Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,594 --> 00:00:01,594
.
2
00:00:01,674 --> 00:00:02,674
.
3
00:00:02,754 --> 00:00:03,754
.
4
00:00:38,354 --> 00:00:40,634
Welcome to the Arctic Circle.
5
00:00:41,234 --> 00:00:43,554
Welcome to the Arctic Circle.
6
00:00:44,434 --> 00:00:46,754
Welcome to the Arctic Circle.
7
00:00:49,914 --> 00:00:52,914
Hey-hey, welcome to the Arctic Circle!
8
00:00:53,994 --> 00:00:56,634
-Hey, fuck that stinky smell.
9
00:01:01,954 --> 00:01:04,434
Are you expecting company?
-I eat alone.
10
00:01:04,514 --> 00:01:09,794
I'll start with a glass of sparkling wine,
reindeer calf tartare, red onion salad.
11
00:01:09,874 --> 00:01:12,914
Main course
roasted pike-perch and fennel.
12
00:01:12,994 --> 00:01:15,994
Food and drink Laroche Petit Chablis.
13
00:01:16,074 --> 00:01:20,754
Finally, salted caramel cream,
apple sorbet, malt granola.
14
00:01:21,194 --> 00:01:25,634
With them coffee and cognac.
Did you get everything? - I got everything, thank you.
15
00:01:25,714 --> 00:01:27,714
-Awesome.
16
00:02:34,394 --> 00:02:39,514
We put posters behind and on the edge
a couple of spots... -Are you serious?
17
00:02:39,634 --> 00:02:43,234
Mary's return should be
The biggest sports news of the week.
18
00:02:43,314 --> 00:02:47,474
Does this fit? -Very good.
-How many journalists will be coming?
19
00:02:47,554 --> 00:02:52,434
-I don't know. -How come you didn't? You sent it.
invitations. I guess you asked for confirmation?
20
00:02:52,514 --> 00:02:56,514
-Hey, I've done these jobs.
Have I ever made a mistake?
21
00:02:56,594 --> 00:02:59,514
-Herrajumala kun ankee.
-Mom! -So what?
22
00:02:59,594 --> 00:03:03,234
I guess you can say things as they are.
-This isn't ready yet.
23
00:03:03,314 --> 00:03:06,434
-Where are those spots?
-I thought they were ready.
24
00:03:06,514 --> 00:03:08,634
-You couldn't find anything uglier!
25
00:03:08,714 --> 00:03:11,394
-Hey, now...!
-Where do I put the buns?
26
00:03:11,474 --> 00:03:14,714
-Looks good.
-Do you want it? Please.
27
00:03:14,794 --> 00:03:18,794
-I'll take one... -Not you.
-What? -You already ate three in the morning.
28
00:03:18,874 --> 00:03:21,834
-It's lunch time now.
-No, no. -Damn.
29
00:03:22,994 --> 00:03:25,834
-Damn. This is going to be good.
30
00:03:34,994 --> 00:03:37,634
(The call is ringing.)
31
00:03:45,234 --> 00:03:47,874
(Busy tone.)
32
00:04:02,154 --> 00:04:06,594
Well? Shouldn't you be?
there at the press conference?
33
00:04:06,674 --> 00:04:10,994
I felt like canceling the whole thing.
-It's too late now.
34
00:04:11,834 --> 00:04:14,594
What, Essi? Did you tell her?
35
00:04:21,514 --> 00:04:23,954
Yeah, I'm really excited.
36
00:04:24,034 --> 00:04:27,074
From the previous professional match
there is time,-
37
00:04:27,154 --> 00:04:31,154
but I wouldn't agree to this,
unless I believed in my possibilities.
38
00:04:31,234 --> 00:04:34,954
We have trained hard,
and when the match starts, I'll be ready.
39
00:04:35,034 --> 00:04:38,114
And Christina Winter
not an easy opponent.
40
00:04:38,194 --> 00:04:41,634
Opposite is
two former world champions.
41
00:04:41,714 --> 00:04:44,314
Both want to get back to the top.
42
00:04:44,394 --> 00:04:46,994
For me, this is just one match.
43
00:04:47,074 --> 00:04:50,274
Exactly, exactly.
Let's take it one match at a time -
44
00:04:50,354 --> 00:04:53,074
and we'll see what happens next
then later.
45
00:04:53,154 --> 00:04:56,434
Now you could take
even those questions.
46
00:05:04,754 --> 00:05:06,954
From there.
47
00:05:07,034 --> 00:05:10,034
-Can I have another bun?
48
00:05:10,794 --> 00:05:13,074
-Bring it with me.
49
00:05:14,474 --> 00:05:16,914
-Yes. And then?
50
00:05:18,794 --> 00:05:22,434
From there.
-Riku Partanen from Lapland People.
51
00:05:23,474 --> 00:05:27,634
Maria, it's been two years.
away from professional circles.
52
00:05:27,714 --> 00:05:32,034
Winter is currently
A fifth contender on the WBC list.
53
00:05:33,274 --> 00:05:35,674
So, no harm done, -
54
00:05:35,754 --> 00:05:40,434
but how the hell
Will he agree to this match?
55
00:05:47,994 --> 00:05:49,834
So.
56
00:05:50,914 --> 00:05:53,354
I can't hear you.
57
00:06:15,154 --> 00:06:17,554
(The engine rumbles.)
58
00:06:18,314 --> 00:06:20,434
So what?
59
00:06:23,754 --> 00:06:26,674
(The car won't start.)
60
00:06:38,594 --> 00:06:41,714
(Police radio:)
Is 31 still downtown?
61
00:06:41,794 --> 00:06:43,794
Yes. Yes, it is.
62
00:06:43,874 --> 00:06:49,034
We don't have a patrol available, and
Police are needed in Ounasvaara.
63
00:06:49,114 --> 00:06:51,434
What kind of job?
64
00:07:00,714 --> 00:07:05,034
Maria Pudas. Good day from the police.
-Ville Hiltunen. How are you?
65
00:07:05,114 --> 00:07:09,114
Is that where you announced that you wouldn't pay the bill?
-That's how I got to visit.
66
00:07:09,194 --> 00:07:11,474
Was there a specific reason for that?
67
00:07:11,554 --> 00:07:14,674
You have eaten and drunk here.
for over a hundred.
68
00:07:14,754 --> 00:07:18,554
-Well, what's the situation?
-So, what's the situation?
69
00:07:18,634 --> 00:07:20,914
Either you pay your bills, -
70
00:07:20,994 --> 00:07:25,754
or we have no other choice
than to take you to the tube.
71
00:07:29,434 --> 00:07:31,834
Okay. Take it back.
72
00:07:36,754 --> 00:07:39,034
(The car won't start.)
73
00:07:47,434 --> 00:07:51,514
To the number you choose
can't get in touch right now.
74
00:07:53,674 --> 00:07:56,154
No, mites meni?
75
00:07:57,314 --> 00:08:01,114
The car needs to be taken in for service.
The battery is running out.
76
00:08:01,194 --> 00:08:05,514
I already sent a message about it.
What else? Were there a lot of people?
77
00:08:05,594 --> 00:08:09,194
-Maria, what was your plan?
with this foodie?
78
00:08:09,274 --> 00:08:12,594
It's in storage now.
-Let me sit there for a while.
79
00:08:12,674 --> 00:08:16,994
But will you take care of it?
-Yeah, I'll take care of it. Just leave it at that.
80
00:08:17,074 --> 00:08:19,194
Damn good!
81
00:08:29,154 --> 00:08:31,994
Can I...
-Please.
82
00:08:34,954 --> 00:08:37,514
Hiltunen Ville...
83
00:08:39,434 --> 00:08:43,554
Oops. He has a criminal record.
and nothing short at all.
84
00:08:43,634 --> 00:08:47,074
There is theft here, assault.
85
00:08:47,154 --> 00:08:50,754
Then comes
requests, requests, requests, requests...
86
00:08:50,834 --> 00:08:55,194
It sounds like the man has found
their calling. What kind of frauds?
87
00:08:55,274 --> 00:08:58,314
Eat in restaurants
and fails to pay.
88
00:08:58,394 --> 00:09:02,554
Nothing else?
-No. All the same, 37 times.
89
00:09:02,634 --> 00:09:06,714
What kind of joke is this?
If you want it, I can take this.
90
00:09:06,794 --> 00:09:08,914
Give it here.
91
00:09:09,754 --> 00:09:11,994
I came here on vacation.
92
00:09:12,074 --> 00:09:16,314
I enjoy the scenery and eat.
in restaurants for free. So what?
93
00:09:16,394 --> 00:09:20,914
These are not to be wiped with wool. Unless
Pay, then... -It's going to collection.
94
00:09:20,994 --> 00:09:24,834
I have a hundred tons in withdrawal.
I am officially broke.
95
00:09:24,914 --> 00:09:29,634
Do you think that one lunch bill
Does it mean anything to me anymore?
96
00:09:31,194 --> 00:09:34,754
They can all be found there,
if only you could read.
97
00:09:34,834 --> 00:09:38,194
What next?
Do you want to think about the motive?
98
00:09:38,274 --> 00:09:41,274
Or are we talking?
about my difficult childhood?
99
00:09:41,354 --> 00:09:45,354
Will you pay for the food afterwards?
-No. -Let's leave childhood behind then.
100
00:09:45,434 --> 00:09:47,874
You should think about it a bit.
101
00:09:47,954 --> 00:09:51,994
Things don't always work out here.
like in the south. -Meaning what?
102
00:09:52,074 --> 00:09:55,914
If you keep up this bullshit,
One fine day that guy will come, -
103
00:09:55,994 --> 00:09:59,154
who doesn't call the police
just take care of things yourself.
104
00:09:59,234 --> 00:10:01,714
Then we need an ambulance.
105
00:10:01,794 --> 00:10:05,354
Are you threatening me?
-I was just telling you what might happen.
106
00:10:05,434 --> 00:10:08,634
You are threatening me.
A police officer on duty.
107
00:10:08,714 --> 00:10:13,354
The police won't do anything. -Did you get that?
in writing: "The police do nothing."
108
00:10:13,434 --> 00:10:18,594
My so-called crime is so minor,
that there are no grounds for imprisonment.
109
00:10:18,674 --> 00:10:22,554
That will result in fines,
which you will never be able to collect.
110
00:10:22,634 --> 00:10:26,634
I will continue my journey,
and you stay here doing paperwork.
111
00:10:26,714 --> 00:10:28,834
But you know what?
112
00:10:28,914 --> 00:10:32,834
At least you tried.
I really like you.
113
00:10:32,914 --> 00:10:34,914
Oh, how nice.
114
00:10:34,994 --> 00:10:38,354
If I stayed in Rovaniemi
for a little longer?
115
00:10:38,434 --> 00:10:40,794
I could see you more often.
116
00:10:45,154 --> 00:10:48,434
Elbows to the sides.
Hit more through.
117
00:10:48,514 --> 00:10:50,994
-Looks good!
118
00:10:51,074 --> 00:10:53,594
Shove it.
-Ok.
119
00:10:53,674 --> 00:10:55,874
-And it continues.
120
00:10:59,154 --> 00:11:01,234
So what?
-Knee.
121
00:11:01,314 --> 00:11:05,474
A little angry. -Well, I guess, when you are
started running for miles.
122
00:11:05,554 --> 00:11:07,954
You're leaving morning runs for less.
123
00:11:08,034 --> 00:11:12,474
Should I stop today?
-No, let's just continue. -Good, good.
124
00:11:19,674 --> 00:11:21,674
Better.
125
00:11:21,754 --> 00:11:24,034
-I'm saying this straight up.
126
00:11:24,114 --> 00:11:28,234
I am seriously considering,
that we cancel the whole thing.
127
00:11:30,034 --> 00:11:33,714
-Well yeah, let's turn.
It didn't go quite as expected.
128
00:11:33,794 --> 00:11:36,834
But we will turn this into a victory.
-How?
129
00:11:36,914 --> 00:11:39,394
-We need more matches.
130
00:11:39,474 --> 00:11:42,434
And a band. Lordi or something like that.
131
00:11:42,514 --> 00:11:44,994
And to top it off, a stand-up comedian.
132
00:11:45,074 --> 00:11:49,794
Let's make this evening a show,
people cannot be ignored.
133
00:11:49,874 --> 00:11:54,714
-We're having a boxing night.
-Yes, and I'm trying to save it!
134
00:11:54,794 --> 00:11:56,954
Damn it!
135
00:11:57,034 --> 00:12:01,914
Let's tease Maria via social media, that's it
It doesn't cost anything. -Sounds good.
136
00:12:01,994 --> 00:12:04,234
You owe me.
137
00:12:04,314 --> 00:12:08,194
Five thousand euros.
-Huh? -From the expenses so far.
138
00:12:08,274 --> 00:12:11,034
-I am a manager,
You are a promoter!
139
00:12:11,114 --> 00:12:14,914
-If the profits are shared, the expenses are shared.
Your share is five tons.
140
00:12:14,994 --> 00:12:18,634
-Really?
-Do you want to continue or not?
141
00:12:21,674 --> 00:12:23,634
Damn it!
142
00:12:24,634 --> 00:12:28,354
You haven't posted anything yet.
about your return. -I'll post when I have time.
143
00:12:28,434 --> 00:12:30,954
That news is now, not next week.
144
00:12:31,034 --> 00:12:34,234
And not just on Facebook,
of Twitter and Insta opportunity.
145
00:12:34,314 --> 00:12:36,514
-Tiktok.
-Tiktok is good.
146
00:12:36,594 --> 00:12:41,354
-We will set up a Youtube channel for you.
and we'll pull a live feed of your workout.
147
00:12:41,434 --> 00:12:45,194
-What are we going to do?
-We're filming while Maria is practicing.
148
00:12:45,274 --> 00:12:49,834
-Before, the press conference was enough.
Don't those journalists continue with this?
149
00:12:49,914 --> 00:12:54,394
There were three people there. -But:
Lapin Kansa wants an interview.
150
00:12:54,474 --> 00:12:56,754
-That's a good magazine.
-Eat now.
151
00:12:56,834 --> 00:13:01,354
-Maria needs to focus on training.
Social media is not his business.
152
00:13:01,434 --> 00:13:05,154
Yes, they belong to everyone.
-Yeah, but she's at work.
153
00:13:05,234 --> 00:13:09,314
You can't do ten things.
-That's not a problem for you either.
154
00:13:09,394 --> 00:13:12,834
Grandma isn't on social media.
-What? I'm a man.
155
00:13:12,914 --> 00:13:15,554
On Facebook.
-Hmm, on Facebook!
156
00:13:15,634 --> 00:13:18,194
Smell the butt.
-Now! -"Now!"
157
00:13:18,274 --> 00:13:21,834
-When was the last time you posted?
anything there?
158
00:13:21,914 --> 00:13:25,834
-How was it...
When we took that group photo on the terrace.
159
00:13:25,914 --> 00:13:28,914
When there was a robber roast.
Last Midsummer.
160
00:13:28,994 --> 00:13:31,474
-Just. I won't say anything anymore.
161
00:13:31,554 --> 00:13:35,914
-So what? -It's winter now.
-I guess I know now. -Good.
162
00:13:35,994 --> 00:13:38,034
-Keep your mouth shut.
163
00:13:38,114 --> 00:13:40,514
-Where is Essi anyway?
164
00:13:41,994 --> 00:13:46,394
Went to training. I said yes.
-Doctors need to practice.
165
00:13:46,474 --> 00:13:50,914
Otherwise they won't remember where the heart is
-How has Essi been doing there?
166
00:13:50,994 --> 00:13:54,594
Well done. Sending regards.
-Thank you. Send it back.
167
00:13:54,994 --> 00:13:58,314
Anyone else taking it?
(Esko:) No thanks. It was good.
168
00:13:58,394 --> 00:14:00,714
(The call is ringing.)
169
00:14:00,794 --> 00:14:05,394
This is the respondent. You can leave
after the message beep. (Beep.)
170
00:14:05,474 --> 00:14:09,194
And back to the answering machine.
I understand if you're angry, -
171
00:14:09,274 --> 00:14:11,794
but isn't this already childish?
172
00:14:11,874 --> 00:14:16,074
I think an adult person
able to discuss things.
173
00:14:16,154 --> 00:14:20,154
If this is your attitude once
and you're probably in good company, -
174
00:14:20,234 --> 00:14:23,954
Okay, maybe another week.
or a month or...
175
00:14:29,514 --> 00:14:32,994
Are you going to take your mother with you?
now get divorced or something?
176
00:14:33,074 --> 00:14:35,754
Where did you get that idea from?
177
00:14:40,754 --> 00:14:43,594
This is a bit complicated.
178
00:14:45,154 --> 00:14:48,474
I don't want to go anywhere.
179
00:14:48,554 --> 00:14:51,954
Oh, honey.
Nobody wants that.
180
00:14:55,114 --> 00:14:57,394
Don't worry.
181
00:14:57,474 --> 00:15:02,594
We'll figure it all out, and then
everything will continue as before.
182
00:15:05,154 --> 00:15:07,914
Why are you fighting?
183
00:15:25,474 --> 00:15:28,154
The calf seems good.
184
00:15:30,274 --> 00:15:32,874
What were you talking about then?
185
00:15:35,434 --> 00:15:40,074
-The job of a criminal investigation is to find out
assaults, robberies and murders.
186
00:15:40,154 --> 00:15:44,114
You ask about the man who
eat for free. -That's also a crime.
187
00:15:44,194 --> 00:15:47,314
And in this case
has special features. -Wow!
188
00:15:47,394 --> 00:15:51,914
A couple of hours in the tube and it's fine
Hard work. Old school. -It's been tried.
189
00:15:51,994 --> 00:15:56,194
Do I have to show you myself?
How are these types treated?
190
00:15:56,274 --> 00:15:59,674
If you absolutely want to.
-Please. -Of course!
191
00:15:59,754 --> 00:16:02,714
Now it's time for the old school!
192
00:16:07,714 --> 00:16:11,314
What do you think?
-Ten minutes.
193
00:16:11,394 --> 00:16:13,594
I say five.
194
00:16:25,554 --> 00:16:27,874
You'll take care of this, right?
195
00:16:27,954 --> 00:16:30,114
Let's try.
-Good.
196
00:16:31,594 --> 00:16:35,674
-In the past, it would have been given
The batukan sings. -That's right.
197
00:16:36,914 --> 00:16:39,314
What do we do now?
198
00:16:48,234 --> 00:16:50,234
Hello.
199
00:16:50,314 --> 00:16:52,474
What a fascinating case!
200
00:16:52,554 --> 00:16:56,914
I know you have a prosecutor.
better things to do, but...
201
00:16:56,994 --> 00:17:00,874
This is a crime like any other.
-What should we do?
202
00:17:00,954 --> 00:17:03,314
There's no smell.
203
00:17:04,314 --> 00:17:08,674
So this is a fraud,
The line of outrageousness is not crossed in any way.
204
00:17:08,754 --> 00:17:14,314
Unless there is reason to suspect that
the person continues on a criminal path, -
205
00:17:14,394 --> 00:17:17,594
so we have what is called
continuation risk.
206
00:17:17,674 --> 00:17:19,954
It threatens to continue.
207
00:17:20,034 --> 00:17:24,474
Then he can be arrested.
for a maximum of three days.
208
00:17:24,554 --> 00:17:29,034
I know, but... -To capture
a more serious crime would be needed.
209
00:17:29,114 --> 00:17:31,594
Would you be willing to support it?
210
00:17:31,674 --> 00:17:34,034
Absolutely not.
211
00:17:34,114 --> 00:17:38,114
Then he continues this.
-And answer for his actions in court.
212
00:17:38,194 --> 00:17:42,954
It will take at least a year, though.
before we get there.
213
00:17:43,034 --> 00:17:46,874
And then he is fined,
which he does not pay, -
214
00:17:46,954 --> 00:17:50,594
because it is officially penniless.
-That's right. Quite a mess!
215
00:17:55,554 --> 00:17:57,834
What about publishing the picture?
216
00:17:57,914 --> 00:18:01,594
No. -If not for the public,
At least for restaurants.
217
00:18:01,674 --> 00:18:05,474
Still no. If he is not there
convicted in court, -
218
00:18:05,554 --> 00:18:09,994
so it's an invasion of privacy
dissemination of information -
219
00:18:10,074 --> 00:18:12,914
and abuse of official position.
220
00:18:12,994 --> 00:18:16,754
And that's it again.
a crime subject to public prosecution.
221
00:18:16,834 --> 00:18:20,674
You probably don't want that.
to be prosecuted? -No.
222
00:18:21,354 --> 00:18:24,394
Then let the shoemaker stay on his last.
223
00:18:27,754 --> 00:18:29,594
Thanks.
224
00:18:49,234 --> 00:18:51,514
What the hell?
225
00:18:51,594 --> 00:18:55,234
Why all my stuff?
is in the middle of the road?
226
00:18:55,314 --> 00:18:57,674
-When you haven't paid your rent.
227
00:18:57,754 --> 00:19:00,354
-I've been a bit busy...
228
00:19:00,434 --> 00:19:03,434
-Oh, so busy,
Can't you pay the rent?
229
00:19:03,514 --> 00:19:07,554
-The bank should charge
it automatically on the due date.
230
00:19:07,634 --> 00:19:12,354
If there has been a disruption in the systems.
-Niko, stop that shit!
231
00:19:12,434 --> 00:19:15,834
-Hey, Pertti, don't be shy.
I'll figure it out.
232
00:19:15,914 --> 00:19:20,834
-Find out while you search
new roommate! (The call ends.)
233
00:19:23,154 --> 00:19:25,514
I can't live there anymore, -
234
00:19:25,594 --> 00:19:28,994
when the neighbors shout
and rock music plays day and night.
235
00:19:29,074 --> 00:19:31,514
Then try to work on it.
236
00:19:31,594 --> 00:19:33,954
-You can be at peace here.
237
00:19:34,034 --> 00:19:37,754
I tell my mother,
not renting a cottage for the time being.
238
00:19:37,834 --> 00:19:41,194
-I'm only here for a couple of days.
Or a week, maybe two...
239
00:19:41,274 --> 00:19:44,834
Hey when I get downtown
better, I'll move there.
240
00:19:44,914 --> 00:19:47,674
-You can stay here as long as you want.
241
00:19:47,754 --> 00:19:50,274
That wasn't it, was it?
242
00:19:50,354 --> 00:19:52,354
-Hello, Dad.
243
00:19:54,234 --> 00:19:56,954
Would you like to borrow some money?
244
00:19:57,034 --> 00:19:59,794
I needed to make up for a bit of a cash deficit.
245
00:19:59,874 --> 00:20:04,674
Of course I have investments,
but I don't feel like implementing them now.
246
00:20:04,754 --> 00:20:09,714
There were losses, and yet they are
pretty good notes in a long portfolio.
247
00:20:09,794 --> 00:20:12,354
-In a long portfolio?
-So.
248
00:20:14,114 --> 00:20:16,554
-How much do you need?
249
00:20:17,474 --> 00:20:19,634
-Five tons.
250
00:20:22,034 --> 00:20:24,914
-I'll see what I can do.
251
00:20:27,514 --> 00:20:29,914
-How's training going?
252
00:20:29,994 --> 00:20:34,114
Is Maria in serious condition?
-We haven't really trained yet.
253
00:20:34,194 --> 00:20:36,914
-Because of the knee?
-There's nothing wrong with the knee.
254
00:20:36,994 --> 00:20:39,714
On the spiritual side
I'm not so sure.
255
00:20:39,794 --> 00:20:41,794
-What do you mean?
256
00:20:41,874 --> 00:20:43,914
You signed the contract!
257
00:20:43,994 --> 00:20:47,234
You can't at this point.
throw the gloves on the counter.
258
00:20:47,314 --> 00:20:50,874
I skipped one of the workouts.
-Yes, when "you don't feel like it".
259
00:20:50,954 --> 00:20:53,714
What about tomorrow? Or next week?
260
00:20:53,794 --> 00:20:58,874
Or will we disappear one day at a time,
Does the lady like being a professional?
261
00:20:58,954 --> 00:21:01,034
You will get it in the match.
262
00:21:01,114 --> 00:21:05,154
If anyone is interested.
-I'm working like hell on this!
263
00:21:05,234 --> 00:21:10,074
You should take this seriously. We can't
just go there to have a drink.
264
00:21:10,154 --> 00:21:12,674
I'm the one who gets punched in the face.
265
00:21:12,754 --> 00:21:17,234
You have a nice ringside seat,
wearing a suit and a drink in hand.
266
00:21:17,314 --> 00:21:19,314
Okay, that...
267
00:21:19,394 --> 00:21:21,754
I won't even say anything about that.
268
00:21:21,834 --> 00:21:26,834
But if you lose that match,
That's it. I can't get you anything new.
269
00:21:26,914 --> 00:21:31,634
We only agreed on one thing. And no
Essi took it well when I told her.
270
00:21:31,714 --> 00:21:35,314
It will get over it.
-Yes. Or maybe not.
271
00:21:36,514 --> 00:21:39,274
I don't really know what will come of this.
272
00:21:39,354 --> 00:21:41,474
But I love Essi.
273
00:21:41,554 --> 00:21:46,394
If I get angry because of Essi's match,
I will never forgive myself for that.
274
00:21:46,474 --> 00:21:50,194
Let me talk to it.
-You stay away from that.
275
00:21:56,554 --> 00:22:00,674
Maria,
I don't want to force you into this.
276
00:22:00,754 --> 00:22:05,034
If you want to cancel that match,
I can handle it.
277
00:22:05,954 --> 00:22:08,154
Nothing is canceled.
278
00:22:08,234 --> 00:22:12,434
You're filling the hall with work,
and I will win that match.
279
00:22:31,474 --> 00:22:36,594
Is it between you and that Winter?
anything I should know about?
280
00:22:37,754 --> 00:22:39,554
No.
281
00:22:54,994 --> 00:22:57,474
And coming to eat?
-Yes.
282
00:22:58,074 --> 00:22:59,914
(Phone.)
283
00:22:59,994 --> 00:23:03,994
Samu from Pajala. -Nieminen from Levi.
There is a restaurant customer here, -
284
00:23:04,074 --> 00:23:07,394
who doesn't pay his bills
and now fucks the patrol.
285
00:23:07,474 --> 00:23:11,074
Haven't you had a similar incident?
-Hiltunen? -The same man.
286
00:23:11,154 --> 00:23:15,354
-You write it down and... -Who is it?
-That Hiltunen. It's in Levi now.
287
00:23:15,434 --> 00:23:17,714
It fits perfectly.
288
00:23:17,794 --> 00:23:20,874
Maria Pudas, healthy.
Rovaniemi will take care of this.
289
00:23:20,954 --> 00:23:23,194
We'll come get it.
290
00:23:23,274 --> 00:23:25,234
Let's go.
291
00:23:27,714 --> 00:23:30,154
I'll explain in the car.
292
00:23:43,074 --> 00:23:46,954
I think that tax funds
would be better used.
293
00:24:11,234 --> 00:24:14,194
What did you eat at Levi's?
294
00:24:14,274 --> 00:24:16,274
Snails.
295
00:24:18,594 --> 00:24:21,354
Where are we going?
296
00:24:24,394 --> 00:24:28,434
-This is the place near here,
where the Frenchman was found, -
297
00:24:28,514 --> 00:24:30,674
who got lost from his group.
298
00:24:30,754 --> 00:24:34,234
There was nothing left but bones.
299
00:24:34,314 --> 00:24:36,834
Nature had taken its toll.
300
00:24:36,914 --> 00:24:40,154
But it's good that the matter was resolved.
-Hm.
301
00:24:41,234 --> 00:24:43,634
We're going to get a backpack, -
302
00:24:43,714 --> 00:24:46,794
from Samu
Stayed here on a skiing trip.
303
00:25:13,834 --> 00:25:16,474
Now let's just wait here for a moment.
304
00:25:23,714 --> 00:25:25,594
(Sighs.)
305
00:25:35,474 --> 00:25:39,354
Did you find the backpack?
-When the call came in. The host was drunk.
306
00:25:39,434 --> 00:25:43,594
Threatens neighbors with a gun.
We are the nearest police unit.
307
00:25:43,674 --> 00:25:46,794
Where?
-50 miles north.
308
00:25:46,874 --> 00:25:52,474
We can't take that there.
-Someone should go there, and quickly.
309
00:25:54,834 --> 00:25:57,754
Hiltunen, you have to wait here.
310
00:25:58,434 --> 00:26:01,594
When we come back,
We'll take you on a ride.
311
00:26:01,674 --> 00:26:04,034
You're not leaving me here!
312
00:26:04,114 --> 00:26:08,554
You have no problem there.
There is a roof over your head and firewood.
313
00:26:08,634 --> 00:26:11,034
Yes. Take a lamp from it.
314
00:26:12,594 --> 00:26:14,554
Take the lamp!
315
00:26:14,634 --> 00:26:17,474
-I'm complaining about this, this is illegal.
316
00:26:17,554 --> 00:26:21,914
At least give me my phone back.
-You don't have any special privileges.
317
00:26:21,994 --> 00:26:26,314
Now you go inside and take
quite casually. -You're not serious?
318
00:26:39,914 --> 00:26:41,754
Fuck.
319
00:26:56,914 --> 00:26:59,354
Or that the host is drunk.
320
00:27:00,034 --> 00:27:02,634
How long will we let it be?
there?
321
00:27:02,714 --> 00:27:05,754
Two hours?
-It's not visible anywhere yet.
322
00:27:05,834 --> 00:27:07,914
Well, three?
-Five.
323
00:27:07,994 --> 00:27:11,834
You can only do this once.
-Oh, damn. Cruel woman.
324
00:27:21,474 --> 00:27:24,994
It was there in the room.
otherwise matches?
325
00:27:25,074 --> 00:27:27,554
Don't they always have it?
326
00:27:49,674 --> 00:27:51,514
Fuck.
327
00:27:53,354 --> 00:27:55,874
(Brisk music plays.)
328
00:28:20,914 --> 00:28:23,114
(Clinking.)
329
00:28:23,194 --> 00:28:26,234
None too soon!
I'm filing a complaint about this!
330
00:28:27,034 --> 00:28:29,114
-Dinner.
331
00:28:34,794 --> 00:28:37,594
Couldn't you get the fire started?
332
00:28:38,674 --> 00:28:40,754
-There are no sticks.
333
00:28:40,834 --> 00:28:42,754
-Oh, hell.
334
00:28:52,994 --> 00:28:56,074
Maybe you have chosen it.
Where to sleep?
335
00:28:57,554 --> 00:29:02,594
-I'm not staying here tonight. I have
A ride is coming any minute.
336
00:29:21,954 --> 00:29:25,034
-I found it in Lemmenjoki last summer.
337
00:29:29,674 --> 00:29:31,754
-Fine.
338
00:29:33,634 --> 00:29:37,114
-This is it.
worth at least five tons.
339
00:29:40,114 --> 00:29:42,914
Do you want to buy it?
340
00:29:43,674 --> 00:29:48,114
-Shall we play that card?
or are we grinding shit?
341
00:29:48,194 --> 00:29:50,594
-One thing at a time.
342
00:29:55,954 --> 00:29:58,874
(These.)
-I guess you're playing cards?
343
00:30:21,634 --> 00:30:24,434
I guess that shit can happen now.
344
00:30:36,154 --> 00:30:39,274
Where is my nugget of gold?
345
00:30:41,594 --> 00:30:45,314
Oh my God, guys!
I left it on this table.
346
00:30:55,274 --> 00:30:57,594
She?
347
00:31:05,754 --> 00:31:09,394
Isn't it nice to go when you know,
How are we being waited for?
348
00:31:09,474 --> 00:31:12,434
What do we say to Kristiina?
-Nothing.
349
00:31:12,514 --> 00:31:16,234
But what if it asks? This won't work
just according to the rulebook.
350
00:31:16,314 --> 00:31:18,874
We haven't done anything illegal.
351
00:31:18,954 --> 00:31:21,914
Sometimes you just have to
improvise a little.
352
00:31:21,994 --> 00:31:25,434
In my opinion
This went exactly as it should.
353
00:31:26,474 --> 00:31:28,474
Or?
354
00:31:44,434 --> 00:31:46,874
It's Samu from Pajala, healthy.
355
00:31:47,914 --> 00:31:50,114
Were you sleeping?
356
00:31:50,194 --> 00:31:52,714
Oh my god. Have the fish arrived?
357
00:31:53,474 --> 00:31:58,954
Well, we ran into a reindeer, and I was wondering,
that you know those hosts around here.
358
00:31:59,034 --> 00:32:03,394
Yeah, you can't get any more money from this.
I'll make sure it doesn't get stale.
359
00:32:03,474 --> 00:32:08,514
But if the owner wants the carcass,
It could come and get it. Yes, yes.
360
00:32:12,714 --> 00:32:14,994
(The car won't start.)
361
00:32:15,994 --> 00:32:17,794
(Sighs.)
362
00:32:17,874 --> 00:32:20,554
Yeah, no particular rush.
363
00:32:22,274 --> 00:32:25,994
I swear!
I don't know where your goldfish is!
364
00:32:26,074 --> 00:32:29,474
-I'm counting to three now.
-I didn't take it!
365
00:32:29,554 --> 00:32:31,354
-Devil!
366
00:32:31,434 --> 00:32:34,034
-This is easy to figure out.
367
00:32:35,674 --> 00:32:37,794
Take off your clothes.
368
00:32:37,874 --> 00:32:40,154
-What?
-Body search.
369
00:32:40,234 --> 00:32:43,394
Take off your clothes.
-Huh? -All gone! -What?
370
00:32:43,474 --> 00:32:46,314
-Every hole is checked.
-In.
371
00:32:46,394 --> 00:32:48,194
-Fuck.
372
00:32:49,154 --> 00:32:51,394
Hiltunen, Ville.
373
00:32:51,474 --> 00:32:55,074
It is under arrest,
but now alone in a desert hut.
374
00:32:55,154 --> 00:32:57,914
Well, the story is a bit longer.
375
00:32:58,554 --> 00:33:01,634
However, it should be applied
out of there.
376
00:33:04,474 --> 00:33:06,274
Goodbye.
377
00:33:06,354 --> 00:33:08,434
Okay. Thank you.
378
00:33:10,474 --> 00:33:13,834
What are you doing?
-We need to stay warm.
379
00:33:13,914 --> 00:33:16,394
Noni, show me your footwork!
380
00:33:16,474 --> 00:33:20,594
It won't take that long here.
-The tow truck will be here in an hour.
381
00:33:20,674 --> 00:33:24,554
Is the patrol looking for Hiltunen?
-Yes, but the closest one is in Muonio.
382
00:33:24,634 --> 00:33:28,154
And they have a gig in progress.
You can go until morning.
383
00:33:28,234 --> 00:33:31,434
What's wrong with that?
He's probably already asleep.
384
00:33:33,834 --> 00:33:35,834
Muhammad Ali.
385
00:33:36,594 --> 00:33:39,114
Hey!
-You are a ram.
386
00:33:46,394 --> 00:33:48,554
Pants off.
387
00:34:12,874 --> 00:34:15,234
And with underwear.
388
00:34:21,994 --> 00:34:24,554
(Wolf howling.)
389
00:34:42,954 --> 00:34:45,194
(Niko:) Morning.
390
00:34:45,274 --> 00:34:47,474
(Esko:) Morning.
391
00:34:47,554 --> 00:34:49,834
-Stefan, damn it.
392
00:34:51,394 --> 00:34:53,834
It's good to have you here.
393
00:34:53,914 --> 00:34:58,034
Maria's interview is today,
and that photographer comes to the room.
394
00:34:58,114 --> 00:35:01,834
I thought they were asking for pictures.
for your own use too.
395
00:35:01,914 --> 00:35:05,354
Would save some money.
-Speaking of money...
396
00:35:05,434 --> 00:35:07,874
-Yeah, I had to call...
397
00:35:07,954 --> 00:35:12,674
-What if we had breakfast now?
You handle those business matters on your own time.
398
00:35:12,754 --> 00:35:16,674
-What is Stefan doing here?
-Stefan is clearly in pain.
399
00:35:16,754 --> 00:35:20,474
-Not really. -That's it.
I saw you when you walked.
400
00:35:20,554 --> 00:35:23,194
-That's what you said, but it doesn't hurt.
401
00:35:23,274 --> 00:35:27,274
-Not now, but if it
If not treated in time, it will become painful.
402
00:35:27,354 --> 00:35:29,554
Believe me, I know.
403
00:35:29,634 --> 00:35:31,874
-Is she ready?
404
00:35:32,914 --> 00:35:35,114
Does this hurt?
-No.
405
00:35:35,794 --> 00:35:38,714
-Yeah. So what about this?
406
00:35:38,794 --> 00:35:40,594
-No.
407
00:35:42,074 --> 00:35:44,314
-What about this?
408
00:35:44,394 --> 00:35:46,914
-Well, there's a bit of tenderness in that.
409
00:35:48,114 --> 00:35:50,594
Yes, you have skillful hands.
410
00:35:50,674 --> 00:35:52,474
-Good.
411
00:35:52,554 --> 00:35:55,434
Hey, what about Maria's match?
412
00:35:55,514 --> 00:35:59,114
I happened to see
the agreement between you and Nikon.
413
00:35:59,194 --> 00:36:01,634
It was a little confusing.
414
00:36:01,714 --> 00:36:05,234
Usually
the promoter is responsible for the costs.
415
00:36:05,314 --> 00:36:07,914
-Yes, but in this case...
416
00:36:07,994 --> 00:36:10,034
Oh, damn it!
417
00:36:10,114 --> 00:36:13,714
-What were you saying?
(Stefan screams in pain.)
418
00:36:13,794 --> 00:36:15,834
It's stuck.
419
00:36:15,914 --> 00:36:17,834
Don't whine...
420
00:36:17,914 --> 00:36:21,354
Now quickly.
-Let the photographer take his time.
421
00:36:21,434 --> 00:36:24,674
Can't I wear a jacket?
-No, that ruins the point.
422
00:36:24,754 --> 00:36:29,114
A cold northern girl meets
a hot-blooded Central European.
423
00:36:29,194 --> 00:36:33,154
Let's underline that symbolism.
And don't shiver. -It's freezing cold.
424
00:36:33,234 --> 00:36:36,754
Now for the attitude.
Look fearfully into the camera.
425
00:36:36,834 --> 00:36:39,154
Scary! Good!
426
00:36:39,234 --> 00:36:42,434
Yes, yes, yes!
Hurry up, don't get cold.
427
00:37:00,034 --> 00:37:02,514
Did the trip go well?
428
00:37:03,194 --> 00:37:05,874
Yeah, that was really educational.
429
00:37:05,954 --> 00:37:09,194
But that's what education is about
will be paid.
430
00:37:11,274 --> 00:37:14,874
If you want it,
I can cancel that match.
431
00:37:14,954 --> 00:37:17,914
I don't even know,
Is anyone interested in it?
432
00:37:17,994 --> 00:37:21,274
I don't require any cancellation.
433
00:37:21,354 --> 00:37:23,154
Why?
434
00:37:24,354 --> 00:37:28,154
Good.
That would have been quite difficult...
435
00:37:29,914 --> 00:37:33,954
I think boxing
It's just fucked up, you bastards.
436
00:37:34,034 --> 00:37:36,594
But you probably knew that.
437
00:37:36,674 --> 00:37:39,994
And if it were up to me
insurmountable problem, -
438
00:37:40,074 --> 00:37:42,874
We wouldn't even have started dating.
439
00:37:42,954 --> 00:37:46,394
If that's it,
whatever you want to do, that's clear...
440
00:37:46,474 --> 00:37:49,554
I want to help dad.
-Don't point.
441
00:37:50,554 --> 00:37:54,994
No matter how much it would owe,
So you didn't do this just for that reason.
442
00:37:55,074 --> 00:37:57,154
You want to fight.
443
00:37:57,234 --> 00:37:59,474
Yes, I know.
444
00:37:59,554 --> 00:38:02,394
You would be honest about that at least.
445
00:38:03,034 --> 00:38:06,114
That's not a problem for me,
What are you doing? -
446
00:38:06,194 --> 00:38:09,154
It's just that you don't trust me.
447
00:38:09,234 --> 00:38:12,074
Yes, I trust you.
-You don't trust me.
448
00:38:12,754 --> 00:38:17,874
All things here in the family
I am always told last.
449
00:38:17,954 --> 00:38:22,474
And I'm working on it all the time.
for me to belong to the group -
450
00:38:22,554 --> 00:38:26,274
and I could be here,
as it should be here.
451
00:38:26,354 --> 00:38:31,634
Yet, even after many years,
I am treated like an outsider.
452
00:38:31,714 --> 00:38:34,554
I don't know if she feels that way.
453
00:38:37,074 --> 00:38:39,234
You would look around you.
454
00:38:39,314 --> 00:38:41,194
(Phone.)
455
00:38:45,794 --> 00:38:48,274
Answer. It's Samu.
456
00:38:50,994 --> 00:38:53,754
I have the day off. What now?
457
00:38:59,114 --> 00:39:01,594
Yeah. I'll bring it.
458
00:39:01,674 --> 00:39:03,514
Damn, that's outrageous!
459
00:39:03,594 --> 00:39:08,594
If you lived in North Korea
or in a similar dictatorship country, -
460
00:39:08,674 --> 00:39:13,514
I would understand this, but no.
Satan in a free democracy.
461
00:39:15,434 --> 00:39:20,034
He has filed a criminal complaint.
The investigation into the case has been transferred to Oulu.
462
00:39:20,114 --> 00:39:24,834
How long did it take to get there? -Question
It's because this is now public.
463
00:39:24,914 --> 00:39:29,554
-In theory, yes, but it's not there.
like a thousand views. -A thousand?
464
00:39:29,634 --> 00:39:34,074
Last time I checked, it was only 500.
That's exponential growth.
465
00:39:34,154 --> 00:39:38,514
It's still not... -The accusation is serious.
What the hell is going on in your head?
466
00:39:38,594 --> 00:39:40,714
-It didn't go like that.
467
00:39:40,794 --> 00:39:44,754
We had another task,
and for his safety...
468
00:39:44,834 --> 00:39:49,194
That drunken master with a rifle
with which no entry can be found?
469
00:39:49,274 --> 00:39:53,394
-I guess there's been a misunderstanding.
And when that reindeer appeared...
470
00:39:53,474 --> 00:39:57,354
-What about those gold diggers?
-How could we have known about them?
471
00:39:57,434 --> 00:40:01,874
I was just trying to get Hiltunen to joke around.
to end. -Now it's on Youtube.
472
00:40:01,954 --> 00:40:06,714
How did it go in your opinion?
I think it went to hell!
473
00:40:11,114 --> 00:40:15,074
From which gold diggers
Did it really talk? -I don't know.
474
00:40:24,114 --> 00:40:28,394
I don't understand how this is possible.
constantly increasing impressions.
475
00:40:28,474 --> 00:40:32,514
Nothing is happening here.
The mother is just raging for the camera.
476
00:40:33,474 --> 00:40:37,954
Well, how do videos become popular?
That's probably what was recommended.
477
00:40:38,034 --> 00:40:43,634
For example, by sharing a link to Lapland
to the restaurant owners association.
478
00:40:43,714 --> 00:40:47,914
So what? -The police don't have a permit.
publish Hiltunen's photo.
479
00:40:47,994 --> 00:40:51,474
But you don't have to.
That idiot posted the video himself.
480
00:40:51,554 --> 00:40:55,754
...this is coming
to investigate thoroughly!
481
00:40:58,874 --> 00:41:01,994
Here's a martini and a menu.
482
00:41:02,074 --> 00:41:04,794
-No martinis.
483
00:41:05,394 --> 00:41:08,074
-What?
-I know who you are.
484
00:41:08,154 --> 00:41:11,314
You're the guy who doesn't pay his bills.
485
00:41:11,394 --> 00:41:15,434
-Excuse me, what?
-You heard me. Please leave.
486
00:41:15,514 --> 00:41:19,794
-I came to eat.
-The door is over there. Come right away.
487
00:41:19,874 --> 00:41:22,434
-I'm not going anywhere.
488
00:41:34,514 --> 00:41:39,794
Detective Superintendent Koski from Helsinki.
You had called from this Hiltunen.
489
00:41:39,874 --> 00:41:42,154
It's our old friend.
490
00:41:42,234 --> 00:41:46,274
Its restaurant trips are
already pending case, continued fraud.
491
00:41:46,354 --> 00:41:48,474
It will be a castle tour.
492
00:41:48,554 --> 00:41:51,994
If only I could get it from there.
from the north back to the districts.
493
00:41:52,074 --> 00:41:55,074
I think it will be okay.
494
00:42:16,434 --> 00:42:21,954
Niko here. That's the Lapin Kansa thing.
is now published if you want to take a look.
495
00:42:22,034 --> 00:42:24,954
I have nothing else. Let's go back. Hi.
496
00:42:27,114 --> 00:42:29,514
(Japan:)
What the hell!?
497
00:42:30,554 --> 00:42:34,834
Yes, I think I said that.
-The children are coming to stay with us for the night.
498
00:42:34,914 --> 00:42:38,154
But Niko
You can sleep in the basement.
499
00:42:38,234 --> 00:42:40,394
-Damn.
500
00:42:45,994 --> 00:42:47,994
(Phone.)
501
00:42:51,194 --> 00:42:54,074
Hello?
-Jani Halme from Ilta-Sanomat.
502
00:42:54,154 --> 00:42:59,154
Is it true that Maria
Is Pudas making a comeback? -Yes.
503
00:42:59,234 --> 00:43:03,074
-No, my God, this is it.
The biggest sports news of the week!
504
00:43:03,154 --> 00:43:07,314
Why do I have to read?
from somewhere in Lapland?
505
00:43:07,394 --> 00:43:12,154
-I sent a press release.
-There has been no announcement about this.
506
00:43:15,354 --> 00:43:18,234
I'll call you back.
507
00:43:27,874 --> 00:43:30,594
MESSAGE UNABLE TO SEND
508
00:43:33,434 --> 00:43:35,914
Oh, HELL, HELL!
509
00:43:36,954 --> 00:43:40,514
(Mother:) Nice kiss.
And when you're ready, come eat.
510
00:43:40,594 --> 00:43:44,554
-I'll come, I'll come. When I've got it
after sending one email.
511
00:43:44,634 --> 00:43:47,554
Or a hundred, to be exact!
512
00:43:49,634 --> 00:43:51,674
(English:) Just a moment...
513
00:43:51,754 --> 00:43:55,154
-Where are you going? It's food now.
-Start without me!
514
00:43:55,234 --> 00:43:58,354
(English:)
It's happening. Absolutely!
515
00:44:05,354 --> 00:44:10,034
Ilta-Sanomat, Sports Newspaper,
Iltalehti, The Ring, Boxing News!
516
00:44:10,114 --> 00:44:14,034
Oh my God, everyone wants it.
to make you an interview!
517
00:44:16,994 --> 00:44:19,674
Did I come at a bad time?
518
00:44:21,834 --> 00:44:25,074
Well, it doesn't matter.
You'll have time to drink wine later.
519
00:44:25,154 --> 00:44:27,714
Or hey, open a bottle of champagne.
520
00:44:27,794 --> 00:44:29,874
This is where it starts.
521
00:44:29,954 --> 00:44:32,794
And you keep your phone open all night!
522
00:44:32,874 --> 00:44:36,434
And if the Yankees call, you answer.
Is that clear?
523
00:44:42,794 --> 00:44:44,834
Wow!
524
00:44:51,354 --> 00:44:55,554
What if you were just kidding,
that didn't happen?
525
00:44:55,634 --> 00:44:57,994
If it suits you.
526
00:44:58,994 --> 00:45:01,274
(Phone.)
527
00:45:05,634 --> 00:45:07,794
Just answer.
528
00:45:13,194 --> 00:45:17,154
You're going to that sausage now.
and you wait for me there.
529
00:45:17,234 --> 00:45:19,834
And where are you going?
530
00:45:19,914 --> 00:45:22,794
I'm hanging up the damn phone.
531
00:45:50,994 --> 00:45:53,074
Done!
532
00:45:53,754 --> 00:45:55,914
Yes, I will.
533
00:47:17,034 --> 00:47:19,594
Finnish translation: Johanna J�rvinen
Lingsoft Oy
534
00:47:19,874 --> 00:47:22,194
Texts: Timo Kosonen
Yle
535
00:47:25,194 --> 00:47:29,194
Preuzeto sa www.titlovi.com
43614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.