952 --> 00:48:36,993
But I probably won't really want
to read that much.
733
00:48:37,073 --> 00:48:38,113
I know that.
734
00:48:38,194 --> 00:48:42,236
That's why we'll also spy from our windows
and use our walkie-talkies.
735
00:48:48,679 --> 00:48:49,520
Bye, Ivy!
736
00:48:49,601 --> 00:48:50,521
Bye, Bean!
737
00:48:53,723 --> 00:48:55,003
Good night, Katrine.
738
00:48:55,084 --> 00:48:57,405
Good night,
and thanks for the coffee.
739
00:49:13,494 --> 00:49:16,936
Ballet is about dancing
your enemies to death!
740
00:49:17,016 --> 00:49:18,697
See ya.
741
00:49:18,777 --> 00:49:21,859
Welcome to the Joyful School of Ballet.
742
00:49:21,939 --> 00:49:24,821
-Wha-What… Wha-What are you wearing?
-It's an evil duke costume.
743
00:49:24,900 --> 00:49:27,342
We're not spending moneyon something you'll quit in two weeks.
744
00:49:27,422 --> 00:49:28,983
Please!
745
00:49:29,063 --> 00:49:32,425
This year's performance seats 300 people!
746
00:49:32,505 --> 00:49:34,666
The whole school will be laughing at us.
747
00:49:34,747 --> 00:49:36,387
You may not quit.
748
00:49:36,467 --> 00:49:37,507
"Forgetfulness Spell."
749
00:49:37,588 --> 00:49:39,869
They won't even remember
we talked about ballet.
750
00:49:39,950 --> 00:49:42,551
-Erase the past! Release your grief!
751
00:49:42,631 --> 00:49:44,872
-Ivy!
-Did you put a spell on us?
752
00:49:44,952 --> 00:49:46,633
We should just run away.
753
00:49:46,713 --> 00:49:48,034
I love running away.
754
00:49:48,114 --> 00:49:49,235
Where should we go?
755
00:49:49,715 --> 00:49:52,516
I've got some pretty good ideas.Don't you?
756
00:49:52,597 --> 00:49:54,437
You're gonna stink up the place.
757
00:49:57,239 --> 00:49:58,880
I guess we're doomed, Ivy.
758
00:49:58,960 --> 00:50:00,321
Doomed to dance.
759
00:50:17,050 --> 00:50:18,131
Continue through what?
760
00:50:18,772 --> 00:50:19,572
That's right.
761
00:50:21,213 --> 00:50:23,694
-Oh yeah!
762
00:50:47,668 --> 00:50:48,468
Just kidding.
53840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.