All language subtitles for 499635B6CF015CC5CA3A11B7DB919E03_eng (A DREAM OF CHRISTMAS)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,720 --> 00:00:37,080 Stuart. 2 00:00:45,321 --> 00:00:48,082 The three C's of Belford Advertising. 3 00:00:48,122 --> 00:00:51,082 Creativity,commitment 4 00:00:52,562 --> 00:00:53,643 Confidence? 5 00:00:54,443 --> 00:00:55,883 Is it confidence? 6 00:00:57,283 --> 00:00:59,002 It's 7 00:00:59,003 --> 00:01:00,884 No, it's 8 00:01:03,484 --> 00:01:04,885 Confidence. 9 00:01:06,404 --> 00:01:10,085 In five years, I would love to see myself 10 00:01:10,125 --> 00:01:13,445 as Senior Vice President of Marketing. 11 00:01:14,446 --> 00:01:16,006 That is my dream. 12 00:01:18,526 --> 00:01:20,087 Hey, no running. 13 00:01:21,727 --> 00:01:22,167 Good morning. 14 00:01:23,087 --> 00:01:23,807 Good morning. 15 00:01:23,807 --> 00:01:24,567 Good morning. 16 00:01:24,607 --> 00:01:26,408 Morning. 17 00:01:26,607 --> 00:01:29,047 Auntie Penny, would you please hold your niece 18 00:01:29,088 --> 00:01:30,368 for just a moment? 19 00:01:30,408 --> 00:01:30,888 Oh. 20 00:01:30,928 --> 00:01:31,728 Thank you. 21 00:01:31,769 --> 00:01:32,808 Well, okay, umm. 22 00:01:32,849 --> 00:01:33,689 Thank you. 23 00:01:33,728 --> 00:01:34,489 Morning. 24 00:01:34,528 --> 00:01:35,088 Morning. 25 00:01:35,129 --> 00:01:35,648 Morning. 26 00:01:35,689 --> 00:01:36,448 Could you? 27 00:01:36,649 --> 00:01:38,329 I just, don't wanna mess up my suit.. 28 00:01:38,369 --> 00:01:38,929 Sure. 29 00:01:39,089 --> 00:01:39,850 You got in late last night. 30 00:01:40,209 --> 00:01:43,130 I was exhausted but I got some great shots. 31 00:01:43,169 --> 00:01:45,090 Big-horned sheep, bobcats. 32 00:01:45,130 --> 00:01:47,050 So, you-you got what you needed? 33 00:01:47,090 --> 00:01:49,090 Yeah, yeah, I don't have to go anywhere 34 00:01:49,131 --> 00:01:50,971 till after the new year. 35 00:01:51,851 --> 00:01:52,931 Promise. 36 00:01:53,011 --> 00:01:54,652 Hey, Taylor! 37 00:01:54,691 --> 00:01:56,252 Good morning, sunshine! 38 00:01:56,292 --> 00:01:58,211 Hey, doesn't auntie Penny look nice today? 39 00:01:58,212 --> 00:01:59,132 Beautiful. 40 00:01:59,132 --> 00:02:00,012 Thank you, Taylor. 41 00:02:00,052 --> 00:02:00,973 That's cause auntie Penny 42 00:02:01,172 --> 00:02:03,533 has a very important job interview for her work. 43 00:02:03,573 --> 00:02:05,172 For her promotion. 44 00:02:05,173 --> 00:02:07,732 I don't think she knows what promotion means, hun. 45 00:02:07,733 --> 00:02:09,013 Have a cookie. 46 00:02:09,614 --> 00:02:12,454 Oh, Bryan and I are gonna pick up the tree today, hun. 47 00:02:12,494 --> 00:02:15,095 I know it's our thing, but Chad and Taylor were asking 48 00:02:15,134 --> 00:02:17,975 and I've been traveling and you have your job interview today. 49 00:02:18,415 --> 00:02:20,335 Or we can go later, Penny. 50 00:02:20,375 --> 00:02:22,134 No, no it's two weeks till Christmas. 51 00:02:22,135 --> 00:02:23,616 We should get a tree, right? 52 00:02:23,655 --> 00:02:24,215 You sure? 53 00:02:24,376 --> 00:02:25,295 Yes, I'm sure,I'm sure. 54 00:02:25,336 --> 00:02:26,816 Oh, I forgot to tell you, 55 00:02:26,856 --> 00:02:28,896 my parents are coming over tonight. 56 00:02:28,936 --> 00:02:29,416 Really? 57 00:02:29,696 --> 00:02:30,376 I know, I’m sorry hun, 58 00:02:30,857 --> 00:02:32,217 they called when I was boarding the airplane. 59 00:02:33,217 --> 00:02:36,737 This stupid coffee maker always sticks! 60 00:02:38,177 --> 00:02:41,337 Hey, breathe. 61 00:02:41,338 --> 00:02:43,418 I don't have time to breathe! 62 00:02:44,658 --> 00:02:46,257 Hey, you're gonna get the promotion. 63 00:02:46,258 --> 00:02:47,859 You're the most talented person I know 64 00:02:47,899 --> 00:02:50,900 and I am not just saying that because I'm your kid sister. 65 00:02:52,059 --> 00:02:54,060 Fourth time's a charm,Is that what they say? 66 00:02:54,099 --> 00:02:54,900 Something like that. 67 00:02:54,940 --> 00:02:55,700 Yeah. 68 00:02:55,900 --> 00:02:56,820 Stuart, could you please do that later. 69 00:02:56,860 --> 00:02:57,501 Yeah. 70 00:02:57,700 --> 00:02:58,461 Hey, woah, woah, mister, mister. 71 00:02:58,861 --> 00:03:00,461 Bryan could you please get that from him. 72 00:03:00,501 --> 00:03:01,500 Penny, would you mind? 73 00:03:01,500 --> 00:03:02,341 Yeah. 74 00:03:02,381 --> 00:03:03,741 Chad! 75 00:03:05,541 --> 00:03:08,782 Hi, here you want some? 76 00:03:08,822 --> 00:03:11,223 You don't want any? 77 00:03:13,982 --> 00:03:15,383 Okay. 78 00:03:17,023 --> 00:03:19,063 Oh, thanks. 79 00:03:19,383 --> 00:03:20,183 Good luck. 80 00:03:20,224 --> 00:03:22,544 I gotta go, I'm late. 81 00:03:37,346 --> 00:03:38,866 Okay. 82 00:03:45,187 --> 00:03:46,947 Five minutes late, it's only five. 83 00:03:46,988 --> 00:03:50,548 Five is better than ten, stay positive, Penny. 84 00:03:55,109 --> 00:03:57,588 Excuse me,sorry, excuse me. 85 00:03:58,429 --> 00:04:00,029 Sorry, sorry. 86 00:04:00,069 --> 00:04:01,349 Good morning. 87 00:04:34,874 --> 00:04:36,915 Sorry, I'm late. 88 00:04:37,834 --> 00:04:39,434 I was in the wrong room. 89 00:04:49,596 --> 00:04:51,556 Have you ever considered a plastic tree? 90 00:04:52,397 --> 00:04:52,837 Nope. 91 00:04:52,876 --> 00:04:53,597 Why not? 92 00:04:53,797 --> 00:04:55,396 It's clean, packs up in a little box. 93 00:04:55,397 --> 00:04:57,316 The kids are happy and there's no mess. 94 00:04:57,317 --> 00:04:58,557 How many things can you say that about? 95 00:04:58,598 --> 00:05:00,878 It's gotta be real for me. 96 00:05:01,038 --> 00:05:03,798 And it has to be a Douglas Fir. 97 00:05:04,558 --> 00:05:06,318 Alright. 98 00:05:06,439 --> 00:05:07,438 This is the one. 99 00:05:14,320 --> 00:05:16,520 You gonna answer that phone or what? 100 00:05:18,000 --> 00:05:20,840 Yeah, it's Jack from that Anchorage Wildlife Center. 101 00:05:20,880 --> 00:05:22,561 I don't care if it's Jack Frost 102 00:05:22,601 --> 00:05:25,281 either answer the phone or pick up the tree. 103 00:05:26,842 --> 00:05:27,962 Hey Jack. 104 00:05:30,802 --> 00:05:32,522 They did not even crack a smile. 105 00:05:32,562 --> 00:05:33,882 I am not getting this promotion. 106 00:05:33,922 --> 00:05:35,402 Oh, Pen, you don't know that. 107 00:05:35,443 --> 00:05:36,563 First of all, I was late. 108 00:05:36,843 --> 00:05:39,563 I'm so sorry about Baby Sara hand the carrots this morning. 109 00:05:39,603 --> 00:05:40,483 It's fine. 110 00:05:40,724 --> 00:05:42,364 It won't be much longer,the house is almost ready. 111 00:05:42,403 --> 00:05:43,844 I like having you guys there. 112 00:05:43,883 --> 00:05:45,244 Stu's been traveling so much lately 113 00:05:45,284 --> 00:05:46,564 to finish his wild life book 114 00:05:46,605 --> 00:05:49,085 and I feel like I’m alone half the year. 115 00:05:49,124 --> 00:05:51,605 It's really nice having family around. 116 00:05:51,844 --> 00:05:54,605 Looks like Santa's really busy today. 117 00:05:54,645 --> 00:05:54,966 Mm. 118 00:05:55,005 --> 00:05:55,885 Yup! 119 00:05:55,886 --> 00:05:58,606 Lots of Christmas wishes. 120 00:06:02,006 --> 00:06:04,847 Look, I know how important his book is, it's his dream. 121 00:06:04,886 --> 00:06:06,166 Yeah and you're his biggest fan. 122 00:06:06,167 --> 00:06:08,647 Absolutely, it's why I took the job at the agencies 123 00:06:08,688 --> 00:06:11,607 so I could help support us,so he could go do it. 124 00:06:11,648 --> 00:06:13,048 But I am struggling. 125 00:06:13,088 --> 00:06:14,168 Three years into this job 126 00:06:14,448 --> 00:06:17,689 and not once has the security guard even said hello to me. 127 00:06:19,449 --> 00:06:22,328 I mean, just look at that. 128 00:06:22,329 --> 00:06:23,409 Gillingham's. 129 00:06:24,409 --> 00:06:26,329 There's just no charm. 130 00:06:26,330 --> 00:06:28,089 No hook. 131 00:06:28,090 --> 00:06:29,330 Creativity? 132 00:06:29,370 --> 00:06:31,690 See, if I had that account I bet you, 133 00:06:31,691 --> 00:06:33,891 I could sell a million artificial trees 134 00:06:33,931 --> 00:06:34,931 for Gillingham's. 135 00:06:34,971 --> 00:06:36,932 I'll bet you could. 136 00:06:41,772 --> 00:06:43,332 Another trip? 137 00:06:43,372 --> 00:06:45,531 I mean, you just got back last night. 138 00:06:45,532 --> 00:06:46,572 Yeah, I know, but 139 00:06:46,613 --> 00:06:48,653 Can you afford it? 140 00:06:48,693 --> 00:06:49,533 No. 141 00:06:49,733 --> 00:06:51,774 But if I get these reindeer shots in Alaska, 142 00:06:51,813 --> 00:06:55,574 my book is finally done and I can start getting it out there. 143 00:06:55,614 --> 00:06:57,734 This could be huge for us. 144 00:06:58,814 --> 00:07:00,135 These trips were so much easier when Penny 145 00:07:00,174 --> 00:07:02,495 and I took them together. 146 00:07:03,455 --> 00:07:04,335 And more fun. 147 00:07:04,536 --> 00:07:06,335 And she was brilliant at marketing your stuff. 148 00:07:06,375 --> 00:07:08,176 Yeah, she was great. 149 00:07:08,336 --> 00:07:10,496 Then we decided she would take this advertising job. 150 00:07:10,536 --> 00:07:12,176 So you could finish your book. 151 00:07:12,216 --> 00:07:14,975 Yeah, and I have to finish it. 152 00:07:14,976 --> 00:07:18,257 Look, somebody had to be the breadwinner. 153 00:07:18,297 --> 00:07:20,018 We made a great team. 154 00:07:21,857 --> 00:07:23,617 How am I gonna tell her? 155 00:07:23,618 --> 00:07:27,058 How is up to you but I would do it as soon as possible. 156 00:07:27,098 --> 00:07:28,858 Like, now. 157 00:07:34,020 --> 00:07:36,580 Nic, have you ever thought how different your life would be 158 00:07:36,620 --> 00:07:39,340 if you made other choices? 159 00:07:40,260 --> 00:07:43,380 We all have those thoughts every once in a while, right? 160 00:07:44,421 --> 00:07:48,501 I suppose but I can't imagine my life without Bryan and the kids. 161 00:07:48,542 --> 00:07:50,182 But you know what I mean, 162 00:07:50,221 --> 00:07:53,822 the paths we take and what might have been. 163 00:07:55,783 --> 00:07:58,663 Oh, it's Stu. 164 00:07:59,023 --> 00:07:59,543 Hey Stu. 165 00:07:59,583 --> 00:08:00,503 Everything okay? 166 00:08:00,543 --> 00:08:03,663 Well, no, it's just something came up. 167 00:08:03,703 --> 00:08:08,025 Uhh Jack, from the Wildlife Center up in Alaska just called. 168 00:08:08,064 --> 00:08:10,824 The uhh, the reindeer started their migration. 169 00:08:12,545 --> 00:08:13,105 You promised me. 170 00:08:13,225 --> 00:08:14,065 I know, I know, but 171 00:08:14,346 --> 00:08:16,865 But I have to get up there if there's any chance 172 00:08:16,906 --> 00:08:18,546 of photographing them for my book. 173 00:08:18,586 --> 00:08:21,386 Just, when do you have to leave? 174 00:08:23,026 --> 00:08:23,667 Tomorrow. 175 00:08:23,706 --> 00:08:25,185 Tomorrow? 176 00:08:25,186 --> 00:08:26,947 I know, I know,I know but 177 00:08:26,987 --> 00:08:28,347 It's now or never. 178 00:08:28,387 --> 00:08:30,228 Look, I should be back before Christmas. 179 00:08:30,267 --> 00:08:31,307 Should be? 180 00:08:31,308 --> 00:08:32,227 Well, I mean 181 00:08:32,467 --> 00:08:35,188 I just, you know what, I have to go I'm at the mall 182 00:08:35,228 --> 00:08:39,347 with Nicki and their kids and I'll just see you at the house. 183 00:08:39,348 --> 00:08:39,909 Okay. 184 00:08:39,949 --> 00:08:41,388 Bye. 185 00:08:41,389 --> 00:08:42,508 Another trip? 186 00:08:42,509 --> 00:08:43,669 Can you even believe that? 187 00:08:43,709 --> 00:08:45,388 I mean, he just got back yesterday. 188 00:08:45,389 --> 00:08:47,829 Well, can't you just ask him not to go? 189 00:08:47,870 --> 00:08:48,910 It's a lose-lose. 190 00:08:49,190 --> 00:08:51,911 If he doesn't go then I feel terrible for holding him back 191 00:08:51,950 --> 00:08:54,829 and him not finishing his book,and then if he does go 192 00:08:54,830 --> 00:08:56,791 then I don't get my husband until Christmas 193 00:08:56,831 --> 00:08:58,830 and he may even miss it. 194 00:08:58,831 --> 00:09:00,511 It just makes me crazy sometimes 195 00:09:00,512 --> 00:09:03,952 I just wish I'd never gotten married. 196 00:09:05,753 --> 00:09:06,672 That's weird. 197 00:09:06,713 --> 00:09:07,953 Yeah. 198 00:09:07,992 --> 00:09:09,513 Must be a storm out there. 199 00:09:09,553 --> 00:09:13,834 I was hoping for some snow but be careful what you wish for. 200 00:09:27,635 --> 00:09:29,875 She's not even ticklish, look at her! 201 00:09:29,876 --> 00:09:30,836 Tickle her! 202 00:09:34,636 --> 00:09:37,396 Sure is a beauty this year, son. 203 00:09:37,397 --> 00:09:39,037 Thanks, dad. 204 00:09:39,077 --> 00:09:41,317 The tree is where Christmas begins. 205 00:09:42,678 --> 00:09:43,918 You have the angel, Chad? 206 00:09:43,958 --> 00:09:45,638 Oh yeah, wow! 207 00:09:48,638 --> 00:09:49,558 Now Uncle Stuart? 208 00:09:50,839 --> 00:09:52,999 It's umm, it's a tradition in this house 209 00:09:53,039 --> 00:09:55,319 that Auntie Penny puts the angel on the tree. 210 00:09:55,359 --> 00:09:56,399 Why? 211 00:09:56,920 --> 00:09:57,639 Well, Chad. 212 00:09:57,919 --> 00:09:59,799 Did I ever tell you that your Auntie Penny 213 00:09:59,800 --> 00:10:02,520 and I met each other at theOlde Christmas Tree lot? 214 00:10:02,521 --> 00:10:03,440 No. 215 00:10:03,481 --> 00:10:05,240 We were both buying trees, 216 00:10:05,241 --> 00:10:12,082 Douglas Fir's, and I looked over and there she was. 217 00:10:13,402 --> 00:10:18,362 And we've been buying Douglas Firs together every year since. 218 00:10:18,403 --> 00:10:21,402 Well, except-except this Christmas. 219 00:10:21,403 --> 00:10:22,923 This Christmas is different. 220 00:10:22,963 --> 00:10:26,924 This Christmas was bit of a challenge for traditions. 221 00:10:27,003 --> 00:10:29,083 Here you go, Auntie Penny. 222 00:10:29,084 --> 00:10:30,844 Thank you, Chad. 223 00:10:34,045 --> 00:10:35,605 Okay are we, ready? 224 00:10:35,645 --> 00:10:39,726 All: One, two, three! 225 00:10:49,407 --> 00:10:50,726 Careful, Penny! 226 00:10:50,727 --> 00:10:51,327 Woah! 227 00:10:51,328 --> 00:10:53,327 Penny! Penny! 228 00:11:10,370 --> 00:11:11,250 Stu? 229 00:11:19,331 --> 00:11:21,652 Stu? 230 00:11:22,372 --> 00:11:23,412 Stu? 231 00:11:23,652 --> 00:11:24,972 Nic? 232 00:11:25,332 --> 00:11:28,452 Bryan, where are you guys? 233 00:12:36,542 --> 00:12:39,183 What is going on? 234 00:12:48,464 --> 00:12:50,544 Who are these people? 235 00:12:59,186 --> 00:13:00,146 Hello? 236 00:13:01,906 --> 00:13:05,906 Um, yes, can I-can I please talk to Stuart? 237 00:13:08,507 --> 00:13:10,507 Hello, hello? 238 00:13:17,428 --> 00:13:18,628 Paula? 239 00:13:19,348 --> 00:13:20,108 Hello? 240 00:13:20,109 --> 00:13:22,389 Ummm, Ms. Atwell? 241 00:13:22,428 --> 00:13:22,988 Yes? 242 00:13:23,108 --> 00:13:24,348 Are you on your way? 243 00:13:24,349 --> 00:13:27,389 I can't stall for much longer. 244 00:13:27,429 --> 00:13:27,949 What? 245 00:13:28,069 --> 00:13:29,829 Everyone's waiting. 246 00:13:30,710 --> 00:13:32,630 Waiting for what? 247 00:13:32,670 --> 00:13:34,311 Who is every 248 00:13:34,350 --> 00:13:35,271 Your presentation. 249 00:13:35,510 --> 00:13:37,510 Ms At well, we really don't have time for this. 250 00:13:37,551 --> 00:13:38,831 I have a presentation? 251 00:13:38,871 --> 00:13:42,152 Please just come to work. 252 00:13:50,032 --> 00:13:53,193 Cold, cold. 253 00:13:53,233 --> 00:13:54,713 It's cold. 254 00:14:02,715 --> 00:14:04,154 What? 255 00:14:18,837 --> 00:14:22,997 Oh. 256 00:14:42,920 --> 00:14:44,880 In my spot? 257 00:14:45,880 --> 00:14:47,600 Really? 258 00:14:50,641 --> 00:14:52,201 Excuse me. 259 00:14:56,282 --> 00:14:58,082 Excuse me. 260 00:14:58,162 --> 00:14:59,523 Good morning, Miss Atwell. 261 00:15:01,882 --> 00:15:03,683 Good morning. 262 00:15:03,723 --> 00:15:06,084 There's someone parked in my spot, 263 00:15:06,123 --> 00:15:08,323 so I left my car in the loading dock. 264 00:15:08,364 --> 00:15:11,084 I'll have it taken care of right away, Miss Atwell. 265 00:15:12,005 --> 00:15:13,564 Thank you. 266 00:15:13,885 --> 00:15:19,525 Uhh, it's a-a Jaguar. 267 00:15:19,526 --> 00:15:21,446 Of course, Miss Atwell. 268 00:15:42,409 --> 00:15:43,529 My cubicle is a mess. 269 00:15:43,568 --> 00:15:44,169 I'm-I'm sorry. 270 00:15:44,329 --> 00:15:46,209 I'll clean it right away. 271 00:15:47,689 --> 00:15:49,608 Do I know you? 272 00:15:49,609 --> 00:15:52,650 I'm Arden Maxwell. 273 00:15:52,690 --> 00:15:54,651 Intern. 274 00:15:58,250 --> 00:15:59,971 There you are! 275 00:16:00,731 --> 00:16:01,611 Should we go? 276 00:16:01,652 --> 00:16:03,292 We should go. 277 00:16:07,092 --> 00:16:10,091 So umm, what's this presentation? 278 00:16:10,092 --> 00:16:11,292 Very funny. 279 00:16:11,333 --> 00:16:12,733 Is that what your wearing? 280 00:16:12,773 --> 00:16:15,173 I always wear this for work. 281 00:16:30,495 --> 00:16:32,056 Ms. Atwell? 282 00:16:32,096 --> 00:16:33,976 Coming into your office? 283 00:16:36,336 --> 00:16:38,537 My office. 284 00:16:46,498 --> 00:16:51,778 I think I just umm, I just need to sit down for a second. 285 00:16:58,739 --> 00:16:59,780 Your notes. 286 00:16:59,820 --> 00:17:01,618 Dark roast in a white mug. 287 00:17:01,619 --> 00:17:03,980 Any questions? 288 00:17:06,420 --> 00:17:07,980 What day is it? 289 00:17:07,981 --> 00:17:09,941 December thirteenth. 290 00:17:12,501 --> 00:17:13,741 And, you are? 291 00:17:15,542 --> 00:17:18,182 My name is Paula. 292 00:17:18,902 --> 00:17:20,262 Paula. 293 00:17:22,903 --> 00:17:24,503 And you know me? 294 00:17:24,623 --> 00:17:26,102 Yes, I know you. 295 00:17:26,103 --> 00:17:28,103 I'm your personal assistant. 296 00:17:31,544 --> 00:17:32,824 Who am I? 297 00:17:33,624 --> 00:17:35,104 You're Penny Atwell. 298 00:17:35,144 --> 00:17:37,385 Senior Vice President of Marketing. 299 00:17:41,145 --> 00:17:41,626 Okay. 300 00:17:41,786 --> 00:17:42,665 Are you feeling okay? 301 00:17:43,026 --> 00:17:45,826 You look as white as a sheet and not in a good way. 302 00:17:53,787 --> 00:17:54,827 I've gotta go now. 303 00:17:54,867 --> 00:17:55,707 But the presentation. 304 00:17:55,708 --> 00:17:56,907 Family emergency. 305 00:17:59,388 --> 00:18:00,708 You know what I’m talking about? 306 00:18:00,748 --> 00:18:02,308 Excuse me, excuse me. 307 00:18:02,349 --> 00:18:04,949 Excuse me, excuse me. 308 00:18:04,988 --> 00:18:06,269 I've been here almost a year 309 00:18:06,309 --> 00:18:09,189 and this morning she acts like she doesn't even know me. 310 00:18:09,229 --> 00:18:10,150 Doesn't surprise me. 311 00:18:10,389 --> 00:18:12,790 Well they don't call her the Barracuda for nothing. 312 00:18:19,711 --> 00:18:22,112 It's a little bit tight so maybe you wanna go up to a, 313 00:18:22,151 --> 00:18:22,991 maybe a half size. 314 00:18:23,192 --> 00:18:25,232 Cause then at least maybe we can fit it. 315 00:18:25,271 --> 00:18:25,912 There you are. 316 00:18:26,111 --> 00:18:27,312 Hey, what are you doing here? 317 00:18:27,352 --> 00:18:28,712 I need to talk to you. 318 00:18:28,752 --> 00:18:30,952 Okay, I am just with a customer right now. 319 00:18:30,993 --> 00:18:31,752 Right, like, please. 320 00:18:31,953 --> 00:18:34,192 Okay, yup, uhh, sorry, it's my sister. 321 00:18:34,233 --> 00:18:35,793 She never comes down here. 322 00:18:35,833 --> 00:18:36,073 Nic! 323 00:18:36,193 --> 00:18:36,713 Yeah! 324 00:18:36,953 --> 00:18:37,633 Yeah, it must be important. 325 00:18:38,033 --> 00:18:39,593 Uhh, could you just give us one quick sec. 326 00:18:39,634 --> 00:18:40,354 Thank you. 327 00:18:40,355 --> 00:18:42,474 Over here. 328 00:18:44,315 --> 00:18:45,034 What's going on? 329 00:18:45,234 --> 00:18:47,355 I am having the craziest day of my life. 330 00:18:47,394 --> 00:18:48,675 Okay, well just calm down. 331 00:18:48,715 --> 00:18:49,395 Okay. 332 00:18:49,555 --> 00:18:50,435 Breathe just tell me about it. 333 00:18:50,835 --> 00:18:53,596 So, first I wake up and Stu’s gone and then I think, 334 00:18:53,636 --> 00:18:56,955 well maybe he went to Alaska but there's-there's no sign of him 335 00:18:56,956 --> 00:18:58,196 at all in the house. 336 00:18:58,236 --> 00:19:00,115 It's like he doesn't even exist, Nic. 337 00:19:00,116 --> 00:19:01,957 And then I try to call him 338 00:19:01,997 --> 00:19:03,997 Could you just stop for one second? 339 00:19:04,037 --> 00:19:05,757 Who is Stu? 340 00:19:05,797 --> 00:19:08,318 Stu, my husband, Stu. 341 00:19:08,838 --> 00:19:09,558 Your husband? 342 00:19:09,717 --> 00:19:10,678 What are you talking about, Pen? 343 00:19:10,718 --> 00:19:12,398 You're not even married. 344 00:19:14,038 --> 00:19:16,198 Of course I am married, Nic, 345 00:19:16,199 --> 00:19:19,399 you were the maid of honor at my wedding. 346 00:19:21,640 --> 00:19:24,519 My ring, it must have-must have slipped off. 347 00:19:24,520 --> 00:19:26,080 Oh. 348 00:19:26,120 --> 00:19:26,841 Penny, penny. 349 00:19:26,880 --> 00:19:27,880 You are embarrassing me. 350 00:19:28,120 --> 00:19:30,800 Just, you know what, call Bryan, I'm sure he'll know. 351 00:19:30,801 --> 00:19:33,241 I couldn't find his number in my book. 352 00:19:33,281 --> 00:19:34,601 Who-who's Bryan? 353 00:19:36,682 --> 00:19:38,202 What? 354 00:19:40,042 --> 00:19:42,082 Your husband. 355 00:19:42,083 --> 00:19:43,642 I don't have a husband. 356 00:19:43,683 --> 00:19:46,643 Okay Pen, what is going on with you? 357 00:19:48,524 --> 00:19:50,883 No, no, no, no, no! 358 00:19:50,924 --> 00:19:51,563 Penny? 359 00:19:51,764 --> 00:19:53,844 Your kids, what about your kids? 360 00:19:53,884 --> 00:19:55,484 My kids? 361 00:19:56,605 --> 00:19:57,484 I gotta go. 362 00:19:57,485 --> 00:19:58,765 Okay, Penny! 363 00:19:58,805 --> 00:19:59,725 Penny! 364 00:20:05,125 --> 00:20:07,806 Well, hello Penny. 365 00:20:08,766 --> 00:20:10,047 How did you know my name? 366 00:20:10,086 --> 00:20:13,767 Oh, I know many things about you, dear. 367 00:20:15,727 --> 00:20:17,288 Oh wait,you are 368 00:20:17,328 --> 00:20:18,808 you're the lady at the mall. 369 00:20:18,847 --> 00:20:19,528 In the 370 00:20:19,567 --> 00:20:20,728 In the Santa line. 371 00:20:20,767 --> 00:20:22,648 So, how's it working out? 372 00:20:22,688 --> 00:20:24,088 How is what working out? 373 00:20:24,128 --> 00:20:25,167 Your wish. 374 00:20:25,168 --> 00:20:26,209 My wish? 375 00:20:26,248 --> 00:20:28,649 You made that wish in the Santa line 376 00:20:28,689 --> 00:20:30,770 that you'd never married Stu. 377 00:20:30,809 --> 00:20:33,850 So I granted it for you. 378 00:20:36,970 --> 00:20:38,610 You're welcome. 379 00:20:39,010 --> 00:20:42,291 Okay lady, who are you? 380 00:20:42,331 --> 00:20:44,050 You can call me Jayne. 381 00:20:44,051 --> 00:20:46,691 That's Jayne with a "Y" in the middle. 382 00:20:46,731 --> 00:20:48,211 And what is 383 00:20:48,252 --> 00:20:50,253 All this wish stuff? 384 00:20:50,292 --> 00:20:52,531 Well, I fulfill Christmas wishes. 385 00:20:52,532 --> 00:20:53,971 That's what I do. 386 00:20:53,972 --> 00:20:57,373 And now, right now, you're it. 387 00:20:57,413 --> 00:21:02,294 Or to use your advertising vernacular, "you're the client". 388 00:21:03,334 --> 00:21:06,213 I mean, Santa does very well by the kids 389 00:21:06,214 --> 00:21:08,894 but grown-ups have wishes too. 390 00:21:08,895 --> 00:21:10,375 Okay, Christmas wishes for grown-ups? 391 00:21:10,414 --> 00:21:12,215 Oh yeah, I've done wishes 392 00:21:12,255 --> 00:21:16,416 for grandmas, college students, politicians. 393 00:21:16,455 --> 00:21:18,576 Lot's of those. 394 00:21:18,616 --> 00:21:21,815 Once I had this blind bat on twirler 395 00:21:21,816 --> 00:21:25,697 Yeah, I have to go. 396 00:21:32,378 --> 00:21:33,657 How did you do that? 397 00:21:33,658 --> 00:21:35,098 Oh, you know. 398 00:21:35,099 --> 00:21:36,258 No, I don't. 399 00:21:43,140 --> 00:21:45,660 Okay, seriously,where is my husband? 400 00:21:45,700 --> 00:21:47,981 You never met Stuart in this world. 401 00:21:48,020 --> 00:21:49,020 You got what you wanted. 402 00:21:49,300 --> 00:21:55,261 No commitments, no obligations,nothing holding you back. 403 00:21:55,262 --> 00:21:57,181 And my sister? 404 00:21:57,182 --> 00:21:59,102 The wish affects other people too. 405 00:21:59,142 --> 00:22:00,182 Your sister and Bryan met 406 00:22:00,222 --> 00:22:02,022 because you and Stuart introduced them. 407 00:22:02,062 --> 00:22:02,862 Right? 408 00:22:03,063 --> 00:22:05,902 So if you never met Stuart in this world, 409 00:22:05,903 --> 00:22:08,623 then Nicky never met Bryan. 410 00:22:10,503 --> 00:22:12,384 I think I'm starting to get a headache. 411 00:22:12,423 --> 00:22:15,264 Oh, I think I might have something for that. 412 00:22:15,744 --> 00:22:18,224 No, no, no you gotta cancel the wish. 413 00:22:18,265 --> 00:22:21,185 There's no going back now, hunchback. 414 00:22:21,225 --> 00:22:22,464 This is your world. 415 00:22:22,465 --> 00:22:25,106 You're wealthy,single, successful. 416 00:22:25,146 --> 00:22:26,746 Enjoy yourself. 417 00:22:28,826 --> 00:22:29,866 What? 418 00:22:52,870 --> 00:22:53,790 Ms. Atwell? 419 00:22:53,830 --> 00:22:55,629 Is everything all right? 420 00:22:57,030 --> 00:22:58,631 Yeah, yeah, can you come in Paula, 421 00:22:58,670 --> 00:23:00,271 I have to tell you something. 422 00:23:00,310 --> 00:23:01,871 Umm. 423 00:23:06,432 --> 00:23:10,912 This is going to be difficult to understand. 424 00:23:10,952 --> 00:23:12,032 I can try. 425 00:23:13,072 --> 00:23:15,913 I think I'm living in a Twilight Zone. 426 00:23:15,952 --> 00:23:17,512 You know, like an alternate reality 427 00:23:17,513 --> 00:23:20,873 where everything is just turned upside down. 428 00:23:22,474 --> 00:23:24,713 That's not what I thought you were gonna say. 429 00:23:24,714 --> 00:23:26,714 I made a wish. 430 00:23:27,835 --> 00:23:28,915 And it came true. 431 00:23:28,954 --> 00:23:30,634 I wished that I was never married. 432 00:23:30,635 --> 00:23:32,955 I didn't mean it,I just said it. 433 00:23:32,995 --> 00:23:34,595 But you're not married. 434 00:23:34,635 --> 00:23:36,196 But I 435 00:23:36,235 --> 00:23:37,676 I was. 436 00:23:37,716 --> 00:23:38,835 For six years. 437 00:23:38,876 --> 00:23:40,236 You never told me that. 438 00:23:40,276 --> 00:23:43,597 Well, now you know. 439 00:23:43,636 --> 00:23:45,637 And he is gone. 440 00:23:45,677 --> 00:23:48,317 And I don't know what to do. 441 00:23:49,478 --> 00:23:51,438 Permission to speak freely? 442 00:23:51,477 --> 00:23:52,638 Please. 443 00:23:52,678 --> 00:23:54,477 Ms. Atwell, I'm the only personal assistant 444 00:23:54,478 --> 00:23:55,318 you've ever had. 445 00:23:55,559 --> 00:23:57,238 And I've never known you to admit that you 446 00:23:57,279 --> 00:23:59,358 "don't know what to do". 447 00:23:59,359 --> 00:24:00,878 I've never admitted that? 448 00:24:00,879 --> 00:24:01,958 Never. 449 00:24:01,959 --> 00:24:03,279 You're the Barracuda. 450 00:24:03,319 --> 00:24:04,560 Barracuda? 451 00:24:04,600 --> 00:24:05,800 Cold-blooded. 452 00:24:05,840 --> 00:24:07,480 Ferocious. 453 00:24:07,520 --> 00:24:10,201 You're the envy of everyone who works at this company. 454 00:24:10,240 --> 00:24:12,200 Now, I don't know this ex of yours, 455 00:24:12,241 --> 00:24:13,520 I've never met the man. 456 00:24:13,521 --> 00:24:16,481 But I say, cut the shackles of your past, 457 00:24:16,522 --> 00:24:18,480 embrace your new freedom. 458 00:24:18,481 --> 00:24:20,882 At some point you gave to turn the page. 459 00:24:20,922 --> 00:24:21,922 Turn the page. 460 00:24:22,162 --> 00:24:24,362 That's what you told me when Warren and I broke up. 461 00:24:24,402 --> 00:24:25,242 I did? 462 00:24:25,482 --> 00:24:27,563 You said it was gonna be one of the best things 463 00:24:27,603 --> 00:24:29,042 that's ever happened to me. 464 00:24:29,043 --> 00:24:30,524 And it was. 465 00:24:30,563 --> 00:24:33,683 You told me, it would give me very much needed "me time". 466 00:24:33,684 --> 00:24:35,763 You even did the air quotes. 467 00:24:35,764 --> 00:24:37,204 Me time. 468 00:24:38,485 --> 00:24:40,404 Repeat after me. 469 00:24:40,405 --> 00:24:42,245 I have a new life. 470 00:24:43,966 --> 00:24:45,446 I have a new life? 471 00:24:45,485 --> 00:24:47,165 Not a question. 472 00:24:47,766 --> 00:24:48,846 I have a new life. 473 00:24:48,886 --> 00:24:50,005 I will seize the day. 474 00:24:50,006 --> 00:24:51,246 I will seize the day. 475 00:24:51,286 --> 00:24:52,047 There you go! 476 00:24:52,086 --> 00:24:53,046 You've got it! 477 00:24:53,326 --> 00:24:57,447 Old Penny is gone and new shiny Penny is about to emerge. 478 00:24:57,687 --> 00:24:59,567 Thank you. 479 00:24:59,608 --> 00:25:00,847 I feel a bit better. 480 00:25:00,887 --> 00:25:02,527 Only a bit? 481 00:25:02,647 --> 00:25:06,007 You know what always makes me feel better? 482 00:25:06,008 --> 00:25:07,969 What's that? 483 00:25:10,609 --> 00:25:16,610 Maybe just some soft curls, some volume. 484 00:25:16,649 --> 00:25:20,610 You know, confidence. 485 00:26:57,264 --> 00:26:58,304 Good morning, Ms. Atwell. 486 00:26:58,344 --> 00:26:59,464 Good morning, Paula. 487 00:26:59,465 --> 00:27:00,985 Nine days til Christmas 488 00:27:01,024 --> 00:27:03,305 and it's finally starting to look like it. 489 00:27:07,146 --> 00:27:09,545 Merry Christmas. 490 00:27:09,546 --> 00:27:11,226 Here you go. 491 00:27:11,266 --> 00:27:13,385 Can't have Christmas without candy canes. 492 00:27:13,386 --> 00:27:15,747 We-we love candy canes, Ms. Atwell. 493 00:27:15,787 --> 00:27:16,666 Merry Christmas. 494 00:27:16,707 --> 00:27:18,507 Yeah, they're refreshing! 495 00:27:18,547 --> 00:27:20,307 Great! 496 00:27:20,347 --> 00:27:21,227 Candy canes! 497 00:27:21,228 --> 00:27:22,507 Just go with it. 498 00:27:22,508 --> 00:27:23,748 Merry Christmas! 499 00:27:23,948 --> 00:27:25,268 Here you go. 500 00:27:26,308 --> 00:27:28,829 Merry Christmas, guys! 501 00:27:28,908 --> 00:27:30,949 Don't forget you have Gillingham at nine. 502 00:27:30,989 --> 00:27:31,868 The department store Gillingham's? 503 00:27:32,069 --> 00:27:33,829 Andrew Gillingham,the meet and greet. 504 00:27:33,869 --> 00:27:34,948 He wants to re-brand. 505 00:27:34,949 --> 00:27:36,548 The notes are in your office. 506 00:27:36,549 --> 00:27:37,990 Hey, how do you feel about 507 00:27:38,030 --> 00:27:40,469 an Ugly Christmas Sweater Day for the entire office? 508 00:27:40,470 --> 00:27:41,750 Seriously? 509 00:27:50,271 --> 00:27:51,631 Avery. 510 00:27:51,791 --> 00:27:53,391 I'm not bothering you, am I? 511 00:27:53,392 --> 00:27:55,791 No, I have Gillingham at nine. 512 00:27:55,792 --> 00:27:57,593 Christmas Orange, nice. 513 00:27:57,633 --> 00:28:01,752 Yeah, I uhh, I find them comforting this time of year. 514 00:28:01,753 --> 00:28:02,633 Relaxes me. 515 00:28:04,273 --> 00:28:05,553 Are you stressed out? 516 00:28:05,554 --> 00:28:06,954 This Gillingham account. 517 00:28:06,993 --> 00:28:10,074 I uhh, I reallyhope he goes with us. 518 00:28:10,115 --> 00:28:11,075 I do too. 519 00:28:11,315 --> 00:28:14,114 Yeah, I gave this account to you, Penny, because, well, 520 00:28:14,155 --> 00:28:18,635 no one can sell this agency better than you can. 521 00:28:18,955 --> 00:28:19,996 Thank you. 522 00:28:20,035 --> 00:28:22,596 This could be huge for us, Penny. 523 00:28:22,636 --> 00:28:23,675 Avery. 524 00:28:23,676 --> 00:28:24,596 Relax. 525 00:28:24,797 --> 00:28:29,396 Enjoy your Clementine, I'm the barracuda, remember? 526 00:28:29,397 --> 00:28:32,078 He is putty in my hands. 527 00:28:41,919 --> 00:28:44,079 Mr. Gillingham. 528 00:28:49,239 --> 00:28:50,160 Penny Atwell. 529 00:28:50,161 --> 00:28:51,760 Andrew Gillingham, pleasure. 530 00:28:51,800 --> 00:28:53,200 I'm a pleasure too. 531 00:28:54,160 --> 00:28:54,600 I mean 532 00:28:54,720 --> 00:28:56,881 I mean, my pleasure. 533 00:28:56,921 --> 00:28:58,321 Pleasure's all mine. 534 00:28:59,161 --> 00:29:00,401 Shall we sit down? 535 00:29:00,442 --> 00:29:02,082 Sure. 536 00:29:02,161 --> 00:29:03,042 No after you. 537 00:29:03,081 --> 00:29:04,682 No, no after you. 538 00:29:04,722 --> 00:29:05,602 No after you. 539 00:29:09,562 --> 00:29:09,923 Okay. 540 00:29:17,004 --> 00:29:18,084 I like your name. 541 00:29:18,124 --> 00:29:19,004 Penny. 542 00:29:19,044 --> 00:29:20,284 Is it short for Penelope? 543 00:29:20,324 --> 00:29:22,963 Just Penny, like the coin. 544 00:29:22,964 --> 00:29:25,325 Okay, Penny-like-the-coin. 545 00:29:25,365 --> 00:29:27,005 I'll make a wish. 546 00:29:29,685 --> 00:29:30,606 What? 547 00:29:30,846 --> 00:29:32,966 You know, like pennies in a fountain for good luck? 548 00:29:33,006 --> 00:29:35,366 Oh, right. 549 00:29:36,487 --> 00:29:38,367 Right. 550 00:29:38,527 --> 00:29:42,046 So, you're here to re-brand. 551 00:29:42,047 --> 00:29:43,047 That is the plan. 552 00:29:43,287 --> 00:29:45,886 You inherited Gillingham's,a family department store. 553 00:29:45,887 --> 00:29:50,007 I did, but contrary to popular belief, I work very hard. 554 00:29:50,008 --> 00:29:52,608 I have no doubt, Mr. Gillingham. 555 00:29:52,649 --> 00:29:54,409 Please, Andrew. 556 00:29:55,769 --> 00:29:57,329 Andrew. 557 00:29:59,609 --> 00:30:01,410 Since you took over the company, 558 00:30:01,450 --> 00:30:05,130 sales have been trending downward, unfortunately. 559 00:30:05,171 --> 00:30:08,650 I see a few reasons,can I being frank? 560 00:30:08,651 --> 00:30:15,212 The model for Gillingham's has become a dinosaur. 561 00:30:15,772 --> 00:30:16,612 Extinct. 562 00:30:16,612 --> 00:30:17,052 Dated. 563 00:30:17,092 --> 00:30:18,613 No, I get it. 564 00:30:18,652 --> 00:30:21,733 Gillingham's not only lacks an identity 565 00:30:21,773 --> 00:30:23,733 in a very over crowded market place, 566 00:30:23,773 --> 00:30:26,093 it lacks a strong online presence 567 00:30:26,134 --> 00:30:27,852 and the internet is where it's at. 568 00:30:27,853 --> 00:30:30,213 So, you can continue to be a department store 569 00:30:30,214 --> 00:30:32,414 who has a malt shop in the basement 570 00:30:32,455 --> 00:30:34,535 and sells self-cleaning ovens. 571 00:30:34,574 --> 00:30:38,694 Or you can expand your customer base by offering them 572 00:30:38,695 --> 00:30:43,576 a state of the art, integrative online shopping experience. 573 00:30:43,616 --> 00:30:47,137 Have you ever thought of a Gillingham's app? 574 00:30:48,696 --> 00:30:50,216 Tell me more. 575 00:30:50,217 --> 00:30:51,737 It's time, Andrew. 576 00:30:52,857 --> 00:30:57,257 A new Gillingham's for a new generation. 577 00:30:57,258 --> 00:30:58,218 Seize the day. 578 00:30:58,258 --> 00:30:59,018 Hmm. 579 00:31:00,538 --> 00:31:02,939 I'm very impressed,Penny-like-the-coin. 580 00:31:06,419 --> 00:31:07,779 Thank you. 581 00:31:10,220 --> 00:31:12,619 Umm, well, before deciding to sign with us. 582 00:31:12,620 --> 00:31:13,340 Sold. 583 00:31:13,540 --> 00:31:16,180 Let me tell you a little bit about our 584 00:31:16,181 --> 00:31:18,981 I do not need to think about it, I'll sign. 585 00:31:19,021 --> 00:31:24,062 You had me at basement malt shops and self cleaning ovens. 586 00:31:27,182 --> 00:31:28,942 Great, thank you. 587 00:31:33,663 --> 00:31:37,344 I don't know what you said in there, Penny, but well done. 588 00:31:40,424 --> 00:31:42,064 Let me show you our studio. 589 00:31:53,906 --> 00:31:55,986 Feeling a little flushed? 590 00:31:57,586 --> 00:31:59,267 It's been a long week. 591 00:31:59,307 --> 00:32:01,227 TGIF, Ms. Atwell. 592 00:32:01,427 --> 00:32:04,228 Lucky me, I get to go home to an empty house. 593 00:32:05,748 --> 00:32:07,187 Mood Indigo, eight-thirty. 594 00:32:07,188 --> 00:32:10,268 Frances broke up with Rupert, again. 595 00:32:11,148 --> 00:32:12,108 I know, right? 596 00:32:12,148 --> 00:32:13,669 Okay, see you tonight. 597 00:32:16,629 --> 00:32:17,349 Paula? 598 00:32:17,389 --> 00:32:17,909 Yes? 599 00:32:17,909 --> 00:32:18,750 Who was that? 600 00:32:18,790 --> 00:32:20,869 Julie Reidel, Finance. 601 00:32:20,910 --> 00:32:21,710 I know her? 602 00:32:21,910 --> 00:32:24,630 Friday Night is your night with the girls. 603 00:32:25,670 --> 00:32:26,991 Usually on Friday Nights, Stu 604 00:32:27,031 --> 00:32:29,231 and I stay in and watch a movie. 605 00:32:29,271 --> 00:32:32,352 It's a whole new world. 606 00:32:58,755 --> 00:33:01,156 That's such a lie, you knew it was coming. 607 00:33:03,476 --> 00:33:06,955 You know Penny, I must admit,I've never seen you like this. 608 00:33:06,956 --> 00:33:08,397 No. 609 00:33:08,437 --> 00:33:09,237 What do you mean? 610 00:33:09,436 --> 00:33:12,197 You're just like a different person. 611 00:33:13,118 --> 00:33:14,598 Well, maybe it's the holiday spirit. 612 00:33:14,637 --> 00:33:15,837 That's it! 613 00:33:15,838 --> 00:33:17,038 It's the holiday spirit. 614 00:33:17,078 --> 00:33:18,758 Yeah., I like that. 615 00:33:18,798 --> 00:33:20,637 The usual, Ms. Atwell. 616 00:33:20,638 --> 00:33:24,639 Oh, the usual, thank you. 617 00:33:25,478 --> 00:33:27,479 You should try these,they're to die for. 618 00:33:27,520 --> 00:33:28,839 Is that Susan, do you think? 619 00:33:28,880 --> 00:33:30,119 I've been staring at her. 620 00:33:30,120 --> 00:33:32,320 I don't know if she changed her hair color. 621 00:33:32,360 --> 00:33:34,240 Oh. 622 00:33:34,241 --> 00:33:35,600 Stu would love those. 623 00:33:35,601 --> 00:33:36,200 Stu? 624 00:33:36,240 --> 00:33:38,041 Who is Stu? 625 00:33:38,601 --> 00:33:40,721 A friend. 626 00:33:40,761 --> 00:33:41,362 News to me. 627 00:33:41,521 --> 00:33:42,760 And speaking of "news" 628 00:33:42,761 --> 00:33:43,361 Okay, yeah. 629 00:33:43,522 --> 00:33:44,242 We've been dying to know, 630 00:33:44,561 --> 00:33:45,802 what is Andrew Gillingham really like? 631 00:33:45,842 --> 00:33:48,042 Seriously, details, please. 632 00:33:48,562 --> 00:33:49,723 Mmm. 633 00:33:50,642 --> 00:33:54,203 He's umm, a successful,good-looking man. 634 00:33:54,763 --> 00:33:55,483 Charming. 635 00:33:57,443 --> 00:33:58,484 That's an understatement. 636 00:33:58,724 --> 00:34:01,084 Okay, what about most eligible bachelor in town? 637 00:34:02,564 --> 00:34:04,125 Penny, come on, more. 638 00:34:04,164 --> 00:34:05,925 I'm married. 639 00:34:07,965 --> 00:34:09,285 To my work. 640 00:34:09,325 --> 00:34:09,845 Mmm. 641 00:34:09,845 --> 00:34:10,566 Right. 642 00:34:10,605 --> 00:34:11,485 Yeah. 643 00:34:11,486 --> 00:34:13,926 And besides, he's a client. 644 00:34:14,126 --> 00:34:15,685 Mhhm, yup! 645 00:34:15,686 --> 00:34:18,326 Uh-huh! 646 00:34:23,208 --> 00:34:24,127 Keep me company. 647 00:34:24,367 --> 00:34:27,048 So, have you ladies done your Christmas shopping yet? 648 00:34:27,087 --> 00:34:28,807 Oh no, I'm so behind. 649 00:34:28,808 --> 00:34:30,768 No, I never have enough time at Christmas. 650 00:34:30,808 --> 00:34:31,768 Thanks for bringing that 651 00:34:31,808 --> 00:34:33,528 I know, if somebody could just 652 00:34:33,569 --> 00:34:37,288 bottle spare time and sell it,they'd make a fortune, I swear! 653 00:34:37,289 --> 00:34:40,288 You could bottle it and then tuck it back in the closet 654 00:34:40,289 --> 00:34:42,450 when you don't need it anymore. 655 00:34:42,490 --> 00:34:44,530 Spare time for the woman on the go. 656 00:34:44,570 --> 00:34:46,130 Put it under the tree. 657 00:34:46,170 --> 00:34:48,131 Give it to everyone you know. 658 00:34:48,210 --> 00:34:49,570 It's like better than shoes. 659 00:34:50,091 --> 00:34:51,371 Way better. 660 00:35:27,496 --> 00:35:29,536 Andrew: I appreciate you meeting me here, Penny. 661 00:35:29,577 --> 00:35:30,456 It sounded urgent. 662 00:35:30,697 --> 00:35:32,016 Penny: When I get a flash of inspiration, 663 00:35:32,017 --> 00:35:34,176 I like to share it right away. 664 00:35:34,177 --> 00:35:38,458 This is Gillingham's as we have known it for the last 60 years. 665 00:35:39,378 --> 00:35:41,498 We not only wanna transform Gillingham's 666 00:35:41,538 --> 00:35:43,819 but we wanna transform the way people shop, 667 00:35:43,859 --> 00:35:44,779 the way they think. 668 00:35:44,978 --> 00:35:47,339 And we wanna do it at the busiest time of year. 669 00:35:47,379 --> 00:35:48,299 Christmas. 670 00:35:48,339 --> 00:35:49,938 It's certainly busy for us. 671 00:35:49,939 --> 00:35:53,940 Andrew, what comes to mind when you think of Christmas? 672 00:35:55,060 --> 00:35:56,100 Christmas trees. 673 00:35:56,341 --> 00:36:01,901 Mistletoe and garland, lights and decorations, shortbread. 674 00:36:01,941 --> 00:36:05,021 Well, what if I told you, you could get all of those things, 675 00:36:05,062 --> 00:36:08,181 at the highest quality,in one single purchase. 676 00:36:08,182 --> 00:36:10,463 I'd say that would be a huge time saver. 677 00:36:10,502 --> 00:36:11,742 Precisely. 678 00:36:11,782 --> 00:36:14,503 Two words: Instant. Christmas. 679 00:36:14,543 --> 00:36:16,783 Today's families are always on the go. 680 00:36:16,823 --> 00:36:17,783 Life moves fast. 681 00:36:17,823 --> 00:36:19,303 The holidays even faster. 682 00:36:19,344 --> 00:36:20,503 No one has time anymore. 683 00:36:20,584 --> 00:36:22,744 So, we wanna offer you everything you could possibly 684 00:36:22,784 --> 00:36:26,663 need for Christmas in one single box. 685 00:36:26,664 --> 00:36:28,145 Christmas in a box. 686 00:36:28,184 --> 00:36:31,105 Gillingham's is the home of the "one stop Christmas shop." 687 00:36:31,145 --> 00:36:34,266 In store or online,get it at Gillingham's. 688 00:36:34,306 --> 00:36:37,826 The Christmas tree, the mistletoe, the garland, 689 00:36:37,866 --> 00:36:39,026 the wrapping paper, 690 00:36:39,066 --> 00:36:40,826 even Christmas baking is included; 691 00:36:40,867 --> 00:36:42,747 Gillingham's famous shortbread. 692 00:36:42,787 --> 00:36:43,827 We don't sell shortbread. 693 00:36:43,867 --> 00:36:45,467 You will. 694 00:36:48,067 --> 00:36:49,627 What kind of tree is this? 695 00:36:49,628 --> 00:36:50,268 Fiber optic. 696 00:36:50,428 --> 00:36:51,188 It's the most cutting edge, 697 00:36:51,548 --> 00:36:53,948 modern tree for the 21st century family. 698 00:36:53,949 --> 00:36:56,189 Our research shows that fifty percent of American households 699 00:36:56,229 --> 00:36:58,629 prefer artificial trees to the real thing. 700 00:36:58,669 --> 00:37:00,669 We believe if positioned cleverly 701 00:37:00,670 --> 00:37:03,149 we can increase our share of the market. 702 00:37:05,270 --> 00:37:07,630 I love it, but it's eight days till Christmas. 703 00:37:07,631 --> 00:37:08,631 There's no time to 704 00:37:08,830 --> 00:37:11,231 No, of course not this is all for next year's season, 705 00:37:11,271 --> 00:37:13,311 but I would like to put out a teaser 706 00:37:13,351 --> 00:37:16,071 on all our social media platforms on Christmas day. 707 00:37:16,112 --> 00:37:18,111 From Gillingham's, it says 708 00:37:18,152 --> 00:37:19,871 "We are here, we're re-branding, 709 00:37:19,872 --> 00:37:23,472 we have a surprise for you and we will see you in the new year. 710 00:37:23,513 --> 00:37:26,513 When these are done well, they can go viral in an instant 711 00:37:26,553 --> 00:37:27,873 and generate more hashtag traffic 712 00:37:27,913 --> 00:37:30,394 than rush hour on the I-90. 713 00:37:32,354 --> 00:37:35,434 Oh, translation, a lot of people are going to see this promotion 714 00:37:35,474 --> 00:37:38,595 in a very cost effective and media savvy way. 715 00:37:40,955 --> 00:37:42,315 Brilliant. 716 00:37:42,356 --> 00:37:44,195 This is cause fora celebration. 717 00:37:44,236 --> 00:37:45,196 Dinner at Amici's. 718 00:37:45,197 --> 00:37:47,316 Perfect, I have no plans. 719 00:37:49,836 --> 00:37:53,517 I mean, I hear it's nice. 720 00:37:53,557 --> 00:37:54,837 Have a good time. 721 00:37:55,357 --> 00:37:56,717 Six o'clock. 722 00:37:57,917 --> 00:37:59,598 Six o'clock. 723 00:38:07,078 --> 00:38:08,199 Penny for your thoughts. 724 00:38:11,919 --> 00:38:13,880 I must confess, Andrew that 725 00:38:13,919 --> 00:38:17,000 I've never eaten food like that before. 726 00:38:17,560 --> 00:38:20,761 The chef is a friend, very talented. 727 00:38:20,800 --> 00:38:22,241 Yeah that 728 00:38:22,281 --> 00:38:25,121 Alaskan salmon was incredible. 729 00:38:25,521 --> 00:38:27,400 It was a beautiful dinner. 730 00:38:27,401 --> 00:38:30,242 All around. 731 00:38:30,442 --> 00:38:33,002 You know, Alaska is a beautiful place. 732 00:38:33,042 --> 00:38:36,122 I've actually been there a couple of times with my hu 733 00:38:36,123 --> 00:38:40,323 Umm, it's just stunning you know, the wildlife, landscape. 734 00:38:40,364 --> 00:38:43,003 Do you know there's eight national parks in Alaska? 735 00:38:43,283 --> 00:38:45,004 I love Alaska. 736 00:38:45,045 --> 00:38:47,724 It has some of the largest oil fields in North America. 737 00:38:47,765 --> 00:38:49,085 Did you know that? 738 00:38:49,245 --> 00:38:51,244 I've met some great businessmen from up there 739 00:38:51,245 --> 00:38:54,886 and we have made a lot of money together. 740 00:38:55,446 --> 00:38:58,126 Oh, I see. 741 00:38:58,366 --> 00:39:02,246 Well umm, this is me. 742 00:39:04,727 --> 00:39:06,126 I had a wonderful night. 743 00:39:06,127 --> 00:39:06,848 Yeah. 744 00:39:07,047 --> 00:39:09,328 Me too, thank you so much for dinner. 745 00:39:17,409 --> 00:39:20,249 This is my favorite Christmas carol. 746 00:39:20,289 --> 00:39:21,810 Mine too. 747 00:39:21,849 --> 00:39:22,610 Hmm. 748 00:39:22,610 --> 00:39:23,450 Isn't it funny? 749 00:39:23,690 --> 00:39:27,409 All our talk about trees and Instant Christmas. 750 00:39:27,410 --> 00:39:30,291 It's like they knew the exact song to sing. 751 00:39:31,170 --> 00:39:33,691 Somebody's trying to tell us something, Penny. 752 00:39:48,053 --> 00:39:52,693 I'm really glad we're on the same page, with the campaign. 753 00:39:52,734 --> 00:39:54,614 We make a good team. 754 00:40:00,215 --> 00:40:01,615 Andrew, what are you doing? 755 00:40:01,655 --> 00:40:02,535 Too soon? 756 00:40:02,575 --> 00:40:03,975 No, I mean yes. 757 00:40:04,015 --> 00:40:04,775 'Is it me? 758 00:40:04,815 --> 00:40:06,656 No, you're great. 759 00:40:06,695 --> 00:40:09,256 You have the whole check list. 760 00:40:09,296 --> 00:40:11,737 But you're a client. 761 00:40:11,776 --> 00:40:13,497 You're right. 762 00:40:13,536 --> 00:40:15,017 I shouldn't have crossed the line. 763 00:40:15,097 --> 00:40:16,377 We just have to be 764 00:40:16,417 --> 00:40:17,737 Professional. 765 00:40:17,778 --> 00:40:18,817 I understand. 766 00:40:21,178 --> 00:40:22,218 I'm married. 767 00:40:23,698 --> 00:40:24,938 You're married? 768 00:40:24,978 --> 00:40:26,819 Yes, I mean, no. 769 00:40:26,858 --> 00:40:30,179 I mean, I was, and now I'm not, and it's just 770 00:40:30,219 --> 00:40:31,299 It's complicated? 771 00:40:31,340 --> 00:40:32,939 It's complicated. 772 00:40:33,179 --> 00:40:35,060 I understand. 773 00:40:35,099 --> 00:40:37,500 Boundary is very clear, Penny. 774 00:40:37,780 --> 00:40:38,860 I'm the client. 775 00:40:39,021 --> 00:40:40,580 Thank you. 776 00:40:40,621 --> 00:40:43,341 And you still have feelings for your ex-husband. 777 00:40:43,381 --> 00:40:45,021 I completely understand. 778 00:40:45,061 --> 00:40:48,540 In my experience,ex-husbands can be tricky. 779 00:40:48,541 --> 00:40:51,142 You never know when they're going to pop up. 780 00:40:52,343 --> 00:40:55,262 They can be,what's the word? 781 00:40:56,863 --> 00:40:57,823 A challenge. 782 00:41:02,024 --> 00:41:04,022 Well, I still had a wonderful evening. 783 00:41:04,023 --> 00:41:05,504 Thank you. 784 00:41:05,544 --> 00:41:08,505 As did I, Penny-like-the coin. 785 00:41:27,787 --> 00:41:28,987 I like challenges. 786 00:41:32,547 --> 00:41:33,468 Pardon me. 787 00:41:33,469 --> 00:41:35,588 No problem. 788 00:41:45,070 --> 00:41:46,470 Carl, it looks amazing. 789 00:41:46,510 --> 00:41:47,470 Thank you. 790 00:41:49,630 --> 00:41:52,710 Just a little to the left, yep, that looks great. 791 00:41:52,751 --> 00:41:54,791 Ms. At well, I need to speak with you. 792 00:41:54,831 --> 00:41:55,431 Yeah. 793 00:41:55,591 --> 00:41:57,472 The photographer just canceled. 794 00:41:57,511 --> 00:41:58,511 Canceled? 795 00:41:58,791 --> 00:42:01,352 He had to go to Singapore, I don't know all the details. 796 00:42:01,952 --> 00:42:04,831 Okay, okay, we can fix this. 797 00:42:04,832 --> 00:42:05,833 I don't see how. 798 00:42:05,872 --> 00:42:06,793 Logan was the best. 799 00:42:06,793 --> 00:42:07,753 Six days 'til Christmas. 800 00:42:07,754 --> 00:42:09,032 I called all the other agencies, 801 00:42:09,033 --> 00:42:11,473 and no one's available on such short notice. 802 00:42:11,474 --> 00:42:13,033 We need someone with an eye. 803 00:42:13,074 --> 00:42:14,594 A keen visual style. 804 00:42:14,634 --> 00:42:16,314 And great inter personals kills. 805 00:42:16,354 --> 00:42:18,315 Do you know a photographer like that? 806 00:42:36,557 --> 00:42:37,637 There you are. 807 00:43:33,565 --> 00:43:36,886 Hi, the door was open. 808 00:43:36,926 --> 00:43:39,446 Yes, it's right over there on the table. 809 00:43:39,486 --> 00:43:40,326 I'm sorry? 810 00:43:40,365 --> 00:43:41,486 The package. 811 00:43:41,526 --> 00:43:43,526 I made some changes. 812 00:43:43,566 --> 00:43:46,087 I'm sure she'll be really happy with them. 813 00:43:46,126 --> 00:43:49,327 Yeah, no, I'm not-I’m not actually here for that. 814 00:43:49,367 --> 00:43:51,288 Oh, what are you here for? 815 00:43:53,808 --> 00:43:56,887 I'm sorry, I'm on a bit of deadline here. 816 00:43:56,888 --> 00:44:00,569 Hmm, always the hard worker. 817 00:44:00,609 --> 00:44:01,529 Excuse me? 818 00:44:01,530 --> 00:44:04,568 No, I was just talking to myself. 819 00:44:04,569 --> 00:44:08,450 Well, miss, if I can do anything 820 00:44:09,370 --> 00:44:11,290 That's funny? 821 00:44:11,331 --> 00:44:12,889 You just called me miss. 822 00:44:12,890 --> 00:44:14,971 What am I supposed to call you? 823 00:44:17,051 --> 00:44:19,132 You don't know me? 824 00:44:20,691 --> 00:44:23,012 Um, am Supposed to? 825 00:44:25,852 --> 00:44:28,373 No. 826 00:44:28,412 --> 00:44:31,133 No, we've never met. 827 00:44:31,173 --> 00:44:34,213 I'm Penny Atwell, Senior VP of marketing 828 00:44:34,214 --> 00:44:35,293 at Belford Advertising. 829 00:44:35,294 --> 00:44:37,693 Stuart Fischer,president and CEO 830 00:44:37,694 --> 00:44:39,973 of Stuart Fischer Photography. 831 00:44:39,974 --> 00:44:41,294 Nice to meet you. 832 00:44:41,335 --> 00:44:44,014 I'm also Vice-President and secretary. 833 00:44:44,055 --> 00:44:45,975 I can see that. 834 00:44:50,896 --> 00:44:52,416 I'm sorry, but is there something 835 00:44:52,456 --> 00:44:55,176 I-I'm here to offer you a job. 836 00:44:57,377 --> 00:44:58,337 No thank you. 837 00:44:58,377 --> 00:45:00,858 Great. 838 00:45:00,897 --> 00:45:03,938 Did you just say no thank you? 839 00:45:03,978 --> 00:45:06,779 You work for Belford. 840 00:45:06,818 --> 00:45:09,379 Pretty high end advertising firm. 841 00:45:09,418 --> 00:45:13,618 But I just cannot take another corporate gig right now. 842 00:45:13,619 --> 00:45:14,580 W-Why not? 843 00:45:14,581 --> 00:45:16,500 You have to. 844 00:45:16,539 --> 00:45:17,660 Mrs. Atwell 845 00:45:17,700 --> 00:45:18,660 Miss. 846 00:45:19,460 --> 00:45:22,460 Miss, Miss Atwell, I don't have to do anything. 847 00:45:22,500 --> 00:45:24,099 My plate is really full right now. 848 00:45:24,100 --> 00:45:26,861 And no offense, but I'm just tired of these corporate gigs. 849 00:45:26,901 --> 00:45:28,901 It's not what I want to be doing. 850 00:45:28,941 --> 00:45:30,101 I know, I know, but 851 00:45:30,141 --> 00:45:31,461 I appreciate you coming here 852 00:45:31,462 --> 00:45:34,462 but I do have to get back to these photos. 853 00:45:34,623 --> 00:45:38,622 Stu, I need the be stand that's you. 854 00:45:40,463 --> 00:45:42,103 What makes you say that? 855 00:45:43,944 --> 00:45:47,624 Well, let's just say, I'm a fan. 856 00:45:50,665 --> 00:45:53,825 The photo shoot is a national campaign. 857 00:45:53,865 --> 00:45:57,226 If you change you mind, you know where to find me. 858 00:46:01,266 --> 00:46:02,626 I love that photo. 859 00:46:33,551 --> 00:46:36,391 Stuart: Miss Atwell, you got yourself a photographer. 860 00:46:52,353 --> 00:46:53,713 Hey Penny. 861 00:47:01,994 --> 00:47:03,634 Oh, hi Andrew. 862 00:47:03,635 --> 00:47:04,675 Hi Andrew. 863 00:47:05,715 --> 00:47:06,715 I'm excited about this. 864 00:47:06,755 --> 00:47:07,715 Me too. 865 00:47:07,755 --> 00:47:10,395 It looks very festive. 866 00:47:11,836 --> 00:47:12,756 Thank you. 867 00:47:13,436 --> 00:47:15,796 And we have a top-notch photographer. 868 00:47:21,357 --> 00:47:22,437 Stuart? 869 00:47:22,477 --> 00:47:23,518 Yes, Andrew? 870 00:47:23,798 --> 00:47:27,198 I can't quite make out the fiber optic trees in the background. 871 00:47:27,238 --> 00:47:28,798 They're out of focus. 872 00:47:28,838 --> 00:47:30,799 Oh yeah, that's intentional. 873 00:47:32,478 --> 00:47:33,879 Intentional? 874 00:47:35,639 --> 00:47:38,599 Yeah I'm using this lens at the widest F-stop to reduce 875 00:47:38,600 --> 00:47:41,080 the depth of field, so the focus of the image 876 00:47:41,120 --> 00:47:44,120 is the mysterious box with the new logo. 877 00:47:44,440 --> 00:47:47,881 Why are we advertising these trees if we can't see them? 878 00:47:47,921 --> 00:47:51,561 Well, you get a sense of them,it's, you know, a teaser. 879 00:47:51,602 --> 00:47:53,002 Part of the mystery. 880 00:47:53,161 --> 00:47:55,682 I'm not paying for mystery. 881 00:47:55,722 --> 00:47:56,882 He's micromanaging again. 882 00:47:56,922 --> 00:47:58,962 What are you waiting for get in there. 883 00:47:59,003 --> 00:47:59,882 But how do I 884 00:48:00,123 --> 00:48:04,124 You tell me, you're the Senior VP of marketing. 885 00:48:04,163 --> 00:48:06,603 The first C of Belford Advertising. 886 00:48:06,643 --> 00:48:08,444 Creativity. 887 00:48:10,484 --> 00:48:11,964 I thought it was commitment. 888 00:48:12,804 --> 00:48:16,764 I can certainly keep everything in focus if you prefer, 889 00:48:16,765 --> 00:48:18,526 but the eye will wander. 890 00:48:18,565 --> 00:48:20,764 This way, we're telling the viewers, "look over here, 891 00:48:20,765 --> 00:48:22,725 this is what we want you to see. 892 00:48:22,726 --> 00:48:24,206 The new Gillingham's." 893 00:48:24,246 --> 00:48:27,485 With the suggestion of something in the background. 894 00:48:27,486 --> 00:48:28,487 Right. 895 00:48:28,527 --> 00:48:29,646 A bit of a mystery. 896 00:48:29,687 --> 00:48:30,846 Wet the consumer's appetite. 897 00:48:30,847 --> 00:48:31,968 Don't give away everything. 898 00:48:32,007 --> 00:48:32,887 It's just a teaser. 899 00:48:33,087 --> 00:48:35,368 What's in the box?We'll find out next year. 900 00:48:39,608 --> 00:48:42,687 You know what, why don't you take a look in the monitor. 901 00:48:42,688 --> 00:48:43,289 Yeah. 902 00:48:43,449 --> 00:48:44,769 Let us know what you think. 903 00:48:58,691 --> 00:49:00,171 What do you think? 904 00:49:00,212 --> 00:49:01,931 Works great for the teaser. 905 00:49:03,931 --> 00:49:05,171 Andrew? 906 00:49:07,372 --> 00:49:09,653 Sure, sounds good to me. 907 00:49:09,693 --> 00:49:10,292 Great. 908 00:49:10,293 --> 00:49:11,372 Let's do it. 909 00:49:16,053 --> 00:49:16,934 Good job. 910 00:49:16,973 --> 00:49:17,933 Thank you. 911 00:49:25,855 --> 00:49:27,095 Great day. 912 00:49:27,575 --> 00:49:29,094 Oh hey, Miss Atwell. 913 00:49:29,095 --> 00:49:30,935 I didn't realize you were still here. 914 00:49:30,936 --> 00:49:32,495 Workaholic. 915 00:49:32,536 --> 00:49:33,376 Guilty. 916 00:49:33,975 --> 00:49:36,176 I'll second that. 917 00:49:36,456 --> 00:49:38,696 One more day and we're all done. 918 00:49:38,697 --> 00:49:40,616 Yeah, I guess so. 919 00:49:40,617 --> 00:49:42,257 Do you need help with that? 920 00:49:42,297 --> 00:49:43,657 No-no-no, I'm alright. 921 00:49:43,698 --> 00:49:46,057 You know what, four hands are better than two. 922 00:49:46,098 --> 00:49:48,538 Okay, thanks. 923 00:49:48,578 --> 00:49:51,498 My studio's just a couple blocks away. 924 00:49:51,499 --> 00:49:53,139 I like to walk everywhere I can. 925 00:49:53,178 --> 00:49:54,538 I know. 926 00:49:54,539 --> 00:49:56,499 I mean, me too. 927 00:50:04,020 --> 00:50:06,900 I thought you handled your client really well today. 928 00:50:06,940 --> 00:50:07,941 Really? 929 00:50:07,981 --> 00:50:10,261 Yeah, clients have ideas, 930 00:50:10,301 --> 00:50:14,981 and you have to be delicate, and smart. 931 00:50:15,022 --> 00:50:17,702 Smart the way you approached it. 932 00:50:17,742 --> 00:50:19,582 And you obviously have a great eye. 933 00:50:19,623 --> 00:50:22,702 Thanks, but I was really just winging it. 934 00:50:22,703 --> 00:50:24,462 Kinda new to all of this. 935 00:50:24,463 --> 00:50:25,143 Really? 936 00:50:25,343 --> 00:50:27,983 Never heard an executive say that. 937 00:50:27,984 --> 00:50:30,264 You seem so confident. 938 00:50:31,464 --> 00:50:34,265 Wow look,Douglas fir. 939 00:50:35,464 --> 00:50:39,905 Reminds me of the old Christmas tree lot on Christmas Eve. 940 00:50:39,945 --> 00:50:42,546 Oh yeah, Where they do the big Nutcracker display 941 00:50:42,585 --> 00:50:44,145 and they take all the trees and 942 00:50:44,146 --> 00:50:46,666 decorate all the trees that they haven't sold. 943 00:50:46,706 --> 00:50:49,547 Yeah I go every year. 944 00:50:49,586 --> 00:50:52,307 It's a Christmas Eve tradition. 945 00:50:52,347 --> 00:50:53,746 Me too. 946 00:50:53,747 --> 00:50:54,468 Oh yeah? 947 00:50:54,507 --> 00:50:55,028 Mhm. 948 00:50:55,187 --> 00:50:56,546 Maybe I'll see you there. 949 00:50:56,547 --> 00:50:58,067 It's in four days. 950 00:50:59,988 --> 00:51:02,228 I'm surprised you know this is a Douglas fir. 951 00:51:02,269 --> 00:51:05,749 You really know your trees. 952 00:51:05,789 --> 00:51:09,670 I had a friend once who knew a lot about them. 953 00:51:10,949 --> 00:51:13,950 It's good to have friends who remind us of the little things 954 00:51:13,990 --> 00:51:16,629 that make us feel happy. 955 00:51:16,630 --> 00:51:19,071 So often they're right in front us. 956 00:51:19,711 --> 00:51:22,271 That's what I love about my nature photography. 957 00:51:22,312 --> 00:51:23,631 One please, Charlie. 958 00:51:24,671 --> 00:51:25,592 Thanks. 959 00:51:25,832 --> 00:51:29,632 When I'm out there, in Alaska or Georgia, or wherever, 960 00:51:29,672 --> 00:51:32,352 and I capture that moment a kodiak catches her first salmon, 961 00:51:32,393 --> 00:51:35,992 or a falcon feeds her nestlings,there's nothing like it. 962 00:51:35,993 --> 00:51:37,833 Sounds wonderful. 963 00:51:37,873 --> 00:51:39,794 Why don't you do more of that? 964 00:51:39,834 --> 00:51:40,713 I'd love to. 965 00:51:40,754 --> 00:51:42,474 It's just not practical. 966 00:51:42,514 --> 00:51:44,714 Birds and rock formations don’t pay bills. 967 00:51:46,555 --> 00:51:49,114 Well, I say listen to your heart, Stu. 968 00:51:49,115 --> 00:51:52,436 When you stop listening,it stops making noise. 969 00:51:54,396 --> 00:51:55,156 What? 970 00:51:55,196 --> 00:51:56,516 Is that funny? 971 00:51:56,556 --> 00:52:00,397 No, it's just no one else calls me Stu. 972 00:52:00,437 --> 00:52:01,277 Just you. 973 00:52:01,317 --> 00:52:03,597 Oh well, I don't have to. 974 00:52:03,637 --> 00:52:06,677 No, no I don't-I don't mind. 975 00:52:16,159 --> 00:52:19,119 I, uh, I should really get going. 976 00:52:19,159 --> 00:52:19,999 Oh, are you sure? 977 00:52:20,239 --> 00:52:22,839 Yeah, yeah, yeah, I have some work I have to do, 978 00:52:22,880 --> 00:52:25,240 and, um please, um 979 00:52:25,281 --> 00:52:26,559 Is everything okay? 980 00:52:26,560 --> 00:52:27,680 Yeah, yeah,everything's fine. 981 00:52:27,721 --> 00:52:28,480 Everything's fine. 982 00:52:28,521 --> 00:52:30,121 Thank you so much. 983 00:52:30,161 --> 00:52:30,721 Yeah. 984 00:52:30,881 --> 00:52:32,481 Have a great night, okay? 985 00:52:41,163 --> 00:52:44,043 So she comes in and she asks fora gemstone Christmas present. 986 00:52:44,082 --> 00:52:46,722 So I'm thinking birthstone-December birthstone. 987 00:52:46,723 --> 00:52:49,443 That's turquoise and zircon, and Tanzanian, 988 00:52:49,484 --> 00:52:51,003 but those are all blue. 989 00:52:51,004 --> 00:52:53,444 So then I'm thinking something red and green, 990 00:52:53,484 --> 00:52:55,084 Christmas colours, right? 991 00:52:56,485 --> 00:52:59,164 Penny, are you even listening to me? 992 00:52:59,205 --> 00:52:59,765 I'm sorry. 993 00:52:59,925 --> 00:53:01,285 Did you hear any of that? 994 00:53:01,326 --> 00:53:01,725 No. 995 00:53:01,805 --> 00:53:02,566 Where are you? 996 00:53:02,885 --> 00:53:04,646 You've been like that since you got here. 997 00:53:04,685 --> 00:53:06,006 I know. 998 00:53:06,046 --> 00:53:07,206 What's going on? 999 00:53:08,487 --> 00:53:09,447 Okay, spill it. 1000 00:53:09,486 --> 00:53:11,366 Okay. 1001 00:53:11,367 --> 00:53:13,246 The photo shoot went really well. 1002 00:53:13,247 --> 00:53:15,207 That's great. 1003 00:53:15,208 --> 00:53:16,607 And? 1004 00:53:18,247 --> 00:53:21,649 And I met a man. 1005 00:53:22,808 --> 00:53:24,968 Penny, that's amazing. 1006 00:53:25,009 --> 00:53:26,327 So tell me more. 1007 00:53:26,328 --> 00:53:28,008 He's the photographer. 1008 00:53:28,009 --> 00:53:29,009 Hm. 1009 00:53:29,289 --> 00:53:31,090 It's not really like you to get involved in an office romance. 1010 00:53:31,129 --> 00:53:33,930 We went for a walk together. 1011 00:53:33,970 --> 00:53:35,689 It was really nice. 1012 00:53:35,690 --> 00:53:38,730 And then all of a sudden he got distant and 1013 00:53:38,731 --> 00:53:41,371 I don't know if it's something that I said, or did 1014 00:53:41,411 --> 00:53:45,290 or if I'm just really out of practice with this stuff. 1015 00:53:45,291 --> 00:53:47,252 Maybe he could sense the attraction 1016 00:53:47,292 --> 00:53:50,292 and just really wanted to keep it professional. 1017 00:53:51,212 --> 00:53:52,252 Yeah. 1018 00:53:52,292 --> 00:53:53,613 Yeah, maybe. 1019 00:53:53,853 --> 00:53:56,012 Speaking from experience,huh, Nic? 1020 00:53:56,013 --> 00:53:56,973 Me? 1021 00:53:56,973 --> 00:53:57,693 No. 1022 00:53:57,893 --> 00:53:59,614 Come on, it's your turn to spill it. 1023 00:53:59,653 --> 00:54:01,414 Nothing to spill. 1024 00:54:01,614 --> 00:54:02,454 Yeah, right. 1025 00:54:02,455 --> 00:54:04,174 What do you want me to say? 1026 00:54:04,175 --> 00:54:05,334 I've got suitors,and prospects, 1027 00:54:05,375 --> 00:54:07,854 and a man who serenades me under my terrace? 1028 00:54:07,855 --> 00:54:10,015 Come on, Pen,you're the dreamer. 1029 00:54:10,055 --> 00:54:12,215 I am a realist. 1030 00:54:13,415 --> 00:54:14,656 And? 1031 00:54:15,616 --> 00:54:18,056 And I just haven't met the right guy I guess. 1032 00:54:18,096 --> 00:54:21,056 And I don't really know that I ever will. 1033 00:54:23,617 --> 00:54:25,577 I'm not so sure about that, Nic. 1034 00:54:29,898 --> 00:54:34,418 I see a handsome man in your future... 1035 00:54:35,098 --> 00:54:36,258 I see a snowman. 1036 00:54:36,259 --> 00:54:37,099 Enough about that. 1037 00:54:37,299 --> 00:54:38,819 I wanna hear more about your photographer. 1038 00:54:50,221 --> 00:54:51,380 Hello Penny. 1039 00:54:51,461 --> 00:54:53,341 Oh hi. 1040 00:54:53,381 --> 00:54:54,980 You again. 1041 00:54:54,981 --> 00:54:56,180 I got you a present. 1042 00:54:56,181 --> 00:54:57,062 Aw. 1043 00:54:57,301 --> 00:54:59,381 I know this has been a challenging time for you. 1044 00:54:59,382 --> 00:55:02,261 And it is five days before Christmas 1045 00:55:02,262 --> 00:55:05,623 so it's the least I could do. 1046 00:55:05,663 --> 00:55:07,903 You shouldn't have,but thank you. 1047 00:55:09,943 --> 00:55:11,423 Why do people do that? 1048 00:55:11,464 --> 00:55:14,064 I mean, what's up with that Christmas tradition? 1049 00:55:14,104 --> 00:55:15,064 What tradition? 1050 00:55:15,104 --> 00:55:16,264 Shaking the present. 1051 00:55:16,305 --> 00:55:17,825 You know, shaking the present here. 1052 00:55:17,864 --> 00:55:18,984 Shaking the present there. 1053 00:55:18,985 --> 00:55:20,385 Shake, shake, shake. 1054 00:55:22,746 --> 00:55:23,986 It's chocolates. 1055 00:55:24,025 --> 00:55:25,265 I can tell it's chocolates. 1056 00:55:25,306 --> 00:55:26,905 I'm not pleased with you, Penny. 1057 00:55:26,906 --> 00:55:27,946 I can't help it. 1058 00:55:27,986 --> 00:55:29,546 I'm a good guesser. 1059 00:55:29,586 --> 00:55:30,587 No, Penny. 1060 00:55:30,867 --> 00:55:34,827 Truth be told, the Boss is a little ticked off with me too. 1061 00:55:34,867 --> 00:55:36,146 What boss? 1062 00:55:36,147 --> 00:55:37,267 You know. 1063 00:55:40,588 --> 00:55:42,188 Why? 1064 00:55:42,268 --> 00:55:43,387 You ruined the wish. 1065 00:55:43,388 --> 00:55:45,147 Stop doing that. 1066 00:55:45,148 --> 00:55:47,589 It freaks me out. 1067 00:55:47,629 --> 00:55:49,068 Did you hear what I said? 1068 00:55:49,069 --> 00:55:50,229 You ruined the wish. 1069 00:55:50,269 --> 00:55:52,509 How did 1070 00:55:52,510 --> 00:55:52,989 How? 1071 00:55:53,070 --> 00:55:54,469 By seeking him out. 1072 00:55:54,510 --> 00:55:57,509 You were supposed to live your life without Stuart. 1073 00:55:57,510 --> 00:55:59,351 I did that fora little bit. 1074 00:55:59,391 --> 00:56:02,391 It was okay. 1075 00:56:02,431 --> 00:56:04,350 But I missed Stu, and now he's back. 1076 00:56:04,351 --> 00:56:06,190 This was not part of the wish. 1077 00:56:06,191 --> 00:56:10,152 And now thanks to you, I have to fix the mess you made. 1078 00:56:10,192 --> 00:56:11,232 How is this a mess? 1079 00:56:11,272 --> 00:56:14,112 I'm getting to know my husband all over again. 1080 00:56:14,153 --> 00:56:16,672 And maybe, just maybe,getting a second chance 1081 00:56:16,673 --> 00:56:17,953 to fall in love with him. 1082 00:56:17,993 --> 00:56:20,833 How often does that happen in a lifetime? 1083 00:56:20,874 --> 00:56:24,514 I gave you the gift of a Christmas wish. 1084 00:56:24,554 --> 00:56:26,434 Don't shake it so much. 1085 00:56:48,437 --> 00:56:50,358 Hi. Stu? 1086 00:56:50,398 --> 00:56:51,397 It's Penny. 1087 00:56:52,198 --> 00:56:53,957 I was thinking of coming by your studio tomorrow 1088 00:56:53,958 --> 00:56:55,759 to look at the shots. 1089 00:56:55,798 --> 00:56:56,918 Yeah? 1090 00:57:09,201 --> 00:57:12,360 These are wonderful images, Stu. 1091 00:57:12,361 --> 00:57:13,321 Thanks. 1092 00:57:13,322 --> 00:57:14,962 Gillingham is going to love them. 1093 00:57:15,001 --> 00:57:16,481 I mean look at these. 1094 00:57:17,922 --> 00:57:22,602 You created mystery from fibre optics, it's magical. 1095 00:57:22,643 --> 00:57:25,402 We are gonna sell a million trees. 1096 00:57:25,483 --> 00:57:28,083 Well, It's hard to mess up with such great lenses. 1097 00:57:28,123 --> 00:57:29,883 Stop it. 1098 00:57:30,243 --> 00:57:31,843 You're always so modest. 1099 00:57:33,524 --> 00:57:34,404 Always? 1100 00:57:34,764 --> 00:57:36,244 Always. 1101 00:57:41,044 --> 00:57:42,805 Oh, how'd that get in there? 1102 00:57:42,845 --> 00:57:44,166 When did you take that? 1103 00:57:44,205 --> 00:57:45,165 You know what? 1104 00:57:45,366 --> 00:57:47,725 Tomorrow I think we really go to town on the secret 1105 00:57:47,726 --> 00:57:51,086 of the Christmas in a box. 1106 00:57:51,406 --> 00:57:52,886 That's why I'm ordering those macro lenses. 1107 00:57:52,927 --> 00:57:55,607 So we can really emphasize the mystery. 1108 00:57:55,647 --> 00:57:57,527 What about using your fog machine 1109 00:57:57,567 --> 00:58:02,288 to create a dreamy wintry atmosphere? 1110 00:58:03,008 --> 00:58:04,208 That's a great idea. 1111 00:58:04,209 --> 00:58:05,248 Yeah. 1112 00:58:07,688 --> 00:58:09,289 Have we worked together before? 1113 00:58:19,890 --> 00:58:22,330 This shortbread is amazing. 1114 00:58:22,371 --> 00:58:24,411 Oh, that's my sister. 1115 00:58:24,451 --> 00:58:25,931 She's always been the Christmas baker. 1116 00:58:25,971 --> 00:58:28,370 Christmas cookies, Christmas short bread, Christmas fruitcake, 1117 00:58:28,371 --> 00:58:29,491 which you don't like. 1118 00:58:31,292 --> 00:58:35,333 How do you know I don't like Christmas fruitcake? 1119 00:58:35,772 --> 00:58:37,533 Who does? 1120 00:58:41,333 --> 00:58:42,893 These are really pretty, Stu. 1121 00:58:43,894 --> 00:58:44,454 Thanks. 1122 00:58:44,574 --> 00:58:45,374 They're more than pretty. 1123 00:58:45,414 --> 00:58:46,294 They tell a story. 1124 00:58:46,494 --> 00:58:48,453 This is what I was talking about last night. 1125 00:58:48,454 --> 00:58:50,934 Following your passions. 1126 00:58:50,935 --> 00:58:54,015 You have areal gift. 1127 00:59:02,536 --> 00:59:04,856 I really love this picture. 1128 00:59:04,897 --> 00:59:05,497 Right? Right? 1129 00:59:05,657 --> 00:59:07,297 That's one of my favorites. 1130 00:59:07,337 --> 00:59:08,617 Yeah! 1131 00:59:09,218 --> 00:59:11,698 Have you ever thought about publishing a book? 1132 00:59:13,898 --> 00:59:15,818 How did you know? 1133 00:59:15,858 --> 00:59:17,019 That's a dream of mine. 1134 00:59:17,179 --> 00:59:19,339 To publish a book on wild life photography. 1135 00:59:25,940 --> 00:59:28,019 Can I be honest? 1136 00:59:28,020 --> 00:59:29,661 Yeah, please. 1137 00:59:35,461 --> 00:59:39,981 What if I told you that I’m not who you think I am? 1138 00:59:41,822 --> 00:59:45,982 I'm not Penny Atwell,Senior VP of marketing. 1139 00:59:45,983 --> 00:59:47,582 I'm not even an executive. 1140 00:59:47,583 --> 00:59:52,223 I'm just an insecure copy writer with big dreams. 1141 00:59:52,863 --> 00:59:56,063 I woke up one day in this new world. 1142 00:59:56,064 --> 00:59:58,744 Successful, with a corner office, an assistant, 1143 00:59:58,745 --> 01:00:00,824 and a fancy car. 1144 01:00:00,865 --> 01:00:03,745 And I don't know how I got here. 1145 01:00:04,305 --> 01:00:08,345 And I can't find my way back to my old life. 1146 01:00:12,066 --> 01:00:14,467 I know exactly what you mean. 1147 01:00:14,507 --> 01:00:15,346 You do? 1148 01:00:15,387 --> 01:00:16,227 Yeah. 1149 01:00:16,507 --> 01:00:20,508 I ask myself all the time"how did I end up here?" 1150 01:00:20,548 --> 01:00:21,908 The paths we take. 1151 01:00:21,947 --> 01:00:25,187 Sometimes I wonder if my life would be different 1152 01:00:25,188 --> 01:00:27,867 if I'd made other choices. 1153 01:00:27,868 --> 01:00:30,748 I mean, we all feel like fraud son some level, right? 1154 01:00:30,749 --> 01:00:32,549 Imposters. 1155 01:00:32,589 --> 01:00:34,989 Like we're not good enough. 1156 01:00:35,470 --> 01:00:37,070 We just keep pretending. 1157 01:00:39,550 --> 01:00:42,470 Oh, sorry, I have to get this. 1158 01:00:42,471 --> 01:00:44,070 This is the lenses for tomorrow. 1159 01:00:44,071 --> 01:00:45,071 It's a special order. 1160 01:00:45,110 --> 01:00:46,031 I gotta go. 1161 01:00:46,032 --> 01:00:48,071 I gotta go to the office. 1162 01:00:48,112 --> 01:00:50,272 I'll see you at the shoot tomorrow. 1163 01:00:50,312 --> 01:00:50,792 Yeah. 1164 01:00:50,793 --> 01:00:51,831 Yeah. 1165 01:00:54,953 --> 01:00:55,753 Hello? 1166 01:01:06,634 --> 01:01:07,314 Penny. 1167 01:01:07,474 --> 01:01:09,034 Can I talk to you for a minute? 1168 01:01:09,075 --> 01:01:10,315 Yeah. 1169 01:01:10,354 --> 01:01:14,634 We are waiting on the lenses,which should be here any minute. 1170 01:01:14,635 --> 01:01:17,675 And I can assure you, it will be well worth the wait. 1171 01:01:17,716 --> 01:01:18,636 I hope so. 1172 01:01:18,676 --> 01:01:21,796 I don't like paying people to sit around. 1173 01:01:21,836 --> 01:01:22,716 Yeah. 1174 01:01:27,717 --> 01:01:28,716 Hey. 1175 01:01:28,717 --> 01:01:29,637 Any updates? 1176 01:01:29,638 --> 01:01:31,877 Yeah, he's en route. 1177 01:01:31,917 --> 01:01:33,838 Thank goodness. 1178 01:01:34,238 --> 01:01:35,198 Hey. 1179 01:01:35,238 --> 01:01:35,838 Yeah? 1180 01:01:35,998 --> 01:01:37,517 You're doing great, Penny. 1181 01:01:37,518 --> 01:01:40,079 I think all you have to do is breathe. 1182 01:01:40,118 --> 01:01:41,959 What I need is to 1183 01:01:41,999 --> 01:01:43,279 Breathe. 1184 01:01:45,040 --> 01:01:46,839 Okay, I did that. 1185 01:01:46,880 --> 01:01:49,200 Stuart: Okay,now smile. 1186 01:01:49,240 --> 01:01:50,399 Penny: What? 1187 01:01:50,400 --> 01:01:52,920 Stuart: Smile and breathe. 1188 01:01:52,961 --> 01:01:56,481 Breathe and smile. 1189 01:01:56,801 --> 01:02:00,362 Anyone order a case of Cook macro lenses? 1190 01:02:00,402 --> 01:02:01,520 Stuart: Finally! 1191 01:02:01,521 --> 01:02:02,442 I'm so sorry, man. 1192 01:02:02,481 --> 01:02:04,282 Had to call in a few favors... 1193 01:02:04,322 --> 01:02:05,203 It's okay. 1194 01:02:05,242 --> 01:02:05,842 Bryan? 1195 01:02:05,883 --> 01:02:06,522 Bryan. 1196 01:02:06,563 --> 01:02:07,883 It's you. 1197 01:02:07,923 --> 01:02:10,203 Bryan, you're here. 1198 01:02:10,243 --> 01:02:11,683 Oh my gosh. 1199 01:02:11,723 --> 01:02:13,883 It's so good to see you! 1200 01:02:14,484 --> 01:02:16,684 Ummm, it's great to see you too. 1201 01:02:16,804 --> 01:02:19,045 She's so excited about her work, isn't she? 1202 01:02:21,164 --> 01:02:23,085 Man, I should be late more often. 1203 01:02:23,525 --> 01:02:25,925 Uh, Penny this is Bryan. 1204 01:02:25,965 --> 01:02:26,805 Bryan owns 1205 01:02:27,006 --> 01:02:30,006 The best little camera store on the East side. 1206 01:02:30,045 --> 01:02:31,926 Everyone knows that. 1207 01:02:31,966 --> 01:02:33,246 They do? 1208 01:02:34,286 --> 01:02:35,406 Hey everyone! 1209 01:02:35,446 --> 01:02:37,127 Can I have your attention please! 1210 01:02:37,167 --> 01:02:38,807 Gather around. 1211 01:02:38,847 --> 01:02:39,607 Ooh. 1212 01:02:39,807 --> 01:02:42,768 Yes, I'm wearing an ugly Christmas sweater. 1213 01:02:42,807 --> 01:02:44,567 Seemed that everyone missed the memo today 1214 01:02:44,568 --> 01:02:46,727 that it was ugly Christmas sweater day. 1215 01:02:46,728 --> 01:02:48,129 That's fine,I'm over it. 1216 01:02:48,168 --> 01:02:50,008 But a memo you don't want to miss 1217 01:02:50,009 --> 01:02:53,688 is our annual Christmas party tomorrow December 23rd. 1218 01:02:53,689 --> 01:02:56,450 And back by popular demand is our raffle. 1219 01:02:56,490 --> 01:02:58,689 And this year, with the suggestion of Ms. Atwell, 1220 01:02:58,690 --> 01:03:00,410 all the funds raised will be donated 1221 01:03:00,450 --> 01:03:02,329 to the Christmas Charity Foundation. 1222 01:03:02,330 --> 01:03:04,490 And can we please show some appreciation to Paula? 1223 01:03:04,531 --> 01:03:06,451 Who wins the prize for the most beautiful 1224 01:03:06,491 --> 01:03:08,411 ugly Christmas sweater I've ever seen. 1225 01:03:10,492 --> 01:03:11,532 Thank you. 1226 01:03:12,571 --> 01:03:13,652 Thank you. 1227 01:03:14,412 --> 01:03:17,573 You're gonna go, right?You're gonna go, yeah? 1228 01:03:17,613 --> 01:03:19,252 Should be quite the shindig, Andrew. 1229 01:03:19,253 --> 01:03:20,773 I hope you can make it. 1230 01:03:20,813 --> 01:03:21,852 Guess I should go. 1231 01:03:21,853 --> 01:03:23,052 Yeah. 1232 01:03:23,053 --> 01:03:24,933 Wouldn't miss it for the world. 1233 01:03:51,657 --> 01:03:53,778 I cannot believe you brought me to this. 1234 01:03:53,818 --> 01:03:56,258 Parties are not my thing,they're your thing. 1235 01:03:56,298 --> 01:03:57,538 You look beautiful. 1236 01:03:57,539 --> 01:03:58,817 Thank you. 1237 01:03:58,818 --> 01:04:02,339 Besides, there are plenty of single men here. 1238 01:04:03,859 --> 01:04:05,379 Is that lobster? 1239 01:04:05,419 --> 01:04:06,099 I don't know. 1240 01:04:06,300 --> 01:04:08,860 Yeah, I'm gonna be right back. 1241 01:04:21,181 --> 01:04:22,301 Penny, Penny! 1242 01:04:22,302 --> 01:04:23,902 Oh, Hi Avery. 1243 01:04:23,942 --> 01:04:24,782 Congratulations! 1244 01:04:24,783 --> 01:04:26,302 The teaser looks fantastic. 1245 01:04:26,343 --> 01:04:27,823 I've never seen happier clients. 1246 01:04:27,862 --> 01:04:28,822 Thank you. 1247 01:04:28,862 --> 01:04:30,622 And the way you worked with Andrew... 1248 01:04:30,663 --> 01:04:32,263 He told me of all his input. 1249 01:04:32,303 --> 01:04:34,944 I'm really impressed with how you listened to his ideas. 1250 01:04:34,984 --> 01:04:36,984 And realized them of course. 1251 01:04:37,024 --> 01:04:38,023 So smile. 1252 01:04:38,064 --> 01:04:39,104 Enjoy the holidays. 1253 01:04:39,144 --> 01:04:40,423 As you should. 1254 01:04:40,424 --> 01:04:42,823 Merry "Instant Christmas"! 1255 01:04:42,824 --> 01:04:44,945 Merry Christmas. 1256 01:04:46,625 --> 01:04:48,704 "Instant Christmas." 1257 01:04:48,705 --> 01:04:50,026 It's brilliant. 1258 01:04:50,066 --> 01:04:51,785 How did you come up with it? 1259 01:04:51,786 --> 01:04:53,706 I just thought of it "instantly". 1260 01:04:57,147 --> 01:04:58,746 Excuse me, Gentlemen. 1261 01:05:04,468 --> 01:05:05,307 Ms. Atwell. 1262 01:05:05,467 --> 01:05:06,388 Paula. 1263 01:05:06,428 --> 01:05:08,028 Oh, you look amazing. 1264 01:05:08,068 --> 01:05:08,908 Well, thank you. 1265 01:05:09,108 --> 01:05:10,588 I'm selling tickets for the Christmas raffle. 1266 01:05:10,629 --> 01:05:11,828 How many would you like? 1267 01:05:11,829 --> 01:05:13,509 Put me down for $100 worth. 1268 01:05:13,549 --> 01:05:15,349 Alright then. 1269 01:05:15,389 --> 01:05:19,150 I recommend the "Christmas in the Caribbean" prize. 1270 01:05:19,189 --> 01:05:21,670 It's the perfect romantic getaway for two. 1271 01:05:41,353 --> 01:05:48,474 He breathes and smiles,and smiles and breathes. 1272 01:05:49,514 --> 01:05:52,113 If he doesn't notice me in the next ten seconds, 1273 01:05:52,114 --> 01:05:53,395 it's not meant to be. 1274 01:06:05,876 --> 01:06:06,877 Hey. 1275 01:06:19,678 --> 01:06:20,478 Hey you. 1276 01:06:20,719 --> 01:06:23,758 So this is the way advertisers do Christmas. 1277 01:06:23,759 --> 01:06:24,599 Very nice. 1278 01:06:24,799 --> 01:06:26,799 Hey, do you have room in your purse for this? 1279 01:06:26,839 --> 01:06:27,879 I'm serious. 1280 01:06:29,360 --> 01:06:30,359 So good. 1281 01:06:30,360 --> 01:06:33,040 This is my sister, Nicky. 1282 01:06:33,081 --> 01:06:34,600 Hi, nice to meet you. 1283 01:06:34,640 --> 01:06:36,119 Nice to meet you. 1284 01:06:36,120 --> 01:06:37,360 Thanks for the invite, Penny. 1285 01:06:37,401 --> 01:06:38,361 So glad you're here. 1286 01:06:38,362 --> 01:06:40,921 Bryan, this is my sister Nicky. 1287 01:06:43,281 --> 01:06:44,922 Hi, nice to meet you. 1288 01:06:44,962 --> 01:06:45,841 Hi. 1289 01:06:47,483 --> 01:06:48,522 Is that lobster? 1290 01:06:48,563 --> 01:06:50,362 Yeah, it is. 1291 01:06:50,363 --> 01:06:53,402 Would you like to go and get some? 1292 01:06:53,403 --> 01:06:54,243 I'd love to. 1293 01:06:54,283 --> 01:06:55,323 Okay. 1294 01:06:59,964 --> 01:07:01,164 Interesting. 1295 01:07:02,044 --> 01:07:03,404 Match made in heaven. 1296 01:07:04,004 --> 01:07:05,285 Argh! Argh! Argh! 1297 01:07:06,325 --> 01:07:08,125 Or in Maine. 1298 01:07:17,726 --> 01:07:19,167 I umm, 1299 01:07:19,206 --> 01:07:23,047 I wanted to follow up on what we talked about the other night. 1300 01:07:23,087 --> 01:07:24,407 Okay. 1301 01:07:24,447 --> 01:07:26,128 I've been meaning to tell you something. 1302 01:07:26,168 --> 01:07:29,408 I have been wanting to tell you so much. 1303 01:07:35,969 --> 01:07:40,490 Meeting you has been wonderful and unexpected. 1304 01:07:40,530 --> 01:07:44,289 The last few days I've felt inexplicably drawn to you. 1305 01:07:44,290 --> 01:07:48,251 Not completely inexplicable, I hope? 1306 01:07:49,411 --> 01:07:53,091 What I mean is, I don't know how I'm gonna say this, 1307 01:07:53,132 --> 01:07:55,892 so I'm just going to say it,but I'm getting 1308 01:07:55,932 --> 01:07:57,052 Stu-aart! 1309 01:07:58,052 --> 01:07:59,893 Sorry I'm late. 1310 01:08:00,612 --> 01:08:03,253 You look so handsome tonight. 1311 01:08:03,293 --> 01:08:07,093 Lily, this is Penny Atwell. 1312 01:08:07,134 --> 01:08:08,452 The fake tree lady. 1313 01:08:08,453 --> 01:08:10,014 I've heard so much about you. 1314 01:08:10,054 --> 01:08:12,213 I just love artficial trees. 1315 01:08:12,214 --> 01:08:14,054 Lily is my fiancé. 1316 01:08:15,095 --> 01:08:16,775 Nice to meet you, Penny. 1317 01:08:19,855 --> 01:08:22,375 Yeah, yeah, I umm, 1318 01:08:22,376 --> 01:08:26,535 Stu has done a terrific job for us this week. 1319 01:08:26,536 --> 01:08:29,416 See Stuart, you should be doing more corporate photography. 1320 01:08:29,457 --> 01:08:31,257 You're good at it. 1321 01:08:31,297 --> 01:08:33,017 Dad would be so impressed. 1322 01:08:39,978 --> 01:08:41,657 Lily is a cruise director. 1323 01:08:41,658 --> 01:08:44,778 She just got back from two months in the Gulf of Mexico. 1324 01:08:44,819 --> 01:08:46,699 Ole. 1325 01:08:46,739 --> 01:08:51,219 Stuart loves to travel for work too, right? 1326 01:08:51,260 --> 01:08:52,340 I wouldn't call that work. 1327 01:08:52,620 --> 01:08:55,380 Let's face it, birds and rock formations don't pay bills. 1328 01:08:56,141 --> 01:08:59,061 Well, I say follow your heart. 1329 01:09:01,981 --> 01:09:03,341 Excuse me. 1330 01:09:07,222 --> 01:09:09,422 Stuart has a fiance. 1331 01:09:09,423 --> 01:09:10,542 And? 1332 01:09:10,543 --> 01:09:12,943 She seems nice. 1333 01:09:12,983 --> 01:09:13,783 She is. 1334 01:09:14,703 --> 01:09:16,623 He's your ex-husband,isn't he? 1335 01:09:17,583 --> 01:09:18,904 It all makes sense now. 1336 01:09:18,943 --> 01:09:20,544 No wonder you have feelings for him. 1337 01:09:20,583 --> 01:09:21,784 Oh, this is good. 1338 01:09:21,824 --> 01:09:22,984 This is priceless,Penny. 1339 01:09:23,025 --> 01:09:24,303 I told you ex’s were tricky. 1340 01:09:24,304 --> 01:09:27,304 If you'll excuse me I wanna be by myself. 1341 01:09:27,345 --> 01:09:29,265 Well, if you ever want to talk? 1342 01:09:48,868 --> 01:09:51,828 What happened to you at the party last night? 1343 01:09:51,829 --> 01:09:53,108 You just disappeared. 1344 01:09:57,909 --> 01:09:59,989 There's something you don't know about me. 1345 01:10:01,910 --> 01:10:03,110 Okay. 1346 01:10:03,150 --> 01:10:08,950 I used to be a very different person. 1347 01:10:08,951 --> 01:10:13,111 I didn't know what I had and how much I loved it. 1348 01:10:14,671 --> 01:10:16,632 And that's gone now. 1349 01:10:19,632 --> 01:10:20,792 Okay. 1350 01:10:24,752 --> 01:10:26,273 It's okay. 1351 01:10:26,313 --> 01:10:27,233 I'm sorry. 1352 01:10:28,193 --> 01:10:31,514 Umm, I have a date. 1353 01:10:31,554 --> 01:10:32,274 What? 1354 01:10:32,314 --> 01:10:33,514 Yeah. 1355 01:10:33,554 --> 01:10:34,234 Now? 1356 01:10:34,274 --> 01:10:35,035 Yeah. 1357 01:10:35,074 --> 01:10:36,075 On Christmas Eve? 1358 01:10:36,115 --> 01:10:37,754 Yes. 1359 01:10:37,755 --> 01:10:39,875 But, you know what, I don't have to go. 1360 01:10:39,915 --> 01:10:43,956 No, no, no, no, no!This is great! 1361 01:10:43,995 --> 01:10:45,115 Is it Bryan? 1362 01:10:45,116 --> 01:10:45,956 Yes. 1363 01:10:47,356 --> 01:10:50,076 Oh, I've just never met anyone like him, 1364 01:10:50,077 --> 01:10:51,996 and I have you to thank for that. 1365 01:10:51,997 --> 01:10:54,076 I mean, It's like we had this instant connection, 1366 01:10:54,077 --> 01:10:56,316 and I just feel like I’ve known him for 1367 01:10:56,317 --> 01:10:57,957 You're whole life. 1368 01:10:57,997 --> 01:10:59,197 Yeah. 1369 01:11:00,118 --> 01:11:01,078 Okay so happy for you! 1370 01:11:01,318 --> 01:11:05,598 Uh-huh but we can talk about all of this stuff tomorrow. 1371 01:11:05,599 --> 01:11:06,279 Absolutely. 1372 01:11:06,479 --> 01:11:08,959 And we are gonna have a great day. 1373 01:11:08,999 --> 01:11:10,280 Oh! 1374 01:11:11,039 --> 01:11:12,119 Have a good night. 1375 01:11:12,160 --> 01:11:13,080 Thank you. 1376 01:11:13,120 --> 01:11:13,760 Yeah! 1377 01:11:13,800 --> 01:11:15,160 Okay. 1378 01:11:15,200 --> 01:11:17,120 I will tell you all about it. 1379 01:11:17,121 --> 01:11:17,880 Yeah! 1380 01:11:17,921 --> 01:11:19,640 Have fun! 1381 01:11:55,165 --> 01:11:57,246 Pretty, isn't it? 1382 01:11:59,726 --> 01:12:02,166 I mean, for something that isn't real. 1383 01:12:03,687 --> 01:12:06,886 Wow, you got some nerve. 1384 01:12:06,887 --> 01:12:08,528 I tried to warn you. 1385 01:12:08,568 --> 01:12:12,248 Well you know what, I'm done with this wish. 1386 01:12:12,288 --> 01:12:13,608 You can take it back. 1387 01:12:13,649 --> 01:12:14,408 It's not that easy. 1388 01:12:14,569 --> 01:12:15,529 You don't just snap your fingers 1389 01:12:15,969 --> 01:12:19,769 What do you mean it's not that easy, you granted me a wish 1390 01:12:19,809 --> 01:12:21,768 And now you can take it back. 1391 01:12:21,769 --> 01:12:24,610 Have you ever tried returning something, Penny? 1392 01:12:24,650 --> 01:12:25,890 You have to stand in line, 1393 01:12:25,970 --> 01:12:28,970 you have to have the original packaging, the receipt 1394 01:12:28,971 --> 01:12:30,970 I am the original packaging! 1395 01:12:31,011 --> 01:12:32,811 I am the receipt! 1396 01:12:35,091 --> 01:12:37,172 I want my old life back. 1397 01:12:38,491 --> 01:12:40,491 My old job. 1398 01:12:40,492 --> 01:12:42,492 My messy house. 1399 01:12:44,773 --> 01:12:47,853 I miss Stu. 1400 01:12:47,893 --> 01:12:55,174 I miss Stu, so please can you tell me how to get back to him? 1401 01:12:55,215 --> 01:13:01,735 I'm sorry hunny, but the boss says maybe another time. 1402 01:13:05,655 --> 01:13:09,056 Then I guess, I'm just gonna have to tell him the truth. 1403 01:13:09,057 --> 01:13:10,895 About what? 1404 01:13:10,896 --> 01:13:11,937 About this. 1405 01:13:11,976 --> 01:13:13,177 About the wish. 1406 01:13:15,777 --> 01:13:16,777 Everything. 1407 01:13:18,297 --> 01:13:20,258 I know exactly where to find him. 1408 01:13:20,298 --> 01:13:23,218 You can try but he's not gonna believe you. 1409 01:13:24,618 --> 01:13:25,619 Watch me, 1410 01:13:35,419 --> 01:13:38,060 I'm so excited to see this famous Nutcracker display. 1411 01:13:38,100 --> 01:13:40,660 Yeah, it's right up there. 1412 01:13:47,101 --> 01:13:48,701 Douglas fir. 1413 01:13:48,702 --> 01:13:50,302 You and your trees. 1414 01:13:51,382 --> 01:13:52,502 That's cute. 1415 01:13:53,863 --> 01:13:56,262 This doesn't belong there. 1416 01:13:58,823 --> 01:14:00,744 Stuart we should go, it's starting. 1417 01:14:00,784 --> 01:14:02,344 I'll be there in a sec. 1418 01:14:02,384 --> 01:14:03,064 Okay, but hurry. 1419 01:14:03,065 --> 01:14:04,384 Okay. 1420 01:14:17,146 --> 01:14:18,266 There you are. 1421 01:14:20,706 --> 01:14:22,105 What are you doing here? 1422 01:14:22,106 --> 01:14:24,027 Christmas Eve tradition, right? 1423 01:14:28,787 --> 01:14:31,787 I just wanted to see you again. 1424 01:14:33,228 --> 01:14:36,068 I didn't think you'd ever want to see me again. 1425 01:14:36,549 --> 01:14:37,469 Is everything okay? 1426 01:14:37,470 --> 01:14:38,788 Did the footage turn out? 1427 01:14:38,829 --> 01:14:39,749 Oh yeah, It's great. 1428 01:14:39,989 --> 01:14:42,310 I mean, I don't know if Want to be involved 1429 01:14:42,349 --> 01:14:44,669 in the campaign anymore but 1430 01:14:44,670 --> 01:14:46,590 Why? 1431 01:14:46,630 --> 01:14:48,830 Instant Christmas? 1432 01:14:48,870 --> 01:14:49,830 It's just not real. 1433 01:14:50,271 --> 01:14:52,671 Christmas isn't something you can take out of a box 1434 01:14:52,711 --> 01:14:55,070 and put away in a closet. 1435 01:14:55,071 --> 01:15:00,352 It's more than decorations and trees and cookies. 1436 01:15:00,392 --> 01:15:02,432 It's the spirit. 1437 01:15:02,472 --> 01:15:03,752 It's tradition. 1438 01:15:04,273 --> 01:15:07,233 Being with people you love. 1439 01:15:08,793 --> 01:15:10,753 You can't put that in a box. 1440 01:15:12,673 --> 01:15:14,074 I think you might be right. 1441 01:15:15,594 --> 01:15:16,834 Lily: Stuart! 1442 01:15:20,035 --> 01:15:21,475 You should see this! 1443 01:15:24,595 --> 01:15:25,315 Listen Stu, I 1444 01:15:25,356 --> 01:15:26,275 Penny 1445 01:15:28,155 --> 01:15:28,996 You go. 1446 01:15:28,997 --> 01:15:30,877 No, you go. 1447 01:15:31,236 --> 01:15:32,436 About the party. 1448 01:15:32,476 --> 01:15:35,916 I really wanted to tell you,but I was just, 1449 01:15:35,917 --> 01:15:37,116 I was so confused 1450 01:15:37,117 --> 01:15:37,837 I know. 1451 01:15:38,397 --> 01:15:40,438 I know this is gonna to sound strange 1452 01:15:41,197 --> 01:15:47,878 but when I first met you, when you first came to the studio. 1453 01:15:47,879 --> 01:15:49,119 I felt like 1454 01:15:50,719 --> 01:15:53,159 somehow I've-I've known you. 1455 01:15:54,799 --> 01:15:57,400 Like I've always known you. 1456 01:15:57,520 --> 01:15:58,920 It's crazy, right? 1457 01:16:00,481 --> 01:16:01,640 Not at all. 1458 01:16:02,921 --> 01:16:05,521 It's like, it's like déjà vu. 1459 01:16:06,641 --> 01:16:08,202 Come on Stuart! 1460 01:16:14,122 --> 01:16:15,402 Do you love her? 1461 01:16:18,603 --> 01:16:20,003 She has a good heart. 1462 01:16:21,884 --> 01:16:23,844 And you're going to marry her. 1463 01:16:25,804 --> 01:16:26,844 I am. 1464 01:16:31,124 --> 01:16:32,365 Of course you are. 1465 01:16:33,965 --> 01:16:36,205 I wouldn't expect anything less. 1466 01:16:37,845 --> 01:16:40,126 That's what I love about 1467 01:16:41,166 --> 01:16:41,886 No, it's okay. 1468 01:16:41,927 --> 01:16:42,846 I'm sorry. 1469 01:16:42,887 --> 01:16:45,486 No, please don't be sorry. 1470 01:16:45,487 --> 01:16:47,007 You're following your heart. 1471 01:16:51,687 --> 01:16:54,208 And can you just promise me something? 1472 01:16:54,568 --> 01:16:56,248 Yeah. 1473 01:16:56,889 --> 01:16:59,049 If I never see you again. 1474 01:17:01,409 --> 01:17:03,089 Don't forget me. 1475 01:17:04,690 --> 01:17:05,730 I promise. 1476 01:17:15,571 --> 01:17:16,691 I found this. 1477 01:17:21,092 --> 01:17:22,212 Merry Christmas. 1478 01:17:25,973 --> 01:17:27,133 Merry Christmas. 1479 01:17:33,013 --> 01:17:36,934 Maybe if it were another time, another place. 1480 01:17:38,334 --> 01:17:41,494 Yes, another time. 1481 01:18:04,058 --> 01:18:06,058 Another time,another place! 1482 01:18:10,018 --> 01:18:12,099 Another time, another place. 1483 01:18:16,059 --> 01:18:18,140 Another time, another place. 1484 01:18:31,902 --> 01:18:34,901 I got you, I got you. 1485 01:18:34,902 --> 01:18:36,063 Penny? 1486 01:18:36,502 --> 01:18:37,462 Penny. 1487 01:18:38,022 --> 01:18:40,663 Hey, Penny. 1488 01:18:40,703 --> 01:18:43,424 You fell, you okay? 1489 01:18:43,984 --> 01:18:45,584 I'm home. 1490 01:18:54,505 --> 01:18:55,985 Merry Christmas, Nic! 1491 01:18:56,425 --> 01:18:57,105 Merry-woah 1492 01:18:57,146 --> 01:18:58,946 Merry Christmas! 1493 01:18:59,265 --> 01:19:00,746 Wow! 1494 01:19:01,026 --> 01:19:02,306 Merry Christmas, Taylor!! 1495 01:19:02,346 --> 01:19:03,347 Merry Christmas! 1496 01:19:03,546 --> 01:19:05,186 Merry Christmas, Chad. 1497 01:19:05,227 --> 01:19:06,187 Merry Christmas. 1498 01:19:06,227 --> 01:19:07,867 Awww! 1499 01:19:07,907 --> 01:19:08,667 Bryan. 1500 01:19:10,827 --> 01:19:12,227 Merry Christmas! 1501 01:19:12,228 --> 01:19:14,948 I'm so glad you're okay. 1502 01:19:16,389 --> 01:19:17,588 Your phone? 1503 01:19:17,828 --> 01:19:18,788 Here. 1504 01:19:21,309 --> 01:19:22,749 Hello? 1505 01:19:22,789 --> 01:19:23,869 Yeah. 1506 01:19:26,189 --> 01:19:28,509 Really? 1507 01:19:28,510 --> 01:19:29,550 Thanks. 1508 01:19:33,751 --> 01:19:34,790 That was work. 1509 01:19:35,271 --> 01:19:36,631 I got the promotion. 1510 01:19:37,751 --> 01:19:39,511 I'm so happy for you, babe. 1511 01:19:39,552 --> 01:19:42,471 Thank you, thank you. 1512 01:19:45,672 --> 01:19:48,072 Yeah, I'm not gonna take it. 1513 01:19:48,073 --> 01:19:49,152 What? 1514 01:19:49,153 --> 01:19:51,553 Well, you're going to Alaska tomorrow, right? 1515 01:19:51,593 --> 01:19:53,192 Yeah. 1516 01:19:53,193 --> 01:19:55,273 I thought I’d come with you. 1517 01:19:55,274 --> 01:19:56,872 You've got to finish your book, 1518 01:19:56,873 --> 01:19:58,594 and you need full-time management 1519 01:19:58,635 --> 01:19:59,913 to put together your book tour, 1520 01:19:59,914 --> 01:20:03,755 market the book both here and overseas. 1521 01:20:05,435 --> 01:20:08,274 Do you know who could do that kind of job? 1522 01:20:08,275 --> 01:20:10,715 I do, Auntie Penny! 1523 01:20:10,756 --> 01:20:11,675 That's right! 1524 01:20:21,197 --> 01:20:22,677 Merry Christmas. 1525 01:20:23,197 --> 01:20:24,878 Merry Christmas. 1526 01:20:29,759 --> 01:20:31,279 What was the change of heart? 1527 01:20:31,318 --> 01:20:33,199 My real Christmas wish came true. 1528 01:20:33,239 --> 01:20:34,599 And what was that? 1529 01:20:34,639 --> 01:20:36,200 I love you, Stu. 1530 01:20:38,120 --> 01:20:39,800 I love you,Penny. 100973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.