All language subtitles for 66.North.Precinct.S02E08.1080p.WEB.H264-KORPI_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:02,034 . 2 00:00:02,114 --> 00:00:03,114 . 3 00:00:03,194 --> 00:00:04,194 . 4 00:00:04,274 --> 00:00:05,274 . 5 00:00:23,394 --> 00:00:25,234 Jyka... 6 00:00:26,274 --> 00:00:28,834 Can we sit down and talk? 7 00:00:28,914 --> 00:00:33,554 I know I messed up. But This is not related to Maria or the match. 8 00:00:33,634 --> 00:00:38,354 -No, but it's over. Sister, piggybacking on the wing. 9 00:00:38,754 --> 00:00:42,034 We have time for many things. direction agreements here! 10 00:00:42,114 --> 00:00:44,954 -I have a contract. With Lappi-Areena. 11 00:00:45,034 --> 00:00:49,514 I decide what happens there. Everything was done with my money! 12 00:00:49,594 --> 00:00:52,994 You've got my fyget and fuck my wife! 13 00:00:53,074 --> 00:00:56,914 -I know. That sounds bad, but... -Shhhhhhhhhhhh. 14 00:00:56,994 --> 00:01:02,474 I just sent a text message to Pursiainen. There will be no match. Game over. 15 00:01:02,554 --> 00:01:05,394 -You can't do that. to the last minute! 16 00:01:05,474 --> 00:01:09,394 Everything is already agreed! The match is the day after tomorrow! (Phone.) 17 00:01:09,474 --> 00:01:13,234 Look. The sailor is calling. I confirm the cancellation. 18 00:01:13,314 --> 00:01:15,314 -Give me the hell that! 19 00:01:15,874 --> 00:01:20,074 -Satan! Give me that phone, you devil! 20 00:01:20,154 --> 00:01:22,234 Boy, boy. 21 00:01:22,954 --> 00:01:25,194 Here it is! 22 00:01:26,194 --> 00:01:28,154 Satan...! 23 00:01:42,994 --> 00:01:46,274 You're not touching that! -Go to hell now! 24 00:01:49,394 --> 00:01:50,914 Shove it! 25 00:01:58,434 --> 00:02:00,554 Hahaha! -Hey! 26 00:02:07,714 --> 00:02:09,754 Oh, hell! 27 00:02:09,834 --> 00:02:11,794 You fucking... 28 00:02:12,434 --> 00:02:14,234 Satan! 29 00:02:14,314 --> 00:02:16,154 And now...! 30 00:02:16,234 --> 00:02:18,994 Oh my god, fuck Satan, open this! 31 00:02:19,074 --> 00:02:21,674 Open this! Oh my God! 32 00:02:22,594 --> 00:02:24,834 Open the door, Niko! Damn it! 33 00:03:28,194 --> 00:03:31,514 After the match Let's go on a little trip. 34 00:03:31,594 --> 00:03:35,394 Yes, if it goes now no more party tops... 35 00:03:36,314 --> 00:03:40,394 No. It goes to the groups, so there's no rush. 36 00:03:41,034 --> 00:03:44,554 See you soon. These moms can handle it. 37 00:03:46,274 --> 00:03:49,394 Yeah, among other things. So. 38 00:03:50,634 --> 00:03:55,394 Yeah. Well, let's go back. Me! 39 00:04:02,634 --> 00:04:06,514 Yes, he is a lovely child. 40 00:04:07,754 --> 00:04:12,074 Yes. Although it can be quite a stubborn host. 41 00:04:14,874 --> 00:04:16,954 I could buy him. 42 00:04:17,474 --> 00:04:22,474 Watch out, I might agree to the following after a night of poor sleep. 43 00:04:23,154 --> 00:04:25,194 -I'll pay a good price. 44 00:04:25,274 --> 00:04:27,514 -Well then. Have a nice day. 45 00:04:27,914 --> 00:04:30,754 -I can pay right away. 46 00:04:30,834 --> 00:04:33,394 Is 20,000 okay? 47 00:04:34,474 --> 00:04:37,394 Okay. Now this isn't fun anymore. 48 00:04:38,474 --> 00:04:41,514 -Or 25? Let's go to the vending machine. 49 00:04:42,394 --> 00:04:46,034 You get the money and I get her. -Hey. I'm going... 50 00:04:46,114 --> 00:04:48,554 -He had a great time with me. 51 00:04:48,634 --> 00:04:51,274 -Hey, sorry! Can someone help? 52 00:04:51,354 --> 00:04:53,954 -No. Not now. I'm going. 53 00:04:54,434 --> 00:04:56,394 Bye, Väinö. -Hey! 54 00:04:57,634 --> 00:05:00,514 How do you know my child's name? 55 00:05:03,434 --> 00:05:06,474 (English:) I'm aiming to become world champion again. 56 00:05:06,554 --> 00:05:08,194 This is a step towards that. 57 00:05:08,274 --> 00:05:10,994 I am fully prepared for the match. 58 00:05:11,074 --> 00:05:15,234 What about you, Jackie? -I've come to win. Nothing else. 59 00:05:15,314 --> 00:05:20,674 -Jenna Kuusisto, Yle. How does it feel? fight again in a full Lappi-Areena? 60 00:05:20,754 --> 00:05:25,114 I have a place for revenge. This is a tough one for Rollo too. 61 00:05:25,194 --> 00:05:28,874 Thanks to our sponsor To Varjolan Jykä. 62 00:05:28,954 --> 00:05:33,874 He should be here somewhere. Jykä? -I guess he's not here now. 63 00:05:34,234 --> 00:05:38,434 -Esko, how does it feel to be back? As your own daughter's coach? 64 00:05:38,514 --> 00:05:41,914 -Yes, the old fox has butterflies in the stomach. 65 00:05:41,994 --> 00:05:44,474 But Maria is in top shape. 66 00:05:50,754 --> 00:05:55,314 (Whispers:) I have to go. I'm organizing things. Continue here. 67 00:05:57,474 --> 00:06:01,394 (English:) Jackie, in your last match you knocked out Christina Winter. 68 00:06:01,474 --> 00:06:04,754 According to the news Winter can't get back in the ring. 69 00:06:04,834 --> 00:06:06,994 What do you think about it? 70 00:06:07,074 --> 00:06:10,354 -Well... That's what boxing is like. 71 00:06:13,314 --> 00:06:17,874 You unfairly hit Christina from behind. It's not boxing. 72 00:06:21,794 --> 00:06:25,474 It wasn't really about canceling it. Believe it! 73 00:06:25,554 --> 00:06:30,274 -Then why did Jykä send this message? Quite a special kind of humor. 74 00:06:30,354 --> 00:06:32,594 -He's a special man, damn it. 75 00:06:32,674 --> 00:06:36,794 This is sensitive, but it has a leak. 76 00:06:36,874 --> 00:06:40,314 -Hell! -Better, not to make a fuss about this. 77 00:06:40,394 --> 00:06:44,314 Let's hold the match as agreed. and let the man figure it out. 78 00:06:44,394 --> 00:06:48,954 -We have a contract with the arena specifically with Jykä about the rent. 79 00:06:49,034 --> 00:06:53,914 If Jykä says that things will stop, then it's over. -Per... 80 00:06:54,194 --> 00:06:58,954 Everything is already set up here! Pursiainen, you are a man of reason. 81 00:06:59,034 --> 00:07:03,274 It would be sheer madness to cancel now! -I need Jykä's word. 82 00:07:04,034 --> 00:07:06,114 No damn damn... 83 00:07:14,274 --> 00:07:16,274 So you're already covering the roofs? 84 00:07:16,354 --> 00:07:21,034 And you haven't told Maria? -I will. after the match as I promised. 85 00:07:21,114 --> 00:07:25,594 The pictures have been taken! Shall we send them? What the hell is this pig? -Yeah. 86 00:07:25,674 --> 00:07:28,234 Are you going to put me to work? -Yeah, I can... -Hi! 87 00:07:28,314 --> 00:07:30,954 Aren't you going to apologize? 88 00:07:32,794 --> 00:07:36,874 Promise me that when I meet you in the ring, You're beating that asshole. 89 00:07:36,954 --> 00:07:39,274 Yeah. I promise. 90 00:07:39,674 --> 00:07:42,954 Even more violent the most beautiful woman in the world. 91 00:07:46,954 --> 00:07:49,114 Should I change my shirt? 92 00:07:50,994 --> 00:07:53,714 Oh! Come, dear. 93 00:07:58,554 --> 00:08:01,674 The people of Lapland posing on the front page. 94 00:08:01,754 --> 00:08:06,194 Please mention Rovaniemi the police station too, if you win? 95 00:08:06,274 --> 00:08:09,634 Right away first. -And if you lose, you keep quiet. 96 00:08:10,314 --> 00:08:13,114 Here are the tickets, by the way, what you asked for. 97 00:08:13,474 --> 00:08:15,394 Thanks. 98 00:08:15,994 --> 00:08:19,874 -Are there any boxing dates coming up? -To a relative. 99 00:08:20,194 --> 00:08:24,554 But that's not a secret, that I am currently a busy woman. 100 00:08:24,634 --> 00:08:28,954 It's still a beautiful day for you too clicks. -I guess so. 101 00:08:29,034 --> 00:08:31,074 If you start eating from the load. 102 00:08:31,154 --> 00:08:36,154 -The maintenance company for this property is a separate, independent company. 103 00:08:36,234 --> 00:08:38,874 Technically not eating from the load! 104 00:08:39,754 --> 00:08:43,074 -Excuse me? Could I talk to someone? 105 00:08:44,274 --> 00:08:48,754 What? Niemelä Karita? Muurola Junior High School 9C. 106 00:08:50,314 --> 00:08:54,754 Kato. Pajala ite. And still alive. 107 00:08:55,314 --> 00:08:57,114 How can I help? 108 00:08:57,194 --> 00:09:02,074 -I don't know if this is a crime, but... Someone just tried to buy my child. 109 00:09:03,794 --> 00:09:07,634 You probably didn't know that. this woman from somewhere? -No. 110 00:09:07,714 --> 00:09:11,874 We moved back to Rollo just a couple of months ago. 111 00:09:11,954 --> 00:09:16,914 You don't really know anyone. How can someone Can random know Väinö's name? 112 00:09:17,194 --> 00:09:19,874 Did you behave? him otherwise threateningly? 113 00:09:19,954 --> 00:09:22,274 Did he touch you? Did he threaten to do something? 114 00:09:23,474 --> 00:09:25,274 Well... no. 115 00:09:25,354 --> 00:09:30,074 -How did you know he was? Seriously? -That wouldn't stop the joke. 116 00:09:30,474 --> 00:09:32,954 It just keeps on nagging. 117 00:09:33,834 --> 00:09:38,434 Does Väinö have another parent? Was this someone from that side? 118 00:09:38,514 --> 00:09:42,674 I am a selfish parent. -Does Väinö have other caregivers? 119 00:09:42,754 --> 00:09:47,834 -Grandparents. And that's it. a couple of times a week at daycare. 120 00:09:48,074 --> 00:09:51,194 But I don't know. dare to take it there. 121 00:09:52,634 --> 00:09:58,514 Some village idiot joked. -Shall I say that? For Karita? She's really scared. 122 00:09:58,594 --> 00:10:03,194 -There are no resources for the tired for mothers' sense of humor. 123 00:10:03,274 --> 00:10:06,554 You can check. library surveillance tapes. 124 00:10:06,634 --> 00:10:09,034 No threats, no assaults. 125 00:10:09,114 --> 00:10:13,074 Memories are unclear. What exactly is he suspected of? 126 00:10:15,674 --> 00:10:18,154 Human trafficking. -Human trafficking? 127 00:10:18,834 --> 00:10:24,394 Yes. Usually they are forced labor. or sexual abuse, - 128 00:10:24,474 --> 00:10:29,234 but when it comes to a minor, so the buying company goes there too. 129 00:10:29,314 --> 00:10:34,434 It increases the seriousness of the matter is to a defenseless child. 130 00:10:34,514 --> 00:10:38,594 -This is up to the company. -Even the attempt should be punished. 131 00:10:40,794 --> 00:10:43,674 Well, that's it. Nothing but tight lines. 132 00:10:46,794 --> 00:10:48,994 And hey, good luck with the match! 133 00:10:56,074 --> 00:11:01,594 Okay. Okay, okay. Thank you. Good. Hello. 134 00:11:04,434 --> 00:11:07,074 There is no surveillance camera footage - 135 00:11:07,154 --> 00:11:11,034 and no signs said anything in the library. 136 00:11:11,114 --> 00:11:12,994 Let's go to kindergarten. 137 00:11:15,074 --> 00:11:18,714 What is this of yours? and what is Karita's history anyway? 138 00:11:20,234 --> 00:11:23,354 Smurfs' slow songs were danced to at the disco. 139 00:11:23,794 --> 00:11:27,394 You may be a parent. something else, - 140 00:11:28,474 --> 00:11:31,194 but then Karita moved south. 141 00:11:31,274 --> 00:11:34,554 Now it's back. And apparently single. 142 00:11:35,194 --> 00:11:38,514 Get it, Get it! -Noni, stop it. 143 00:11:38,994 --> 00:11:42,314 Stop it... Well... 144 00:11:47,754 --> 00:11:49,914 I don't eat from the load. 145 00:11:56,034 --> 00:12:01,474 The mother is so fragile that viruses easily causes pneumonia. 146 00:12:01,554 --> 00:12:07,314 -Did I finally see dementia? Are we going to die? Is that what's happening now? 147 00:12:07,394 --> 00:12:12,474 -It's hard to say. But if you want go see him with a group, - 148 00:12:12,554 --> 00:12:14,794 so it might be time. 149 00:12:14,874 --> 00:12:17,034 Isn't that Väinö your child? 150 00:12:18,354 --> 00:12:21,394 Know that forgetfulness be a blessing. 151 00:12:21,474 --> 00:12:27,994 Väinö had a congenital heart defect. It couldn't be fixed. 152 00:12:30,474 --> 00:12:32,754 Sorry. I didn't know. 153 00:12:35,514 --> 00:12:38,634 Who's there? -Hannele here. 154 00:12:40,874 --> 00:12:42,874 Ootpa sie kuuma. 155 00:12:47,474 --> 00:12:49,474 I'm looking for medicine. 156 00:12:49,834 --> 00:12:52,594 -Are you my girl? 157 00:12:54,434 --> 00:12:56,634 Where is Väinö? 158 00:12:57,434 --> 00:12:59,834 It's... on a trip. 159 00:13:01,554 --> 00:13:06,834 But I'll get him. home tomorrow. 160 00:13:07,274 --> 00:13:10,754 And then it doesn't go anymore nowhere near me. 161 00:13:17,754 --> 00:13:19,554 Strong! 162 00:13:20,594 --> 00:13:22,634 Strong? 163 00:13:23,514 --> 00:13:26,754 Are you still there? Hey! 164 00:13:27,474 --> 00:13:30,554 Are you okay? Have you eaten it? 165 00:13:30,634 --> 00:13:34,314 -Oh my God, open the door! Now! -I'm really sorry. 166 00:13:34,394 --> 00:13:39,314 But I can't let you go. You'll get there after the match. -God bless... 167 00:13:39,394 --> 00:13:42,434 -I needed an access code. to your phone. 168 00:13:42,514 --> 00:13:45,434 You should send Pursiainen a message... 169 00:13:45,514 --> 00:13:49,914 -Who do you think you are! You'll be so dead by the time I get out of here! 170 00:13:49,994 --> 00:13:54,994 Does this have facial recognition? -Niko Pudas is such a small man... 171 00:13:56,394 --> 00:14:01,314 Hey! Hey, you're not using the hell my phone, damn it! 172 00:14:01,394 --> 00:14:04,274 -Halle-helevetin-luuja. -Satan! 173 00:14:04,354 --> 00:14:09,474 -Sorry Jykä, it's a forced break now. -Damn it! (Smashes the window.) 174 00:14:09,554 --> 00:14:11,354 Tapan sut! 175 00:14:21,514 --> 00:14:23,434 Hello! 176 00:14:23,514 --> 00:14:25,514 -Is Jykä here? 177 00:14:25,594 --> 00:14:28,674 -It's not visible. Or... 178 00:14:30,314 --> 00:14:33,194 I was looking for it here too. 179 00:14:33,594 --> 00:14:35,754 You came back? 180 00:14:37,114 --> 00:14:39,114 You know what? 181 00:14:39,954 --> 00:14:42,074 I'm going to get a divorce. 182 00:14:48,834 --> 00:14:50,714 Would you still care about me? 183 00:14:53,514 --> 00:14:57,314 Nobody is complaining. -Really? Really? 184 00:15:03,394 --> 00:15:06,874 With those characteristics is difficult to recognize. 185 00:15:06,954 --> 00:15:09,674 Suitable for half of our staff. 186 00:15:09,754 --> 00:15:13,594 -Shall we do it for the staff? security clearance? 187 00:15:13,674 --> 00:15:19,034 -I check the background of every nurse. People are not taken in stride. 188 00:15:19,114 --> 00:15:24,034 Who else is with the children? What are you doing? -Housekeeper. 189 00:15:24,114 --> 00:15:26,914 Food is brought from the central kitchen. 190 00:15:28,274 --> 00:15:31,194 Cleaning company people and substitutes. 191 00:15:31,274 --> 00:15:34,834 Has anyone been there? particularly interested in Väinön? 192 00:15:34,914 --> 00:15:37,994 At least it's not mine. carried in the ears. 193 00:15:38,074 --> 00:15:41,594 Väinö is in treatment. but once or twice a week. 194 00:15:41,674 --> 00:15:46,834 -Can you give us a list? about the employees? -Pictures would help a lot. 195 00:15:46,914 --> 00:15:50,434 Yes, if you wait a moment. 196 00:15:50,514 --> 00:15:55,634 You have to be hands-on here too. all the time, when there is a shortage of nurses. 197 00:15:57,314 --> 00:16:01,594 Shall we remove it first? gloves and then a jacket, okay? 198 00:16:03,394 --> 00:16:06,034 If only you would stay here as a substitute. 199 00:16:06,514 --> 00:16:11,034 And then a beanie. How does it start? You got it yourself. 200 00:16:12,034 --> 00:16:14,274 Top five. Good! 201 00:16:15,114 --> 00:16:19,834 Not all the staff are here, but the manager puts in a supplement. 202 00:16:19,914 --> 00:16:22,354 Should I post an announcement on social media? 203 00:16:22,434 --> 00:16:26,634 -"Looks generic when searching" thirty-something woman - 204 00:16:26,714 --> 00:16:28,834 wearing baby lift pants?" 205 00:16:28,914 --> 00:16:33,514 At least Karita could look through the pictures. -Yes, I'll keep it. 206 00:16:33,594 --> 00:16:36,914 Don't you like it? start preparing for the match? 207 00:16:36,994 --> 00:16:40,034 Yes. As it progresses This is for someone. 208 00:16:40,114 --> 00:16:43,114 Maria, the reputation of the entire station is the case! 209 00:16:43,754 --> 00:16:47,434 Pajala will be fine, what this case requires. 210 00:16:47,514 --> 00:16:50,154 You're going to meet the bag now! Hop! 211 00:16:51,394 --> 00:16:55,074 How many hours has this been going on? -Whatever is, it's gone. 212 00:16:55,154 --> 00:16:59,594 Don't we have a program that Can you draw a picture of the suspect? -No. 213 00:16:59,674 --> 00:17:01,994 We have a tired single parent, - 214 00:17:02,074 --> 00:17:06,754 who frightened the clueless old woman or traditional village madness. 215 00:17:06,834 --> 00:17:10,914 Maybe you can be on call. I'm riding a white horse around the house? 216 00:17:10,994 --> 00:17:16,354 Chivalry is allowed, but Not to the Lapland police. Now get out! 217 00:17:16,434 --> 00:17:18,234 Kopotikop! 218 00:17:24,434 --> 00:17:26,274 Me. -Me. 219 00:17:26,354 --> 00:17:29,034 Nice cake. -Thanks. 220 00:17:29,474 --> 00:17:33,714 -I saw those pictures, but... None of them were that type. 221 00:17:33,794 --> 00:17:38,874 -You could draw it. You describe it. and I draw. If anyone recognizes. 222 00:17:38,954 --> 00:17:42,394 -You just want to be lazy, that you can draw? 223 00:17:44,594 --> 00:17:49,474 Are you in a hurry? -No. I'm on my way. to the groups. Väinö is already there. 224 00:17:49,554 --> 00:17:52,114 It's feeling a bit creepy here. 225 00:17:52,194 --> 00:17:57,954 But it's not so urgent that I can't take it. A nostalgia trip for picture classes. 226 00:18:09,194 --> 00:18:13,834 Good morning, Stefan. Yes, match day! 227 00:18:16,794 --> 00:18:20,034 Yeah yeah, I'm coming there. soon. 228 00:18:20,114 --> 00:18:23,834 You can get them set up now. It's an agreed upon thing. 229 00:18:24,434 --> 00:18:27,434 Yeah. Good. 230 00:18:27,514 --> 00:18:29,794 We'll be back. Hi. 231 00:18:30,874 --> 00:18:32,834 Good morning. 232 00:18:34,394 --> 00:18:37,514 There is an arena full of herdell on top. 233 00:18:39,794 --> 00:18:41,674 Is Jykä there? 234 00:18:44,514 --> 00:18:50,194 I don't understand why it doesn't call me. back if everything is okay. 235 00:18:53,714 --> 00:18:55,834 With... 236 00:18:55,914 --> 00:18:58,514 Jykä will open up to me one day. 237 00:18:59,634 --> 00:19:03,474 It says, guess what, that you are going to leave it. 238 00:19:04,034 --> 00:19:07,034 That's probably not the answer for you. 239 00:19:07,274 --> 00:19:12,314 I have to catch it then. -Shouldn't it be after the match? 240 00:19:14,194 --> 00:19:16,114 Hello. 241 00:19:20,834 --> 00:19:22,714 Is everything okay? 242 00:19:22,794 --> 00:19:26,274 -Yes. It's a little exciting, match day here. 243 00:19:27,474 --> 00:19:29,274 No one? 244 00:19:29,874 --> 00:19:32,354 -What? -What is this? 245 00:19:32,434 --> 00:19:34,874 Really! What do you have? 246 00:19:38,794 --> 00:19:40,954 Oh, hell. 247 00:19:41,914 --> 00:19:45,674 I locked Jykä To your wine cellar, Satan. 248 00:19:48,074 --> 00:19:52,514 It found out about our relationship and threatened to cancel Maria's match. 249 00:19:54,434 --> 00:19:56,714 And the match can no longer be canceled. 250 00:19:59,074 --> 00:20:01,594 We started fighting and... 251 00:20:02,354 --> 00:20:04,474 I don't know what came over me. 252 00:20:04,554 --> 00:20:08,234 I pushed it into the wine cellar. and I closed the door. 253 00:20:08,754 --> 00:20:11,394 It's been there ever since. 254 00:20:12,794 --> 00:20:16,514 I thought I would. All this because of Maria, - 255 00:20:18,354 --> 00:20:21,274 but who is the person does that make it so? 256 00:20:21,554 --> 00:20:23,554 I'm really confused. 257 00:20:24,634 --> 00:20:29,074 I understand if that's what you want. go to the police and leave me. 258 00:20:29,154 --> 00:20:32,474 I have to go now. to release it from there. 259 00:20:33,634 --> 00:20:36,634 How do I always succeed? to ruin everything? 260 00:20:41,314 --> 00:20:43,074 What? 261 00:20:44,994 --> 00:20:48,474 Yes, Jykä there. still going strong today. 262 00:20:48,954 --> 00:20:51,234 Let's go together after the match. 263 00:20:51,314 --> 00:20:56,194 Let's get it out there and find out. then this whole mess. 264 00:20:57,354 --> 00:21:00,514 No damn, you are an incredible woman! 265 00:21:06,554 --> 00:21:08,434 Are you still eating?? -No. 266 00:21:08,914 --> 00:21:10,714 -What do they say? 267 00:21:10,794 --> 00:21:13,274 -Thank you. -Thank you. 268 00:21:16,834 --> 00:21:21,634 Are you excited? - Excited. I always get nervous before a match. 269 00:21:21,714 --> 00:21:24,354 Well, have you slept? -In. 270 00:21:24,434 --> 00:21:26,274 Eat? -Bodily. 271 00:21:26,354 --> 00:21:29,754 You're in the mood for the big day! -Like that. 272 00:21:29,834 --> 00:21:34,274 See all the energy in this man a little while. Let's go then! 273 00:21:34,354 --> 00:21:36,554 -See you in the hall. -Joo. 274 00:21:37,354 --> 00:21:41,274 See you tonight, darling! And remember what you promised. -Yeah. 275 00:21:41,354 --> 00:21:44,074 Come on, you brats. See you later! 276 00:21:44,674 --> 00:21:46,594 Good luck. 277 00:21:47,034 --> 00:21:50,954 Mom... can we have one sometime? a normal day? 278 00:21:51,754 --> 00:21:55,554 After tonight, everything will be back to normal. just normally. 279 00:21:55,634 --> 00:21:57,674 Well, hello. 280 00:22:10,594 --> 00:22:12,754 Nothing is normal here anymore. 281 00:22:48,354 --> 00:22:52,794 When you've changed gears, Let's go through the things on the pistar. 282 00:22:52,874 --> 00:22:57,154 Then just full focus, resetting your head. You rest, you eat. 283 00:22:57,234 --> 00:23:00,634 -Dynamic duo! Maria, kuuelta on meet and greet. 284 00:23:00,714 --> 00:23:04,154 With this doping trick there is something to go through. 285 00:23:04,234 --> 00:23:08,594 -A few forms and then after the match that sample. 286 00:23:08,674 --> 00:23:11,354 Sure. I'll bring it. -No ni. 287 00:23:13,634 --> 00:23:18,834 This is our night. Home field. You don't come across this often. 288 00:23:19,194 --> 00:23:21,994 Our evening. -Our night. Come on! 289 00:23:25,034 --> 00:23:27,354 Well, where's Jykä? 290 00:23:27,874 --> 00:23:29,954 -Yeah, I don't know. 291 00:23:46,154 --> 00:23:48,554 Hey! You're close, after all. 292 00:23:48,914 --> 00:23:53,114 Hi. Yeah, dad insisted, insisted, that I need to ventilate. 293 00:23:53,194 --> 00:23:58,554 And now my mom friend just posted I'm getting a message that it's vomiting and can't get out. 294 00:23:58,634 --> 00:24:00,954 -Can you join us? 295 00:24:02,074 --> 00:24:06,714 Is that okay? I am a man. a bit like your customer. 296 00:24:07,674 --> 00:24:10,154 We used to pop Scooter together - 297 00:24:10,234 --> 00:24:13,154 before I was I can't even see the police academy. 298 00:24:13,234 --> 00:24:17,354 You enjoy the evening and don't stress. 299 00:24:24,154 --> 00:24:27,074 Look, here comes the guy... 300 00:24:27,514 --> 00:24:29,314 (Complete.) 301 00:24:29,394 --> 00:24:31,554 It's open, just come in. 302 00:24:35,034 --> 00:24:37,234 Evening. -Hey. 303 00:24:38,234 --> 00:24:41,434 I own it. a local cleaning company. 304 00:24:41,514 --> 00:24:46,434 I would offer an aerial tour cleaning. -So it's completely free? 305 00:24:46,514 --> 00:24:50,914 Listen, rarely for us Nothing from the air is offered by anyone. 306 00:24:50,994 --> 00:24:56,594 -I'm trying to get new customers with this. I could start right away. 307 00:24:56,674 --> 00:24:59,914 Let's clean up the little mess messes at the same time. 308 00:24:59,994 --> 00:25:02,674 -This is the kind of guy we have here. 309 00:25:05,954 --> 00:25:10,634 Come on! Now we have to let go of the star to prepare. Thank you. 310 00:25:10,714 --> 00:25:15,034 I want to thank everyone, that you came to the meet and greet. 311 00:25:15,114 --> 00:25:20,034 Let's give Maria a round of applause. Pull that Jackal into the trap! 312 00:25:23,074 --> 00:25:27,994 I just told the others that you're... From Hollywood, when you pose! 313 00:25:28,074 --> 00:25:31,194 You made it there too. Nice. -Thanks for the invitation. 314 00:25:31,274 --> 00:25:35,994 -Let's take from all of you A family portrait together! -Not anymore. 315 00:25:36,074 --> 00:25:39,394 -Yes, please, stop. Sofia, come here too. 316 00:25:39,874 --> 00:25:44,074 I'm not coming. -No, then. oh no family portrait! 317 00:25:54,634 --> 00:25:56,514 I'm a nurse. 318 00:25:56,594 --> 00:26:02,074 What's wrong with it? -It's exciting. Leo too. I'm so stressed out that my bowels aren't working. 319 00:26:02,154 --> 00:26:06,634 -Grandma, shh! -Maria! Dad is waiting in the dressing room. Let's go. 320 00:26:06,714 --> 00:26:08,794 Joo. Noni. 321 00:26:09,674 --> 00:26:12,754 Onnee. Piekse se helevetin Sakaali. 322 00:26:12,834 --> 00:26:15,994 You have taught. slogans to the point. 323 00:26:16,074 --> 00:26:18,074 Yeah. See you later. 324 00:26:22,354 --> 00:26:26,114 Wouldn't it be easier if you talked to me? -I can't now. 325 00:26:28,154 --> 00:26:30,034 Sofia? 326 00:26:31,434 --> 00:26:33,514 Sofia. 327 00:26:33,594 --> 00:26:35,394 Sofia, what's wrong with you? 328 00:26:36,114 --> 00:26:38,074 I'm looking for Essi. 329 00:26:45,394 --> 00:26:49,794 You let it run around and get tired. You're waiting for the right moment. 330 00:26:49,874 --> 00:26:52,794 We'll send you home as winners. Isn't that right? 331 00:26:52,874 --> 00:26:57,074 Is that relevant? -Yes. It feels surprisingly good. 332 00:26:59,194 --> 00:27:03,034 What's up? I'll come pick you up soon. 333 00:27:03,114 --> 00:27:08,354 You have trouble concentrating. and then it's showtime. Damn! 334 00:27:12,274 --> 00:27:16,354 Your hand will last. and she's in the best shape ever. 335 00:27:17,674 --> 00:27:20,634 Here is a little bit now. concentration in progress. 336 00:27:20,714 --> 00:27:24,274 -Excuse me. Is Essi here? -No, it's not. Call it. 337 00:27:24,354 --> 00:27:29,034 -I tried. It didn't respond. -Is someone in trouble? Where is Sofia? 338 00:27:29,954 --> 00:27:32,114 It's a little bad. 339 00:27:35,554 --> 00:27:39,034 Should I move? To the audience side? -Mm... 340 00:27:39,114 --> 00:27:41,914 -Or what? Is everything okay with Väinö? 341 00:27:41,994 --> 00:27:44,914 -Yes, there is. some cleaner is visiting. 342 00:27:44,994 --> 00:27:48,714 Had to take it right now someone unknown to spin... 343 00:27:48,794 --> 00:27:54,074 No, bye. Now I got a message that they are there with each other and Väinö is sleeping. 344 00:27:54,154 --> 00:27:57,274 Huh. You must be thinking of me. hysterical. 345 00:27:57,354 --> 00:28:01,754 -Yeah. Like a hysterical lunatic. You've been like that since you were little. 346 00:28:01,834 --> 00:28:03,874 -Noni. Shall we go? -Wait a moment. 347 00:28:06,394 --> 00:28:10,834 Pajala? -Hello. Elsa Kinnunen Kindergarten from Snowflake, healthy. 348 00:28:10,914 --> 00:28:15,994 Hello. -You posted a drawing. about this baby-sitter woman. 349 00:28:16,554 --> 00:28:21,314 I would say that this is our cleaning lady, Hannele Alander. 350 00:28:21,394 --> 00:28:26,274 -Thank you. I'll be back, if you need more information. -Thank you, bye. 351 00:28:33,714 --> 00:28:38,234 What was the name of that cleaner? Who was at your father's? -I don't know. 352 00:28:38,314 --> 00:28:41,914 -Call and check, that everything is okay. 353 00:28:43,194 --> 00:28:45,154 Hey there! Did you miss me? 354 00:28:46,674 --> 00:28:48,794 That's where it sleeps. 355 00:28:50,274 --> 00:28:52,554 What's wrong with him here... 356 00:28:56,754 --> 00:28:58,714 Väinö is not there! 357 00:29:00,994 --> 00:29:04,154 I need it immediately. one telecommunications data. 358 00:29:04,234 --> 00:29:07,474 Hello, Sofia. It's okay. Breathe. 359 00:29:07,554 --> 00:29:12,434 Feel your own feet a little, then hands. Let's be together here. 360 00:29:12,514 --> 00:29:14,674 There's nothing to see here! 361 00:29:14,754 --> 00:29:17,954 Where did this start? Are you having a fight? 362 00:29:18,514 --> 00:29:21,594 You can tell me, whatever it was. 363 00:29:23,114 --> 00:29:25,274 Our family is falling apart. 364 00:29:26,394 --> 00:29:29,874 And it won't fall apart, honey. Why are you afraid of that? 365 00:29:31,514 --> 00:29:35,394 Mother moves to Oulu and didn't want to tell you. 366 00:29:42,594 --> 00:29:44,394 Hey... 367 00:29:44,474 --> 00:29:48,874 These are the things that we It will definitely be sorted out. Trust me. 368 00:29:48,954 --> 00:29:52,394 You focus on breathing. -It's okay. 369 00:29:52,674 --> 00:29:54,754 Bread. 370 00:29:54,834 --> 00:29:56,914 Breathe. 371 00:30:02,914 --> 00:30:06,154 You can go now. I'll be fine. 372 00:30:09,714 --> 00:30:11,754 I'm taking Sofia home. 373 00:30:13,034 --> 00:30:15,794 Alander's phone was traced to 9421. 374 00:30:15,874 --> 00:30:21,194 Near Koskenkylä, moving east. -We're 10 minutes away. 375 00:30:21,274 --> 00:30:24,754 -Now it's turning. On Ylitalontie to the riverside. 376 00:30:29,434 --> 00:30:31,314 Why isn't this updated? 377 00:30:31,394 --> 00:30:35,394 -Maybe it will stop. -Stopped where? At the beach or something? 378 00:30:35,714 --> 00:30:40,314 -Not when there's some real estate there At the end of Ylitalontie. 379 00:30:40,674 --> 00:30:43,674 -Ounaslinna. -What is Ounaslinna? 380 00:30:48,314 --> 00:30:50,314 Grandma's darling. 381 00:30:51,434 --> 00:30:54,314 I've missed him so much. 382 00:30:57,674 --> 00:31:01,154 Just sleep, Mom. We'll be fine. 383 00:31:08,034 --> 00:31:10,434 Persecution. -Let me go first. 384 00:31:20,554 --> 00:31:22,794 He's a cute child. 385 00:31:22,874 --> 00:31:27,594 -He just got home from the hospital. Had heart surgery. 386 00:31:29,514 --> 00:31:31,914 Could I hold him? 387 00:31:33,994 --> 00:31:36,634 There's no problem. Let's talk. 388 00:31:36,874 --> 00:31:40,154 -What is this? I don't like this now. 389 00:31:43,314 --> 00:31:47,514 Don't make this a sad situation. For Väinö, right? 390 00:31:52,794 --> 00:31:55,634 It's okay. Let us go. 391 00:31:59,274 --> 00:32:03,834 Bring Väinö here and we'll discuss. -What's going on here? 392 00:32:05,634 --> 00:32:09,154 You probably don't want that. scare the boy? 393 00:32:11,474 --> 00:32:13,474 Mom loves you. 394 00:32:40,154 --> 00:32:43,754 You have to come with me. You will get help. 395 00:33:02,074 --> 00:33:07,314 Hey, there you are! You try again. Give me a heart attack, huh? 396 00:33:07,394 --> 00:33:10,234 -Where is Sofia? -Give us a moment. 397 00:33:10,314 --> 00:33:14,274 There are 5,000 people waiting there! -Niko! -Everyone be quiet! 398 00:33:26,154 --> 00:33:29,754 Sofia had a panic attack. Roni is with it. 399 00:33:29,834 --> 00:33:32,274 Panic attack? What the hell? 400 00:33:32,354 --> 00:33:34,194 Are you moving to Oulu? 401 00:33:42,594 --> 00:33:46,914 I thought we were talking about that. only after your match. 402 00:33:46,994 --> 00:33:51,034 What does that mean? -I'm in Oulu on weekdays. 403 00:33:51,994 --> 00:33:54,354 That doesn't mean... 404 00:33:54,914 --> 00:33:57,754 It doesn't necessarily mean anything. 405 00:33:57,834 --> 00:33:59,874 -Maria! Now! 406 00:34:18,714 --> 00:34:22,914 In the red corner, former world champion, - 407 00:34:22,994 --> 00:34:25,554 22 matches, 21 wins. 408 00:34:25,634 --> 00:34:29,554 Please welcome The Wolf of the North, - 409 00:34:29,634 --> 00:34:32,914 Maria Pudás! 410 00:34:35,794 --> 00:34:40,754 A fighter in the blue corner, who only has knockout wins... 411 00:34:40,834 --> 00:34:44,114 (English:) Please welcome - 412 00:34:44,194 --> 00:34:46,754 Jackie “Sachali” Grigorescu! 413 00:34:48,794 --> 00:34:50,834 Gloves together. 414 00:34:53,234 --> 00:34:55,274 Back to the corners. 415 00:34:55,674 --> 00:35:00,594 Well, Maria. You meet and... -Yeah, I know. I'll knock his head off. 416 00:35:00,674 --> 00:35:02,474 Exactly. 417 00:35:04,594 --> 00:35:07,834 That's where it starts. Jackal vs. Nordic Wolf. 418 00:35:07,914 --> 00:35:12,874 Let's start briskly. Big volume, lots of punch combinations. 419 00:35:12,954 --> 00:35:16,874 -Get out! -Strike for strike are fighting at the moment. 420 00:35:19,074 --> 00:35:21,114 Get off the ropes! 421 00:35:21,594 --> 00:35:26,634 -Sakaali clearly increases the tempo and clearly squeezes the lot for himself. 422 00:35:26,714 --> 00:35:30,874 A wild real bomb is coming through the protection of Mary. (Kongi.) 423 00:35:30,954 --> 00:35:34,994 Kong comes at the right time For Mary's sake and save. 424 00:35:35,754 --> 00:35:37,714 Maria! 425 00:35:39,354 --> 00:35:41,394 Oh my God! 426 00:35:42,834 --> 00:35:47,554 It's coming hard. -It's coming, it's coming. It has to be that way. It does get tired. 427 00:35:47,634 --> 00:35:49,514 Remember patience. 428 00:35:49,594 --> 00:35:52,914 Sakaali vie first set points... 429 00:35:53,954 --> 00:35:56,394 (To Kong.) Knock your head off! 430 00:35:57,754 --> 00:35:59,794 Damn it, hit it hard! 431 00:35:59,874 --> 00:36:01,834 -Avoid! -Protect! 432 00:36:05,674 --> 00:36:08,074 Raise your defenses, you devil! 433 00:36:09,554 --> 00:36:12,154 -A free-match background Sakaali - 434 00:36:12,234 --> 00:36:15,714 is guilty unsportsmanlike conduct. 435 00:36:17,434 --> 00:36:22,754 Knee technique familiar from Thai boxing does not belong to professional boxing. 436 00:36:22,834 --> 00:36:24,954 -Let go! 437 00:36:25,274 --> 00:36:30,874 -Oh my! My hand hurts now. Is that that so-called strong hand or right broken? 438 00:36:31,794 --> 00:36:33,834 I can't cover it. 439 00:36:33,914 --> 00:36:37,074 -The jackal's very clean has been eliminated in the preliminary rounds. 440 00:36:37,154 --> 00:36:40,954 But Maria's body language shows, that the hand is broken. 441 00:36:41,034 --> 00:36:45,354 Now we need toughness. What is needed now is the will to fight. 442 00:36:47,274 --> 00:36:49,074 (To Kong.) 443 00:36:49,154 --> 00:36:52,714 Anesthesia is not recommended. I can't hit with this hand. 444 00:36:52,794 --> 00:36:55,674 It's Maria now, so... that people won't help. 445 00:36:55,754 --> 00:37:00,234 You're driving it really hard all the time. That's like a headless chicken. 446 00:37:00,314 --> 00:37:03,874 You just have to work hard. Through the pain, Maria! 447 00:37:03,954 --> 00:37:06,154 -Seventh round! Let's fight! 448 00:37:09,314 --> 00:37:11,194 Hit it, Mom! 449 00:37:31,194 --> 00:37:33,154 One... 450 00:37:34,834 --> 00:37:36,634 Two... 451 00:37:36,714 --> 00:37:39,954 Three... Four... 452 00:37:40,034 --> 00:37:43,514 Get up, Mary! -Five... 453 00:37:43,594 --> 00:37:46,194 Six... Seven... 454 00:37:46,714 --> 00:37:48,674 Eight... 455 00:37:52,194 --> 00:37:55,314 Let's fight! (To Kong.) 456 00:38:05,634 --> 00:38:09,234 Can you continue? -Hi! Are you okay? Honey? 457 00:38:09,314 --> 00:38:13,914 -Can you continue?! -Let's calm down. -This won't be interrupted. 458 00:38:22,714 --> 00:38:26,234 Now the eighth installment and the last so-called championship round. 459 00:38:26,314 --> 00:38:30,154 It starts here. in a truly smooth spectacle. 460 00:38:30,234 --> 00:38:33,194 -If this doesn't end here, This is going to score points. 461 00:38:35,394 --> 00:38:37,554 Damn it, hit it hard! 462 00:38:37,634 --> 00:38:40,314 -Good mother! -Knock its head off! 463 00:38:41,554 --> 00:38:43,954 -Mary! Mary! -Yes, yes, yes! 464 00:38:46,354 --> 00:38:48,874 Let go now! Good! -Maria, yes! 465 00:38:52,314 --> 00:38:56,754 Looks good for Finnish standards. Maria is sharper, more to the point. 466 00:38:56,834 --> 00:39:01,754 A huge final battle! The jackal is in trouble and having to tie up from time to time. 467 00:39:01,834 --> 00:39:06,754 This batch is going to Maria. Here we fight with a big heart! 468 00:39:06,834 --> 00:39:08,674 (To Kong.) 469 00:39:14,514 --> 00:39:17,834 Did I get enough? -As sure as fate. 470 00:39:26,834 --> 00:39:31,794 This is how this spectacle ends. Both have given their all. 471 00:39:31,874 --> 00:39:33,994 A great match for once! 472 00:39:40,874 --> 00:39:44,834 Ladies and gentlemen, we have a unanimous verdict. 473 00:39:45,354 --> 00:39:49,754 The jury's verdict has been reached, and the decision is unanimous. 474 00:39:50,074 --> 00:39:52,074 The winner of the match is... 475 00:39:55,034 --> 00:39:58,514 Maria Pudás! 476 00:40:43,354 --> 00:40:45,914 Are you coming yet? We're waiting for you! 477 00:40:48,274 --> 00:40:50,074 Dad, I did it. 478 00:41:02,314 --> 00:41:04,194 She teit sen. 479 00:41:21,354 --> 00:41:23,434 Don't do it now. 480 00:41:23,874 --> 00:41:25,954 The journey continues from here. 481 00:41:30,234 --> 00:41:32,314 I'm afraid, - 482 00:41:32,994 --> 00:41:35,154 that me and Essi are getting divorced. 483 00:41:40,914 --> 00:41:45,314 Sometimes those moments happen. 484 00:41:48,194 --> 00:41:51,634 But if no one has died, so there is hope. 485 00:41:58,274 --> 00:42:01,394 If you tried enjoy this a little now? 486 00:42:04,914 --> 00:42:07,034 Let's worry about tomorrow then. 487 00:42:20,394 --> 00:42:23,314 To Maria! -Hey! -Yay! 488 00:42:24,314 --> 00:42:27,114 We got such a kick out of it that! 489 00:42:27,194 --> 00:42:30,074 You're in debt then! -I don't owe anything. 490 00:42:30,154 --> 00:42:34,354 -Just in time for the winning team! -Thank you. 491 00:42:34,434 --> 00:42:39,954 I'll throw Karita and Väinö home. from the hospital. The boy was being checked. 492 00:42:40,034 --> 00:42:43,834 -That was handled very well. Even chivalrously. 493 00:42:43,914 --> 00:42:46,354 Well, have a nice evening. Go Maria! 494 00:42:46,434 --> 00:42:48,234 Me! 495 00:42:50,554 --> 00:42:54,994 I told you, you're not beautiful. One day it will click for Pajala too. 496 00:43:00,434 --> 00:43:03,674 I'll do the talking. Jykä! 497 00:43:06,074 --> 00:43:08,034 No damn... 498 00:43:12,194 --> 00:43:14,034 How the hell?! 499 00:43:16,874 --> 00:43:20,114 It probably is. went to the police to tell. 500 00:43:20,194 --> 00:43:23,234 -No. -No, hell no! 501 00:43:23,314 --> 00:43:26,794 No, Jykä doesn't like messing around. police officers to matters. 502 00:43:26,874 --> 00:43:30,634 Now we will do that, that I'm staying here. Really. 503 00:43:30,714 --> 00:43:33,594 If it even appears. (Message tone.) 504 00:43:38,794 --> 00:43:40,634 Wake up. 505 00:43:42,594 --> 00:43:44,394 Great news. 506 00:43:44,554 --> 00:43:47,754 Oh my god... Now I'm going to tell others. 507 00:44:01,714 --> 00:44:03,514 Can I help somehow? 508 00:44:03,594 --> 00:44:06,074 -I think so. 509 00:44:06,154 --> 00:44:08,794 But this is completely up to you now. 510 00:44:10,514 --> 00:44:13,914 This is now extremely confidential. 511 00:44:16,034 --> 00:44:19,554 What would such an arrangement cost, - 512 00:44:19,634 --> 00:44:24,674 that Maria Pudas today The samples taken would reveal something... - 513 00:44:24,754 --> 00:44:26,674 forbidden? 514 00:44:30,834 --> 00:44:35,394 It's great that you could come. -If only the hero would take the first step! 515 00:44:35,474 --> 00:44:37,954 Looks good. Thanks, Mom. 516 00:44:41,274 --> 00:44:46,474 I just want to say that I am so proud of you, Maria. 517 00:44:46,554 --> 00:44:49,634 And about all of us, each and every one of us. 518 00:44:49,714 --> 00:44:53,154 Without such a support group you wouldn't have made it. 519 00:44:53,234 --> 00:44:57,594 Not really. Thanks everyone. Thank you for being patient. 520 00:44:57,674 --> 00:45:01,754 What did the doctor say about the hand? -I'll survive. 521 00:45:02,994 --> 00:45:07,434 There you are! We here We wondered where she had disappeared to. 522 00:45:07,514 --> 00:45:10,994 -I had to organize things a bit. after the match. 523 00:45:11,074 --> 00:45:15,154 -You should have invited Terhi and Jykä. to eat. They belong to the team. 524 00:45:15,234 --> 00:45:17,674 Although I don't see Jykä all day! 525 00:45:17,754 --> 00:45:21,794 -They can't get in now... But I have news for you. 526 00:45:21,874 --> 00:45:25,474 I just received information, that for you, Maria... -Yes? 527 00:45:25,554 --> 00:45:27,634 ...will be offered next - 528 00:45:27,714 --> 00:45:29,834 title match! 529 00:45:29,914 --> 00:45:31,994 -Goddammit! 530 00:45:34,634 --> 00:45:36,594 This means that - 531 00:45:36,674 --> 00:45:40,794 that you are one match away about the world championship! 532 00:45:45,994 --> 00:45:48,074 This is what you wanted. 533 00:45:52,034 --> 00:45:53,954 So... 534 00:45:57,834 --> 00:46:00,074 This is what I wanted! 535 00:46:01,794 --> 00:46:04,394 Hello! To Maria! -To Maria! 536 00:47:40,674 --> 00:47:42,674 Finnish translation: Sanna Väre Yle 537 00:47:42,754 --> 00:47:45,634 Texts: Eeva-Maria Marttila Yle 43257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.